[network-manager-applet] l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet



commit 7976d49ad8e927e5875bd7739afc94e82e666869
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Mon Apr 18 00:47:30 2011 +0300

    l10n: Updated Greek translation for network-manager-applet

 po/el.po | 1177 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 602 insertions(+), 575 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 044d6b4..024aa24 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 00:47+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:22+0300\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
+msgid "Manage your network connections"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../nm-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Network Manager"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή NetworkManager"
+msgid "Network"
+msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:1
 msgid "Disable WiFi Create"
@@ -92,142 +92,143 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η και αλλαγή Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:175 ../src/applet-device-cdma.c:334
-#: ../src/applet-device-gsm.c:377 ../src/applet-device-wired.c:241
-#: ../src/applet-device-wifi.c:820 ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:337
+#: ../src/applet-device-gsm.c:381 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-wifi.c:794 ../src/applet-device-wimax.c:279
 msgid "Available"
 msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:201 ../src/applet-device-cdma.c:376
-#: ../src/applet-device-gsm.c:419 ../src/applet-device-wired.c:270
-#: ../src/applet-device-wimax.c:420
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:379
+#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:205 ../src/applet-device-cdma.c:380
-#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:274
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1224 ../src/applet-device-wimax.c:424
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:383
+#: ../src/applet-device-gsm.c:427 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1199 ../src/applet-device-wimax.c:427
 msgid "Connection Established"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θηκε"
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:206
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-cdma.c:416
-#: ../src/applet-device-gsm.c:459 ../src/applet-device-wimax.c:461
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:464
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:235 ../src/applet-device-cdma.c:419
-#: ../src/applet-device-gsm.c:462 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:467
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:238 ../src/applet-device-cdma.c:422
-#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:425
+#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet-device-wimax.c:470
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:241 ../src/applet-device-cdma.c:425
-#: ../src/applet-device-gsm.c:468 ../src/applet-device-wimax.c:470
-#: ../src/applet.c:2340
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:428
+#: ../src/applet-device-gsm.c:472 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2385
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:245 ../src/applet-device-cdma.c:443
-#: ../src/applet-device-gsm.c:486
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:446
+#: ../src/applet-device-gsm.c:490
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
-#: ../src/mb-menu-item.c:55
+#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:683
+#: ../src/mb-menu-item.c:54
 msgid "CDMA"
 msgstr "CDMA"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-dialogs.c:405
 #, c-format
 msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική (%s)"
 
 #: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:364
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:347
+#: ../src/applet-device-cdma.c:350
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (CDMA)..."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:381
+#: ../src/applet-device-cdma.c:384
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:438 ../src/applet-device-gsm.c:481
-#: ../src/applet-device-wimax.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:484
-#: ../src/applet-device-wimax.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:444 ../src/applet-device-gsm.c:488
+#: ../src/applet-device-wimax.c:485
 msgid "roaming"
 msgstr "Ï?εÏ?ιαγÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:676
-#: ../src/mb-menu-item.c:60
+#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
+#: ../src/mb-menu-item.c:59
 msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:390
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η (GSM)..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:424
+#: ../src/applet-device-gsm.c:428
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο GSM."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:585
+#: ../src/applet-device-gsm.c:589
 msgid "PIN code required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:593
+#: ../src/applet-device-gsm.c:597
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ειάζεÏ?αι Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:714
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?δικοÏ? PIN. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:737
+#: ../src/applet-device-gsm.c:741
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "ΣÏ?άλμα κÏ?δικοÏ? PUK. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:764
+#: ../src/applet-device-gsm.c:768
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή κÏ?δικοÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ?..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:827
+#: ../src/applet-device-gsm.c:831
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:828
+#: ../src/applet-device-gsm.c:832
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PIN"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:830
+#: ../src/applet-device-gsm.c:834
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -237,25 +238,25 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
 
 #. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:832
+#: ../src/applet-device-gsm.c:836
 msgid "PIN code:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? PIN:"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:836
+#: ../src/applet-device-gsm.c:840
 msgid "Show PIN code"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικοÏ? PIN"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:839
+#: ../src/applet-device-gsm.c:843
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PUK "
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:840
+#: ../src/applet-device-gsm.c:844
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι ξεκλείδÏ?μα SIM PUK "
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:842
+#: ../src/applet-device-gsm.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -265,194 +266,194 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
 
 #. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:844
+#: ../src/applet-device-gsm.c:848
 msgid "PUK code:"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? PUK"
 
 #. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:851
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "Î?έοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? PIN"
 
 #. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:849
+#: ../src/applet-device-gsm.c:853
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε ξανά Ï?ον κÏ?δικÏ? PIN:"
 
