[longomatch] Add turkish translation
- From: Andoni Morales Alastruey <amorales src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Add turkish translation
- Date: Wed, 13 Apr 2011 22:06:34 +0000 (UTC)
commit 3c7ed1e18846c317a1d454de46a3ac2a6d9792af
Author: Barkın Tanman <barkint gmail com>
Date: Thu Apr 14 00:02:16 2011 +0200
Add turkish translation
po/LINGUAS | 1 +
po/tr.po | 1363 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 1364 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index dbb5c4f..1421a21 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,4 +14,5 @@ pt
pt_BR
sl
sv
+tr
zh_CN
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..4599c1b
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,1363 @@
+# Turkish translation of longomatch.
+# Barkın Tanman <barkint gmail com>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: longomatch master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=longomatch&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 20:19+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:197
+msgid "LongoMatch"
+msgstr "LongoMatch"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "LongoMatch: The Digital Coach"
+msgstr "LongoMatch: The Digital Coach"
+
+#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:3
+msgid "Sports video analysis tool for coaches"
+msgstr "Spor video analiz yazılımı"
+
+#: ../LongoMatch/Playlist/PlayList.cs:96
+msgid "The file you are trying to load is not a valid playlist"
+msgstr "Geçersiz bir çalma listesi yüklemeye çalıÅ?ıyorsunuz"
+
+#: ../LongoMatch/Time/HotKey.cs:127
+msgid "Not defined"
+msgstr "TanımlanmamıÅ?"
+
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
+msgid "name"
+msgstr "isim"
+
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
+#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
+msgid "Sort by name"
+msgstr "İsme göre sırala"
+
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:154
+msgid "Sort by start time"
+msgstr "BaÅ?lama zamanına göre sırala"
+
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:155
+msgid "Sort by stop time"
+msgstr "Durma zamanına göre sırala"
+
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:156
+msgid "Sort by duration"
+msgstr "Toplam süreye göre sırala"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:81 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:136
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:162
+msgid "Name"
+msgstr "Ä°sim"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
+msgid "Team"
+msgstr "Takım"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+msgid "Start"
+msgstr "BaÅ?lat"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+msgid "Stop"
+msgstr "Durdur"
+
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:285
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:164
+msgid ""
+"Some elements from the previous version (database, templates and/or "
+"playlists) have been found."
+msgstr ""
+"Eski versiyondan bazı veriler bulundu(veritabanı, Å?ablonlar, "
+"ve çalma listeleri)."
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:165
+msgid "Do you want to import them?"
+msgstr "İçe aktarmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:230
+msgid "The application has finished with an unexpected error."
+msgstr "Beklenmeyen hata. Uygulama kapatılacak."
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:231
+msgid "A log has been saved at: "
+msgstr "Kayıt dosyası oluÅ?turuldu::"
+
+#: ../LongoMatch/Main.cs:232
+msgid "Please, fill a bug report "
+msgstr "Lütfen hata raporu doldurunuz"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:272
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "Misafir Takım"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:259
+msgid "Local Team"
+msgstr "Ev sahibi takım"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
+msgid "The file associated to this project doesn't exist."
+msgstr "Proje ile iliÅ?kili dosya bulunamıyor."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
+msgid ""
+"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
+"manager."
+msgstr ""
+"Dosyanın yerini deÄ?iÅ?tirdiyseniz veritabanı yöneticisi ile "
+"güncelleyiniz."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
+msgid "An error occurred opening this project:"
+msgstr "Proje açılırken bir hata oluÅ?tu:"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
+msgid "Loading newly created project..."
