[release-notes/gnome-3-0] Update wrong zh_CN translation,just now



commit adf32ea8523aaad06fef9ccd0789b67884f327bf
Author: Edison Zhao <edison0354 gmail com>
Date:   Mon Apr 11 10:07:57 2011 +0800

    Update wrong zh_CN translation,just now

 help/zh_CN/zh_CN.po | 1617 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 1100 insertions(+), 517 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 618323c..78ef606 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -2,131 +2,87 @@
 # Copyright (C) 2011 release-notes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the release-notes package.
 # Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2011.
+# Micro Cai <microcaicai gmail com>, 2011.
+# Edison Zhao <edison0354 gmail com>, 2011.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-2-32\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 23:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 23:53+0800\n"
-"Last-Translator: Zhang Miao <mymzhang gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 00:32+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:10(title)
-msgid "Looking Forward to GNOME 3.0"
-msgstr "å±?æ?? GNOME 3.0"
+msgid "Looking Forward to GNOME 3.2"
+msgstr "å±?æ?? GNOME 3.2"
 
 #: C/rnlookingforward.xml:12(para)
 msgid ""
-"Development doesn't stop with GNOME 2.32. Work has already begun on GNOME "
-"3.0, due to be released next April, approximately six months after 2.32."
+"The next release in the GNOME 3.x series is scheduled for September/October "
+"2011. Many new features and enhancements to 3.0 are planned, including the "
+"addition of a documents interface to the Activities Overview, expansion of "
+"the application menus in the top bar, and integrated settings for document "
+"sharing and web accounts."
 msgstr ""
-"å¼?å??å·¥ä½?ä¸?ä¼?æ­¢äº? GNOME 2.32ã??GNOME 3.0 ç??å·¥ä½?ä¸?å·²å¼?å§?ï¼?大约å?¨ 2.32 å??å¸?å?­ä¸ªæ??"
-"ä¹?å??ï¼?å?³æ??å¹´å??æ??é??å?ºã??"
-
-#: C/rnlookingforward.xml:18(para)
-msgid ""
-"GNOME 3.0 will continue to provide the desktop platform and applications it "
-"always has, and will also feature a new user interface in GNOME Shell. GNOME "
-"3.0 also will include new features in accessibility, new user help and "
-"documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online and more. For "
-"developers, GNOME 2.32 deprecates a number of old libraries."
-msgstr ""
-"GNOME 3.0 ä¼?继续ä¸?å¦?æ?¢å¾?å?°æ??ä¾?æ¡?é?¢å¹³å?°å??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?并å°?以 GNOME Shell 中ç??æ?°ç?¨"
-"æ?·ç??é?¢ä¸ºå?¶ç?¹è?²ã??GNOME 3.0 ä¹?å°?å??å?«æ? é??ç¢?å??è?½ã??æ?°ç?¨æ?·å¸®å?©ä¸?æ??æ¡£ã??Tomboy "
-"Online 中ç?? GNOME é¦?个ç½?ç»?æ??å?¡ç­?æ?°ç?¹æ?§ã??对äº?å¼?å??è??è??è¨?ï¼?GNOME 2.32 åº?å¼?äº?ä¸?é?¨"
-"å??æ?§ç??代ç ?åº?ã??"
-
-#: C/rnlookingforward.xml:26(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME's roadmap</ulink> details "
-"the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url=\"http://";
-"www.gnome.org/start/unstable/\">GNOME 3.0 release schedule</ulink> was "
-"released earlier this year and is <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/";
-"unstable\">available on the GNOME wiki</ulink>."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME 路线å?¾</ulink> 详ç»?æ??è¿°äº?"
-"å¼?å??è??é??对ä¸?ä¸?个ç??æ?¬å?¨æ??ç??计å??ï¼?<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/";
-"unstable/\">GNOME 3.0 å??å¸?计å??</ulink> å·²äº?æ?¬å¹´åº¦æ?©äº?æ?¶å??é??å?ºï¼?å?¯äº?<ulink "
-"url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>GNOME wiki ä¸?è?·å¾?</ulink>ã??"
-
-#: C/rnlookingforward.xml:36(para)
-msgid ""
-"GNOME3.org will be launching in the near future and will provide videos, "
-"screenshots and information about GNOME 3.0's new features, applications and "
-"more. Watch <ulink url=\"http://www.gnome.org\";>GNOME.org</ulink> for more "
-"information soon."
-msgstr ""
-"GNOME3.org å°?ä¼?å?¨ä¸?ä¹?ç??å°?æ?¥å?¯å?¨ï¼?并æ??ä¾? GNOME 3.0 æ?°ç?¹æ?§ç??è§?é¢?ã??å±?å¹?æ?ªå?¾å??ä¿¡"
-"æ?¯ã??ä¸?ä¹?以å??å?¯å??é??<ulink url=\"http://www.gnome.org\";>GNOME.org</ulink> 以è?·"
-"å??æ?´å¤?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+"GNOME 3.x ç³»å??ä¸?ä¸?个ç??æ?¬è®¡å??äº? 2011 å¹´ 9 æ??æ?? 10 æ??å??å¸?ã??å?¨è®¡å??中å??å?«äº?许å¤?æ?°"
+"ç?¹æ?§å??å¢?强ï¼?ä¾?å¦?ï¼?å?¨â??æ´»å?¨â??æ?»è§?è§?å?¾æ·»å? æ??æ¡£ç??é?¢ï¼?åº?ç?¨ç¨?åº?è??å??è??å?¥é¡¶é?¨é?¢æ?¿ï¼?以"
+"å??ä¸?æ??æ¡£å??享å??ç½?ç»?å¸?æ?·é??æ??ã??"
 