 #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:854
+#: ../src/applet-device-gsm.c:858
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικÏ?ν PIN/PUK"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:63
+#: ../src/applet-device-wired.c:62
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ethernet"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:206
+#: ../src/applet-device-wired.c:205
 #, c-format
 msgid "Wired Networks (%s)"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:208
+#: ../src/applet-device-wired.c:207
 #, c-format
 msgid "Wired Network (%s)"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:211
+#: ../src/applet-device-wired.c:210
 msgid "Wired Networks"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:213
+#: ../src/applet-device-wired.c:212
 msgid "Wired Network"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:233 ../src/applet.c:1338
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1391
 msgid "disconnected"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:275
+#: ../src/applet-device-wired.c:274
 msgid "You are now connected to the wired network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:301
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
 #, c-format
 msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:304
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
 #, c-format
 msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:307
+#: ../src/applet-device-wired.c:306
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:310
+#: ../src/applet-device-wired.c:309
 #, c-format
 msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:314
+#: ../src/applet-device-wired.c:313
 #, c-format
 msgid "Wired network connection '%s' active"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-wired.c:495
+#: ../src/applet-device-wired.c:494
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η DSL"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:89
+#: ../src/applet-device-wifi.c:91
 msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε _κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:122
+#: ../src/applet-device-wifi.c:144
 msgid "Create _New Wireless Network..."
 msgstr "_Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:748
+#: ../src/applet-device-wifi.c:228
+msgid "(none)"
+msgstr "(κανένα)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:722
 #, c-format
 msgid "Wireless Networks (%s)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:750
+#: ../src/applet-device-wifi.c:724
 #, c-format
 msgid "Wireless Network (%s)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:752
+#: ../src/applet-device-wifi.c:726
 msgid "Wireless Network"
 msgid_plural "Wireless Networks"
 msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:785
+#: ../src/applet-device-wifi.c:759
 msgid "wireless is disabled"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:786
+#: ../src/applet-device-wifi.c:760
 msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 msgstr "η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï? Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:847
+#: ../src/applet-device-wifi.c:821
 msgid "More networks"
 msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δίκÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1026
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1000
 msgid "Wireless Networks Available"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α διαθέÏ?ιμα"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1028
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1002
 msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1029
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1003
 msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο μενοÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1032 ../src/applet.c:748
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1006 ../src/applet.c:807
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μήνÏ?μα ξανά"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1222
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1198
 #, c-format
 msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1223 ../src/applet-device-wifi.c:1254
-msgid "(none)"
-msgstr "(κανένα)"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1229
 #, c-format
 msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1232
 #, c-format
 msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1270
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1235
 #, c-format
 msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1238
 #, c-format
 msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1293
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1259
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή: %s (%d%%)"
 
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1264
 #, c-format
 msgid "Wireless network connection '%s' active"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:228
+#: ../src/applet-device-wimax.c:231
 #, c-format
 msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική WiMAX (%s)"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:230
+#: ../src/applet-device-wimax.c:233
 msgid "WiMAX Mobile Broadband"
 msgstr "Î?ινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική WiMAX"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:256
+#: ../src/applet-device-wimax.c:259
 msgid "WiMAX is disabled"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η WiMAX είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:257
+#: ../src/applet-device-wimax.c:260
 msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η δικÏ?Ï?Ï?Ï?η WiMAX είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη αÏ?Ï? Ï?ο διακÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/applet-device-wimax.c:425
+#: ../src/applet-device-wimax.c:428
 msgid "You are now connected to the WiMAX network."
 msgstr "ΣÏ?νδεθήκαÏ?ε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο WiMAX."
 
@@ -461,9 +462,9 @@ msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "ΣÏ?άλμα εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:108
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:283
-#: ../src/wireless-dialog.c:947
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:390
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
+#: ../src/wireless-dialog.c:951
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:393
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -481,18 +482,18 @@ msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:237
-#: ../src/wireless-dialog.c:904
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
+#: ../src/wireless-dialog.c:908
 msgctxt "Wifi/wired security"
 msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:459
+#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
 #, c-format
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:461
+#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
 msgctxt "Speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
@@ -522,152 +523,152 @@ msgstr "Ethernet (%s)"
 msgid "802.11 WiFi (%s)"
 msgstr "802.11 WiFi (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:397
+#: ../src/applet-dialogs.c:401
 #, c-format
 msgid "GSM (%s)"
 msgstr "GSM (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:399
+#: ../src/applet-dialogs.c:403
 #, c-format
 msgid "CDMA (%s)"
 msgstr "CDMA (%s)"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:401
+#: ../src/applet-dialogs.c:407
 #, c-format
 msgid "WiMAX (%s)"
 msgstr "WiMAX (%s)"
 
 #. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:407
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικÏ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:411
+#: ../src/applet-dialogs.c:417
 msgid "Interface:"
 msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:427
+#: ../src/applet-dialogs.c:433
 msgid "Hardware Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?λικοÏ?:"
 
