[epiphany] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 13 Apr 2011 03:40:06 +0000 (UTC)
commit ff8e1b4af8c8af5afffbfd3f5b1d7a660300dba5
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Apr 13 05:39:53 2011 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 378871f..6e56255 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 16:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 16:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 05:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 05:39+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
msgid "Blank page"
msgstr "صÙ?ØØ© Ù?ارغة"
@@ -801,35 +801,35 @@ msgid ""
msgstr "<big>أترÙ?د تخزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© سر <b>%s</b> Ù?Ù? <b>%s</b>Ø?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1777
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
msgid "Deny"
msgstr "ارÙ?ض"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
msgid "Allow"
msgstr "اسÙ?Ø"
#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "ترÙ?د اÙ?صÙ?ØØ© Ù?Ù? <b>%s</b> Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?Ù?."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2022
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
msgid "None specified"
msgstr "غÙ?ر Ù?ØدÙ?د"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "عطÙ? أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "تعذÙ?ر تØÙ?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
#, c-format
msgid ""
"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
@@ -841,15 +841,15 @@ msgstr ""
"><br/><em>%s</em>.<br/><br/> إذا استÙ?رت Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ù?ربÙ?ا عÙ?Ù?Ù? Ù?راجعة اتصاÙ? "
"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع <strong>%s</strong> Ù?عÙ?Ù? جÙ?دا."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
msgid "Try again"
msgstr "أعÙ?د اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø©"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
msgstr "Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?ع تسبب Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ار إبÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?إغÙ?اÙ?Ù?"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
@@ -860,29 +860,29 @@ msgstr ""
"أعدت تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?ØØ©. إذا Øدث Ù?ذا Ù?أبÙ?غ Ù?Ø·Ù?رÙ? <strong>%s</strong> عÙ? Ù?Ø°Ù? "
"اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
msgid "Load again anyway"
msgstr "أعÙ?د اÙ?تØÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ù?ذا"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ù? â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Ù?Ù?ØÙ?Ù?â?¦"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3588
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات %s"
@@ -957,32 +957,32 @@ msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:957
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "اعرض â??_%sâ??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1447
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?Øدد عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?Øدد Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "ا_ØØ°Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "اØØ°Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات اÙ?Ù?Øدد"
@@ -1007,21 +1007,26 @@ msgid "All files"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+msgid "Downloads"
+msgstr "اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù?â??%sâ??."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ù?جÙ?د. رجاء اÙ?Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? â??%sâ??."
@@ -2038,15 +2043,15 @@ msgstr "Ø£_Ù?غÙ? اÙ?خرÙ?ج"
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "Ø£Ù?_غÙ? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات"
-#: ../src/ephy-session.c:759
+#: ../src/ephy-session.c:774
msgid "Don't recover"
msgstr "Ù?ا تستعÙ?د"
-#: ../src/ephy-session.c:764
+#: ../src/ephy-session.c:779
msgid "Recover session"
msgstr "استعد اÙ?جÙ?سة"
-#: ../src/ephy-session.c:769
+#: ../src/ephy-session.c:784
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "أترÙ?د استعادة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©Ø?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]