[gnome-packagekit] Added Vietnamese translation



commit 14cd2fe82b485bc3cd2f1cec3a9c4ce4200833b3
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Thu Apr 14 19:53:47 2011 +0700

    Added Vietnamese translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/vi.po   | 4014 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 4015 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 54c760e..0347f9c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -54,6 +54,7 @@ te
 tr
 ug 
 uk
+vi
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..35ce9e4
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,4014 @@
+# Vietnamese translation for gnome-packagekit.
+# Copyright (C) 2011 gnome-packagekit's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
+# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit gnome-3-0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 19:53+0700\n"
+"Last-Translator: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "Thêm hoặc gỡ phần má»?m cài Ä?ặt trên há»? thá»?ng"
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+msgid "Add/Remove Software"
+msgstr "Thêm/Gỡ phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:1
+msgid "About this software"
+msgstr "Gi�i thi�u phần m�m này"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:3
+msgid "Depends on"
+msgstr "Phụ thu�c vào"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:4
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Sửa danh mục ngu�n phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:5
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "Chạy ứng dụng Ä?á»? hoạ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_Tìm"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:7
+msgid "Get file list"
+msgstr "Lấy danh mục"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:8
+msgid "Help with this software"
+msgstr "Hư�ng dẫn sử dụng phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#. TRANSLATORS: if the update should be installed
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+msgid "Install"
+msgstr "Cài Ä?ặt"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:10
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "Chá»? gói _bản Ä?á»?a"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:11
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Ch� _có sẵn"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:12
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Ch� _phát tri�n"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:13
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "Ch� tập tin _ngư�i dùng cu�i"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:14
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "Chá»? Ä?á»? _hoạ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:15
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Chá»? gói Ä?ã _cài Ä?ặt"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:16
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Ch� gói _m�i nhất"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Ch� phần m�m _phi tự do"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:18
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Ch� không phải _mã ngu�n"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:19
+msgid "Only _Text"
+msgstr "Chá»? _vÄ?n bản"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:20
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "Ch� hi�n m�t gói, không hi�n các gói con"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:21
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "Ch� hi�n gói kh�p v�i kiến trúc máy tính"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:22
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "Ch� hi�n gói m�i nhất hi�n có"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:23
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Trang chủ dự án"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:24
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Cập nhật danh mục gói"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:25
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "Cập nhật danh mục gói trên h� th�ng"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
+msgid "Remove"
+msgstr "Gỡ b�"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+msgid "Required by"
+msgstr "Cần b�i"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:28
+msgid "Run program"
+msgstr "Chạy chương trình"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:29
+msgid "S_election"
+msgstr "_Chá»?n"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:30
+msgid "Software Log"
+msgstr "Ghi chép phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Ngu�n phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:32
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "Xem phần m�m vừa cài hoặc gỡ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "Ä?ến trang chủ dá»± án"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ná»?i dung"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:35
+msgid "_Development"
+msgstr "_Phát tri�n"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:36
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Bá»? lá»?c"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:37
+msgid "_Free"
+msgstr "_Tá»± do"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:38
+msgid "_Graphical"
+msgstr "Ä?á»? _hoạ"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:39
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ _giúp"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:40
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "Ẩ_n gói con"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:41
+msgid "_Installed"
+msgstr "Ä?ã _cài"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:42
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_Không l�c"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:43
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "_Ch� phần m�m tự do"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:44
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "_Ch� mã ngu�n"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:45
+msgid "_Source"
+msgstr "_Mã ngu�n"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:46
+msgid "_System"
+msgstr "_Há»? thá»?ng"
+
+#: ../data/gpk-client.ui.h:1
+msgid "Install Package"
+msgstr "Cài gói"
+
+#: ../data/gpk-error.ui.h:1
+msgid "More details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
+msgid "License Agreement Required"
+msgstr "Cần hợp Ä?á»?ng giấy phép"
+
+#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
+msgid "_Accept Agreement"
+msgstr "_Chấp nhận hợp Ä?á»?ng"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
+msgid "Catalog Installer"
+msgstr "Trình cài bản phân loại"
+
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
+msgid "Install a catalog of software on the system"
+msgstr "Cái bản phân loại phần m�m trên h� th�ng"
+
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Cài Ä?ặt phần má»?m Ä?ã chá»?n vào há»? thá»?ng"
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+msgid "Software Install"
+msgstr "Cài phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+msgid "Software Log Viewer"
+msgstr "B� xem ghi chép phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
+msgid "View past package management tasks"
+msgstr "Xem các thao tác quản lý phần m�m trong quá khứ"
+
+#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+msgid "Filter"
+msgstr "Lá»?c"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Thay Ä?á»?i tuỳ thích cập nhậ và bật hoặc tắt nguá»?n phần má»?m"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
+msgid "Software Updates"
+msgstr "Bản cập nhập phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr "Ngu�n phần m�m chứa gói có th� cài trên máy này."
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr "_Tìm bản cập nhật:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "Check for major _upgrades:"
+msgstr "Tìm bản cập nhật _quan tr�ng:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "Check for updates when using mobile broadband"
+msgstr "Tìm bản cập nhật khi dùng mạng di Ä?á»?ng"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+msgid "Currently using mobile broadband"
+msgstr "Ä?ang dùng mạng di Ä?á»?ng"
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "Tuỳ thích cập nhật phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
+msgid "Update Settings"
+msgstr "Thiết lập cập nhật"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_Tá»± Ä?á»?ng cài:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
+msgid "_Check Now"
+msgstr "_Tìm bây gi�"
+
+#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "_Show debug and development software sources"
+msgstr "_Hi�n ngu�n phần m�m phát tri�n và gỡ l�i"
+
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Hành Ä?á»?ng"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgstr "Tạo bản sao danh mục góc của máy này"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+msgid "Create an archive of a specific package"
+msgstr "Tạo kho lÆ°u của má»?t gói xác Ä?á»?nh"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "Tạo kho lÆ°u của má»?i bản cập nhật Ä?ang chá»?"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "Danh mục gói Ä?ích:"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiết"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "Có thá»? xác Ä?á»?nh nhiá»?u gói cách nhau bằng dấu phẩy"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Thư mục xuất:"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "Tiến trình"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Save New Service Pack"
+msgstr "Lưu gói d�ch vụ m�i"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "Ch�n tập tin danh mục  gói"
+
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "Trình tạo gói d�ch vụ"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr "Bạn có nhận ra ngư�i dùng và tin tư�ng khoá này không?"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
+msgid "Do you trust the source of the packages?"
