[totem] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Japanese translation
- Date: Wed, 13 Apr 2011 15:25:54 +0000 (UTC)
commit 7cb1bd569b57af2027ec455add594ef1ad516f3b
Author: Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>
Date: Thu Apr 14 00:24:37 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 908 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 522 insertions(+), 386 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 09c5088..25b4ea3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:23+0000\n"
+"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-08 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-31 23:49+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®è§£é?¤"
msgid "Time:"
msgstr "æ??é??:"
-#: ../data/playlist.ui.h:1 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1
+#: ../data/playlist.ui.h:1
msgid "Add..."
msgstr "追å? ..."
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ä¸?ã?¸ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
msgid "Move Up"
msgstr "ä¸?ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../data/playlist.ui.h:5 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
+#: ../data/playlist.ui.h:5
msgid "Remove"
msgstr "å??é?¤ã??ã?¾ã??"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
msgid "_Copy Location"
msgstr "å ´æ??ã?®ã?³ã??ã?¼(_C)"
-#: ../data/playlist.ui.h:10 ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
+#: ../data/playlist.ui.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "å??é?¤(_R)"
@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "å?å¹?ã?®é?¸æ??(_S)..."
#. Channels
#: ../data/properties.ui.h:1
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
msgid "0 Channels"
msgstr "0 ã??ã?£ã?³ã??ã?«"
#. Sample rate
#: ../data/properties.ui.h:2
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:173
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??:"
msgid "Artist:"
msgstr "æ¼?å¥?è??:"
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:22
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:23
#: ../src/totem-properties-view.c:89
msgid "Audio"
msgstr "�声"
#. Audio Codec
#: ../data/properties.ui.h:10
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
#, fuzzy
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
@@ -170,10 +170,10 @@ msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?«:"
#. Album
#. Year
#: ../data/properties.ui.h:21
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:151
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:145
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:151
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "å??ç?»"
#. Video Codec
#: ../data/properties.ui.h:23
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
#, fuzzy
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?«è¿½å? ã??ã??(_A)"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1663
+#: ../src/totem-object.c:1666
msgid "Movie Player"
msgstr "å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
@@ -297,15 +297,16 @@ msgstr "é?³å£°ã?¡ã??ã?¥ã?¼(_U)"
msgid "About this application"
msgstr "ã??ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦"
-#: ../data/totem.ui.h:23
-msgid "Audio Output"
-msgstr "é?³å£°ã?®å?ºå??"
-
-#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
-#: ../data/totem.ui.h:24 ../src/totem-menu.c:197
+#: ../data/totem.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Auto"
msgstr "è?ªå??"
+#: ../data/totem.ui.h:24
+msgid "Audio Output"
+msgstr "é?³å£°ã?®å?ºå??"
+
#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "Clear the playlist"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??ã?¯ã?ªã?¢ã??ã?¾ã??"
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??è?ªå??調ç¯?ã??ã?¾ã??"
#: ../data/totem.ui.h:84
msgid "Sets square aspect ratio"
-msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??å??ã?«ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã?¢ã?¹ã??ã?¯ã??æ¯?ã??æ£æ?¹å½¢ã?«ã??ã?¾ã??"
#: ../data/totem.ui.h:85
msgid "Show _Controls"
@@ -560,13 +561,13 @@ msgstr "å??æ?¹ã?¸ã?¹ã?ã??ã??"
#: ../data/totem.ui.h:94
msgid "Square"
-msgstr "ç?©å½¢"
+msgstr "æ£æ?¹å½¢"
#: ../data/totem.ui.h:95
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å¾?ã?®ä½?ç½®ã??ã??å??ç??é??å§?"
-#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5973
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6012
msgid "Stereo"
msgstr "ã?¹ã??ã?¬ã?ª"
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Encoding character set for subtitle."
-msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??é??ã?®æ??å?é??å??ã?§ã??ã??"
+msgstr "å?å¹?ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°ã??ã??é??ã?®æ??å?é??å??ã?§ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:12
#, fuzzy
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®æ?¥ç¶?ã?¹ã??ã?¼ã??"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Pango font description for subtitle rendering."
-msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã?? (Pango å½¢å¼?ã?®è¨?è¿°) ã?§ã??ã??"
+msgstr "å?å¹?ã??æ??ç?»ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã?? (Pango å½¢å¼?ã?®è¨?è¿°) ã?§ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Quality setting for the audio visualization."