+msgstr "Yeni proje yükleniyor �"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr ""
+"Video dosyası ve projenin yedeÄ?i kaydedildi. Lütfen "
+"daha sonra içe aktarmayı deneyin:\n"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "Aktif projeyi kapatmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
+msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+msgstr ""
+"Aktif proje video oynatıcıda oluÅ?an hata sebebi ile kapatılacak: "
+""
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:619
+msgid ""
+"An error occured in the video capturer and the current project will be closed:"
+msgstr ""
+"Video kaynaÄ?ında bir hata oluÅ?tu, aktif proje "
+"kapatılacak:"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
+msgid "Templates Files"
+msgstr "Å?ablon dosyaları"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:162
+msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
+msgstr "Å?ablon dosyası deÄ?iÅ?tirildi? Kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:184
+msgid "Template name"
+msgstr "Å?ablon ismi"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:204
+msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgstr "Lütfen Å?ablona bir isim veriniz"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:210
+msgid "A template with this name already exists"
+msgstr "Bu isimle bir Å?ablon kaydedilmiÅ?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:236
+msgid "You can't delete the 'default' template"
+msgstr "Varsayılan Å?ablonu silemezsiniz"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:241
+msgid "Do you really want to delete the template: "
+msgstr "Bu Å?ablonu silmek istiyor musunuz:"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/EditCategoryDialog.cs:57
+msgid "This hotkey is already in use."
+msgstr "Kısayol tuÅ?u zaten kullanımda."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:48
+msgid "Capturing frame: "
+msgstr "Yakalanan görüntü:"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/FramesCaptureProgressDialog.cs:57
+msgid "Done"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:82
+msgid "Low"
+msgstr "Az"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:83
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
+msgid "Good"
+msgstr "Ä°yi"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:172
+msgid "Save Video As ..."
+msgstr "Videoyu farklı kaydet �"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:70
+msgid "The Project has been edited, do you want to save the changes?"
+msgstr "DeÄ?iÅ?iklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:95
+msgid "A Project is already using this file."
+msgstr "Bu video dosyası baÅ?ka bir proje tarafından kullanılıyor."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:112
+msgid "This Project is actually in use."
+msgstr "Bu proje Å?u an kullanımda."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:113
+msgid "Close it first to allow its removal from the database"
+msgstr "Veritabanından silmeden önce lütfen kapatınız"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:119
+msgid "Do you really want to delete:"
+msgstr "Gerçekten silmek istiyor musunuz:"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
+msgid "The Project you are trying to load is actually in use."
+msgstr "Yüklemeye çalıÅ?tıÄ?ınız proje Å?u an kullanımda."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:176
+msgid "Close it first to edit it"
+msgstr "DeÄ?iÅ?iklik yapmak için önce kapatmalısınız"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:196
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:50
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projeyi kaydet"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Dosyayı farklı kaydet �"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:389
+msgid "DirectShow Source"
+msgstr "DirectShow kaynaÄ?ı"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:390
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:438
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Orjinal boyutları koru"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:461
+msgid "Output file"
+msgstr "Output dosyası"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
+msgid "Open file..."
+msgstr "Dosya aç �"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
+msgid "Analyzing video file:"
+msgstr "Video analiz ediliyor:"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:495
+msgid "This file doesn't contain a video stream."
+msgstr "Dosya video stream içermiyor."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
+msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
+msgstr "Dosya video içeriyor, ancak süre '0'."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:473
+msgid "Local Team Template"
+msgstr "Ev sahibi takım Å?ablonu"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:426
+msgid "Visitor Team Template"
+msgstr "Misafir takım Å?ablonu"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/CategoryProperties.cs:68
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:117
+msgid "none"
+msgstr "yok"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:119
+msgid ""
+"You are about to delete a category and all the plays added to this category. "
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Kategoriyi ve kategori altındaki tüm maçları silmek üzeresiniz. "
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:126
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:135
+msgid "A template needs at least one category"
+msgstr "Bir Å?ablonda en az bir kategori bulunmalıdır"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:217
+msgid "New template"
+msgstr "Yeni Å?ablon"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:221
+msgid "The template name is void."
+msgstr "Å?ablon ismi boÅ?."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectTemplateWidget.cs:227
+msgid "The template already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Å?ablon daha önce yaratılmıÅ?, üzerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:92
+msgid ""
+"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with "
+"the current version"
+msgstr ""
+"BU bir çalma listesi deÄ?il veya mevcut sürüm ile"
+"uyumsuz bir dosya"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:222
+msgid "Open playlist"
+msgstr "�alma listesini aç"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:237
+msgid "New playlist"
+msgstr "Yeni çalma listesi"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:262
+msgid "The playlist is empty!"