+msgstr "Bạn có tin tư�ng ngu�n của những gói này không?"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
+msgid "Package:"
+msgstr "Gói:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
+msgid "Repository name:"
+msgstr "Tên kho:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature URL:"
+msgstr "URL chữ ký:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
+msgid "Signature identifier:"
+msgstr "Ä?á»?nh danh chữ ký:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "Ä?á»?nh danh ngÆ°á»?i dùng chữ ký:"
+
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "Cần chữ ký phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+msgid "Software Update"
+msgstr "Bản cập nhật phần m�m"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Update software installed on the system"
+msgstr "Cập nhật phần má»?m Ä?ã cài Ä?ặt trên há»? thá»?ng"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
+msgid "Operating System Upgrade"
+msgstr "Nâng cấp há»? Ä?iá»?u hành"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
+msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+msgstr "Nâng cấp há»? Ä?iá»?u hành sang phiên bản má»?i"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr "Bản cập nhật phần má»?m sá»­a lá»?i, các lá»? há»?ng bảo mật và Ä?em Ä?ến các tính nÄ?ng má»?i."
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "_Cài Ä?ặt bản cập nhật"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
+msgid "_Upgrade"
+msgstr "_Nâng cấp"
+
+#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
+msgid "_Details"
+msgstr "_Chi tiết"
+
+#. Application column (icon, name, description)
+#. TRANSLATORS: column for the application name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
+msgid "Package"
+msgstr "Gói"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Gỡ b�"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
+#, python-format
+msgid "Remove %i additional package?"
+msgid_plural "Remove %i additional packages?"
+msgstr[0] "Gỡ %i gói b� sung chứ?"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, install
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
+msgid "_Install"
+msgstr "_Cài Ä?ặt"
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
+#, python-format
+msgid "Install %i additional package?"
+msgid_plural "Install %i additional packages?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
+msgid ""
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
+#: ../src/gpk-application.c:555
+#, c-format
+msgid "%i file installed by %s"
+msgid_plural "%i files installed by %s"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: no packages returned
+#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
+msgid "No packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
+#: ../src/gpk-application.c:894
+msgid "No other packages require this package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
+#: ../src/gpk-application.c:901
+#, c-format
+msgid "%i package requires %s"
+msgid_plural "%i packages require %s"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
+#: ../src/gpk-application.c:906
+#, c-format
+msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
+#: ../src/gpk-application.c:1021
+msgid "This package does not depend on any others"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
+#: ../src/gpk-application.c:1028
+#, c-format
+msgid "%i additional package is required for %s"
+msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#: ../src/gpk-application.c:1033
+#, c-format
+msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
+#: ../src/gpk-application.c:1102
+msgid "Invalid"
+msgstr "Không hợp l�"
+
+#. TRANSLATORS: no results were found for this search
+#: ../src/gpk-application.c:1305
+msgid "No results were found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-application.c:1313
+msgid "Try entering a package name in the search bar."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
+#: ../src/gpk-application.c:1316
+msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
+#: ../src/gpk-application.c:1321
+msgid ""
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
+#: ../src/gpk-application.c:1324
+msgid "Try again with a different search term."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1596
+msgid "Invalid search text"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
+#: ../src/gpk-application.c:1598
+msgid "The search text contains invalid characters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
+#: ../src/gpk-application.c:1639
+msgid "The search could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
+#: ../src/gpk-application.c:1641
+msgid "Running the transaction failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
+#: ../src/gpk-application.c:1763
+msgid "Changes not applied"
+msgstr "Thay Ä?á»?i chÆ°a Ä?ược áp dụng"
+
+#: ../src/gpk-application.c:1764
+msgid "Close _Anyway"
+msgstr "Vẫn Ä?ón_g"
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-application.c:1768
+msgid "You have made changes that have not yet been applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:1769
+msgid "These changes will be lost if you close this window."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for installed status
+#. TRANSLATORS: The state of a package
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
+msgid "Installed"
+msgstr "Ä?ã cài"
+
+#. TRANSLATORS: column for package name
+#. TRANSLATORS: column for group name
+#. TRANSLATORS: column for the package name
+#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
+#: ../src/gpk-application.c:2261
+msgid "Type"
+msgstr "Loại"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2261
+msgid "Collection"
+msgstr "Bá»?"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
+#: ../src/gpk-application.c:2269
+#, c-format
+msgid "Visit %s"
+msgstr "Xem %s"
+
+#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
+#: ../src/gpk-application.c:2274
+msgid "Project"
+msgstr "Dự án"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2274
+msgid "Homepage"
+msgstr "Trang chủ"
+
+#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
+#: ../src/gpk-application.c:2288
+msgid "Group"
+msgstr "Nhóm"
+
+#. TRANSLATORS: the licence string for the package
+#: ../src/gpk-application.c:2294
+msgid "License"
+msgstr "Giấy phép"
+
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#: ../src/gpk-application.c:2303
+msgid "Menu"
+msgstr "Trình Ä?Æ¡n"
+
+#. TRANSLATORS: the size of the meta package
+#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
+#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+msgid "Size"
+msgstr "Kích cỡ"
+
+#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2324
+msgid "Installed size"
+msgstr "Kích cỡ Ä?ược cài Ä?ặt"
+
+#. TRANSLATORS: the download size of the package
+#: ../src/gpk-application.c:2327
+msgid "Download size"
+msgstr "Kích cỡ lấy v�"
+
+#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
+#: ../src/gpk-application.c:2336
+msgid "Source"
+msgstr "Nguá»?n"
+
+#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
+#: ../src/gpk-application.c:2481
+msgid "Selected packages"
+msgstr "Gói Ä?ã chá»?n"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
+#: ../src/gpk-application.c:2534
+msgid "Searching by name"
+msgstr "Tìm theo tên"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
+#: ../src/gpk-application.c:2558
+msgid "Searching by description"
+msgstr "Tìm theo mô tả"
+
+#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
+#: ../src/gpk-application.c:2582
+msgid "Searching by file"
+msgstr "Tìm tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2604
+msgid "Search by name"
+msgstr "Tìm theo tên"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2615
+msgid "Search by description"
+msgstr "Tìm theo mô tả"
+
+#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
+#: ../src/gpk-application.c:2626
+msgid "Search by file name"
+msgstr "Tìm tập tin"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2667
+msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2668
+msgid ""
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2672
+msgid ""
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-application.c:2676
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
+#: ../src/gpk-application.c:2682
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm Vi�t hoá GNOME"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2702
+msgid "PackageKit Website"
+msgstr "Trang chủ PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2705
+msgid "Package Manager for GNOME"
+msgstr "Trình quản lý phần m�m GNOME"
+
