[mousetweaks] Merge Finnish translation from Launchpad, added contributor.



commit 5a41b90ec2380b0a7ac8b5e5dc34aa470f3a2ef5
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Mon Apr 11 16:37:31 2011 +0300

    Merge Finnish translation from Launchpad, added contributor.

 po/fi.po |  722 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 380 insertions(+), 342 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8f24567..791326b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Finnish messages for mousetweaks 
+# Finnish messages for mousetweaks
 # Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi> 2008-2009.
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2008.
 # Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2010.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 201.
 #
 # pysenäpsäytys -> pysenapsautus
 # nappi -> painike
@@ -11,10 +12,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 08:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 08:59+0200\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 16:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 16:36+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,469 +34,505 @@ msgstr ""
 msgid "Click Type Window"
 msgstr "Napsautustyyppi-ikkuna"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:2
 msgid "Double Click"
 msgstr "Kaksoisnapsautus"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
 msgid "Drag Click"
 msgstr "Raahausnapsautus"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
-#: ../src/mt-main.c:869
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../src/mt-main.c:594
 msgid "Enable dwell click"
 msgstr "Ota pysenapsautus käyttöön"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
 msgid "Right Click"
 msgstr "Oikean napin napssautus"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:11
 msgid "Single Click"
 msgstr "Napsautus"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-msgid "A_lt"
-msgstr "A_lt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
 msgid ""
-"Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
+"Area to lock the pointer on the panel.\n"
 "Part of Mousetweaks"
 msgstr ""
-"Alue hiiren osoittimen kaappaukseen paneeliin.\n"
-"Osa Mousetweaks-pakettia"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
 msgid "C_trl"
 msgstr "C_trl"
 
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+msgid "Capture and Release Controls"
+msgstr ""
+
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-msgid "Capture Pointer"
-msgstr "Kaappaa osoitin"
+msgid "Keyboard modifier:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Ct_rl"
-msgstr "Ct_rl"
+msgid "Pointer Capture Preferences"
+msgstr "Kohdistimen kaappauksen asetukset"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Modifier:"
-msgstr "Muokkain:"
+msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+msgstr "Napin 0 valintaa kaappaa osoittimen heti"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-msgid "Mouse _button:"
-msgstr "Hiiren _nappi:"
+msgid "Size of the Capture Area"
+msgstr ""
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "Mouse b_utton:"
-msgstr "Hiiren n_appi:"
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "Kohdistimen kaappauksen asetukset"
+msgid "_Mouse button:"
+msgstr "_Hiiren painike:"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-msgid "Release Pointer"
-msgstr "Vapauta osoitin"
+msgid "_Shift"
+msgstr "_Shift"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "S_hift"
-msgstr "S_hift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "Napin 0 valintaa kaappaa osoittimen heti"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
-msgid "Sh_ift"
-msgstr "Sh_ift"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
-msgid "Size of Capture Area"
-msgstr "Kaappausalueen koko"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Leveys:"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliä"
 
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
-msgid "Dwell Click Type"
-msgstr "Pysenapsautuksen tyyppi"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Button Style"
+msgstr ""
 
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
-msgid "Show Icons and Text"
-msgstr "Näytä kuvakkeet ja teksti"
+#. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
+msgid "Drag"
+msgstr ""
 
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:6
-msgid "Show Icons only"
-msgstr "Näytä vain kuvakkeet"
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-msgid "Show Text only"
-msgstr "Näytä vain teksti"
+msgid "Hover Click"
+msgstr ""
 
-#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:561
-msgid "Dwell Click"
-msgstr "Pysenapsautus"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:8
+msgid "Icons only"
+msgstr "Pelkät kuvakkeet"
 
-#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Select dwelling click type"
-msgstr "Valitse pysenapsautuksen tyyppi"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:9
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
 
-#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Alue, jolla hiiren kohdistin lukitaan"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:10
+msgid "Secondary Click"
+msgstr ""
 
-#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:563
-msgid "Pointer Capture"
-msgstr "Kohdistimen kaappaus"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
+msgid "Text and Icons"
+msgstr "Teksti ja kuvakkeet"
 
-#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Pelkkä teksti"
 