@@ -882,11 +883,11 @@ msgstr "ã?·ã?£ã??ã??ã?«ã?»ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Subtitle encoding"
-msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
+msgstr "å?å¹?ã?®ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Subtitle font"
-msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?«ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
+msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?©ã?³ã??"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "The brightness of the video"
@@ -957,58 +958,58 @@ msgstr "妥å½?ã?ª .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ '%s' ã?® .desktop ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%sã?®èµ·å??ä¸ã?§ã??"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã??ã??ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?«ã?¯ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ä¸?æ??ã?ªèµ·å??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??: %d"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?® URI ã?? 'Type=Link' ã?ª .desktop ã?¨ã?³ã??ã?ªã?«ã?¯æ¸¡ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "èµ·å??å?¯è?½ã?ªã?¢ã?¤ã??ã? ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:235
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:240
#, c-format
msgid "File _Format: %s"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?(_F): %s"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:374
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:379
msgid "All Files"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:375
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:380
msgid "All Supported Files"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:384
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:389
msgid "By Extension"
msgstr "æ?¡å¼µå?é ?"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:399
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:404
msgid "File Format"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®å½¢å¼?"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:417
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
msgid "Extension(s)"
msgstr "æ?¡å¼µå?é ?"
#. Translators: the parameter is a filename
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:657
#, c-format
msgid ""
"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
@@ -1018,38 +1019,94 @@ msgstr ""
"`%s' ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??è?¯ã??ç?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?¡å¼µå?ã??使ã??ã??ã??ã?«ã??"
"ã??ã??ã??ä¸?ã?®ã?ªã?¹ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:659
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:664
msgid "File format not recognized"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??èª?è?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:225
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã??ã?¼ã?¸ã?£ã?«æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "è¨å®?ã??ä¿?å?ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:228
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?® ID ã??æ??å®?ã??ã??"
-#: ../src/eggsmclient.c:231
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:252
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ç®¡ç??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??"
+#. Dimensions
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
+#, fuzzy
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d Kã??ã??ã??/ç§?"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:247
+#, c-format
+msgid "%d frame per second"
+msgid_plural "%d frames per second"
+msgstr[0] "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
#: ../src/totem-audio-preview.c:82
msgid "Audio Preview"
msgstr "é?³å£°ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
@@ -1066,7 +1123,7 @@ msgstr "ä»?ã??ã??å??ç??ã??ã??(_P)"
msgid "Cancel"
msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:617
+#: ../src/totem-fullscreen.c:619
msgid "No File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã??"
@@ -1113,8 +1170,8 @@ msgid ""
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
"ã??ã?ªã??ã?¯æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??"
-"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../src/totem-interface.c:357
msgid ""
@@ -1129,36 +1186,43 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "ã?ªã??"
+#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
+#: ../src/totem-menu.c:197
+#, fuzzy
+msgctxt "Language"
+msgid "Auto"
+msgstr "è?ªå??"
+
#. Translators:
#. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example,
#. * an ISO file
-#: ../src/totem-menu.c:739
+#: ../src/totem-menu.c:767
#, c-format
msgid "Play Image '%s'"
msgstr "ã?¤ã?¡ã?¼ã?¸ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?®å??ç??"
-#: ../src/totem-menu.c:742 ../src/totem-menu.c:824
+#: ../src/totem-menu.c:770 ../src/totem-menu.c:853
#, c-format
msgid "device%d"
msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ %d"
-#: ../src/totem-menu.c:821
+#: ../src/totem-menu.c:850
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "ã??ã?£ã?¹ã?¯ '%s' ã?®å??ç??"
#. This lists the back-end type and version, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1
-#: ../src/totem-menu.c:1172
+#: ../src/totem-menu.c:1201
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "%s ã??使ã?£ã??å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-menu.c:1176
+#: ../src/totem-menu.c:1205
msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem-menu.c:1181 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1166
+#: ../src/totem-menu.c:1210 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1163
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"è??é?? è²´ä¹? <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
@@ -1169,11 +1233,11 @@ msgstr ""
"ã??ã?¾ã? ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp/"
-#: ../src/totem-menu.c:1185
+#: ../src/totem-menu.c:1214
msgid "Totem Website"
msgstr "Totem ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
-#: ../src/totem-menu.c:1220
+#: ../src/totem-menu.c:1248
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
@@ -1183,38 +1247,38 @@ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è¨å®?"
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1043 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
+#: ../src/totem-object.c:1046 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
msgid "Playing"
msgstr "å??ç??ä¸"
-#: ../src/totem-object.c:1045 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1048 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1050 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
+#: ../src/totem-object.c:1053 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
msgid "Paused"
msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ä¸"
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/totem-object.c:1052 ../src/totem-object.c:1062
+#: ../src/totem-object.c:1055 ../src/totem-object.c:1065
#: ../src/totem-options.c:51
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:82
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:94
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:84
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:96
msgid "Play"
msgstr "å??ç??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1057 ../src/totem-object.c:1655
+#: ../src/totem-object.c:1060 ../src/totem-object.c:1658
#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
msgid "Stopped"
msgstr "å??æ¢ä¸"
-#: ../src/totem-object.c:1138 ../src/totem-object.c:1165
-#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1948
+#: ../src/totem-object.c:1141 ../src/totem-object.c:1168
+#: ../src/totem-object.c:1798 ../src/totem-object.c:1962
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ã?¯ '%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1242
+#: ../src/totem-object.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
@@ -1223,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??æ??ä½?ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??Totem ã?¯ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??"
"ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1243
+#: ../src/totem-object.c:1246
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
@@ -1231,11 +1295,11 @@ msgstr ""
"ã??ã?©ã?¤ã??ã?®ä¸ã?«ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã??ã?®ã??ã?©ã?¤ã??ã??æ£ã??ã??è¨å®?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??"
"ã?¨ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1251
+#: ../src/totem-object.c:1254
msgid "More information about media plugins"
msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?®è©³ç´°æ??å ±"
-#: ../src/totem-object.c:1252
+#: ../src/totem-object.c:1255
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
@@ -1243,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"å¿?è¦?ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ Totem ã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§"
"ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1257
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1252,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??èªã?¿å??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§"
"ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1256
+#: ../src/totem-object.c:1259
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1261,71 +1325,71 @@ msgstr ""
"ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã??æ??ä½?ã??ã??é?©å??ã?ªã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??"
"å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1259
+#: ../src/totem-object.c:1262
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr ""
"ã??ã?®ç¨®é¡?ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ (%s) ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??"
"ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1260
+#: ../src/totem-object.c:1263
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "ä»?ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??æ?¿å?¥ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1296
+#: ../src/totem-object.c:1299
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4239
+#: ../src/totem-object.c:1300 ../src/totem-object.c:4280
msgid "No reason."
msgstr "å??å? ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1311
+#: ../src/totem-object.c:1314
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "Totem ã?§ã?¯é?³æ¥½ CD ã?®å??ç??ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1312
+#: ../src/totem-object.c:1315
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr ""
"ã??ã?® CD ã??å??ç??ã?§ã??ã??楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¾ã??ã?¯ CD å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¼ã?«ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? "
"ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1791
+#: ../src/totem-object.c:1804
msgid "No error message"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?ªã??"
-#: ../src/totem-object.c:2177
+#: ../src/totem-object.c:2197
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ã?¯ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:2532 ../src/totem-object.c:2534
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1469
+#: ../src/totem-object.c:2535 ../src/totem-object.c:2537
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1466
msgid "An error occurred"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4074 ../src/totem-object.c:4076
+#: ../src/totem-object.c:4114 ../src/totem-object.c:4116
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4083 ../src/totem-object.c:4085
+#: ../src/totem-object.c:4123 ../src/totem-object.c:4125
msgid "Play / Pause"
msgstr "å??ç??/ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
+#: ../src/totem-object.c:4133 ../src/totem-object.c:4135
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4107 ../src/totem-object.c:4109
+#: ../src/totem-object.c:4147 ../src/totem-object.c:4149
msgid "Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
-#: ../src/totem-object.c:4239
+#: ../src/totem-object.c:4280
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-open-location.c:179
+#: ../src/totem-open-location.c:182
msgid "Open Location..."
msgstr "å ´æ??ã??é??ã??..."
@@ -1379,8 +1443,8 @@ msgstr "çµ?äº?ã??ã??"
#. Translators: this refers to a media file
#: ../src/totem-options.c:63
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:85
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:97
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:87
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:99
msgid "Enqueue"
msgstr "ã?ã?¥ã?¼ã?«è¿½å? ã??ã??"
@@ -1406,69 +1470,57 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
msgstr ""
#. By extension entry
-#: ../src/totem-playlist.c:157
+#: ../src/totem-playlist.c:161
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast 形�����覧"
-#: ../src/totem-playlist.c:158
+#: ../src/totem-playlist.c:162
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? )"
-#: ../src/totem-playlist.c:159
+#: ../src/totem-playlist.c:163
msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)"
msgstr "MP3 ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ª (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??DOS å½¢å¼?)"
-#: ../src/totem-playlist.c:160
+#: ../src/totem-playlist.c:164
msgid "XML Shareable Playlist"
msgstr "XML Shareable 形�����覧"
#. This is "Title 3", where title is a DVD title
#. * Note: NOT a DVD chapter
-#: ../src/totem-playlist.c:359
+#: ../src/totem-playlist.c:363
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?« %d"
-#: ../src/totem-playlist.c:458
+#: ../src/totem-playlist.c:462
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/totem-playlist.c:1029
+#: ../src/totem-playlist.c:1037
msgid "Save Playlist"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®ä¿?å?"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1041 ../src/totem-sidebar.c:140
+#: ../src/totem-playlist.c:1049 ../src/totem-sidebar.c:140
msgid "Playlist"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??"