+#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
+#: ../src/gpk-application.c:3131
+msgid "Text"
+msgstr "VÄ?n bản"
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
+#: ../src/gpk-application.c:3154
+msgid ""
+"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
+#: ../src/gpk-application.c:3157
+msgid "Enter a package name and then click find to get started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: daemon is broken
+#: ../src/gpk-application.c:3383
+msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
+#: ../src/gpk-application.c:3502
+msgid "All packages"
+msgstr "M�i gói"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
+#: ../src/gpk-application.c:3504
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Hi�n m�i gói"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
+#: ../src/gpk-application.c:3747
+msgid "Clear current selection"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
+#: ../src/gpk-application.c:3772
+msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
+#: ../src/gpk-application.c:3798
+msgid "Visit home page for selected package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
+#: ../src/gpk-application.c:3906
+msgid "Find packages"
+msgstr "Tìm gói"
+
+#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
+#: ../src/gpk-application.c:3914
+msgid "Cancel search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the program version
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+msgid "Show the program version and exit"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-application.c:4070
+msgid "Package installer"
+msgstr "Trình cài Ä?ặt gói"
+
+#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
+#: ../src/gpk-common.c:370
+msgid "This application is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
+#: ../src/gpk-common.c:373
+#, c-format
+msgid "%s is running as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user off
+#: ../src/gpk-common.c:376
+msgid "Package management applications are security sensitive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: and explain why
+#: ../src/gpk-common.c:378
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
+#: ../src/gpk-common.c:384
+msgid "Continue _Anyway"
+msgstr "Vẫn _tiếp tục"
+
+#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
+#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
+#, c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Bây gi�"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
+#, c-format
+msgid "%i second"
+msgid_plural "%i seconds"
+msgstr[0] "%i giây"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i phút"
+
+#. TRANSLATORS: time
+#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i giá»?"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "phút"
+
+#: ../src/gpk-common.c:535
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "giây"
+
+#: ../src/gpk-common.c:553
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "giá»?"
+
+#: ../src/gpk-common.c:580
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s và %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:583
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s và %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:586
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s và %s"
+
+#: ../src/gpk-common.c:590
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s và %s"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
+msgid "Failed to install software"
+msgstr "L�i cài phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
+msgid "No applications were chosen to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: detailed text about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
+msgid "Error details"
+msgstr "Chi tiết l�i"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
+msgid "Package Manager error details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+msgid ""
+"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+"distribution bugtracker."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed authentication
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
+msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not start system service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
+msgid "The packagekitd service could not be started."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
+msgid "The query is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+msgid "The file is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Show details"
+msgstr "Hi�n chi tiết"
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
+#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
+msgid "Failed to install package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: installing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
+msgid "Installing packages"
+msgstr "Ä?ang cài phần má»?m"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+msgid "Failed to install file"
+msgid_plural "Failed to install files"
+msgstr[0] "L�i cài tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
+msgid "Do you want to install this file?"
+msgid_plural "Do you want to install these files?"
+msgstr[0] "Bạn có mu�n cài những tập tin này không?"
+
+#. TRANSLATORS: title: installing a local file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
+msgid "Install local file"
+msgid_plural "Install local files"
+msgstr[0] "Cài tập tin cục b�"
+
+#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
+#, c-format
+msgid "Could not find packages"
+msgstr "Không th� tìm gói"
+
+#. TRANSLATORS: message: could not find
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+msgid "The packages could not be found in any software source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+msgid "More information"
+msgstr "Thêm thông tin"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+msgid "The package is already installed"
+msgid_plural "The packages are already installed"
+msgstr[0] "Gói Ä?ã cài rá»?i"
+
+#. TRANSLATORS: message: package is already installed
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Không có gì làm."
+
+#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+msgid "Incorrect response from search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+msgid "An additional package is required:"
+msgid_plural "Additional packages are required:"
+msgstr[0] "Cần gói b� sung:"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+msgid "Do you want to search for and install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a package"
+msgid_plural "%s wants to install packages"
+msgstr[0] "%s mu�n cài phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+msgid "A program wants to install a package"
+msgid_plural "A program wants to install packages"
+msgstr[0] "Chương trình mu�n cài phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: title, searching
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+msgid "Searching for packages"
+msgstr "Ä?ang tìm gói"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+msgid "Failed to find package"
+msgstr "L�i tìm gói"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+msgid "The file could not be found in any packages"
+msgstr "Không tìm thấy tập tin trong bất kỳ gói nào"
+
+#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#, c-format
+msgid "The %s package already provides this file"
+msgstr "Gói %s Ä?ã cung cấp tập tin này rá»?i"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+msgid "The following file is required:"
+msgid_plural "The following files are required:"
+msgstr[0] "Cần tập tin sau:"
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+msgid "Do you want to search for this file now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
+msgstr[0] "Bạn có mu�n tìm tập tin này bây gi� không?"
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a file"
+msgid_plural "%s wants to install files"
+msgstr[0] "%s mu�n cài tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+msgid "A program wants to install a file"
+msgid_plural "A program wants to install files"
+msgstr[0] "Chương trình mu�n cài tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
+msgid "Searching for file"
+msgstr "Ä?ang tìm tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+msgid "The following plugin is required:"
+msgid_plural "The following plugins are required:"
+msgstr[0] "Cần phần b� sung sau:"
+
+#. TRANSLATORS: ask for confirmation
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+msgid "Do you want to search for this now?"
+msgid_plural "Do you want to search for these now?"