 #: C/rninstallation.xml:9(title)
-msgid "Installing GNOME"
-msgstr "�� GNOME"
+msgid "Getting GNOME 3.0"
+msgstr "è?·å?? GNOME 3.0"
 
 #: C/rninstallation.xml:11(para)
 msgid ""
-"To install or upgrade your machine to GNOME 2.32, we recommend you install "
-"official packages from your vendor or distribution. Popular distributions "
-"will make GNOME 2.32 available very soon, and some already have development "
-"versions with GNOME 2.32 available. You can get a list of distributions that "
-"ship GNOME and discover the latest versions they ship on our <ulink url="
-"\"http://people.gnome.org/~daniellem/footware.shtml\";>Get Footware</ulink> "
-"page."
+"The source code for GNOME 3.0 is <ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/";
+"\">freely available for download and redistribution</ulink>. (Users are "
+"recommended to wait until GNOME 3.0 is available through a distribution or "
+"vendor, however.) Information on how to get GNOME 3.0 can be found on the "
+"<ulink url=\"http://gnome3.org/\";>GNOME 3 website</ulink>. This site also "
+"provides 3.0 live images that you can use to try it out."
 msgstr ""
-"è¦?å°?æ?¨ç??设å¤?å®?è£?æ??å??级为 GNOME 2.32ï¼?æ??们æ?¨è??æ?¨ä»?ä¾?åº?å??æ??å??è¡?ç??中å®?è£?å®?æ?¹è½¯ä»¶"
-"å??ã??æµ?è¡?ç??å??è¡?ç??ä¼?å¾?å¿«æ??ä¾? GNOME 2.32ï¼?ä¸?äº?ç??æ?¬ç??è?³å·²æ?? GNOME 2.32 ç??å¼?å??ç??"
-"æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥ä»?<ulink url=\"http://people.gnome.org/~daniellem/footware.shtml";
-"\">Get Footware</ulink>页é?¢ä¸­è?·å??带æ?? GNOME ç??å??è¡?ç??å??表并æ?¾å?°å?¶æ??æ?°ç??æ?¬ã??"
+"GNOME 3.0 ç??æº?代ç ?æ?¯å?¯<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/\";>è?ªç?±ä¸?è½½"
+"å??é??æ?°å??å??</ulink>ã??(ä½?æ?¯ï¼?æ??们建议ç?¨æ?·ç­?å??å??è¡?ç??æ??å??å??å¼?å§?æ??ä¾? GNOME 3.0)å?³"
+"äº?å¦?ä½?è?·å?? GNOME 3.0 ç??ä¿¡æ?¯å?¯å??è§?<ulink url=\"http://gnome3.org/\";>GNOME 3 ç½?"
+"ç«?</ulink>ã??该ç½?ç«?å??æ?¶ä¹?æ??ä¾?äº?å?¯ç?¨æ?¥è¯?ç?¨ç?? 3.0 Live é??å??"
 