+msgstr "Ã?alma listesi boÅ?!"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:271
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:127
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:215
+msgid "Please, select a video file."
+msgstr "Lütfen bir video dosyası seçiniz."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:90
+msgid "Choose an image"
+msgstr "Lütfen bir resim seçin."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayerProperties.cs:169
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:271
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosya ismi"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:119
+msgid "File length"
+msgstr "Dosya boyutu"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:120
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video-Codec"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:121
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio-Codec"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:122
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:132
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
+msgid "Title"
+msgstr "BaÅ?lık"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
+msgid "Local team"
+msgstr "Evsahibi takım"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
+msgid "Visitor team"
+msgstr "Misafir takım"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:135
+msgid "Season"
+msgstr "Sezon"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:136
+msgid "Competition"
+msgstr "Maç"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:137
+msgid "Result"
+msgstr "Sonuç"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:138
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:160
+msgid "Delete Play"
+msgstr "Oyunu kaldır"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:161
+msgid "Add New Play"
+msgstr "Yeni oyun ekle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/TimeScale.cs:268
+msgid "Delete "
+msgstr "Sil"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
+msgid "No Team"
+msgstr "Takım yok"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:156
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
+msgid "Team Selection"
+msgstr "Takım seçimi"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+msgid "Add tag"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
+msgid "Tag player"
+msgstr "Oyuncu etiketle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
+msgid "Delete key frame"
+msgstr "Anahtar resim karesini sil"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Ã?alma listesine ekle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
+msgid "Export to PGN images"
+msgstr "PNG resim dosyası olarak dıÅ?arı aktar"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr "Anahtar resim karesini kaldırmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
+msgid "Edit name"
+msgstr "İsmi düzenle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:145
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sıralama Å?ekli"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
+msgid "Photo"
+msgstr "FotoÄ?raf"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:55
+msgid "Play this match"
+msgstr "Maçı oynat"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:60
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "DoÄ?um tarihi"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:65
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:211
+msgid "Nationality"
+msgstr "VatandaÅ?lık"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:70
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:181
+msgid "Height"
+msgstr "Boy"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:75
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:191
+msgid "Weight"
+msgstr "AÄ?ırlık"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:80
+msgid "Position"
+msgstr "Pozisyon"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:85
+msgid "Number"
+msgstr "Forma numarası"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:270
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:52
+msgid "Lead Time"
+msgstr "�nde geçirilen zaman"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:57
+msgid "Lag Time"
+msgstr "Geride (malup) geçirilen zaman"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:62
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:67
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:56
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:115
+msgid "Edit Title"
+msgstr "BaÅ?lıÄ?ı düzenle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:62
+msgid "Apply current play rate"
+msgstr "Mevcut çalma deÄ?erini kullan"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+msgid " sec"
+msgstr " sn."
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:85 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:140
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:166
+msgid "Duration"
+msgstr "Süre"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:141
+msgid "Play Rate"
+msgstr "Ã?alma deÄ?eri"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:144
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosya bulunamadı"
+
+#: ../LongoMatch/DB/Project.cs:559
+msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
+msgstr "Yüklemeye çalıÅ?tıÄ?ınız dosya geçerli bir proje dosyası deÄ?il"
+
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+msgid "Error retrieving the file info for project:"
+msgstr "Dosya bilgilerini alırken bir hata oluÅ?tu:"
+
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+msgid ""
+"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
+"manager"
+msgstr ""
+"Bu deÄ?er sıfırlanmıÅ?tır. Daha sonra proje ayarlarından "
+"deÄ?iÅ?tirebilirsiniz."
+
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
+msgid "Change Me"
+msgstr "DeÄ?iÅ?tir"
+
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
+msgid "The Project for this video file already exists."
