[libgdata/libgdata-0-8] Updated Bulgarian translation



commit 544816ccb72bceae23f1a0f08ec5f7a7e79e9277
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Tue Feb 15 06:39:57 2011 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bg.po   |  452 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 453 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index fe81e2e..89672e6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
+bg
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..61a05c7
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,452 @@
+# Bulgarian translation of libgdata po-file.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-15 06:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 06:39+0200\n"
+"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Ð?оÑ?окÑ?Ñ? веÑ?е е заÑ?воÑ?ен"
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и анализа на XML докÑ?менÑ?а: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "Ð?Ñ?азен докÑ?менÑ?."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Ð?ипÑ?ва задÑ?лжиÑ?елноÑ?о Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание за елеменÑ? %s."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr ""
+"СÑ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о (â??%2$sâ??) на елеменÑ? оÑ? вида %1$s не е вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а (â??%3$sâ??) на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а %1$s на елеменÑ?а %2$s беÑ?е неизвеÑ?Ñ?на."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о (â??%2$sâ??) на елеменÑ? оÑ? вида %1$s беÑ?е неизвеÑ?Ñ?но."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Ð?ипÑ?ва задÑ?лжиÑ?елниÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (%2$s) на елеменÑ? оÑ? вида %1$s."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?иÑ? е eлеменÑ? оÑ? вида %3$s Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?и %1$s и %2$s, но елеменÑ?Ñ?Ñ? може да "
+"има макÑ?имÑ?м един оÑ? дваÑ?а аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Ð?е е налиÑ?ен задÑ?лжиÑ?елен елеменÑ? (%s)."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Ð?еÑ?е оÑ?кÑ?иÑ? дÑ?бликаÑ? за Ñ?никален елеменÑ? (%s)."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?на непÑ?авилен оÑ?говоÑ?."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?зка кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а за Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?зка кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а-поÑ?Ñ?едник."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Ð?епÑ?авилен адÑ?еÑ?, заглавна Ñ?аÑ?Ñ? или неподдÑ?Ñ?жан неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? на "
+"заÑ?вкаÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо е Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?ване: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?вениÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не беÑ?е намеÑ?ен: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е е пÑ?оменил оÑ? поÑ?ледноÑ?о изÑ?еглÑ?не: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?ване: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? оÑ? заÑ?вкаÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и добавÑ?не на запиÑ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и обновÑ?ване на запиÑ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и изÑ?Ñ?иване на запиÑ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и изÑ?еглÑ?не: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и каÑ?ване: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен е код за гÑ?еÑ?ка â??%uâ?? пÑ?и пакеÑ?на обÑ?абоÑ?ка: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Ð?а да влезеÑ?е, попÑ?лнеÑ?е данниÑ?е оÑ? CAPTCHA."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?коÑ?о име или паÑ?олаÑ?а Ñ?а гÑ?еÑ?ни."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?енÑ?киÑ?Ñ? адÑ?еÑ? кÑ?м Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а ви не е бил поÑ?вÑ?Ñ?ден. Ð?а повеÑ?е "
+"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? поÑ?еÑ?еÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?Ñ?е пÑ?иели пÑ?авилаÑ?а и Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ?а на Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? "
+"поÑ?еÑ?еÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Тази Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? е била обновена. Ð?а да полÑ?Ñ?иÑ?е новоÑ?о Ñ?и поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име "
+"и паÑ?ола, влезÑ?е в Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а пÑ?ез бÑ?аÑ?зÑ?Ñ?. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? поÑ?еÑ?еÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Тази Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? е била изÑ?Ñ?иÑ?а. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? поÑ?еÑ?еÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Тази Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? е била Ñ?пÑ?Ñ?на. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? поÑ?еÑ?еÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? до Ñ?ази Ñ?Ñ?лÑ?га е бил Ñ?пÑ?Ñ?н за Ñ?ази Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?. Ð?а повеÑ?е "
+"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? вижÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Ð? моменÑ?а Ñ?ази Ñ?Ñ?лÑ?га е недоÑ?Ñ?Ñ?пна. Ð?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? вижÑ?е %s."
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1065
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Ð?епÑ?авилен адÑ?еÑ? за пÑ?енаÑ?оÑ?ване: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?Ñ? веÑ?е е бил добавен."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr ""
+"СÑ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о (â??%sâ??) на елеменÑ? оÑ? вида %s не беÑ?е в Ñ?еÑ?Ñ?надеÑ?еÑ?иÑ?ен Ñ?оÑ?маÑ? "
+"ЧÐ?С (RGB)."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr ""
+"Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за вÑ?иÑ?ки календаÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr ""
+"Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ?е Ñ?и календаÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и "
+"паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Ð?ипÑ?ва адÑ?еÑ? за Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на календаÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за конÑ?акÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr ""
+"Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за гÑ?Ñ?пи оÑ? конÑ?акÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а веÑ?е е била добавена."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Ð?а да добавÑ?Ñ?е гÑ?Ñ?пи, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Ð?а да изÑ?еглÑ?Ñ?е докÑ?менÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за докÑ?менÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Ð?а да каÑ?ваÑ?е докÑ?менÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? веÑ?е е бил каÑ?ен."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Ð?а да обновÑ?ваÑ?е докÑ?менÑ?и, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?азпознаванеÑ?о на вида на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на пÑ?едоÑ?Ñ?авениÑ? докÑ?менÑ? "
+"(â??%sâ??)."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Ð?а да меÑ?Ñ?иÑ?е докÑ?менÑ?и и папки, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr "Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за поÑ?Ñ?ебиÑ?ел, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Ð?аÑ?вкаÑ?а за албÑ?ми не може да има паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr "Ð?а да пÑ?авиÑ?е заÑ?вки за вÑ?иÑ?ки албÑ?ми, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ? емиÑ?ии за албÑ?ма."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Ð?а да каÑ?ваÑ?е Ñ?айлове, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Ð?лбÑ?мÑ?Ñ? веÑ?е е бил добавен."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Ð?а да добавÑ?Ñ?е албÑ?ми, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Ð? моменÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а е недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Ð?а да извÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е дейÑ?Ñ?виеÑ?о, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?авили Ñ?Ñ?е пÑ?екалено много заÑ?вки кÑ?м пÑ?огÑ?амниÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? (API) за много "
+"кÑ?аÑ?ко вÑ?еме. Ð?зÑ?акайÑ?е нÑ?колко минÑ?Ñ?и и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?евиÑ?или Ñ?Ñ?е лимиÑ?а Ñ?и за запиÑ?и. Ð?зÑ?Ñ?ийÑ?е нÑ?кои запиÑ?и и опиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?е вÑ?Ñ?наÑ? неизвеÑ?Ñ?ен код за гÑ?еÑ?ка â??%1$sâ?? за меÑ?Ñ?оположениеÑ?о â??%3$sâ?? кÑ?м "
+"домейна â??%2$sâ??."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?и Ñ?е неизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка, коÑ?Ñ?о не може да бÑ?де обÑ?абоÑ?ена."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ? вÑ?Ñ?зка (<link>) за Ñ?Ñ?одни видео клипове за клипа."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Ð?а да каÑ?ваÑ?е видео клипове, влезÑ?е Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?ел и паÑ?ола."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]