 #: C/rninstallation.xml:21(para)
 msgid ""
-"If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, we "
-"recommend you use <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/";
-"\">JHBuild</ulink>, which is designed to build the latest GNOME from Git. "
-"You can use JHBuild to build GNOME 2.32.x by using the <filename>gnome-2.32</"
-"filename> moduleset."
+"In order to provide a cutting-edge experience, the GNOME 3 desktop requires "
+"hardware accelerated graphics capabilities. If this is not available, the "
+"GNOME 3 fallback desktop provides an excellent experience and incorporates "
+"many of the improvements contained in the release."
 msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨æ??足å¤?ç??å??æ°?å??è??å¿?ï¼?æ?³è¦?ä»?æº?代ç ?中ç¼?è¯? GNOMEï¼?æ??们æ?¨è??æ?¨ä½¿ç?¨<ulink url="
-"\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>�该软件��� "
-"Git 中å??建æ??æ?°ç?? GNOMEã??æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?使ç?¨<filename>gnome-2.32</filename> "
-"moduleset ç?± JHBuild æ?¥ç¼?è¯? GNOME 2.32.xã??"
+"为äº?æ??ä¾?æ??å??沿ç??ç?¨æ?·ä½?éª?ï¼?GNOME 3 æ¡?é?¢é??è¦?å?¾å½¢ç¡¬ä»¶å? é??ç??æ?¯æ??ã??å¦?æ??ä¸?è?½æ»¡è¶³ï¼?"
+"GNOME 3 å??é??æ¡?é?¢ä¸?æ ·è?½æ??ä¾?å?ºè?²ç??ç?¨æ?·ä½?éª?并ä¸?å? å?¥äº?æ­¤ç??æ?¬ä¸­è¯¸å¤?ç??æ?¹è¿?ã??"
 
-#: C/rninstallation.xml:29(para)
-msgid ""
-"While it is possible to build GNOME directly from the release tarballs, we "
-"strongly recommend the use of JHBuild."
-msgstr ""
-"è?½ç?¶ä»?å??å¸?ç??æº?代ç ?å??中ç?´æ?¥ç¼?è¯? GNOME æ?¯å?¯ä»¥å®?ç?°ç??ï¼?ä½?æ?¯æ??们ä»?ç?¶å¼ºç??æ?¨è??使ç?¨ "
-"JHBuildã??"
-
-#: C/rni18n.xml:8(title)
+#: C/rni18n.xml:9(title)
 msgid "Internationalization"
 msgstr "å?½é??å??"
 
 #. Translators: number of languages might change before final date
-#: C/rni18n.xml:11(para)
+#: C/rni18n.xml:12(para)
 msgid ""
-"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/";
-"projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.32 offers support "
-"for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, "
-"including the user and administration manuals for many languages."
+"Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
+"TranslationProject\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 3.0 offers "
+"support for more than 50 languages, often including user and administration "
+"manuals."
 msgstr ""
-"æ??è°¢ä¸?ç??å??å?°ç??<ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME "
-"ç¿»è¯?项ç?®</ulink> æ??å??ï¼?GNOME 2.32 æ??ä¾?äº?è¶?è¿? 50 ç§?语è¨?ç??æ?¯æ??ï¼?è¿?äº?语è¨?中è?³å°?"
-"æ??ç?¾å??ä¹? 80 ç??å­?符串被翻è¯?ï¼?æ­¤å¤?è¿?å??å?«å¤?ç§?语è¨?ç??æ?¬ç??ç?¨æ?·æ??å??ä¸?管ç??å??æ??å??ã??"
+"æ??è°¢ä¸?ç??å??å?°ç?? <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>GNOME "
+"ç¿»è¯?项ç?®</ulink> æ??å??ï¼?GNOME 3.0 æ??ä¾?äº?è¶?è¿? 50 ç§?语è¨?ç??æ?¯æ??ï¼?å¾?å¤?é?½å??å?«äº?ç?¨æ?·"
+"å??管ç??å??æ??å??ã??"
 