+msgstr "Bu video dosyası ile daha önce proje yaratılmıÅ?."
+
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
+msgid "Try to edit it with the Database Manager"
+msgstr "Veritabanı yöneticisi ile deÄ?iÅ?tirmeyi deneyiniz"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:36
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:18
+msgid "New Project"
+msgstr "Yeni proje"
+
+#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:56
+msgid "New project using a video file"
+msgstr "Video dosyası kullanarak yeni proje."
+
+#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:86
+msgid "Live project using a capture device"
+msgstr "Canlı proje, bir kamera veya dıÅ? cihaz kullanarak"
+
+#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:114
+msgid "Live project using a fake capture device"
+msgstr "Canlı proje, sanal bir cihaz kullanarak"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:58
+msgid ""
+"A capture project is actually running.\n"
+"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
+"\n"
+"<b>Warning: If you cancel the current project all your changes will be lost.</"
+"b>"
+msgstr ""
+"Bir canlı proje devam etmektedir.\n"
+"Devam edebilir, iptal edebilir veya projenizi kayıt "
+"edebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"<b>Uyarı: Ä°ptal etmeniz durumunda tüm deÄ?iÅ?ikler kaybedilecektir. "
+"kaybedilecektir.</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:87
+msgid "Return"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:112
+msgid "Cancel capture"
+msgstr "Canlı kayıdı iptal et"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:137
+msgid "Stop capture and save project"
+msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectTemplateEditorDialog.cs:16
+msgid "Categories Template"
+msgstr "Kategori Å?ablonu"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:67
+msgid "<b>Tools</b>"
+msgstr "<b>Araçlar</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:204
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Renk</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:225
+msgid "<b>Width</b>"
+msgstr "<b>GeniÅ?lik</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
+msgid "2 px"
+msgstr "2 px"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
+msgid "4 px"
+msgstr "4 px"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
+msgid "6 px"
+msgstr "6 px"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
+msgid "8 px"
+msgstr "8 px"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:238
+msgid "10 px"
+msgstr "10 px"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:251
+msgid "<b>Transparency</b>"
+msgstr "<b>Saydamlık</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:300
+msgid ""
+"Draw-><b> D</b>\n"
+"Clear-><b> C</b>\n"
+"Hide-><b> S</b>\n"
+"Show-><b> S</b>\n"
+msgstr ""
+"Ã?iz-><b> D</b>\n"
+"Temizle-><b> C</b>\n"
+"Gizle-><b> S</b>\n"
+"Göster-><b> S</b>\n"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:40
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:134
+msgid "Projects Manager"
+msgstr "Proje yöneticisi"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:96
+msgid "<b>Project Details</b>"
+msgstr "<b>Proje detayları</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:148
+msgid "_Export"
+msgstr "_dıÅ?a aktar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:16
+msgid "Select a HotKey"
+msgstr "Kısayol tuÅ?u seçin"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:29
+msgid ""
+"Press a key combination using Shift+key or Alt+key.\n"
+"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
+msgstr ""
+"Bir tuÅ? kombinasyonu seçiniz.\n"
+"»Alt«-TuÅ? veya »Shift«-TuÅ? kombinasyonlarını kullanabilirsiniz.\n"
+"Tek bir tuÅ? seçerseniz »Ctrl«-TuÅ? Å?eklinde kullanabilirsiniz ."
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayListWidget.cs:55
+msgid ""
+"Load a playlist\n"
+"or create a \n"
+"new one."