 #. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:435
+#: ../src/applet-dialogs.c:441
 msgid "Driver:"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:464
+#: ../src/applet-dialogs.c:470
 msgid "Speed:"
 msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:474
+#: ../src/applet-dialogs.c:480
 msgid "Security:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:487
+#: ../src/applet-dialogs.c:493
 msgid "CINR:"
 msgstr "CINR:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:500
+#: ../src/applet-dialogs.c:506
 msgid "BSID:"
 msgstr "BSID:"
 
 #. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:517
+#: ../src/applet-dialogs.c:523
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 #. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:528 ../src/applet-dialogs.c:635
+#: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:530 ../src/applet-dialogs.c:546
+#: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
 msgctxt "Address"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:544
+#: ../src/applet-dialogs.c:550
 msgid "Broadcast Address:"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η μεÏ?άδοÏ?ηÏ?:"
 
 #. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:553
+#: ../src/applet-dialogs.c:559
 msgid "Subnet Mask:"
 msgstr "Î?άÏ?κα Ï?Ï?οδικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:555
+#: ../src/applet-dialogs.c:561
 msgctxt "Subnet Mask"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:563 ../src/applet-dialogs.c:650
+#: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
 msgid "Default Route:"
 msgstr "Default Route:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:575
+#: ../src/applet-dialogs.c:581
 msgid "Primary DNS:"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:584
+#: ../src/applet-dialogs.c:590
 msgid "Secondary DNS:"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον DNS:"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:594
+#: ../src/applet-dialogs.c:600
 msgid "Ternary DNS:"
 msgstr "ΤÏ?ιÏ?εÏ?ον DNS:"
 
 #. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:609
+#: ../src/applet-dialogs.c:615
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:618
+#: ../src/applet-dialogs.c:624
 msgid "Ignored"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
 #. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:726
+#: ../src/applet-dialogs.c:732
 msgid "No valid active connections found!"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?εÏ? ενεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ?!"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:779
+#: ../src/applet-dialogs.c:785
 msgid ""
-"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
 "and many other community contributors and translators"
 msgstr ""
-"Copyright © 2004-2010 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
 "Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
 "και Ï?ολλοί άλλοι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? και μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:782
+#: ../src/applet-dialogs.c:788
 msgid ""
 "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr ""
 "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν δικÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:784
+#: ../src/applet-dialogs.c:790
 msgid "NetworkManager Website"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα NetworkManager"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:799
+#: ../src/applet-dialogs.c:805
 msgid "Missing resources"
 msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?οι"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:824
+#: ../src/applet-dialogs.c:830
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? κινηÏ?οÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικοÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:833
+#: ../src/applet-dialogs.c:839
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:848
+#: ../src/applet-dialogs.c:854
 msgid "Password:"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../src/applet.c:837
+#: ../src/applet.c:896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:840
+#: ../src/applet.c:899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN διακÏ?Ï?ηκε ανεξήγηÏ?α."
 
-#: ../src/applet.c:843
+#: ../src/applet.c:902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN εÏ?έÏ?Ï?Ï?εÏ?ε άκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:846
+#: ../src/applet.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -705,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί έληξε Ï?ο Ï?Ï?ονικÏ? Ï?Ï?ιο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:849
+#: ../src/applet.c:908
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -715,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν έγινε έγκαιÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? "
 "VPN."
 
-#: ../src/applet.c:852
+#: ../src/applet.c:911
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
 
-#: ../src/applet.c:855
+#: ../src/applet.c:914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί δεν βÏ?έθηκαν έγκÏ?Ï?α VPN secrets."
 
-#: ../src/applet.c:858
+#: ../src/applet.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί Ï?α VPN secrets ήÏ?αν άκÏ?Ï?α."
 
-#: ../src/applet.c:865
+#: ../src/applet.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -751,7 +752,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'."
 
-#: ../src/applet.c:883
+#: ../src/applet.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -761,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/applet.c:886
+#: ../src/applet.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s', γιαÏ?ί διακÏ?Ï?ηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία VPN."
 
-#: ../src/applet.c:892
+#: ../src/applet.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -779,15 +780,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο VPN '%s'."
 