-#: C/rni18n.xml:26(para)
+#: C/rni18n.xml:27(para)
 msgid "Arabic"
 msgstr "é?¿æ??伯语"
 
-#: C/rni18n.xml:27(para)
-msgid "Assamese"
-msgstr "���语"
-
 #: C/rni18n.xml:28(para)
 msgid "Asturian"
 msgstr "é?¿æ?¯å?¾é??äº?æ?¯è¯­"
@@ -139,50 +95,50 @@ msgstr "å·´æ?¯å??语"
 msgid "Bengali"
 msgstr "å­?å? æ??语"
 
-#: C/rni18n.xml:31(para)
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "å­?å? æ??语 (å?°åº¦)"
-
 #: C/rni18n.xml:32(para)
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "巴西è?¡è??ç??语"
 
 #: C/rni18n.xml:33(para)
+msgid "British English"
+msgstr "���语"
+
+#: C/rni18n.xml:34(para)
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "����语"
 
-#: C/rni18n.xml:34(para)
+#: C/rni18n.xml:35(para)
 msgid "Catalan"
 msgstr "�泰�尼�语"
 
 #: C/rni18n.xml:36(para)
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "中æ?? (中å?½)"
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "å? æ³°é??å°¼äº?语(ç?¦ä¼¦è¥¿äº?语)"
 
 #: C/rni18n.xml:37(para)
-msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "中æ?? (中å?½é¦?港)"
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "中æ?? (中å?½)"
 
 #: C/rni18n.xml:38(para)
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "中æ?? (中å?½å?°æ¹¾)"
 
 #: C/rni18n.xml:39(para)
+msgid "Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "中æ?? (中å?½é¦?港)"
+
+#: C/rni18n.xml:40(para)
 msgid "Czech"
 msgstr "æ?·å??语"
 
-#: C/rni18n.xml:40(para)
+#: C/rni18n.xml:41(para)
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麦语"
 
-#: C/rni18n.xml:41(para)
+#: C/rni18n.xml:42(para)
 msgid "Dutch"
 msgstr "��语"
 
-#: C/rni18n.xml:42(para)
-msgid "English (US, British)"
-msgstr "è?±è¯­ (ç¾?å?½ã??è?±å?½)"
-
 #: C/rni18n.xml:43(para)
 msgid "Estonian"
 msgstr "��尼�语"
@@ -251,10 +207,6 @@ msgstr "æ??è?±ç»´äº?语"
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "���语"
 
-#: C/rni18n.xml:60(para)
-msgid "Malayalam"
-msgstr "马æ??é??æ??å§?语"
-
 #: C/rni18n.xml:61(para)
 msgid "Marathi"
 msgstr "马æ??å?°è¯­"
@@ -264,33 +216,33 @@ msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "书���语"
 
 #: C/rni18n.xml:64(para)
-msgid "Oriya"
-msgstr "奥é??é??语"
-
-#: C/rni18n.xml:65(para)
 msgid "Polish"
 msgstr "波�语"
 
-#: C/rni18n.xml:66(para)
+#: C/rni18n.xml:65(para)
 msgid "Portuguese"
 msgstr "è?¡è??ç??语"
 
-#: C/rni18n.xml:67(para)
+#: C/rni18n.xml:66(para)
 msgid "Punjabi"
 msgstr "æ??é?®æ?®è¯­"
 
-#: C/rni18n.xml:68(para)
+#: C/rni18n.xml:67(para)
 msgid "Romanian"
 msgstr "�马尼�语"
 
-#: C/rni18n.xml:69(para)
+#: C/rni18n.xml:68(para)
 msgid "Russian"
 msgstr "�语"
 
-#: C/rni18n.xml:70(para)
+#: C/rni18n.xml:69(para)
 msgid "Serbian"
 msgstr "��维�语"
 
+#: C/rni18n.xml:70(para)
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "å¡?å°?ç»´äº?æ??ä¸?语"
+
 #: C/rni18n.xml:71(para)
 msgid "Slovenian"
 msgstr "æ?¯æ´?æ??å°¼äº?语"
@@ -307,10 +259,6 @@ msgstr "ç??å?¸è¯­"
 msgid "Tamil"
 msgstr "泰米�语"
 
-#: C/rni18n.xml:75(para)
-msgid "Telugu"
-msgstr "泰��语"
-
 #: C/rni18n.xml:76(para)
 msgid "Thai"
 msgstr "泰语"
@@ -327,39 +275,38 @@ msgstr "ä¹?å??å?°è¯­"
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "è¶?å??语"
 