-#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
+#. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:15
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
 
-#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
+msgstr "Hallitse työpöytääsi käyttämättä hiiren painikkeita"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
-msgid "Animate cursor"
-msgstr "Animoitu kohdistin"
+#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/dwell-click-applet.c:584
+msgid "Dwell Click Applet"
+msgstr "Pysenapsautus-sovelma"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
-msgid "Button style"
-msgstr "Napin tyyli"
+#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Area to lock the pointer"
+msgstr "Alue, jolla hiiren kohdistin lukitaan"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
+#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
+msgid "Pointer Capture Applet"
+msgstr "Kohdistimen kaappaus-sovelma"
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Button style of the click-type window."
 msgstr ""
-"Napsautustyyppi-ikkunan nappien tyyli (â??0â?? teksti, â??1â?? kuvake, â??2â?? molemmat)"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2 ../src/mt-main.c:608
+msgid "Click-type window geometry"
 msgstr ""
-"Suunta kaksoisnapsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
-"\"3\" = Down)"
-msgstr "Suunta vetonapsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Click-type window orientation"
+msgstr ""
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Click-type window style"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Orientation of the click-type window."
 msgstr ""
-"Suunta oikealle napsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
+"Size and position of the click-type window. The format is a standard X "
+"Window System geometry string."
 msgstr ""
-"Suunta tavalliselle napsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
-msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
-msgstr "Etäisyys pikseleinä, jonka jälkeen liike tunnistetaan"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
+msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
+msgstr ""
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
-msgid "Dwell click mode"
-msgstr "Pysenapsautustila"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
+msgid "\"Control\" keyboard modifier"
+msgstr ""
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
-msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
-msgstr "Pysenapsautuksen tila (â??0â?? ikkunatila, â??1â?? hiirieletila)"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
+msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
+msgstr ""
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
-msgid "Dwell click time"
-msgstr "Pysenapsautuksen aika"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Mouse button"
+msgstr "Hiiren painike"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
-msgid "Enable secondary click"
-msgstr "Ota oikea napsautus käyttöön"
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
+msgstr ""
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:871
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Size of capture area"
+msgstr "Kaappausalueen koko"
+
+#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Width of the capture area in pixels."
+msgstr "Kaappausalueen leveys pikseleinä."
+
+#: ../src/mt-main.c:596
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Ota oikean painikkeen pysenapsautus käyttöön"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
-msgid "Gesture double click"
-msgstr "Kaksoisnapsautus hiirieleillä"
+#: ../src/mt-main.c:598
+msgid "Time to wait before a dwell click"
+msgstr "Odotettava aika ennen pysenapsautusta"
+
+#: ../src/mt-main.c:600
+msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
+msgstr "Odotettava aika ennen simuloitua oikean painikkeen painallusta"
+
+#: ../src/mt-main.c:602
+msgid "Set the active dwell mode"
+msgstr "Aseta aktiivinen pysenapsautustila"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
-msgid "Gesture drag click"
-msgstr "Vetonapsautus hiirieleillä"
+#: ../src/mt-main.c:604
+msgid "Show a click-type window"
+msgstr "Näytä napsautustyyppi-ikkuna"
+
+#: ../src/mt-main.c:606
+msgid "Ignore small pointer movements"
+msgstr "Jätä vähäiset kohdistimen liikkeet huomiotta"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
-msgid "Gesture secondary click"
-msgstr "Oikea napsautus hiirieleillä"
+#: ../src/mt-main.c:610
+msgid "Shut down mousetweaks"
+msgstr "Sammuta mousetweaks"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
-msgid "Gesture single click"
-msgstr "Napsautus hiirieleillä"
+#: ../src/mt-main.c:612
+msgid "Start mousetweaks as a daemon"
+msgstr "Käynnistä mousetweaks-palvelin"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
-msgid "Movement threshold"
-msgstr "Liikkeen kynnysarvo"
+#: ../src/mt-main.c:614
+msgid "Start mousetweaks in login mode"
+msgstr "Käynnistä mousetweaks sisäänkirjautumistilassa"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
-msgid "Secondary click time"
-msgstr "Oikean napsautuksen aika"
+#. parse
+#: ../src/mt-main.c:632
+msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
+msgstr "- Gnomen mousetweaks-esteettömyys-palvelin"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21
-msgid "Show click type window"
-msgstr "Näytä napsautustyyppi-ikkuna"
+#: ../src/mt-common.c:74
+msgid "Failed to Display Help"
+msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
-msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
-msgstr "Näytä kulunut aika kohdistimen päällä."
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:79
+msgid "Capture area"
+msgstr "Kaappausalue"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
-msgid "Time in seconds before a click is triggered"
-msgstr "Aika sekunteina, ennen kuin napsautus tapahtuu"