+msgstr[0] "bạn có mu�n tìm bây gi� không?"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] "%s cần phần bá»? sung Ä?á»? có thá»? giải mã tập tin này"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] "%s cần phần bá»? sung Ä?á»? có thá»? mã hoá tập tin này"
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#, c-format
+msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] "%s cần phần b� sung cho thao tác này"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
+msgstr[0] "ChÆ°Æ¡ng trình cần phần bá»? sung Ä?á»? có thá»? giải mã tập tin này"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
+msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
+msgstr[0] "ChÆ°Æ¡ng trình cần phần bá»? sung Ä?á»? có thá»? mã hoá tập tin này"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
+msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
+msgstr[0] "Chương trình cần phần b� sung cho thao tác này"
+
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm"
+
+#. TRANSLATORS: failed to search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+msgid "Failed to search for plugin"
+msgstr "L�i tìm phần b� sung"
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
+msgid "Could not find plugin in any configured software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+msgid "Install the following plugin"
+msgid_plural "Install the following plugins"
+msgstr[0] "Cài phần b� sung sau"
+
+#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+msgid "Do you want to install this package now?"
+msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
+msgstr[0] "Bạn có mu�n cài gói này bây gi� không?"
+
+#. TRANSLATORS: search for codec
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+msgid "Searching for plugins"
+msgstr "Tìm phần b� sung"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#, c-format
+msgid "Searching for plugin: %s"
+msgstr "Tìm phần b� sung: %s"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
+msgid "Failed to search for provides"
+msgstr "L�i tìm ngu�n cung"
+
+#. TRANSLATORS: title
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+msgid "Failed to find software"
+msgstr "L�i tìm phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
+msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
+msgid "An additional program is required to open this type of file:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
+msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#, c-format
+msgid "%s requires a new mime type"
+msgid_plural "%s requires new mime types"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
+msgid "A program requires a new mime type"
+msgid_plural "A program requires new mime types"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+msgid "Searching for file handlers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+msgid "Language tag not parsed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+msgid "Language code not matched"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+msgid "Failed to find font"
+msgid_plural "Failed to find fonts"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+msgid "No new fonts can be found for this document"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+msgid "An additional font is required to view this document correctly."
+msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
+msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#, c-format
+msgid "%s wants to install a font"
+msgid_plural "%s wants to install fonts"
+msgstr[0] "%s mu�n cài phông"
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+msgid "A program wants to install a font"
+msgid_plural "A program wants to install fonts"
+msgstr[0] "Chương trình mu�n cài phông"
+
+#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+msgid "Searching for font"
+msgid_plural "Searching for fonts"
+msgstr[0] "Ä?ang tìm phông"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+msgid "Could not process catalog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+msgid "No packages need to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+msgid "Install packages in catalog?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+msgid "Failed to remove package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+msgid "Install the following driver"
+msgid_plural "Install the following drivers"
+msgstr[0] "Cài Ä?ặt trình Ä?iá»?u khiá»?n sau"
+
+#. TRANSLATORS: title: removing packages
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
+msgid "Removing packages"
+msgstr "Ä?ang gỡ gói"
+
+#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+msgid "Failed to find package for this file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+msgid "The following file will be removed:"
+msgid_plural "The following files will be removed:"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: confirm with the user
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+msgid "Do you want to remove this file now?"
+msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#, c-format
+msgid "%s wants to remove a file"
+msgid_plural "%s wants to remove files"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+msgid "A program wants to remove a file"
+msgid_plural "A program wants to remove files"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+msgid "Do you want to install this catalog?"
+msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+msgid "Install catalogs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
+#: ../src/gpk-desktop.c:117
+msgid "Applications"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
+#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
+msgctxt "Main menu"
+msgid "System"
+msgstr "Há»? thá»?ng"
+
+#: ../src/gpk-desktop.c:122
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tuỳ thích"
+
+#: ../src/gpk-desktop.c:129
+msgid "Administration"
+msgstr "Quản tr�"
+
+#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
+#: ../src/gpk-dialog.c:72
+msgid "many packages"
+msgstr "nhi�u gói"
+
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
+msgid "No files"
+msgstr "Không tập tin"
+
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Ä?ừng hiá»?n nữa"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+msgid "Could not upgrade the system"
+msgstr "Không th� nâng cấp h� th�ng"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+msgid "The upgrade completed successfully"
+msgstr "Hoàn tất nâng cấp h� th�ng thành công"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+msgid ""
+"Your system now has the required software needed to complete the operating "
+"system upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+msgid ""
+"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+msgid "Restart Now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+msgid "Could not get distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing to do
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+msgid "No releases available for upgrade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#, c-format
+msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+msgid ""
+"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
+"operating system to a newer release."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+msgid ""
+"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
+"your internet connection and the options selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+msgid ""
+"You will be able to continue using your system while this assistant "
+"downloads the packages needed to upgrade your system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+msgid ""
+"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
+"in order to complete the upgrade process."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a intro page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+msgid "Upgrade your system"
+msgstr "Nâng cấp h� th�ng"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+msgid "Available operating system _releases:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is in the combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+msgid "Loading list of upgrades"
+msgstr "Nạp danh mục nâng cấp"
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+msgid "Choose desired operating system version"
+msgstr ""
+
+#. label and combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+msgid ""
+"Do not continue with this option if the network will not be available at "
+"upgrade time."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+msgid "Choose desired download options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+msgid "Request authentication from a privileged user"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+msgid "Download installer images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+msgid "Download packages"
+msgstr "Lấy gói v�"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+msgid "Prepare and test the upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+msgid "Press 'Apply' to apply changes."
