[clutter] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Apr 2011 18:59:11 +0000 (UTC)
commit 9dc1febb9228ed675fd472e453d903ced2df1325
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Apr 11 20:58:43 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 180c2c6..e211ff3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 19:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:3947
msgid "Reactive"
-msgstr ""
+msgstr "Reactivo"
#: ../clutter/clutter-actor.c:3948
msgid "Whether the actor is reactive to events"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4088
msgid "Rotation Angle X"
-msgstr ""
+msgstr "�ngulo de rotación X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4089
msgid "The rotation angle on the X axis"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "El ángulo de rotacioÌ?n en el eje X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
msgid "Rotation Angle Y"
-msgstr ""
+msgstr "AÌ?ngulo de rotacioÌ?n Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4105
msgid "The rotation angle on the Y axis"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "El ángulo de rotacioÌ?n en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
msgid "Rotation Angle Z"
-msgstr ""
+msgstr "AÌ?ngulo de rotacioÌ?n Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4121
msgid "The rotation angle on the Z axis"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4137
msgid "The rotation center on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "El aÌ?ngulo de rotacioÌ?n en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4153
msgid "Rotation Center Y"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4154
msgid "The rotation center on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "En centro de la rotación en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4170
msgid "Rotation Center Z"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4171
msgid "The rotation center on the Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "El aÌ?ngulo de rotacioÌ?n en el eje Z"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4187
msgid "Rotation Center Z Gravity"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4206
msgid "Anchor X"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla X"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4207
msgid "X coordinate of the anchor point"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4223
msgid "Anchor Y"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla Y"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4224
msgid "Y coordinate of the anchor point"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4239
msgid "Anchor Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravedad del ancla"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4240
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:4291
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del texto"
#: ../clutter/clutter-actor.c:4292
msgid "Direction of the text"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-animation.c:480
msgid "The mode of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "El modo de la animación"
#: ../clutter/clutter-animation.c:494 ../clutter/clutter-animator.c:1786
#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1422
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:175
msgid "Initial depth to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad inicial que aplicar"
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:190
msgid "End Depth"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:191
msgid "Final depth to apply"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidad final que aplicar"
#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel inicial de opacidad"
#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Eje de rotación"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:347
msgid "Center X"
-msgstr ""
+msgstr "Centro X"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "X coordinate of the center of rotation"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Coordenada X del centro de rotación"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:365
msgid "Center Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centro Y"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Coordenada Y del centro de rotación"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:383
msgid "Center Z"
-msgstr ""
+msgstr "Centro Z"
#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:219
msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Escala inicial en el eje X"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:237
msgid "X End Scale"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:238
msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Escala final en el eje X"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:256
msgid "Y Start Scale"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:257
msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Escala inicial en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:275
msgid "Y End Scale"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:276
msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Escala final en el eje Y"
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:317
msgid "The source of the binding"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:611
msgid "Drag Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastrar ejes"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:612
msgid "Constraints the dragging to an axis"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Anchura miÌ?nima de la columna"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
msgid "Minimum width for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura mÃnima de cada columna"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
msgid "Maximum Column Width"
@@ -1040,23 +1040,23 @@ msgstr "Anchura máxima de la columna"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
msgid "Maximum width for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura máxima de cada columna"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "Minimum Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura miÌ?nima de la fila"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
msgid "Minimum height for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Altura miÌ?nima de cada fila"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
msgid "Maximum Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura máxima de la fila"
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
msgid "Maximum height for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Altura máxima de cada fila"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
@@ -1952,9 +1952,8 @@ msgid "Delay before start"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
-#, fuzzy
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr "La duración del flujo, en segundos"
+msgstr "Duración de la lÃnea de tiempo, en milisegundos"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
#, fuzzy
@@ -1979,14 +1978,12 @@ msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr ""
#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:238
-#, fuzzy
msgid "Cogl Options"
-msgstr "Opciones de Clutter"
+msgstr "Opciones de Cogl"
#: ../clutter/cogl/cogl/cogl-debug.c:239
-#, fuzzy
msgid "Show Cogl options"
-msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
+msgstr "Mostrar las opciones de Cogl"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path"
@@ -2003,9 +2000,8 @@ msgid "Device Path"
msgstr "Administrador de dispositivos"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
-#, fuzzy
msgid "Path of the device node"
-msgstr "El nombre del dispositivo"
+msgstr "Ruta al nodo del dispositivo"
#: ../clutter/glx/clutter-backend-glx.c:134
msgid "VBlank method to be used (none, dri or glx)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]