-#: ../src/totem-playlist.c:1848
+#: ../src/totem-playlist.c:1869
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã?? '%s' ã??解æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-playlist.c:1849
+#: ../src/totem-playlist.c:1870
msgid "Playlist error"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/totem-preferences.c:71
-msgid "Enable visual effects?"
-msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
-
-#: ../src/totem-preferences.c:73
-msgid ""
-"It seems you are running Totem remotely.\n"
-"Are you sure you want to enable the visual effects?"
-msgstr ""
-"ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?? Totem ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-"è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
-
-#: ../src/totem-preferences.c:370
+#: ../src/totem-preferences.c:295
msgid "Preferences"
msgstr "è¨å®?"
-#: ../src/totem-preferences.c:516
+#: ../src/totem-preferences.c:451
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
@@ -1669,7 +1721,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?ªã?®URIç?¡ã??"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:679
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:689
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1680,43 +1732,43 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: %dÃ?%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:680
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:690
msgid "Filename"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:682
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:692
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:685
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:695
msgid "Duration"
msgstr "å??ç??æ??é??"
-#: ../src/totem-uri.c:502 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1001
+#: ../src/totem-uri.c:504 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
msgid "All files"
msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:507 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:509 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
msgid "Supported files"
msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:519
+#: ../src/totem-uri.c:521
msgid "Audio files"
msgstr "楽æ?²ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:527
+#: ../src/totem-uri.c:529
msgid "Video files"
msgstr "å??ç?»ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:537
+#: ../src/totem-uri.c:539
msgid "Subtitle files"
msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-#: ../src/totem-uri.c:589
+#: ../src/totem-uri.c:591
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "å?å¹?ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/totem-uri.c:652
+#: ../src/totem-uri.c:654
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "å??ç?»ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®é?¸æ??"
@@ -1735,38 +1787,38 @@ msgstr ""
"ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??å ´å??ã?¯ '%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??"
"ã??\n"
-#: ../src/totem.c:250 ../src/totem.c:259
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1864
+#: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:263
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1861
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-#: ../src/totem.c:251 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2290
+#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2302
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
-msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã?°ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem.c:251
+#: ../src/totem.c:255
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
# FIXME: ç?»é?¢ã??è¦?ã??ã??
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1806
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1850
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP ã?µã?¼ã??ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3077
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3081
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3124
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3128
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "é?³å£°ã??ã?©ã??ã?¯ #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3109
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3113
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3156
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3160
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?« #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3519
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1774,16 +1826,16 @@ msgstr ""
"æ??å®?ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»"
"ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3524
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3574
msgid "Location not found."
msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3528
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3578
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "å ´æ??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3539
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3589
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1793,26 +1845,26 @@ msgstr ""
"ã??çµ?äº?ã??ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦"
"ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3545
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3595
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
"using a sound server."
msgstr ""
"ä»?ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹"
-"ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã?µã?¼ã??ã??å?©"
+"ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã?? (ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã?µã?¼ã??ã?®å?©"
"ç?¨ã??è??æ?®ã??ã??æ?¹ã??è?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3563
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3613
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3619
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr ""
"ã??ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ %s ã?¨ã??ã??æ?ªã? ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¿?è¦?"
"ã?§ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3570
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3620
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1825,34 +1877,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3595
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3645
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr ""
"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¶?ã??ã?«å??ç??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¦ç?´"
"æ?¥å??ç??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3667
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3717
msgid "Media file could not be played."
msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5969
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008
msgid "Surround"
msgstr "ã?µã?©ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5971
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6010
msgid "Mono"
msgstr "ã?¢ã??ã?©ã?«"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6318
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6357
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "ã??å?©ç?¨ã?® GStreamer ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??å?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6325
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6364
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?«ã?¯æ? å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6833
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6847
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1860,8 +1912,8 @@ msgstr ""
"GStreamer æ¼?å¥?ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??GStreamer ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼"
"ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6947
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7082
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6958
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7093
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1869,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"æ? å??å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªç?¶æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??"
"ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6959
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6970
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1879,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ [ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸"
"æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6994
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7005
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1889,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã?¯ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã?µã?¼ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹"
"ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7014
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7025
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1982,42 +2034,42 @@ msgstr "Totem Bemused ã?µã?¼ã??"
msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
msgstr "Totem Bemused ã?µã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ 1.0"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:67
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "ã??ã??ã?ªã?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®ä½?æ??(_C)..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:66
msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
msgstr "ç?¾å?¨é??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã??ã?? VIDEO-DVD ã?¾ã??ã?¯ (S)VCD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:70
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68
msgid "Copy Vide_o DVD..."
msgstr "VIDEO-DVD ã?®ã?³ã??ã?¼(_O)..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:69
msgid "Copy the currently playing video DVD"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?® VIDEO-DVD ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:73
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71
msgid "Copy (S)VCD..."
msgstr "(S)VCD ã?®ã?³ã??ã?¼..."