-#: C/rni18n.xml:18(para)
-msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
-msgstr "æ?¯æ??语è¨?ï¼?<placeholder-1/>"
+#: C/rni18n.xml:19(para)
+msgid "Supported languages include: <placeholder-1/>"
+msgstr "æ?¯æ??语è¨?å??æ?¬ï¼?<placeholder-1/>"
 
 #: C/rni18n.xml:83(para)
 msgid ""
-"Many other languages are partially supported, with more than half of their "
-"strings translated."
-msgstr "é?¤æ­¤ä¹?å¤?ç??许å¤?语è¨?为é?¨å??æ?¯æ??ï¼?å·²æ??è¶?è¿?å??æ?°å­?符串å®?æ??ç¿»è¯?ã??"
+"Many other languages are partially supported. Detailed information on the "
+"extent of GNOME translations is available through the <ulink url=\"http://";
+"l10n.gnome.org/\">GNOME translation status site.</ulink>"
+msgstr ""
+"å¾?å¤?å?¶ä»?ç??语è¨?为é?¨å??æ?¯æ??ã??æ?´å¤?å?³äº? GNOME ç¿»è¯?è¦?ç??è??å?´ç??ä¿¡æ?¯å?¯å??é?? GNOME ç??"
+"<ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>ç¿»è¯?ç?¶æ??ç½?ç«?</ulink>ã??"
 
-#: C/rni18n.xml:86(para)
+#: C/rni18n.xml:89(para)
 msgid ""
-"Translating a software package as large as GNOME into a new language can be "
-"an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this "
-"release, we would like to give a special mention to the Indonesian team who "
-"reached the full-supported status (raising from 60% to 91%), and the "
-"Esperanto team, raising the completeness of their translation by more than "
-"10 points (currently 23% translated). Other teams deserving mention for a "
-"special effort in this release are Kazakh and Uighur."
+"Translating a software package as large as GNOME into a different language "
+"can be a difficult task for even the most dedicated translation team. For "
+"this release a stellar effort has been done by the Uighur team, increasing "
+"the completeness of their translation by more than 37 points. The Esperanto "
+"team also increased its coverage by 21 percent."
 msgstr ""
 "å°?å?? GNOME ä¸?è?¬å·¨å¤§ç??软件å??ç¿»è¯?æ??ä¸?é?¨æ?°ç??语è¨?ï¼?å?³ä½¿å¯¹äº?æ??ç?­å¿?ç??ç¿»è¯?å?¢é??è??è¨?ï¼?"
-"ä¹?æ?¯ä¸?项è?°å·¨ç??ä»»å?¡ã??对äº?æ?¬ç??æ?¬ï¼?æ??们è¦?ç?¹å?«æ??å??å?°å°¼è¯­å?¢é??ï¼?ä»?们达å?°äº?å®?æ?´æ?¯æ??"
-"ç??ç?¶æ??(ä»? 60% æ??å??å?° 91%)ï¼?è¿?æ??ä¸?ç??语å?¢é??ï¼?ä»?们ç??ç¿»è¯?å®?æ??度æ??é«?äº? 10 个ç?¾å??ç?¹"
-"(已翻è¯? 23%)ã??æ?¬ç??æ?¬ä¸­æ??ç?¹å?«è¡¨ç?°åº?å½?æ??å??ç??å?¶ä»?å?¢é??è¿?æ??å??è?¨å??语å?¢é??å??ç»´å?¾å°?语"
-"å?¢é??ã??"
+"ä¹?æ?¯ä¸?项è?°å·¨ç??ä»»å?¡ã??对äº?æ?¬ç??æ?¬ï¼?ç»´å?¾å°?语å?¢é??å??äº?大é??ç??å·¥ä½?ï¼?ä»?们ç??ç¿»è¯?å®?æ??度"
+"æ??é«?äº?è¶?è¿? 37 个ç?¾å??ç?¹ã??ä¸?ç??语å?¢é??å??æ ·ä¹?å°?ç¿»è¯?å®?æ??度æ??é«?äº? 21 个ç?¾å??ç?¹ã??"
 