-#: ../src/applet.c:926
+#: ../src/applet.c:985
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα ειÏ?Ï?δοÏ? VPN"
 
-#: ../src/applet.c:932 ../src/applet.c:940 ../src/applet.c:990
+#: ../src/applet.c:991 ../src/applet.c:999 ../src/applet.c:1049
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN"
 
-#: ../src/applet.c:997
+#: ../src/applet.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -799,7 +800,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s', γιαÏ?ί αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN.\n"
 "â?©%s"
 
-#: ../src/applet.c:1000
+#: ../src/applet.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -811,151 +812,155 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'.\n"
 "â?©%s"
 
-#: ../src/applet.c:1326
+#: ../src/applet.c:1379
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι έÏ?οιμη (λείÏ?ει Ï?ο firmware)"
 
-#: ../src/applet.c:1328
+#: ../src/applet.c:1381
 msgid "device not ready"
 msgstr "η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν είναι έÏ?οιμη"
 
-#: ../src/applet.c:1354
+#: ../src/applet.c:1407
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/applet.c:1368
+#: ../src/applet.c:1421
 msgid "device not managed"
 msgstr "δε γίνεÏ?αι διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:1412
+#: ../src/applet.c:1465
 msgid "No network devices available"
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:1500
+#: ../src/applet.c:1553
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? _VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1557
+#: ../src/applet.c:1610
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η VPN..."
 
-#: ../src/applet.c:1561
+#: ../src/applet.c:1614
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1663
+#: ../src/applet.c:1712
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "Î? NetworkManager δεν εκÏ?ελείÏ?αι..."
 
-#: ../src/applet.c:1668 ../src/applet.c:2465
+#: ../src/applet.c:1717 ../src/applet.c:2510
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1893
+#: ../src/applet.c:1938
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:1902
+#: ../src/applet.c:1947
 msgid "Enable _Wireless"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η α_Ï?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1911
+#: ../src/applet.c:1956
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ?"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1920
+#: ../src/applet.c:1965
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? WiMA_X"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1931
+#: ../src/applet.c:1976
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ει_δοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1942
+#: ../src/applet.c:1987
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "Π_ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1952
+#: ../src/applet.c:1997
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν..."
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:1966
+#: ../src/applet.c:2011
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:1975
+#: ../src/applet.c:2020
 msgid "_About"
 msgstr "Πε_Ï?ί"
 
-#: ../src/applet.c:2152
+#: ../src/applet.c:2197
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/applet.c:2153
+#: ../src/applet.c:2198
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεθήκαÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/applet.c:2334
+#: ../src/applet.c:2379
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2337
+#: ../src/applet.c:2382
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2343
+#: ../src/applet.c:2388
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet.c:2421
+#: ../src/applet.c:2466
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2424
+#: ../src/applet.c:2469
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2427
+#: ../src/applet.c:2472
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Î?ηÏ?είÏ?αι διεÏ?θÏ?νÏ?η VPN για Ï?ο '%s'..."
 
-#: ../src/applet.c:2430
+#: ../src/applet.c:2475
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN '%s' ενεÏ?γή"
 
-#: ../src/applet.c:2469
+#: ../src/applet.c:2514
 msgid "No network connection"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.c:3116
+#: ../src/applet.c:3165
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager"
 
-#: ../src/applet.c:3122 ../src/wired-dialog.c:128
-msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
-"file was not found)."
-msgstr ""
-"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
+
+#: ../src/info.ui.h:1
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/applet.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
+#: ../src/info.ui.h:2
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/wifi.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
@@ -963,55 +968,65 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/applet.ui.h:2
-msgid "Active Network Connections"
-msgstr "Î?νεÏ?γέÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
-
-#: ../src/applet.ui.h:3
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η"
-
-#: ../src/applet.ui.h:4
+#: ../src/wifi.ui.h:2
 msgid "Co_nnection:"
 msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η:"
 
-#: ../src/applet.ui.h:5
-msgid "Connection Information"
-msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/applet.ui.h:6
-msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "Î?λλο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
-
-#: ../src/applet.ui.h:7
+#: ../src/wifi.ui.h:3
 msgid "Wireless _adapter:"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? δικÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../src/applet.ui.h:8
+#: ../src/wifi.ui.h:4 ../src/wired-8021x.ui.h:2
 msgid "_Network name:"
 msgstr "Î?_νομα δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet.ui.h:9
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
-
-#: ../src/applet.ui.h:10
+#: ../src/wifi.ui.h:5
 msgid "_Wireless security:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/applet.ui.h:11
-msgid "label"
-msgstr "εÏ?ικέÏ?α"
+#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 802.1X"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:68
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
 msgid "automatic"
 msgstr "αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:223
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν μÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? εξαιÏ?ίαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?."
 