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:74
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:72
msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?® (S)VCD ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:114
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129
msgid "The video disc could not be duplicated."
msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?®è¤?製ã??ä½?æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:118
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:269
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:131
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:276
msgid "The movie could not be recorded."
msgstr "å??ç?»ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:150
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:160
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:256
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:157
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:167
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:263
msgid "Unable to write a project."
msgstr "ã??ã?ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2030,53 +2082,83 @@ msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?¬ã?³ã?¼ã??"
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1140
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1137
msgid "Chapters"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼"
#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
-msgid "Chapters support"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã?µã??ã?¼ã??"
+#, fuzzy
+msgid "Support chapter markers in movies."
+msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¾ã??ã?¯å??ç?»ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-edit.ui.h:1
-msgid "Enter new name for a chapter:"
+#, fuzzy
+msgid "Name for new chapter:"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®æ?°ã??ã??å??å??ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Chapter..."
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??èªã?¿ã??ã??..."
+
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:2
-msgid "Continue to watch movie without loaded chapters"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ç?¡ã??ã?§å??ç?»ã??è¦?ç¶?ã??ã??"
+#, fuzzy
+msgid "Add New Chapters"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:3
-msgid "Continue without"
-msgstr "��"
+#, fuzzy
+msgid "Create a new chapter list for the movie"
+msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¾ã??ã?¯å??ç?»ã?«é?²ã?¿ã?¾ã??"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:4
-msgid "Go to chapter"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chapter"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¸ç§»å??"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:5
-msgid "Load chapters from external file"
-msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??èªã?¿ã??ã??"
+#, fuzzy
+msgid "Go to the chapter in the movie"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?¸ç§»å??ã??ã?¾ã??"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:6
-msgid "Load chapters..."
+#, fuzzy
+msgid "Load Chapters..."
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??èªã?¿ã??ã??..."
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:7
-msgid "No chapters data"
+#, fuzzy
+msgid "Load chapters from an external CMML file"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??èªã?¿ã??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "No chapter data"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
-msgid "Remove chapter from the list"
-msgstr "ä¸?覧ã??ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Chapter"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼"
#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Remove the chapter from the list"
+msgstr "ä¸?覧ã??ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
msgid "Save Changes"
msgstr "å¤?æ?´ã??ä¿?å?"
-#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
-msgid "_Go to"
-msgstr "移å??(_G)"
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "_Go to Chapter"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?¸ç§»å??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Chapter"
+msgstr "å??é?¤(_R)"
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:56
#, c-format
@@ -2087,44 +2169,77 @@ msgstr ""
"<b>ã?¿ã?¤ã??ã?«: </b>%s\n"
"<b>é??å§?æ??é??: </b>%s"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:330
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
msgid "Error while reading file with chapters"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:545
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
msgid "Chapter with the same time already exists"
msgstr "å??ã??æ??é??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??æ?¢ã?«å?å?¨ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:546
-msgid "Try another name or remove an existing chapter"
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Try another name or remove an existing chapter."
msgstr "ä»?ã?®å??å??ã?«ã??ã??ã??æ?¢å?ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??å??é?¤ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:719
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
msgid "Error while writing file with chapters"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:844
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
msgid "Error occurred while saving chapters"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ä¿?å?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:845
-msgid "Please check you rights and free space"
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã?¨ç©ºã??é ?å??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
+msgid ""
+"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:979
-msgid "Open Chapters File"
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Open Chapter File"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
-#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:559
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Screenshot"
+msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã?®ä¿?å?"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Chapter Title"
+msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1182
+msgid "Save changes to chapter list before closing?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "ç?©å½¢"
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1192
+msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:642
msgid "Failed to parse CMML file"
msgstr "CMML ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è§£æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: this refers to a media file
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:103
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:105
msgid "Delete"
msgstr "å??é?¤"
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:114
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:117
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:2
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?¬ã?³ã?¹ DLNA/UPnP ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
@@ -2143,24 +2258,16 @@ msgid ""
"subsystem."
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?®å??ç?»ã?? D-Bus ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?§é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/galago/galago.plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger status"
msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼ã?®ç?¶æ??"
-#: ../src/plugins/galago/galago.plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2
msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
msgstr ""
"å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã??ã??使ã??ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼ã??é?¢å¸ç?¶æ??ã?«ã?»ã??"
"ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:117
-msgid "Error loading Galago plugin"
-msgstr "Galago ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:117
-msgid "Could not connect to the Galago daemon."