+msgstr ""
+"Yeni liste yarat \n"
+"veya bir liste\n"
+"yükle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:16
+msgid "Tag play"
+msgstr "Oyunu etiketle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectListWidget.cs:43
+msgid "Projects Search:"
+msgstr "Proje arama:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:58
+msgid "Play:"
+msgstr "Oyun:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
+msgid "Interval (frames/s):"
+msgstr "Interval (resim/s):"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
+msgid "Series Name:"
+msgstr "Seri ismi:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:128
+msgid "Export to PNG images"
+msgstr "PNG resim dosyalrı olarak dıÅ?a aktar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:26
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+msgid "Drawing Tool"
+msgstr "�izim aracı"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:70
+msgid "Save to Project"
+msgstr "Projeye kaydet"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:97
+msgid "Save to File"
+msgstr "Dosyaya kaydet"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TagsTreeWidget.cs:82
+msgid "Add Filter"
+msgstr "Filtre ekle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:115
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:116
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:118
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:119
+msgid "_New Project"
+msgstr "_Yeni proje"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+msgid "_Open Project"
+msgstr "Proje _aç"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+msgid "_Quit"
+msgstr "_�ık"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+msgid "_Close Project"
+msgstr "Projeyi _kapat"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Araçlar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+msgid "Database Manager"
+msgstr "Veritabanı yöneticisi"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
+msgid "Categories Templates Manager"
+msgstr "Kategori Å?ablonları yöneticisi"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:34
+msgid "Templates Manager"
+msgstr "Å?ablon yöneticisi"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Tam ekran"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ã?alma listesi"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Yakalama modu"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+msgid "Analyze Mode"
+msgstr "Analiz modu"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:159
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:161
+msgid "_Save Project"
+msgstr "Projeyi _kaydet"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:164
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:166
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+msgid "_About"
+msgstr "_Hakkında"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+msgid "Export Project To CSV File"
+msgstr "Projeyi CSV olarak dıÅ?a aktar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
+msgid "Teams Templates Manager"
+msgstr "Takım Å?ablonu yöneticisi"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:176
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:178
+msgid "Hide All Widgets"
+msgstr "Tüm eklentileri gizle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:183
+msgid "_Drawing Tool"
+msgstr "_�izim aracı"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+msgid "_Import Project"
+msgstr "Projeyi _içe aktar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
+msgid "Free Capture Mode"
+msgstr "Canlı yakalam modu"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:246
+msgid "Plays"
+msgstr "Oyunlar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:395
+msgid "Creating video..."
+msgstr "Video yaratılıyor �"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditPlayerDialog.cs:16
+msgid "Player Details"
+msgstr "Oyuncu detayları"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Popup.TransparentDrawingArea.cs:14
+msgid "TransparentDrawingArea"
+msgstr "Saydam çizim alanı"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:109
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:348
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Takvim"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:143
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:86
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:52
+msgid "Name:"
+msgstr "Ä°sim:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:151
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozisyon:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:161
+msgid "Number:"
+msgstr "Numara:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:171
+msgid "Photo:"
+msgstr "FotoÄ?raf:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:201
+msgid "Birth day"
+msgstr "DoÄ?um günü"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:221
+msgid "Plays this match:"
+msgstr "Oynatılıyor:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.FramesCaptureProgressDialog.cs:22
+msgid "Capture Progress"
+msgstr "Yakalama süreci"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EditCategoryDialog.cs:16
+msgid "Category Details"
+msgstr "Kategori detayları"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:32
+msgid "Select template name"
+msgstr "Å?ablon ismi seç"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:76
+msgid "Copy existent template:"
+msgstr "Mevcut Å?ablonu kopyala:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:94
+msgid "Players:"
+msgstr "Oyuncular:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:37
+msgid ""
+"\n"
+"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yeni versiyon için yardim cbteknoloji com ile irtibata geçiniz!\n"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:47
+msgid "The new version is "
+msgstr "Yeni versiyon:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:57
+msgid ""
+"\n"
+"You can download it using this direct link:"
+msgstr ""
+"\n"
+"İndirme kısayolu:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:67
+msgid "label7"
+msgstr "label7"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.PlayersSelectionDialog.cs:18
+msgid "Tag players"
+msgstr "Oyuncu etiketle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:72
+msgid "New Before"
+msgstr "Yeni, bundan önce:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:100
+msgid "New After"
+msgstr "Yeni, bundan sonra:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:128
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:191
+msgid "Export"
+msgstr "DıÅ?a aktar"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Win32CalendarDialog.cs:16
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:34
+msgid ""
+"<b>You haven't tagged any play yet.</b>\n"
+"You can add new tags using the text entry and clicking \"Add Tag\""
+msgstr ""
+"<b>Å?u ana kadar bir çam etiketlemediniz.</b>\n"
+"Yeni etiket eklemek için kutucuÄ?a yazınız ve \"etiket ekle\" ye basınız."