+msgstr "Nhấn 'Ã?p dụng' Ä?á»? áp dụng thay Ä?á»?i."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Ä?ang áp dụng thay Ä?á»?i"
+
+#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+msgid "Cannot perform operating system upgrade"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+msgid "Upgrading the operating system is not supported."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+msgid "Cannot get operating system upgrade information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+msgid "Unsupported daemon version."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+msgid "Distribution Upgrade Tool"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:275
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
+#: ../src/gpk-enum.c:279
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
+#: ../src/gpk-enum.c:283
+msgid "disc"
+msgstr "Ä?Ä©a"
+
+#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
+#: ../src/gpk-enum.c:287
+msgid "media"
+msgstr "phÆ°Æ¡ng tiá»?n"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:304
+msgid "Failed with unknown error code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:307
+msgid "No network connection available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:310
+msgid "No package cache is available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:313
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Hết b� nh�"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:316
+msgid "Failed to create a thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:319
+msgid "Not supported by this backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:322
+msgid "An internal system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:325
+msgid "A security signature is not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:328
+msgid "The package is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:331
+msgid "The package was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:337
+msgid "The package download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:340
+msgid "The group was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:343
+msgid "The group list was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:346
+msgid "Dependency resolution failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:349
+msgid "Search filter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:352
+msgid "The package identifier was not well formed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:355
+msgid "Transaction error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:358
+msgid "Repository name was not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:361
+msgid "Could not remove a protected system package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:364
+msgid "The action was canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:367
+msgid "The action was forcibly canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:370
+msgid "Reading the configuration file failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:373
+msgid "The action cannot be canceled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:376
+msgid "Source packages cannot be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:379
+msgid "The license agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:382
+msgid "Local file conflict between packages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:385
+msgid "Packages are not compatible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:388
+msgid "Problem connecting to a software source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:391
+msgid "Failed to initialize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:394
+msgid "Failed to finalise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:397
+msgid "Cannot get lock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:400
+msgid "No packages to update"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:403
+msgid "Cannot write repository configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:406
+msgid "Local install failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:409
+msgid "Bad security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:412
+msgid "Missing security signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:415
+msgid "Repository configuration invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:418
+msgid "Invalid package file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:421
+msgid "Package install blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:424
+msgid "Package is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:427
+msgid "All packages are already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:430
+msgid "The specified file could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:433
+msgid "No more mirrors are available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:436
+msgid "No distribution upgrade data is available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:439
+msgid "Package is incompatible with this system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:442
+msgid "No space is left on the disk"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
+#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+msgid "A media change is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:448
+msgid "Authorization failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:451
+msgid "Update not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:454
+msgid "Cannot install from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:457
+msgid "Cannot update from untrusted source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:460
+msgid "Cannot get the file list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:463
+msgid "Cannot get package requires"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:466
+msgid "Cannot disable source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:469
+msgid "The download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:472
+msgid "Package failed to configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:475
+msgid "Package failed to build"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:478
+msgid "Package failed to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:481
+msgid "Package failed to be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:484
+msgid "Update failed due to running process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:487
+msgid "The package database was changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:493
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:510
+msgid "Failed with unknown error code."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:513
+msgid ""
+"There is no network connection available.\n"
+"Please check your connection settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:517
+msgid ""
+"The package list needs to be rebuilt.\n"
+"This should have been done by the backend automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:521
+msgid ""
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
+"Please restart your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:525
+msgid "A thread could not be created to service the user request."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:528
+msgid ""
+"The action is not supported by this backend.\n"
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"happened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:532
+msgid ""
+"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"description."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:536
+msgid ""
+"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
+"Please check your security settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:540
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:543
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"software source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:546
+msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:549
+msgid ""
+"The package download failed.\n"
+"Please check your network connectivity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:553
+msgid ""
+"The group type was not found.\n"
+"Please check your group list and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:557
+msgid ""
+"The group list could not be loaded.\n"
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:562
+msgid ""
+"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:566
+msgid "The search filter was not correctly formed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:569
+msgid ""
+"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
+"This normally indicates an internal error and should be reported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:573
+msgid ""
+"An unspecified transaction error has occurred.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:577
+msgid ""
+"The remote software source name was not found.\n"
+"You may need to enable an item in Software Sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:581
+msgid "Removing a protected system package is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:584
+msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:587
+msgid ""
+"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
+"The backend did not exit cleanly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:591
+msgid ""
+"The native package configuration file could not be opened.\n"
+"Please make sure configuration is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:595
+msgid "The action cannot be canceled at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:598
+msgid ""
+"Source packages are not normally installed this way.\n"
+"Check the extension of the file you are trying to install."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:602
+msgid ""
+"The license agreement was not agreed to.\n"
+"To use this software you have to accept the license."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:606
+msgid ""
+"Two packages provide the same file.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:610
+msgid ""
+"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
+"This is usually due to mixing packages from different software sources."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:614
+msgid ""
+"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
+"Please check the detailed error for further details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:618
+msgid ""
+"Failed to initialize packaging backend.\n"
+"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:622
+msgid ""
+"Failed to close down the backend instance.\n"
+"This error can normally be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:626
+msgid ""
+"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
+"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:630
+msgid "None of the selected packages could be updated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:633
+msgid "The repository configuration could not be modified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:636
+msgid ""
+"Installing the local file failed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:640
+msgid "The package security signature could not be verified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:643
+msgid ""
+"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
+"This package was not signed when created."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:647
+msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:650
+msgid ""
+"The package you are attempting to install is not valid.\n"
+"The package file could be corrupt, or not a proper package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:654
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system's "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:657
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:660
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:663
+msgid ""
+"The specified file could not be found on the system.\n"
+"Check the file still exists and has not been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:667
+msgid ""
+"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
+"There were no more download mirrors that could be tried."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:671
+msgid ""
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
+"sources.\n"
+"The list of distribution upgrades will be unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:678
+msgid ""
+"There is insufficient space on the device.\n"
+"Free some space on the system disk to perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:682
+msgid "Additional media is required to complete the transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:685
+msgid ""
+"You have failed to provide correct authentication.\n"
+"Please check any passwords or account settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:689
+msgid ""
+"The specified update could not be found.\n"
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:693
+msgid "The package could not be installed from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:696
+msgid "The package could not be updated from untrusted source."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:699
+msgid "The file list is not available for this package."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:702
+msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:705
+msgid "The specified software source could not be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:708
+msgid ""
+"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:712
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:716
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:720
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:724
+msgid ""
+"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:728
+msgid ""
+"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
+"More information is available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:732
+msgid "The package database was changed while the request was running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:735
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:738
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:756
+msgid "No restart is necessary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:759
+msgid "You will be required to restart this application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:762
+msgid "You will be required to log out and back in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:765
+msgid "A restart will be required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:768
+msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:771
+msgid "A restart will be required due to a security update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:788
+msgid "No restart is required."
+msgstr "Không cần khá»?i Ä?á»?ng lại."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:791
+msgid "A restart is required."
+msgstr "Cần khá»?i Ä?á»?ng lại."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:794
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr "Cần Ä?Ä?ng xuất rá»?i Ä?Ä?ng nhập trá»? lại."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:797
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr "Bạn cần khá»?i Ä?á»?ng lại ứng dụng."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:800
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr "Cần Ä?Ä?ng xuất rá»?i Ä?Ä?ng nhập trá»? lại cho an toàn."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:803
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr "Bạn cần khá»?i Ä?á»?ng lại cho an toàn."