-#: C/rni18n.xml:96(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rndevelopers.xml:123(None)
 msgid ""
-"Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url="
-"\"http://l10n.gnome.org/\";>translation status site</ulink>."
+"@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=5db084f208656a670e0c7ca7559652d6"
 msgstr ""
-"详ç»?ç»?计以å??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯å?¯å??é?? GNOME ç??<ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\";>ç¿»è¯?"
-"ç?¶æ??ç½?ç«?</ulink>ã??"
+"@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=5db084f208656a670e0c7ca7559652d6"
 
 #: C/rndevelopers.xml:11(title)
 msgid "What's New for Developers"
@@ -367,484 +314,621 @@ msgstr "é??对å¼?å??è??ç??æ?°ç?¹æ?§"
 
 #: C/rndevelopers.xml:13(para)
 msgid ""
-"The following changes are important for developers using the GNOME 2.32 "
-"developer platform. If you're not interested in changes for developers, you "
-"can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
+"GNOME's developer technologies have been enhanced for 3.0. A substantial "
+"amount of consolidation work has enabled a large number of modules to be "
+"deprecated. Many components have been simplified and modernized, and several "
+"technologies have been replaced with superior facilities."
 msgstr ""
-"对äº?使ç?¨ GNOME 2.32 å¼?å??å¹³å?°ç??å¼?å??è??è??è¨?ï¼?以ä¸?å??æ?´æ?¯é??常é??è¦?ç??ã??å¦?æ??æ?¨å¯¹é??对"
-"å¼?å??è??ç??å??æ?´ä¸?æ??å?´è¶£ï¼?å?¯ä»¥è·³å?°<xref linkend=\"rni18\"/>ã??"
+"GNOME 3.0 å¢?强äº?å¼?å??æ??æ?¯ã??大é??ç??å??并工ä½?使许å¤?模å??已被移é?¤ã??许å¤?ç»?件已被精ç®?"
+"æ??æ?´æ?°ï¼?ä¸?äº?æ??æ?¯å·²è¢«æ?´é«?级ç??å·¥å?·æ??å??代ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:22(title)
+msgid "Modern Graphics"
+msgstr "ç?°ä»£ç??å?¾å½¢ç??é?¢"
 
-#: C/rndevelopers.xml:20(para)
+#: C/rndevelopers.xml:24(para)
 msgid ""
-"As well as the GNOME Desktop, GNOME 2.32 is the latest release of the GNOME "
-"Developer Platform, a set of API- and ABI-stable libraries available under "
-"the GNU LGPL which can be used for the development of cross-platform "
-"applications."
+"GTK+, the GNOME graphical toolkit, has made a clean break from antiquated "
+"drawing APIs. This has allowed it to be consolidated around modern graphics "
+"facilities, making it faster and more portable."
 msgstr ""
-"å¦?å?? GNOME æ¡?é?¢ï¼?GNOME 2.32 为 GNOME å¼?å??å¹³å?°ç??æ??æ?°ç??æ?¬ï¼?并æ??ä¾?äº?ä¸?ç³»å??é?µå¾ª "
-"GNU LGPL ç?? API- ä¸? ABI- ç??稳å®?ç¨?åº?åº?ï¼?å?¯ç?¨äº?跨平å?°åº?ç?¨ç¨?åº?ç??å¼?å??ã??"
+"GNOME ç??å?¾å½¢å·¥å?·å??ï¼?GTK+ï¼?ç?°å?¨å®?å?¨å¼?ç?¨äº?è??æ?§ç?? APIã??è¿?使å¾?她ä¸?ç?°ä»£ç??å?¾å½¢è®¾å¤?"
+"æ?´å? ç»?ä¸?ï¼?è??ä¸?å°?使她æ?´å¿«ã??æ?´æ??移æ¤?ã??"
 
-#: C/rndevelopers.xml:28(title)
-msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
-msgstr "修正已åº?å¼?ç¨?åº?åº?ç??ç?¨æ³?"
+#: C/rndevelopers.xml:33(title)
+msgid "Advanced Input Device Handling"
+msgstr "é«?级è¾?å?¥è®¾å¤?管ç??"
 