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:80
+msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
+msgstr "Lukitse hiiren kohdistin väliaikaisesti"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
-msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
-msgstr "Aika sekunteina, ennen kuin oikea napsautus tapahtuu"
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:175 ../src/dwell-click-applet.c:80
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
-msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
-msgstr "Kaappaa kohdistin vain jos Alt on painettuna"
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:177 ../src/dwell-click-applet.c:82
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
-msgstr "Kaappaa kohdistin vain jos Ctrl on painettuna"
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:179 ../src/dwell-click-applet.c:84
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
-msgstr "Kaappaa kohdistin vain jos Shift on painettuna"
+#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
+msgid "Locked"
+msgstr "Lukittu"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
-msgid "Mouse button used to capture the pointer"
-msgstr "Hiiren nappi, jolla kohdistin kaapataan"
+#: ../src/dwell-click-applet.c:450
+msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
+msgstr ""
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Mouse button used to release the pointer"
-msgstr "Hiiren nappi, jolla kohdistin vapautetaan"
+#~ msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
+#~ msgstr "Hiiriasetuksia ei voitu käynnistää"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
-msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
-msgstr "Vapauta kohdistin vain, jos Alt on painettuna"
+#~ msgid "Enable and Log Out"
+#~ msgstr "Ota käyttöön ja kirjaudu ulos"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
-msgstr "Vapauta kohdistin vain, jos Ctrl on painettuna"
+#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
+#~ msgstr "Näytä kulunut aika kohdistimen päällä."
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
-msgstr "Vapauta kohdistin vain, jos Shift on painettuna"
+#~ msgid "Animate cursor"
+#~ msgstr "Animoitu kohdistin"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
-msgid "Size of capture area"
-msgstr "Kaappausalueen koko"
+#~ msgid "Select dwelling click type"
+#~ msgstr "Valitse pysenapsautuksen tyyppi"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
-"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
-"\"3\" for right button."
-msgstr ""
-"Tätä hiiren nappia täytyy painaa, kun haluat vapauttaa kohdistimen "
-"kaappausalueelta. Kelvolliset arvot ovat â??1â?? (vasen nappi), â??2â?? keskinappi) "
-"ja â??3â?? (oikea nappi)."
+#~ msgid "Dwell click time"
+#~ msgstr "Pysenapsautuksen aika"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
-"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
-"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
-"button."
-msgstr ""
-"Tätä hiiren nappia täytyy painaa kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä, "
-"kun haluat kaapata kohdistimen. Kelvolliset arvot ovat â??1â?? (vasen nappi), "
-"â??2â?? keskinappi) ja â??3â?? (oikea nappi)."
+#~ msgid "Movement threshold"
+#~ msgstr "Liikkeen kynnysarvo"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
-msgstr ""
-"Täytyykö Alt-näppäintä painaa kaappaamaan kohdistin kaappausaueelle "
-"kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä. Jos tämä arvo on tosi ja hiiren "
-"nappi on asetettu â??capture_buttonâ??-avaimessa, täytyy Alt-näppäintä painaa "
-"asetetun hiiren napin kanssa samanaikaisesti."
+#~ msgid "Dwell Click"
+#~ msgstr "Pysenapsautus"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
-"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-msgstr ""
-"Täytyykö Alt-näppäintä painaa yhdessä avaimessa â??release_buttonâ?? asetetun "
-"hiiren näppäimen kanssa, jotta kohdistin vapautetaan kaappausalueelta."
+#~ msgid "Show click type window"
+#~ msgstr "Näytä napsautustyyppi-ikkuna"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
-msgstr ""
-"Täytyykö Ctrl-näppäintä painaa kaappaamaan kohdistin kaappausaueelle "
-"kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä. Jos tämä arvo on tosi ja hiiren "
-"nappi on asetettu â??capture_buttonâ??-avaimessa, täytyy Ctrl-näppäintä painaa "
-"asetetun hiiren napin kanssa samanaikaisesti."
+#~ msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
+#~ msgstr "Aika sekunteina, ennen kuin oikea napsautus tapahtuu"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
-"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-msgstr ""
-"Täytyykö Ctrl-näppäintä painaa yhdessä avaimessa â??release_buttonâ?? asetetun "
-"hiiren näppäimen kanssa, jotta kohdistin vapautetaan kaappausalueelta."
+#~ msgid "Dwell click mode"
+#~ msgstr "Pysenapsautustila"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
-msgstr ""
-"Täytyykö Shift-näppäintä painaa kaappaamaan kohdistin kaappausaueelle "
-"kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä. Jos tämä arvo on tosi ja hiiren "
-"nappi on asetettu â??capture_buttonâ??-avaimessa, täytyy Shift-näppäintä painaa "
-"asetetun hiiren napin kanssa samanaikaisesti."
+#~ msgid "Gesture double click"
+#~ msgstr "Kaksoisnapsautus hiirieleillä"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
-"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-msgstr ""
-"Täytyykö Shift-näppäintä painaa yhdessä avaimessa â??release_buttonâ?? asetetun "
-"hiiren näppäimen kanssa, jotta kohdistin vapautetaan kaappausalueelta."
+#~ msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
+#~ msgstr "Etäisyys pikseleinä, jonka jälkeen liike tunnistetaan"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr "Kaappausalueen leveys pikseleinä."
+#~ msgid "Pointer Capture"
+#~ msgstr "Kohdistimen kaappaus"
 