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+msgid ""
+"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr ""
+"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. "
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠÏ?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+"Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο, αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?οÏ?έ Ï?Ï? "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομÏ?ν Ï?οÏ? ελήÏ?θηÏ?αν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr "Χ_Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ?."
+
 #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
@@ -1051,7 +1066,7 @@ msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
 #: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
 msgid "Automatic"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
@@ -1074,15 +1089,6 @@ msgstr ""
 "Î?ι Ï?ομείÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. "
 "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε κÏ?μμαÏ?α για Ï?ον διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?ομέÏ?ν"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
-msgid ""
-"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
-msgstr ""
-"Î?ι διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? IP εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο. "
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί \"ΠÏ?οÏ?θήκη\" για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η IP."
-
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
 msgid ""
@@ -1095,42 +1101,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
-msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
-msgstr ""
-"Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο, αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η δε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?οÏ?έ Ï?Ï? "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
-msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
-msgstr "Î?_γνÏ?ηÏ?η διαδÏ?ομÏ?ν Ï?οÏ? ελήÏ?θηÏ?αν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
 msgid "Link-Local"
 msgstr "ΤοÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:162
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
 msgid "Manual"
 msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?α"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
 msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
 msgstr "Î?ίÏ?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? IPv4 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:180
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
 msgid ""
 "The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
 "your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
@@ -1140,12 +1132,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζει Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ένα "
 "αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ελάÏ?η DHCP, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο εδÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
-msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
-msgstr "Χ_Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μÏ?νο για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ?."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
 msgid ""
 "When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
@@ -1153,31 +1140,31 @@ msgstr ""
 "Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?ε δίκÏ?Ï?α με IPv6, εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η να ολοκληÏ?Ï?θεί αν "
 "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv4 αλλά εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ει η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η IPv6."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
 msgid "_DNS servers:"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? _DNS:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
 msgid "_Method:"
 msgstr "_Î?έθοδοÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
 msgid "_Routesâ?¦"
 msgstr "Î?ιαδ_Ï?ομέÏ?..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:20
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
 msgid "_Search domains:"
 msgstr "ΤομείÏ? ανα_ζήÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
 msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
 msgstr "Î?ίÏ?ημα διεÏ?θÏ?νÏ?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? IPv6 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
 msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -1255,95 +1242,42 @@ msgid "Allow _Deflate data compression"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?η _Deflate"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
-msgid "Allowed Authentication Methods"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 msgid "Allowed methods:"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι:"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 msgid "Authentication"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
-msgid "C_HAP"
-msgstr "C_HAP"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
-msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
 msgid "Compression"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?ίεÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
 msgid "Configure _Methodsâ?¦"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η _Î?εθÏ?δÏ?ν..."
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
 msgid "Echo"
 msgstr "Echo"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
-msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr "Extensible Authentication Protocol"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
-msgid ""
-"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
-msgstr ""
-"ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν "
-"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, δοκιμάÏ?Ï?ε να "
-"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:13
-msgid "MSCHAP v_2"
-msgstr "MSCHAP v_2"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:14
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:15
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol έκδοÏ?η 2"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:16
-msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "Password Authentication Protocol"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
 msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?ακέÏ?Ï?ν _echo PPP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? κεÏ?α_λίδÏ?ν TCP"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
 msgid "Use _stateful MPPE"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _stateful MPPE"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:20
-msgid "_EAP"
-msgstr "_EAP"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:21
-msgid "_MSCHAP"
-msgstr "_MSCHAP"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:22
-msgid "_PAP"
-msgstr "_PAP"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:23
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
 msgid "_Require 128-bit encryption"
 msgstr "Î?α _αÏ?αιÏ?είÏ?αι κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η 128-bit"
 
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:24
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
 msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ο_γÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Point-to-Point (MPPE)"
 
@@ -1500,6 +1434,59 @@ msgstr "mW"
 msgid "_Security:"
 msgstr "Î?Ï?_Ï?άλεια:"
 
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?έÏ? μέθοδοι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
+msgid "C_HAP"
+msgstr "C_HAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"ΣÏ?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? PPP Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν "
+"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?. Î?ν αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει η Ï?Ï?νδεÏ?η, δοκιμάÏ?Ï?ε να "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οιεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol έκδοÏ?η 2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "Password Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
 #: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
 msgid "Choose a VPN Connection Type"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
@@ -1518,150 +1505,150 @@ msgstr ""
 "Î?ν ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δεν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η "
 "λίÏ?Ï?α, ίÏ?Ï?Ï? δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:504
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:462
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:732
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:717
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:507
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:465
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:735
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:720
 msgid "Address"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:520
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:749
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:523
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:752
 msgid "Netmask"
 msgstr "Î?άÏ?κα δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:536
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:494
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:766
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:751
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:539
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:497
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:769
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:754
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:552
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:510
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:555
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:513
 msgid "Metric"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η (metric)"
 
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:478
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:734
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:481
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:737
 msgid "Prefix"
 msgstr "ΠÏ?Ï?θεμα"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1290
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1448
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
 msgid "Could not load DSL user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η DSL."
 