+
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TaggerWidget.cs:87
+msgid "Add Tag"
+msgstr "Etiket ekle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:52
+msgid "Video Properties"
+msgstr "Video özellikleri"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:76
+msgid "Video Quality:"
+msgstr "Video kalitesi:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:105
+msgid "Size: "
+msgstr "Boyut:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:111
+msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
+msgstr "MObil (4:3 - 320x240)"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:112
+msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
+msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:113
+msgid "TV (4:3 - 720x576)"
+msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:115
+msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:135
+msgid "Ouput Format:"
+msgstr "DıÅ?a aktarım formatı:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:158
+msgid "Enable Title Overlay"
+msgstr "BaÅ?lık eklemeyi etkinleÅ?tir"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:169
+msgid "Enable Audio (Experimental)"
+msgstr "Sesi aktifleÅ?tir"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:187
+msgid "File name: "
+msgstr "Dosya ismi:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:29
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:39
+msgid "Tag new play"
+msgstr "Yeni oyun etiketle"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:80
+msgid "<b>Data Base Migration</b>"
+msgstr "<b>Veritabanı birleÅ?tir.</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:108
+msgid "<b>Playlists Migration</b>"
+msgstr "<b>Ã?alma listesi birleÅ?tir</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:136
+msgid "<b>Templates Migration</b>"
+msgstr "<b>Å?ablon birleÅ?tir</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:86
+msgid "Color: "
+msgstr "Renk:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:107
+msgid "Change"
+msgstr "DeÄ?iÅ?tir"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:127
+msgid "HotKey:"
+msgstr "Kısayol:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+msgid "Competition:"
+msgstr "Oyun:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:177
+msgid "File:"
+msgstr "Dosya:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:368
+msgid "Visitor Team:"
+msgstr "Misafir takım:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:378
+msgid "Score:"
+msgstr "Skor:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:388
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarih:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:398
+msgid "Local Team:"
+msgstr "Ev sahibi takım:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:406
+msgid "Categories Template:"
+msgstr "Kategori Å?ablonu:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:450
+msgid "Season:"
+msgstr "Sezon:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:495
+msgid "Audio Bitrate (kbps):"
+msgstr "Audio-Bitrate (kbps):"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:521
+msgid "Device:"
+msgstr "Cihaz:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:549
+msgid "Video Size:"
+msgstr "Video boyutu:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:559
+msgid "Video Bitrate (kbps):"
+msgstr "Video-Bitrate (kbps):"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:596
+msgid "Video Format:"
+msgstr "Video formatı:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:606
+msgid "Video encoding properties"
+msgstr "Video dönüÅ?türme ayarları"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:33
+msgid "Lead time:"
+msgstr "�nde oynama süresi:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
+msgid "Lag time:"
+msgstr "Geride oynama zamanı:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.OpenProjectDialog.cs:18
+msgid "Open Project"
+msgstr "Proje aç"
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
+msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+msgstr "Kayıt aktif deÄ?ilken yeni bir oyun yaratamazsınız."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
+msgid "The video edition has finished successfully."
+msgstr "Video düzenleme baÅ?arı ile tamamlanmıÅ?tır."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
+msgid "An error has occurred in the video editor."
+msgstr "Video düzenleyicide bir hata oluÅ?tu."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
+msgid "Please, try again."
+msgstr "Lütfen tekrar deneyiniz."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:266
+msgid ""
+"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
+msgstr ""
+"Oyun eklenemedei. BaÅ?langıç zamanı durdurma zamanından sonra."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:341
+msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
+msgstr ""
+"Lütfen çalma listesini oynatmak için açılmıÅ? projeyi kapatınız."