-#: ../src/mt-main.c:774
-msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
-msgstr "Esteettömyystekniikoiden tuki ei ole päällä"
+#~ msgid "Time in seconds before a click is triggered"
+#~ msgstr "Aika sekunteina, ennen kuin napsautus tapahtuu"
 
-#: ../src/mt-main.c:775
-msgid ""
-"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
-"\n"
-"To enable support for assistive technologies and restart your session, press "
-"\"Enable and Log Out\"."
-msgstr ""
-"Mousetweaks vaatii esteettömyystekniikoiden tuen päälläolon istunnossasi.\n"
-"\n"
-"Jos haluat ottaa esteettömyystekniikoiden tuen käyttöön ja aloittaa istunnon "
-"uudestaan, napsauta â??Ota käyttöön ja kirjaudu ulosâ??."
+#~ msgid "Gesture single click"
+#~ msgstr "Napsautus hiirieleillä"
 
-#: ../src/mt-main.c:873
-msgid "Time to wait before a dwell click"
-msgstr "Odotettava aika ennen pysenapsautusta"
+#~ msgid "Gesture secondary click"
+#~ msgstr "Oikea napsautus hiirieleillä"
 
-#: ../src/mt-main.c:875
-msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
-msgstr "Odotettava aika ennen simuloitua oikean painikkeen painallusta"
+#~ msgid "Gesture drag click"
+#~ msgstr "Vetonapsautus hiirieleillä"
 
-#: ../src/mt-main.c:877
-msgid "Set the active dwell mode"
-msgstr "Aseta aktiivinen pysenapsautustila"
+#~ msgid "Secondary click time"
+#~ msgstr "Oikean napsautuksen aika"
 
-#: ../src/mt-main.c:879
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr "Näytä napsautustyyppi-ikkuna"
+#~ msgid "Enable secondary click"
+#~ msgstr "Ota oikea napsautus käyttöön"
 
-#: ../src/mt-main.c:881
-msgid "Click-type window X position"
-msgstr "Napsautustyyppi-ikkunan x-sijainti"
+#~ msgid "Button style"
+#~ msgstr "Napin tyyli"
 