-msgstr "Galago ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1
msgid "Gromit Annotations"
msgstr "Gromit å¼?ã?®ã?¢ã??ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
@@ -2175,7 +2282,7 @@ msgstr "Gromit ã?®ã??ã?¤ã??ã?ªã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#. Add the interface to Totem's sidebar
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:42
msgid "BBC iPlayer"
msgstr "BBC iPlayer"
@@ -2183,11 +2290,11 @@ msgstr "BBC iPlayer"
msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
msgstr "BBC iPlayer ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®æ??æ?°7æ?¥å??ã??ã?? BBC ã?®ç?ªçµ?ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:67
msgid "Error listing channel categories"
msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã?®ã?«ã??ã?´ã?ªã?®ä¸?覧ã?®è¡¨ç¤ºä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:67
msgid ""
"There was an unknown error getting the list of television channels available "
"on BBC iPlayer."
@@ -2197,16 +2304,16 @@ msgstr ""
#. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can
#. then queue off the expander to load the programme listing for this category
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:74
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:75
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
#. Translators: the "programme feed" is the list of TV shows available to watch online
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:119
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:120
msgid "Error getting programme feed"
msgstr "ç?ªçµ?ã??ã?£ã?¼ã??ã?®å??å¾?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:119
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:120
msgid ""
"There was an error getting the list of programmes for this channel and "
"category combination."
@@ -2215,6 +2322,10 @@ msgstr ""
"ã??ã??"
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:299
+msgid "<no reason given>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:300
#, python-format
msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
msgstr "ç?ªçµ?ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã?? (\"%s\")"
@@ -2248,7 +2359,7 @@ msgid "Preferred audio _format:"
msgstr "å?ªå??ã??ã??ã?ªã?¼ã??ã?£ã?ªã?®å½¢å¼?(_F):"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:761
#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??"
@@ -2258,7 +2369,7 @@ msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:1
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:128
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
@@ -2273,34 +2384,34 @@ msgstr ""
msgid "You need to install the Python simplejson module."
msgstr "Python ã?® simplejson ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:246 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:274
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:298
#, python-format
msgid "Artist: %s"
msgstr "æ¼?å¥?è??: %s"
#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:267
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:254
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:269
#, python-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:275
#, python-format
msgid "Genre: %s"
msgstr "����: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:276
#, python-format
msgid "Released on: %s"
msgstr "����: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:262
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:277
#, python-format
msgid "License: %s"
msgstr "�����: %s"
@@ -2308,26 +2419,27 @@ msgstr "�����: %s"
#. track title
#. Translators: this is the title of a track in Python format
#. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:275
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:290
#, python-format
msgid "%02d. %s"
msgstr "%02d. %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:297
#, python-format
msgid "Album: %s"
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:299
#, python-format
msgid "Duration: %s"
msgstr "å??ç??æ??é??: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:341
-msgid "Fetching albums, please wait..."
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Fetching albums, please waitâ?¦"
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®å??å¾?ä¸..."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:396
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:411
#, python-format
msgid ""
"Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2336,24 +2448,24 @@ msgstr ""
"Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:398
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:413
#, python-format
msgid "The Jamendo server returned code %s."
msgstr "Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã??è¿?ã??ã??å?¤: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:402
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:417
msgid "An error occurred while fetching albums."
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:596
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:620
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:599
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:623
msgid "%M:%S"
msgstr "%M:%S"
@@ -2364,7 +2476,7 @@ msgstr "%M:%S"
#. Compared to:
#. http://www.jamendo.com/en/album/4818
#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:673
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -2402,18 +2514,6 @@ msgstr "lirc ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
msgid "Couldn't read lirc configuration."
msgstr "lirc ã?®è¨å®?ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:180
-msgid "Recordings"
-msgstr "��"
-
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:453
-msgid "MythTV Recordings"
-msgstr "MythTV ���"
-
-#: ../src/plugins/mythtv/totem-mythtv.c:454
-msgid "MythTV LiveTV"
-msgstr "MythTV LiveTV"
-
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui.h:1
msgid "Download Movie Subtitles"
msgstr "å??ç?»ã?®å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
@@ -2438,51 +2538,54 @@ msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã?®å?å¹?ã??æ?¢ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "å?å¹?ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?¼"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:42
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:44
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«ç³»ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª?"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:245
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:261
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:278
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:284
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:247
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:263
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:280
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:286
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "OpenSubtitles ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:266
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:268
msgid "No results found"
msgstr "è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:372
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:376
msgid "Subtitles"
msgstr "å?å¹?"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:378
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:382
msgid "Format"
msgstr "形�"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:383
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:387
msgid "Rating"
msgstr "�価"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:424
-msgid "_Download Movie Subtitles..."
-msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??(_D)..."
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:428
+#, fuzzy
+msgid "_Download Movie Subtitlesâ?¦"
+msgstr "å??ç?»ã?®å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:425
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:429
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "OpenSubtitles ã??ã??å??ç?»ã?®å?å¹?ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
-msgid "Searching subtitles..."
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488
+#, fuzzy
+msgid "Searching subtitlesâ?¦"
msgstr "å??ã??å??ã??ã??ä¸..."