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:821
+msgid "Stable"
+msgstr "á»?n Ä?á»?nh"
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:825
+msgid "Unstable"
+msgstr "Không á»?n Ä?á»?nh"
+
+#. TRANSLATORS: A distribution stability level
+#: ../src/gpk-enum.c:829
+msgid "Testing"
+msgstr "Thá»­ nghiá»?m"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:846
+msgid "A mirror is possibly broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:849
+msgid "The connection was refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:852
+msgid "The parameter was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:855
+msgid "The priority was invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:858
+msgid "Backend warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:861
+msgid "Daemon warning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:864
+msgid "The package list cache is being rebuilt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:867
+msgid "An untrusted package was installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:870
+msgid "A newer package exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:873
+msgid "Could not find package"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:876
+msgid "Configuration files were changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:879
+msgid "Package is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:882
+msgid "Automatic cleanup is being ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:885
+msgid "Software source download failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:888
+msgid "This software source is for developers only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-enum.c:891
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
+#: ../src/gpk-enum.c:909
+msgid "Unknown state"
+msgstr "Trạng thái không rõ"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
+#: ../src/gpk-enum.c:913
+msgid "Starting"
+msgstr "Ä?ang bắt Ä?ầu"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
+#: ../src/gpk-enum.c:917
+msgid "Waiting in queue"
+msgstr "Ä?ang chá»? trong hàng Ä?ợi"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, just started
+#: ../src/gpk-enum.c:921
+msgid "Running"
+msgstr "Ä?ang chạy"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
+#: ../src/gpk-enum.c:925
+msgid "Querying"
+msgstr "Ä?ang truy vấn"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:929
+msgid "Getting information"
+msgstr "Ä?ang lấy thông tin"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
+msgid "Downloading packages"
+msgstr "Ä?ang lấy gói vá»?"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
+#: ../src/gpk-enum.c:945
+msgid "Refreshing software list"
+msgstr "Ä?ang cập nhật danh mục phần má»?m"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
+#: ../src/gpk-enum.c:949
+msgid "Installing updates"
+msgstr "Ä?ang cài Ä?ặt bản cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
+#: ../src/gpk-enum.c:953
+msgid "Cleaning up packages"
+msgstr "Ä?ang dá»?n dẹp gói"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
+#: ../src/gpk-enum.c:957
+msgid "Obsoleting packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
+#: ../src/gpk-enum.c:961
+msgid "Resolving dependencies"
+msgstr "Ä?ang tính toán phụ thuá»?c"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
+#: ../src/gpk-enum.c:965
+msgid "Checking signatures"
+msgstr "Ä?ang kiá»?m tra chữ ký"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
+msgid "Rolling back"
+msgstr "Ä?ang hoàn lại"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
+#: ../src/gpk-enum.c:973
+msgid "Testing changes"
+msgstr "Ä?ang thá»­ thay Ä?á»?i"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
+#: ../src/gpk-enum.c:977
+msgid "Committing changes"
+msgstr "Ä?ang lÆ°u thay Ä?á»?i"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
+#: ../src/gpk-enum.c:981
+msgid "Requesting data"
+msgstr "Ä?ang yêu cầu dữ liá»?u"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
+#: ../src/gpk-enum.c:985
+msgid "Finished"
+msgstr "Ä?ã xong"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
+#: ../src/gpk-enum.c:989
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Ä?ang huá»·"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:993
+msgid "Downloading repository information"
+msgstr "Ä?ang lấy thông tin kho"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:997
+msgid "Downloading list of packages"
+msgstr "Ä?ang lấy danh mục gói"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
+msgid "Downloading file lists"
+msgstr "Ä?ang lấy danh mục tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
+msgid "Downloading lists of changes"
+msgstr "Ä?ang lấy danh mục thay Ä?á»?i"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
+msgid "Downloading groups"
+msgstr "Ä?ang lấy nhóm"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
+msgid "Downloading update information"
+msgstr "Ä?ang lấy thông tin cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
+msgid "Repackaging files"
+msgstr "Ä?ang Ä?óng gói lại tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
+msgid "Loading cache"
+msgstr "Ä?ang nạp cache"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
+msgid "Scanning installed applications"
+msgstr "Ä?ang quét ứng dụng Ä?ã cài"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
+msgid "Generating package lists"
+msgstr "Ä?ang tạo danh mục gói"
+
+#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
+msgid "Waiting for package manager lock"
+msgstr "Ä?ang chá»? khoá của trình quản lý phần má»?m"
+
+#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
+msgid "Waiting for authentication"
+msgstr "Ä?ang chá»? xác thá»±c"
+
+#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
+msgid "Updating the list of running applications"
+msgstr "Ä?ang cập nhật danh mục ứng dụng Ä?ang chạy"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
+msgid "Checking for applications currently in use"
+msgstr "Ä?ang kiá»?m tra ứng dụng có Ä?ang dùng không"
+
+#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
+msgid "Checking for libraries currently in use"
+msgstr "Ä?ang kiá»?m tra thÆ° viá»?n có Ä?ang dùng không"
+
+#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
+msgid "Copying files"
+msgstr "Ä?ang chép tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
+#, c-format
+msgid "%i trivial update"
+msgid_plural "%i trivial updates"
+msgstr[0] "%i bản cập nhật Ä?Æ¡n giản"
+
+#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
+#, c-format
+msgid "%i update"
+msgid_plural "%i updates"
+msgstr[0] "%i bản cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
+#, c-format
+msgid "%i important update"
+msgid_plural "%i important updates"
+msgstr[0] "%i bản cập nhật quan tr�ng"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#, c-format
+msgid "%i security update"
+msgid_plural "%i security updates"
+msgstr[0] "%i bản cập nhật an ninh"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#, c-format
+msgid "%i bug fix update"
+msgid_plural "%i bug fix updates"
+msgstr[0] "%i bản cập nhật sửa l�i"
+
+#. TRANSLATORS: type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#, c-format
+msgid "%i enhancement update"
+msgid_plural "%i enhancement updates"
+msgstr[0] "%i bản cập nhật cải tiến"
+
+#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#, c-format
+msgid "%i blocked update"
+msgid_plural "%i blocked updates"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
+msgid "Trivial update"
+msgstr "Bản cập nhật Ä?Æ¡n giản"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
+msgid "Normal update"
+msgstr "Bản cập nhật thư�ng"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
+msgid "Important update"
+msgstr "Bản cập nhật quan tr�ng"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
+msgid "Security update"
+msgstr "Bản cập nhật an ninh"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
+msgid "Bug fix update"
+msgstr "Bản cập nhật sửa l�i"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
+msgid "Enhancement update"
+msgstr "Bản cập nhật cải tiến"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
+msgid "Blocked update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
+msgid "Available"
+msgstr "Có"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ä?ang lấy vá»?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
+msgid "Updating"
+msgstr "Ä?ang cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
+msgid "Installing"
+msgstr "Ä?ang cài Ä?ặt"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
+msgid "Removing"
+msgstr "Ä?ang gỡ bá»?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Ä?ang dá»?n dẹp"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
+msgid "Obsoleting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Ä?ang cài lại"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
+msgid "Preparing"
+msgstr "Ä?ang chuẩn bá»?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
+msgid "Decompressing"
+msgstr "Ä?ang giải nén"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
+msgid "Downloaded"
+msgstr "Ä?ã lấy vá»?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
+msgid "Updated"
+msgstr "Ä?ã cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
+msgid "Removed"
+msgstr "Ä?ã gỡ bá»?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
+msgid "Cleaned up"
+msgstr "Ä?ã dá»?n dẹp"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
+msgid "Obsoleted"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
+msgid "Reinstalled"
+msgstr "Ä?ã cài lại"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
+msgid "Prepared"
+msgstr "Ä?ã chuẩn bá»?"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
+msgid "Decompressed"
+msgstr "Ä?ã giải nén"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
+msgid "Unknown role type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
+msgid "Getting dependencies"
+msgstr "Ä?ang lấy phụ thuá»?c"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
+msgid "Getting update detail"
+msgstr "Ä?ang lấy chi tiết cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
+msgid "Getting details"
+msgstr "Ä?ang lấy chi tiết"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
+msgid "Getting requires"
+msgstr "Ä?ang lấy yêu cầu"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
+msgid "Getting updates"