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:227
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:229
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η DSL %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (VPN)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (PPP)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
 msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (PPPoE)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? (DHCP)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:174
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικÏ? (Link-Local)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:190
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
 msgid "Disabled"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:698
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:701
 #, c-format
 msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv4 για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:809
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
 msgid "IPv4 Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv4"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:811
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:814
 msgid "Could not load IPv4 user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv4."
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:234
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
 msgid "Ignore"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, μÏ?νο DHCP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:683
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:686
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν IPv6 για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:792
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? IPv6"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:794
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:797
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η IPv6."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:376
 msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:383
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:393
 msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:624
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:634
 msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:651
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:661
 msgid ""
 "Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 "unsure, ask your provider."
@@ -1669,169 +1656,169 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην Ï?εÏ?νολογία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί ο Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε "
 "Ï?ίγοÏ?Ï?οι, αÏ?εÏ?θÏ?νθείÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:656
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:666
 msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 msgstr ""
 "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? _GSM (Ï?.Ï?. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:663
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:673
 msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? C_DMA (Ï?.Ï?. 1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:235
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:276
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:251
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:244
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:260
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:244
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
 #. Translators: "none" refers to authentication methods
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:139
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:199
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
 #, c-format
 msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν μεθÏ?δÏ?ν Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? PPP για Ï?ην %s"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? PPP"
 
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
 msgid "Could not load PPP user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η PPP."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1286
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
 msgid "Could not load VPN user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:122
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:124
 #, c-format
 msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? VPN για Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:216
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:868
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η VPN %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:209
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
 msgid "Wired"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
 msgid "Could not load wired user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:346
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:348
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
 msgid "802.1x Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια 802.1X"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
 msgid "Could not load Wired Security security user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:130
 msgid "Use 802.1X security for this connection"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?Ï?άλειαÏ? 802.1X για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:146
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:150
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:147
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:151
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:172
 #, c-format
 msgid "default"
 msgstr "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:395
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
 msgid "Wireless"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:398
 msgid "Could not load WiFi user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:561
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:562
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η %d"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:261
-#: ../src/wireless-dialog.c:921
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
+#: ../src/wireless-dialog.c:925
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Î?λειδί WEP 40/128-bit (Hex ή ASCII)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:270
-#: ../src/wireless-dialog.c:930
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
+#: ../src/wireless-dialog.c:934
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η WEP 128-bit"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:296
-#: ../src/wireless-dialog.c:960
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
+#: ../src/wireless-dialog.c:964
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Î?Ï?ναμικÏ? WEP (802.1x)"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:310
-#: ../src/wireless-dialog.c:974
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
+#: ../src/wireless-dialog.c:978
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:324
-#: ../src/wireless-dialog.c:988
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/wireless-dialog.c:992
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:357
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:359
 msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 msgstr ""
 "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?είÏ?ει "
 "μια Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:366
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
 msgid "Wireless Security"
 msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
 msgid "Could not load WiFi security user interface."
 msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï?άλειαÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
 
@@ -1844,7 +1831,7 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία %s"
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
@@ -1852,23 +1839,23 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? "
 "(δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:397
 msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
 msgid "_Save"
 msgstr "Î?_Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η οÏ?οιÏ?νδήÏ?οÏ?ε αλλαγÏ?ν έγιναν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:411
 msgid "_Save..."
 msgstr "Î?Ï?_οθήκεÏ?Ï?η..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
 "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
@@ -1894,110 +1881,110 @@ msgstr "Î?_ξαγÏ?γή"
 msgid "_Import"
 msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:215
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
 msgid "never"
 msgstr "Ï?οÏ?έ"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:226
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:237
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
 msgid "now"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
 
 #. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:244
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:248
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:260
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ημέÏ?α Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d ημέÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:266
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d μήνα Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d μήνεÏ? Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:270
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d έÏ?οÏ? Ï?Ï?ιν"
 msgstr[1] "%d έÏ?η Ï?Ï?ιν"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:514
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
 msgid "Error saving connection"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
 #, c-format
 msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
 msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' / '%s' δεν είναι έγκÏ?Ï?η: %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:522
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:635
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "ΠÏ?οέκÏ?Ï?ε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:527
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:675
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:543
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:692
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:854
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr ""
 "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν για άγνÏ?Ï?Ï?ο λÏ?γο."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:552
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:563
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? νέαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:707
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:731
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η %s;"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:898
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:225
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -2006,57 +1993,81 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε να ειÏ?άγει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN\n"
 "â?©Î£Ï?άλμα: δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει o Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? ειÏ?ηγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1044
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
 msgid "Last Used"
 msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1152
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
 msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
 msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο VPN. ΠαÏ?ακαλοÏ?με εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε ένα για να "
 "ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1163
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1164
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1165
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
 msgid "_Edit..."
 msgstr "Î?_Ï?εξεÏ?γαÏ?ία..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1166
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1181
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1182
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1183
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
 msgid "_Delete..."
 msgstr "Î?ια_γÏ?αÏ?ή..."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1184
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1504
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1505
+#, c-format
+msgid "Don't know how to create '%s' connections"
+msgstr "Î?ε γνÏ?Ï?ίζÏ? Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? «%s»"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1571
+msgid "Error editing connection"
+msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
+#, c-format
+msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
+msgstr "Î?ε γνÏ?Ï?ίζÏ? Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? «%s»"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1572
+#, c-format
+msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε Ï?Ï?νδεÏ?η με UUID «%s»"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2068,29 +2079,29 @@ msgstr ""
 "αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN\n"
 "â?©Î£Ï?άλμα: %s."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:259
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να ειÏ?άγεÏ?ε"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
 msgstr "Î?να αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα \"%s\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε να ανÏ?ικαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην %s με Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η VPN Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?εÏ?ε;"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εξαγÏ?γή Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2101,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ΣÏ?άλμα: %s."
 