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:541
-msgid "Downloading the subtitles..."
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:546
+#, fuzzy
+msgid "Downloading the subtitlesâ?¦"
msgstr "ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ä¸..."
#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -2506,62 +2609,6 @@ msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??常ã?«å??
msgid "Properties"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£"
-#. Dimensions
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
-#, fuzzy
-msgctxt "Dimensions"
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#, fuzzy
-msgctxt "Video bit rate"
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:250
-#, fuzzy
-msgctxt "Frame rate"
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
-#, fuzzy
-msgctxt "Audio bit rate"
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
-#, c-format
-msgid "%d kbps"
-msgstr "%d Kã??ã??ã??/ç§?"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:247
-#, c-format
-msgid "%d frame per second"
-msgid_plural "%d frames per second"
-msgstr[0] "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
-#, fuzzy
-msgctxt "Sample rate"
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
#: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2586,7 +2633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: computers on the local network which are publishing their playlists over the network
-#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:547
+#: ../src/plugins/publish/totem-publish.c:552
msgid "Neighbors"
msgstr "è¿?é?£"
@@ -2627,8 +2674,35 @@ msgstr ""
msgid "rpdb2 password"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:112
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1964
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??ä¿?å?ã??ã?¾ã??"
+
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Save a copy of the movie"
+msgstr "æ? å??ã?®ã?³ã?³ã??ã?©ã?¹ã??"
+
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã?®ä¿?å?"
+
+#. translators: Movie is the default saved movie filename,
+#. * without the suffix
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Movie"
+msgstr "å??ç?»(_M)"
+
+#: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Movie stream"
+msgstr "å??ç??ã??ã??å??ç?»"
+
+#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1961
msgid "Playing a movie"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??"
@@ -2657,7 +2731,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "å??å??(_N):"
#. Write the screenshot to the temporary file
-#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:389
+#: ../src/plugins/screenshot/gnome-screenshot-widget.c:387
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot.c:64
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"
@@ -2728,23 +2802,28 @@ msgstr "ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?·ã?§ã??ã??ã??é??ã??ã??ã?®ã?£ã?©ã?ªã?¼ã??
#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
-#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:159
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "�"
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:185
-msgid "seconds"
-msgstr "�"
+#. Fix the label width at the maximum necessary for the plural labels, to prevent it changing size when we change the spinner value
+#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the
+#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and
+#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:190
+msgctxt "Skip To label length"
+msgid "7"
+msgstr ""
-#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:191
-msgid "Skip to"
+#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Skip To"
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??"
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
-msgid "_Skip to..."
+#, fuzzy
+msgid "_Skip To..."
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??(_S)..."
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
@@ -2755,37 +2834,35 @@ msgstr "æ??å®?ã??ã??æ??é??ã?¾ã?§ã?¹ã?ã??ã??ã??ã?¾ã??"
msgid "_Skip to:"
msgstr "ã?¹ã?ã??ã??å??(_S):"
-#. Display an error
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:173
-#, c-format
-msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
-msgstr "%s ã?®å??å??ã?¨ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:174
-msgid "File Error"
-msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
-
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:251
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:368
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:587
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:676
msgid "Could not connect to Tracker"
msgstr "ã??ã?©ã??ã?«ã?¼ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:258
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:594
msgid "No results"
msgstr "ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators:
-#. * This is used to show which items are listed in the list view, for example:
-#. * Showing 10-20 of 128 matches
-#. * This is similar to what web searches use, eg. Google on the top-right of their search results page show:
-#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:283
+#. * This is used to show which items are listed in the
+#. * list view, for example:
+#. *
+#. * Showing 10-20 of 128 matches
+#. *
+#. * This is similar to what web searches use, eg.
+#. * Google on the top-right of their search results
+#. * page show:
+#. *
+#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar
+#. *
+#.
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:618
#, c-format
msgid "Showing %i - %i of %i match"
msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches"
msgstr[0] "æ¤?ç´¢æ?¡ä»¶ã?«ã??ã??ã??ã??ã?? %i - %i / %i ã??表示ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:581
+#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:823
msgid "Page"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸"
@@ -2823,61 +2900,68 @@ msgstr "é?¢é?£ã??ã??å??ç?»"
msgid "Videos"
msgstr "å??ç?»"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:295
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803
msgid "_Open in Web Browser"
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:295
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
msgid "Open the video in your web browser"
msgstr "ã?¦ã?§ã??ã?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§å??ç?»ã??é??ã??ã?¾ã??"
#. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:346
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:195
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:432
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279
msgid "Cancelling queryâ?¦"
msgstr "å??ã??å??ã??ã??ã??ä¸æ?..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:493
-msgid "Error Looking Up Video URI"
-msgstr "å??ç?»ã?®URIã?®æ¤?ç´¢ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-
#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
#. * if we're receiving a protocol error).