-#: C/rndevelopers.xml:30(para)
+#: C/rndevelopers.xml:35(para)
 msgid ""
-"Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be removed. "
-"These deprecated components include libraries such as libart_lgpl, "
-"libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeprint, "
-"libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For applications that ship as "
-"part of the GNOME Desktop, a number of <ulink url=\"http://live.gnome.org/";
-"GnomeGoals\">cleanup tasks</ulink> have been carried out to ensure no "
-"deprecated code is used. This will ensure a smooth transition to GNOME 3.0."
+"GTK+ will now make use of XInput2 if it is available. This offers a number "
+"of significant advantages, such as support for input device hot-plugging and "
+"support for complex input devices such as tablets. Integration with XInput2 "
+"also enables handling of multiple pointers and means that GNOME is ready for "
+"the arrival of multitouch in X11."
 msgstr ""
-"å?¯å?¨ GNOME 3.0 å??ï¼?GNOME ç??å??ç§?åº?å¼?ç»?件å°?ä¼?移é?¤ã??è¿?äº?åº?å¼?ç??ç»?件å??ç¨?åº?åº?å??å?« "
-"libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, "
-"libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfsã??对äº?ä½?为 GNOME "
-"æ¡?é?¢ä¸?é?¨å??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?许å¤?<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>æ¸?"
-"ç??å·¥ä½?</ulink>å·²ç»?æ?§è¡?ï¼?以确ä¿?没æ??使ç?¨åº?å¼?ç??代ç ?ã??è¿?å°?ç¡®ä¿?å¹³æ»?è¿?渡å?° GNOME "
-"3.0ã??"
+"å¦?æ??å?¯ç?¨ï¼?GTK+ å°?ä¼?å?©ç?¨ XInput2ã??è¿?æ??ä¾?äº?å¾?å¤?æ?¾è??ç??ä¼?å?¿ï¼?ä¾?å¦?对è¾?å?¥è®¾å¤?ç?­æ??æ??"
+"以å??诸å¦?æ?°ä½?æ?¿ç­?å¤?æ??è¾?å?¥è®¾å¤?ç??æ?¯æ??ã??ä¸? XInput2 ç??æ?´å??ä¹?æ??ä¾?äº?å¤?ç?¹è¾?å?¥ç??æ?¯æ??ï¼?"
+"è¿?æ??å?³ç?? GNOME 已为 X11 中ç??å¤?ç?¹è§¦æ?§å??好äº?å??å¤?ã??"
 