+msgstr "Ä?ang lấy bản cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
+msgid "Searching details"
+msgstr "Ä?ang tìm chi tiết"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
+msgid "Searching groups"
+msgstr "Ä?ang tìm nhóm"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
+msgid "Searching for package name"
+msgstr "Ä?ang tìm tên gói"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
+msgid "Installing file"
+msgstr "Ä?ang cài tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
+msgid "Refreshing package cache"
+msgstr "Ä?ang cập nhật cache gói"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
+msgid "Updating packages"
+msgstr "Ä?ang cập nhật gói"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
+msgid "Updating system"
+msgstr "Ä?ang cập nhật há»? thá»?ng"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
+msgid "Canceling"
+msgstr "Ä?ang huá»·"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
+msgid "Getting list of repositories"
+msgstr "Ä?ang lấy danh mục kho"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
+msgid "Enabling repository"
+msgstr "Ä?ang bật kho"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
+msgid "Setting repository data"
+msgstr "Ä?ang thiết lập dữ liá»?u kho"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
+msgid "Resolving"
+msgstr "Ä?ang tính toán"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Ä?ang lấy danh mục  tập tin"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
+msgid "Getting what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
+msgid "Installing signature"
+msgstr "Ä?ang cài chữ ký"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
+msgid "Getting package lists"
+msgstr "Ä?ang lấy danh mục gói"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
+msgid "Accepting EULA"
+msgstr "Ä?ang chấp nhận EULA"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
+msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgstr "Ä?ang lấy thông tin nâng cấp bản phân phá»?i"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
+msgid "Getting categories"
+msgstr "Ä?ang lấy phân loại"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
+msgid "Getting old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
+msgid "Simulating the install of files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
+msgid "Simulating the install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
+msgid "Simulating the remove"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
+msgid "Simulating the update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
+msgid "Upgrading system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
+msgid "Got dependencies"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Got update detail"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Got details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
+msgid "Got requires"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
+msgid "Got updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
+msgid "Searched for package details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
+msgid "Searched for file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
+msgid "Searched groups"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
+msgid "Searched for package name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
+msgid "Removed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
+msgid "Installed packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
+msgid "Installed local files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
+msgid "Refreshed package cache"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
+msgid "Updated packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
+msgid "Updated system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ä?ã huá»·"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
+msgid "Rolled back"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
+msgid "Got list of repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
+msgid "Enabled repository"
+msgstr "Ä?ã bật kho"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
+msgid "Set repository data"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
+msgid "Resolved"
+msgstr "Ä?ã tính xong"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
+msgid "Got file list"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
+msgid "Got what provides"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
+msgid "Installed signature"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
+msgid "Got package lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
+msgid "Accepted EULA"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
+msgid "Downloaded packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
+msgid "Got distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
+msgid "Got categories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
+msgid "Got old transactions"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
+msgid "Simulated the install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
+msgid "Simulated the remove"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
+msgid "Simulated the update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
+msgid "Upgraded system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Khả nÄ?ng truy cập"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
+msgid "Accessories"
+msgstr "Phụ tùng"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
+msgid "Education"
+msgstr "Giáo dục"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
+msgid "Games"
+msgstr "Trò chơi"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ä?á»? hoạ"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
+msgid "Office"
+msgstr "VÄ?n phòng"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
+msgid "Programming"
+msgstr "Lập trình"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Ä?a phÆ°Æ¡ng tiá»?n"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
+msgid "System"
+msgstr "Há»? thá»?ng"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
+msgid "GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
+msgid "KDE desktop"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
+msgid "XFCE desktop"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
+msgid "Other desktops"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
+msgid "Publishing"
+msgstr "Xuất bản"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
+msgid "Servers"
+msgstr "Máy chủ"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
+msgid "Admin tools"
+msgstr "Công cụ quản tr�"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
+msgid "Legacy"
+msgstr "Di sản"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
+msgid "Localization"
+msgstr "Bản Ä?á»?a hoá"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Ảo hoá"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
+msgid "Security"
+msgstr "An ninh"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+msgid "Power management"
+msgstr "Quản lý nÄ?ng lượng"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
+msgid "Communication"
+msgstr "Liên lạc"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
+msgid "Network"
+msgstr "Mạng"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
+msgid "Maps"
+msgstr "Bản Ä?á»?"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
+msgid "Software sources"
+msgstr "Ngu�n phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
+msgid "Science"
+msgstr "Khoa há»?c"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
+msgid "Documentation"
+msgstr "Tài li�u"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
+msgid "Electronics"
+msgstr "Ä?iá»?n tá»­"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
+msgid "Package collections"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
+msgid "Newest packages"
+msgstr "Gói m�i nhất"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
+msgid "Unknown group"
+msgstr "Nhóm lạ"
+
+#. TRANSLATORS: column for the application icon
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
+msgid "Icon"
+msgstr "Bi�u tượng"
+
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
+msgid "Applications that can open this type of file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+msgid "Install package"
+msgstr "Cài Ä?ặt gói"
+
+#. TRANSLATORS: is not GPG signed
+#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
+msgid "The software is not signed by a trusted provider."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:143
+msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
+#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
+msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:147
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
+#: ../src/gpk-task.c:153
+msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
+#: ../src/gpk-task.c:157
+msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
+#: ../src/gpk-task.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:397
+msgid "The following software also needs to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:402
+msgid "The following software also needs to be removed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:406
+msgid "The following software also needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "The following software also needs to be re-installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
+#: ../src/gpk-task.c:414
+msgid "The following software also needs to be downgraded"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
+#: ../src/gpk-task.c:418
+msgid "The following software also needs to be processed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:476
+msgid "Additional confirmation required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:482
+msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:487
+msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:492
+msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:497
+msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
+#: ../src/gpk-task.c:502
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
+#: ../src/gpk-task.c:582
+msgid "_Force install"
+msgstr "_Buá»?c cài Ä?ặt"
+
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-task.c:586
+msgid "Force installing package"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
+#: ../src/gpk-helper-run.c:495
+msgid "Run new application?"