#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:777
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:782
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429
msgid "Error Searching for Videos"
msgstr "å??ç?»ã?®æ¤?ç´¢ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:778
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425
msgid ""
"The response from the server could not be understood. Please check you are "
"running the latest version of libgdata."
msgstr ""
"ã?µã?¼ã??ã??ã??ã?®å¿?ç?ã??ç??解ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??æ??æ?°ã?® libgdata ã??使ã?£ã?¦ã??"
-"ã??ã??ã?¨ã??ã?©ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+"ã??ã??ã?©ã??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:954
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:618
msgid "Fetching search resultsâ?¦"
msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??ã?®å??å¾?ä¸..."
#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1019
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:680
msgid "Fetching related videosâ?¦"
msgstr "é?¢é?£ã??ã??å??ç?»ã?®å??å¾?ä¸..."
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1071
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:732
msgid "Error Opening Video in Web Browser"
msgstr "å??ç?»ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:1091
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:752
msgid "Fetching more videosâ?¦"
msgstr "ä»?ã?®å??ç?»ã?®å??å¾?ä¸..."
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797
+msgid "Video Format Not Supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:799
+msgid ""
+"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you "
+"like to open it in your web browser instead?"
+msgstr ""
+
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
msgid "No URI to play"
msgstr "å??ç??ã??ã?? URI ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
@@ -2885,29 +2969,29 @@ msgstr "å??ç??ã??ã?? URI ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1104
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1101
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ã?§é??ã??(_O)"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1155
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1152
#, c-format
msgid "Browser Plugin using %s"
msgstr "%s ã??使ã?£ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1160
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1157
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "Totem ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2183
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2195
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??å?å?¨ã??ã?ªã??ã??空ã?§ã??"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2274
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "å??ç?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2290
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2302
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr ""
"ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??Totem ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -2920,36 +3004,36 @@ msgstr "対話å¼?ã?® Python 端æ?«ã?§ã??"
msgid "Python Console"
msgstr "Python 端�"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:86
msgid "Python Console Menu"
msgstr "Python 端æ?«ã?®ã?¡ã??ã?¥ã?¼"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89
msgid "_Python Console"
msgstr "Python 端�(_P)"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90
msgid "Show Totem's Python console"
msgstr "Totem ç?¨ã?® Python 端æ?«ã??é??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95
msgid "Python Debugger"
msgstr "Python ã??ã??ã??ã?¬"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:96
msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2"
msgstr "rpdb2 ã??使ã?£ã??ã?ªã?¢ã?¼ã??ã?® Python ã??ã??ã??ã?°ã??å?©ç?¨ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:116
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
msgstr "'totem_object' ã??使ã?£ã?¦ totem ã?®ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã?§ã??ã?¾ã??:\\n%s"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:121
msgid "Totem Python Console"
msgstr "Totem � Python 端�"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:130
#, fuzzy
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
@@ -2960,6 +3044,58 @@ msgstr ""
"å?¥ã??ã?¾ã??ã??GConf ã?®è¨å®?ã?§ã??ã??ã??ã?¬ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??ã??æ??å®?ã??ã?¦ã??ã?ªã??å ´å??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??"
"ã?®ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã?? ('totem') ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+#~ msgid "Enable visual effects?"
+#~ msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It seems you are running Totem remotely.\n"
+#~ "Are you sure you want to enable the visual effects?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?? Totem ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
+#~ "è¦?è¦?å?¹æ??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã???"
+
+#~ msgid "Chapters support"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã?µã??ã?¼ã??"
+
+#~ msgid "Continue to watch movie without loaded chapters"
+#~ msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ç?¡ã??ã?§å??ç?»ã??è¦?ç¶?ã??ã??"
+
+#~ msgid "_Go to"
+#~ msgstr "移å??(_G)"
+
+#~ msgid "Please check you rights and free space"
+#~ msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©é??ã?¨ç©ºã??é ?å??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
+
+#~ msgid "Error loading Galago plugin"
+#~ msgstr "Galago ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Could not connect to the Galago daemon."
+#~ msgstr "Galago ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Recordings"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "MythTV Recordings"
+#~ msgstr "MythTV ���"
+
+#~ msgid "MythTV LiveTV"
+#~ msgstr "MythTV LiveTV"
+
+#~ msgid "_Download Movie Subtitles..."
+#~ msgstr "å?å¹?ã?®ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??(_D)..."
+
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "�"
+
+#~ msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s"
+#~ msgstr "%s ã?®å??å??ã?¨ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
+
+#~ msgid "File Error"
+#~ msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?¨ã?©ã?¼"
+
+#~ msgid "Error Looking Up Video URI"
+#~ msgstr "å??ç?»ã?®URIã?®æ¤?ç´¢ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
+
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "ä½?è??:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]