-#: ../src/mt-main.c:883
-msgid "Click-type window Y position"
-msgstr "Napsautustyyppi-ikkunan y-sijainti"
+#~ msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
+#~ msgstr "Kaappaa kohdistin vain jos Alt on painettuna"
 
-#: ../src/mt-main.c:885
-msgid "Ignore small pointer movements"
-msgstr "Jätä vähäiset kohdistimen liikkeet huomiotta"
+#~ msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
+#~ msgstr "Kaappaa kohdistin vain jos Ctrl on painettuna"
 
-#: ../src/mt-main.c:887
-msgid "Shut down mousetweaks"
-msgstr "Sammuta mousetweaks"
+#~ msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
+#~ msgstr "Kaappaa kohdistin vain jos Shift on painettuna"
 
-#: ../src/mt-main.c:889
-msgid "Disable cursor animations"
-msgstr "Poista kohdistimen animaatiot käytöstä"
+#~ msgid "Mouse button used to capture the pointer"
+#~ msgstr "Hiiren nappi, jolla kohdistin kaapataan"
 
-#: ../src/mt-main.c:891
-msgid "Start mousetweaks as a daemon"
-msgstr "Käynnistä mousetweaks-palvelin"
+#~ msgid "Mouse button used to release the pointer"
+#~ msgstr "Hiiren nappi, jolla kohdistin vapautetaan"
 
-#: ../src/mt-main.c:893
-msgid "Start mousetweaks in login mode"
-msgstr "Käynnistä mousetweaks sisäänkirjautumistilassa"
+#~ msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
+#~ msgstr "Vapauta kohdistin vain, jos Alt on painettuna"
 
-#. parse
-#: ../src/mt-main.c:911
-msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
-msgstr "- Gnomen mousetweaks-esteettömyys-palvelin"
+#~ msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
+#~ msgstr "Vapauta kohdistin vain, jos Ctrl on painettuna"
 
-#: ../src/mt-common.c:30
-msgid "Failed to Display Help"
-msgstr "Ohjetta ei voitu näyttää"
+#~ msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
+#~ msgstr "Vapauta kohdistin vain, jos Shift on painettuna"
 
-#: ../src/mt-common.c:66
-msgid "Enable and Log Out"
-msgstr "Ota käyttöön ja kirjaudu ulos"
+#~ msgid "A_lt"
+#~ msgstr "A_lt"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:213
-msgid "Locked"
-msgstr "Lukittu"
+#~ msgid "Capture Pointer"
+#~ msgstr "Kaappaa osoitin"
 
-#. l10n: the first letter of 'Locked'
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:216
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#~ msgid "Ct_rl"
+#~ msgstr "Ct_rl"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:640
-msgid "Capture area"
-msgstr "Kaappausalue"
+#~ msgid "Modifier:"
+#~ msgstr "Muokkain:"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:641
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr "Lukitse hiiren kohdistin väliaikaisesti"
+#~ msgid "Mouse _button:"
+#~ msgstr "Hiiren _nappi:"
 
-#: ../src/dwell-click-applet.c:334
-msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
-msgstr "Hiiriasetuksia ei voitu käynnistää"
+#~ msgid "Mouse b_utton:"
+#~ msgstr "Hiiren n_appi:"
 
-#~ msgid "Dwell mode to use"
-#~ msgstr "Käytettävä pysenapsautustila"
+#~ msgid "Release Pointer"
+#~ msgstr "Vapauta osoitin"
 
-#~ msgid "Window y position"
-#~ msgstr "Ikkunan y-sijainti"
+#~ msgid "S_hift"
+#~ msgstr "S_hift"
 