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:383
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? VPN..."
 
@@ -2138,28 +2149,28 @@ msgstr "Î? βοηθÏ?Ï? κινηÏ?οÏ? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? (Ï?Ï?ι GSM ή CDMA)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:722
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ηλέÏ?Ï?νο"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:755
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "αÏ?Ï?Ï?Ï?μενη αÏ?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ηλέÏ?Ï?νο."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:764
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "λήξη Ï?Ï?Ï?νοÏ? καÏ?ά Ï?ον ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:776
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ενÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:842
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "αδÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Bluetooth."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2167,19 +2178,19 @@ msgstr ""
 "Î?α Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?α να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέαÏ? Bluetooth "
 "Ï?Ï?ιν Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Dial-Up-Networking ."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
 #, c-format
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 msgstr ""
 "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο D-Bus: %s)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
 msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 msgstr ""
 "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή "
 "D-Bus)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
 #, c-format
 msgid ""
 "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
@@ -2187,19 +2198,19 @@ msgstr ""
 "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Bluetooth δεν είναι εÏ?ικÏ?ή (Ï?Ï?άλμα εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? NetworkManager: %"
 "s)."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1089
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? δικÏ?Ï?οÏ?  (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1098
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? κινηÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?νοÏ?  (DUN)"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Usage:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η:"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:75
 msgid ""
 "This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
@@ -2207,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
 "NetworkManager)."
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:76
 msgid ""
 "It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
 "GNOME desktop environment."
@@ -2215,35 +2226,35 @@ msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?οοÏ?ίζεÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η μέÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν και εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια "
 "εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:58
+#: ../src/mb-menu-item.c:57
 msgid "EVDO"
 msgstr "EVDO"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:62
+#: ../src/mb-menu-item.c:61
 msgid "GPRS"
 msgstr "GPRS"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:64
+#: ../src/mb-menu-item.c:63
 msgid "EDGE"
 msgstr "EDGE"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:66
+#: ../src/mb-menu-item.c:65
 msgid "UMTS"
 msgstr "UMTS"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:68
+#: ../src/mb-menu-item.c:67
 msgid "HSDPA"
 msgstr "HSDPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:70
+#: ../src/mb-menu-item.c:69
 msgid "HSUPA"
 msgstr "HSUPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:72
+#: ../src/mb-menu-item.c:71
 msgid "HSPA"
 msgstr "HSPA"
 
-#: ../src/mb-menu-item.c:74
+#: ../src/mb-menu-item.c:73
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
@@ -2293,27 +2304,27 @@ msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ? (%s)"
 msgid "Roaming network"
 msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιαγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:195
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 msgid ""
 "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "Î? κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?:"
 
 #. Device
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:202
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
 msgid "Your Device:"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?:"
 
 #. Provider
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:213
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
 msgid "Your Provider:"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?:"
 