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:80
+msgid "Section"
+msgstr "Bölüm"
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:83 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:138
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:164
+msgid "StartTime"
+msgstr "BaÅ?lama zamanı"
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:84 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:139
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:165
+msgid "StopTime"
+msgstr "Durdurma zamanı"
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:126
+msgid "CSV exported successfully."
+msgstr "CSV baÅ?arı ile dıÅ?a aktarıldı."
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:135
+msgid "Tag"
+msgstr "Schlagwort"
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:160
+msgid "Player"
+msgstr "Oyuncu"
+
+#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:161
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:43
+msgid ""
+"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
+"database using the \"Import project\" function once you copied the video file "
+"to your computer"
+msgstr ""
+"Proje bir dosyaya kaydedilecek. Daha sonra bu dosyayı »Proje içe aktarmayı "
+"kullanarak veritabanına ekleyebilirsiniz. Ancak video dosyası da bilgisayarınızda "
+"bulunmalıdır."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:64
+msgid "Project saved successfully."
+msgstr "Proje baÅ?arı ile kaydedildi."
+
+#. Show a file chooser dialog to select the file to import
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:79
+msgid "Import Project"
+msgstr "Projeyi içe aktar"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:105
+msgid "Error importing project:"
+msgstr "Proje içe aktarılırken bir hata oluÅ?tu:"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
+msgid "A project already exists for the file:"
+msgstr "BU video dosyası ile daha önce proje yaratılmıÅ?:"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:144
+msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ã?zerine yazmak istiyor musunuz?"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:163
+msgid "Project successfully imported."
+msgstr "Proje baÅ?arı ile içe aktarıldı."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:193
+msgid "No capture devices were found."
+msgstr "Kayıt cihazı bulunamadı."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:219
+msgid "This file is already used in another Project."
+msgstr "BU dosya baÅ?ka bir projede kullanılmıÅ?."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:220
+msgid "Select a different one to continue."
+msgstr "Lütfen devam etmek için baÅ?ka bir dosya seçiniz."
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:244
+msgid "Select Export File"
+msgstr "DıÅ?a aktarma dosyası seçiniz"
+
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:273
+msgid "Videodan önizleme resimleri çıkarılıyor. Ä°Å?lem zaman alabilir."
+msgstr "Videodan resimler çıkarılıyor. Ä°Å?lem zaman alabilir."
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:261
+msgid ""
+"You are going to stop and finish the current capture.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Kayıtı sonlandırmak üzeresiniz.\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:267
+msgid "Finalizing file. This can take a while"
+msgstr "Dosya sonlandırılıyor. Bu iÅ?lem zaman alabilir."
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:302
+msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
+msgstr "Kayıt cihazı baÄ?lantısı sonladı. Kayıt duraklatılıyor."
+
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:311
+msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
+msgstr ""
+"Kayıt cihazı tekrar baÄ?landı? Kayıda tekrar baÅ?lamak istiyor musunuz?"
+
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
+msgid "Time:"
+msgstr "Süre:"
+
+#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
+msgid "Default device"
+msgstr "Standardgerät"
+
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
+msgid "Invalid video file:"
+msgstr "Geçersiz video dosyası:"
+
+#: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:81
+msgid "Fake live source"
+msgstr "Sanal video kaynaÄ?ı"
+
+#~ msgid "Birth Day"
+#~ msgstr "DoÄ?um günü"
+
+#~ msgid "Local Goals:"
+#~ msgstr "Ev sahibi takım golleri:"
+
+#~ msgid "Visitor Goals:"
+#~ msgstr "Misafir takım golleri:"
+
+#~ msgid "GConf configured device"
+#~ msgstr "GCOnf ile ayarlanmıÅ? cihaz"
+
+#~ msgid "You can't delete the last section"
+#~ msgstr "Son bölümü silemezsiniz"
+
+#~ msgid "DV camera"
+#~ msgstr "DV-Kamera"
+
+#~ msgid "GConf Source"
+#~ msgstr "GConf-kaynaÄ?ı"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]