-#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
-#~ msgstr "Näytä kulunut aika kohdistimen päällä"
+#~ msgid "Sh_ift"
+#~ msgstr "Sh_ift"
+
+#~ msgid "Dwell Click Type"
+#~ msgstr "Pysenapsautuksen tyyppi"
+
+#~ msgid "Show Icons and Text"
+#~ msgstr "Näytä kuvakkeet ja teksti"
+
+#~ msgid "Show Icons only"
+#~ msgstr "Näytä vain kuvakkeet"
+
+#~ msgid "Show Text only"
+#~ msgstr "Näytä vain teksti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = "
+#~ "Both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napsautustyyppi-ikkunan nappien tyyli (â??0â?? teksti, â??1â?? kuvake, â??2â?? "
+#~ "molemmat)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+#~ "Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suunta kaksoisnapsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+#~ "Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suunta vetonapsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, "
+#~ "\"2\" = Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suunta oikealle napsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? alas)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
+#~ "Up, \"3\" = Down)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suunta tavalliselle napsautukselle (â??0â?? vasen, â??1â?? oikea, â??2â?? ylös, â??3â?? "
+#~ "alas)"
+
+#~ msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
+#~ msgstr "Pysenapsautuksen tila (â??0â?? ikkunatila, â??1â?? hiirieletila)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
+#~ "area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, "
+#~ "and \"3\" for right button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tätä hiiren nappia täytyy painaa, kun haluat vapauttaa kohdistimen "
+#~ "kaappausalueelta. Kelvolliset arvot ovat â??1â?? (vasen nappi), â??2â?? "
+#~ "keskinappi) ja â??3â?? (oikea nappi)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture "
+#~ "area in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button "
+#~ "is needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for "
+#~ "right button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tätä hiiren nappia täytyy painaa kohdistimen ollessa kaappausalueen "
+#~ "päällä, kun haluat kaapata kohdistimen. Kelvolliset arvot ovat â??1â?? (vasen "
+#~ "nappi), â??2â?? keskinappi) ja â??3â?? (oikea nappi)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
+#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
+#~ "pressed while the mouse button is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Täytyykö Alt-näppäintä painaa kaappaamaan kohdistin kaappausaueelle "
+#~ "kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä. Jos tämä arvo on tosi ja "
+#~ "hiiren nappi on asetettu â??capture_buttonâ??-avaimessa, täytyy Alt-näppäintä "
+#~ "painaa asetetun hiiren napin kanssa samanaikaisesti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
+#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Täytyykö Alt-näppäintä painaa yhdessä avaimessa â??release_buttonâ?? asetetun "
+#~ "hiiren näppäimen kanssa, jotta kohdistin vapautetaan kaappausalueelta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
+#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
+#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
+#~ "pressed while the mouse button is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Täytyykö Ctrl-näppäintä painaa kaappaamaan kohdistin kaappausaueelle "
+#~ "kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä. Jos tämä arvo on tosi ja "
+#~ "hiiren nappi on asetettu â??capture_buttonâ??-avaimessa, täytyy Ctrl-"
+#~ "näppäintä painaa asetetun hiiren napin kanssa samanaikaisesti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
+#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Täytyykö Ctrl-näppäintä painaa yhdessä avaimessa â??release_buttonâ?? "
+#~ "asetetun hiiren näppäimen kanssa, jotta kohdistin vapautetaan "
+#~ "kaappausalueelta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured "
+#~ "while it's over the capture area. If this option is set as true, and a "
+#~ "mouse button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key "
+#~ "must be pressed while the mouse button is pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Täytyykö Shift-näppäintä painaa kaappaamaan kohdistin kaappausaueelle "
+#~ "kohdistimen ollessa kaappausalueen päällä. Jos tämä arvo on tosi ja "
+#~ "hiiren nappi on asetettu â??capture_buttonâ??-avaimessa, täytyy Shift-"
+#~ "näppäintä painaa asetetun hiiren napin kanssa samanaikaisesti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
+#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ msgstr ""
+#~ "Täytyykö Shift-näppäintä painaa yhdessä avaimessa â??release_buttonâ?? "
+#~ "asetetun hiiren näppäimen kanssa, jotta kohdistin vapautetaan "
+#~ "kaappausalueelta."
+
+#~ msgid "Click-type window X position"
+#~ msgstr "Napsautustyyppi-ikkunan x-sijainti"
+
+#~ msgid "Click-type window Y position"
+#~ msgstr "Napsautustyyppi-ikkunan y-sijainti"
+
+#~ msgid "Disable cursor animations"
+#~ msgstr "Poista kohdistimen animaatiot käytöstä"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]