 #. Plan and APN
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:224
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
 msgid "Your Plan:"
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:245
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
 msgid ""
 "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 "settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2327,23 +2338,23 @@ msgstr ""
 "να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
 "\"ΣÏ?νδέÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?\" αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? ΣÏ?Ï?Ï?ημα >> ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:257
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:318
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
 msgid "Unlisted"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:436
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
 msgid "_Select your plan:"
 msgstr "_Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:460
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 msgstr "_APN (Access Point Name) εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:479
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
 msgid ""
 "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 "broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2356,67 +2367,67 @@ msgstr ""
 "Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?, ζηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο APN Ï?ηÏ? "
 "Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?ο."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:486
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
 msgid "Choose your Billing Plan"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδÏ?ομή Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:534
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
 msgid "My plan is not listed..."
 msgstr "Î? Ï?Ï?νδÏ?ομή μοÏ? δεν αναÏ?έÏ?εÏ?αι..."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:687
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
 msgid "Select your provider from a _list:"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?η _λίÏ?Ï?α:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:700
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
 msgid "Provider"
 msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:725
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 msgstr "Î?ε βÏ?ήκα Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? μοÏ? και θέλÏ? να Ï?ον ειÏ?άγÏ? με Ï?ο _Ï?έÏ?ι:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:736
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
 msgid "Provider:"
 msgstr "ΠάÏ?οÏ?οÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:760
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
 msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:766
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
 msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 msgstr "Î? Ï?άÏ?οÏ?Ï?Ï? μοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?εÏ?νολογίεÏ? CDMA (1xRTT, EVDO)"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:777
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
 msgid "Choose your Provider"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ον Ï?άÏ?οÏ?Ï? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1023
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
 msgid "Country or Region List:"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ν ή Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1035
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
 msgid "Country or region"
 msgstr "ΧÏ?Ï?α ή Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1042
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
 msgid "My country is not listed"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?α μοÏ? δεν είναι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1088
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
 msgid "Choose your Provider's Country or Region"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α ή Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1137
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
 msgid "Installed GSM device"
 msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή GSM"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1140
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
 msgid "Installed CDMA device"
 msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή CDMA"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1308
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
 msgid ""
 "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 "cellular (3G) network."
@@ -2424,59 +2435,63 @@ msgstr ""
 "Î? βοηθÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εÏ?κολα Ï?ε ένα κινηÏ?Ï? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ? "
 "(3G) δίκÏ?Ï?ο."
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1313
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
 msgid "You will need the following information:"
 msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1324
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
 msgid "Your broadband provider's name"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
 msgid "Your broadband billing plan name"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
 msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 msgstr "(ενδεÏ?ομένÏ?Ï?) Το APN (Access Point Name) Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδÏ?ομήÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1363
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
 msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ην _ακÏ?λοÏ?θη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή:"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1378
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
 msgid "Any device"
 msgstr "Î?Ï?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1391
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
 msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1565
+#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
 msgid "New Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Î?έα κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:76
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "Î?νÏ?μένο Î?αÏ?ίλειο"
 
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:508
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη"
 
-#: ../src/wired-dialog.c:98
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ενÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? 802.1X"
+#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή NetworkManager δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?ει κάÏ?οιοÏ?Ï? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? (δε βÏ?έθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο .ui)."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:455
+#: ../src/wireless-dialog.c:459
 msgid "New..."
 msgstr "Î?έο..."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1075
+#: ../src/wireless-dialog.c:1079
 msgid "C_reate"
 msgstr "Î?_ημιοÏ?Ï?γία"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1153
+#: ../src/wireless-dialog.c:1157
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -2485,36 +2500,36 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?νθημαÏ?ικά ή κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο "
 "δίκÏ?Ï?ο '%s'."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1155
+#: ../src/wireless-dialog.c:1159
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1157
+#: ../src/wireless-dialog.c:1161
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1162
+#: ../src/wireless-dialog.c:1166
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1164
+#: ../src/wireless-dialog.c:1168
 msgid "New wireless network"
 msgstr "Î?έο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1165
+#: ../src/wireless-dialog.c:1169
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1167
+#: ../src/wireless-dialog.c:1171
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1169
+#: ../src/wireless-dialog.c:1173
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δικÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1170
+#: ../src/wireless-dialog.c:1174
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -2522,11 +2537,11 @@ msgstr ""
 "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα και Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
 msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 msgstr "Î?εν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
 msgid ""
 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
 "to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
@@ -2536,30 +2551,30 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε μη αÏ?Ï?αλή και εÏ?άλÏ?Ï?α αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α. Î?έλεÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
 "Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?;"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:238
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
 msgid "Choose CA Certificate"
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:583
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικά κλειδιά DER, PEM ή PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:586
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά DER ή PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:267
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:366
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:260
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:369
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:283
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:276
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:354
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:437
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:345
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:415
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:345
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
 
@@ -2595,11 +2610,11 @@ msgstr "Î?κδοÏ?η P_EAP:"
 msgid "As_k for this password every time"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για κÏ?δικÏ? κάθε Ï?οÏ?ά "
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "Τα μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα κλειδιά δεν είναι αÏ?Ï?αλή"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
 "This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
@@ -2614,11 +2629,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί με Ï?ο openssl)"
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:431
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:409
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
 
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:443
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:421
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
 
@@ -2650,15 +2665,15 @@ msgstr "Î?Ï?ι"
 msgid "Yes"
 msgstr "Î?αι"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:378
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:381
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:402
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:405
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunneled TLS"
 
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:413
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:416
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο EAP (PEAP)"
 
@@ -2704,6 +2719,18 @@ msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? _WEP:"
 msgid "_Key:"
 msgstr "Î?_λειδί:"
 
+#~ msgid "Network Manager"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή NetworkManager"
+
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "ΣÏ?ν_δεÏ?η"
+
+#~ msgid "Other Wireless Network..."
+#~ msgstr "Î?λλο αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο..."
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "εÏ?ικέÏ?α"
+
 #~ msgid "An instance of nm-applet is already running.\n"
 #~ msgstr "Î?ια διεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? nm-applet ήδη εκÏ?ελείÏ?αι.\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]