+msgstr ""
+
+#. add run button
+#: ../src/gpk-helper-run.c:498
+msgid "_Run"
+msgstr "_Chạy"
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
+msgid "Catalogs files to install"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
+msgid "Catalog installer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
+msgid "Failed to install catalog"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no filename was supplied
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+msgid "You need to specify a file name to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
+msgid "The action could not be completed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
+msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
+msgid "Files to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
+msgid "PackageKit File Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
+msgid "Local file installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
+#. TRANSLATORS: nothing done
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
+msgid "Failed to install a package to provide a file"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing selected
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
+msgid "You need to specify a file to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
+msgid "Mime types to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
+msgid "Mime Type Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
+msgid "Mime type installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
+msgid "Failed to install a program to handle this file type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no type given
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
+msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
+msgid "Packages to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
+msgid "Package Name Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
+msgid "Failed to install package from name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
+msgid "You need to specify a package to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
+msgid "Local files to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
+#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
+msgid "Single File Installer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: nothig was specified
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
+msgid "You need to specify a filename to install"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: strftime formatted please
+#: ../src/gpk-log.c:171
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the date
+#: ../src/gpk-log.c:286
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#: ../src/gpk-log.c:328
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
+#: ../src/gpk-log.c:335
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for pkcon
+#: ../src/gpk-log.c:495
+msgid "Command line client"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
+#: ../src/gpk-log.c:501
+msgid "Update System"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
+#: ../src/gpk-log.c:504
+msgid "Update Icon"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
+#: ../src/gpk-log.c:821
+msgid "Set the filter to this value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr ""
+
+#. are we running privileged
+#: ../src/gpk-log.c:848
+msgid "Log viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "Remaining time : %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check once an hour
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
+msgid "Hourly"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check once a day
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check once a week
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update everything
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
+msgid "All updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: update just security updates
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
+msgid "Only security updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't update anything
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
+msgid "Failed to change status"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: column for the source description
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
+msgid "Software Source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
+msgid "Failed to get the list of sources"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
+#: ../src/gpk-service-pack.c:260
+#, c-format
+msgid "Could not find any packages named '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
+#: ../src/gpk-service-pack.c:272
+msgid "Could not find any valid package names"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: cannot get package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:336
+#, c-format
+msgid "Could not get array of installed packages: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:355
+#, c-format
+msgid "Could not save to file: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
+#. TRANSLATORS: Could not create package array
+#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
+msgid "Create error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405
+msgid "Cannot create service pack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:529
+msgid "Cannot copy system package array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551
+msgid "No package name selected"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progressbar text
+#: ../src/gpk-service-pack.c:573
+msgid "Refreshing system package array"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
+msgid "Refresh error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
+msgid "Could not refresh package array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
+msgid "Cannot read destination package array"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+msgid "Package array files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+msgid "Service pack files"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
+#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
+#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+msgid "Add the package name to the text entry box"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
+#: ../src/gpk-service-pack.c:819
+msgid "Set the remote package array filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the file output directory
+#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+msgid "Set the default output directory"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+msgid "Failed to process request."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+msgid "Restart Computer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the restart
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+msgid "Could not restart"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+msgid "Some updates were not installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+msgid "Could not update packages"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: completed all updates
+#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+msgid "Updates installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+msgid "All updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+msgid "The selected updates were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: querying update array
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+msgid "Getting the list of updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+msgid "Could not run upgrade script"
+msgstr ""
+
+#. show a warning message
+#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+msgid "There are no updates available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+msgid "No updates are available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+msgid "_Install Update"
+msgid_plural "_Install Updates"
+msgstr[0] "_Cài bản cập nhật"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+msgid "All software is up to date"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user the problem
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#, c-format
+msgid "There is %i update available"
+msgid_plural "There are %i updates available"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#, c-format
+msgid "%i update selected"
+msgid_plural "%i updates selected"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#, c-format
+msgid "%i update selected (%s)"
+msgid_plural "%i updates selected (%s)"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
+msgid "Software"
+msgstr "Phần m�m"
+
+#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+msgid "This update is important as it may solve critical problems."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+msgid "This update is blocked."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#, c-format
+msgid "This notification was issued on %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+msgid "For more information about this update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: log out required
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+
+#. set loading text
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ä?ang nạp..."
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+msgid "Could not get update details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+msgid "Could not get package details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+msgid "No results were returned."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+msgid "Select all"
+msgstr "Ch�n hết"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+msgid "Unselect all"
+msgstr "B� ch�n hết"
+
+#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+msgid "Select security updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+msgid "Ignore this update"
+msgstr "B� qua bản cập nhật này"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+msgid "Could not get updates"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the header
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#, c-format
+msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
+msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpk-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gpk-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]