-#: C/rndevelopers.xml:42(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Developers are strongly urged to follow this example in their own "
-"applications too. Furthermore, for any developers (or potential developers) "
-"who wish to help us out, the <ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals";
-"\">GNOME goals</ulink> wiki page lists the various tasks that are yet to be "
-"completed. An automatically created and updated status overview of remaining "
-"work for modules that are supported by the jhbuild build tool can be found "
-"<ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>here</ulink>."
-msgstr ""
-"è¿?é??ä¹?强ç??建议å¼?å??è??å?¨è?ªå·±ç??åº?ç?¨ç¨?åº?中é?µå¾ªè¿?个è??ä¾?ã??æ­¤å¤?ï¼?å¦?æ??å¼?å??è??(æ??æ½?å?¨ç??"
-"å¼?å??è??)æ?¿æ??æ??ä¾?å??å?©ï¼?å?¨<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>GNOME "
-"goals</ulink>wiki 页é?¢ä¸­å??å?ºäº?å°?æ?ªå®?æ??ç??å·¥ä½?ã??ä¸?个è?½è?ªå?¨å??建å??æ?´æ?°ç?¶æ??ç??å·¥"
-"å?·ï¼?å?¯å?¨ <ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>è¿?é??</ulink>æ?¾"
-"å?°ã??"
-
-#: C/rndevelopers.xml:56(title)
-msgid "Glib 2.26"
-msgstr "Glib 2.26"
-
-#: C/rndevelopers.xml:58(para)
-#, fuzzy
+#: C/rndevelopers.xml:46(title)
+msgid "Improved Theming Capabilities"
+msgstr "æ??å??ç??主é¢?æ?§è?½"
+
+#: C/rndevelopers.xml:48(para)
 msgid ""
-"Glib 2.26 includes support for <classname>GSettings</classname>, the "
-"replacement for <classname>GConf</classname> as well as GDBus. A new date "
-"and time API is available in <classname>GDateTime</classname>. Glib also "
-"includes new support for dtrace and systemtap static markers; GObject "
-"property bindings, such as libexo; and proxy support for GSocket. Other "
-"improvements include new convenience macros to implement boxe and pointer "
-"types in <classname>G_DEFINE_[BOXED|POINTER]_TYPE </classname> and lastly, a "
-"new function <classname>g_object_notify_by_pspec</classname> which is faster "
-"than <classname>g_object_notify</classname>."
-msgstr ""
-"Glib 2.26 å??å?«å¯¹<classname>GSettings</classname>ç??æ?¯æ??ï¼?å®?è?½æ?¿ä»£"
-"<classname>GConf</classname> 以å??    GDBusã??<classname>GDateTime</classname>"
-"æ??ä¾?äº?æ?°ç??æ?¥æ??æ?¶é?´ APIã??Glib ä¹?å??å?«å¯¹ å?¨æ??è·?踪ä¸? systemtap é??æ??æ ?å¿?å·¥å?·ç??æ?°æ?¯"
-"æ??ï¼?GObject å±?æ?§å¸®å®?ï¼?å¦? libexoï¼?GSocket ç??代ç??æ?¯æ??ã??å?¶ä»?ç??æ?¹è¿?å??æ?¬æ?°ç??æ?¹ä¾¿å®?"
-"以æ?©å±? boxe ä¸?æ??é??ç±»å??ï¼?ä¸?个é??度快äº?<classname>g_object_notify</classname>ç??"
-"æ?°å?½æ?°<classname>g_object_notify_by_pspec</classname>ã??"
-
-#: C/rndevelopers.xml:74(title)
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
-
-#: C/rndevelopers.xml:76(para)
-#, fuzzy
+"GNOME 3.0 introduces a new visual theming system. Themes are more human-"
+"readable thanks to the use of CSS syntax, and theme authors now have access "
+"to a greater range of effects such as curves, gradients and alpha colors. "
+"The new system also supports implicit animations and RGBA colors."
+msgstr ""
+"GNOME 3.0 å¼?å?¥äº?æ?°ç??è§?è§?主é¢?ç³»ç»?ã??ç?±äº?使ç?¨äº? CSS 语æ³?ï¼?主é¢?å°?æ?´æ??äº?é??读ï¼?主é¢?"
+"ç¼?å??è??ç?°å?¨ä¹?å?¯ä½¿ç?¨è¯¸å¦?æ?²çº¿ï¼?æ¸?å??ï¼?alpha é??é??ç­?æ?´å¤?ç??ç?¹æ??ã??æ?°ç??ç³»ç»?ä¹?æ?¯æ??å??å?«"
+"ç?¹æ??å?¨ç?»ä»¥å?? RGBA è?²å½©ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:59(title)
+msgid "Multiple Platform Support"
+msgstr "å¤?å¹³å?°æ?¯æ??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:61(para)
 msgid ""
-"Anjuta, a full featured software development studio and IDE whose features "
-"include project management, an interactive debugger, a source editor, a "
-"version control GUI designer and more, has been updated with new "
-"functionality."
+"GTK+ 3.0 includes a new capacity to easily support multiple platforms (these "
+"can be built against simultaneously and selected at run time). This will "
+"make make the transition to new platforms, such as Wayland, much easier."
 msgstr ""
-"Anjutaï¼?为ä¸?å?¨å??è?½ç??软件å¼?å??é??æ??ç?¯å¢?ï¼?æ??ä¾?项ç?®ç®¡ç??ã??交äº?è°?è¯?ã??æº?代ç ?ç¼?è¾?å?¨ã??"
-"ç??æ?¬æ?§å?¶ã??GUI 设计ç­?ç?¹æ?§ï¼?å·²æ??ä¾?æ?°ç?¹æ?§ã??"
+"GTK+ 3.0 å?·æ??æ?¹ä¾¿ç??æ?¯æ??å¤?å¹³å?°ç??è?½å??(å®?们å?¯ä»¥å??æ?¶ç¼?è¯?并å?¨è¿?è¡?æ?¶é??æ?©)ã??è¿?å°?使系"
+"ç»?å¹³å?°è¿?移ï¼?å¦?è¿?移è?³ Waylandï¼?å??å¾?æ?´å? ç®?便ã??"
 
-#: C/rndevelopers.xml:83(para)
-#, fuzzy
+#: C/rndevelopers.xml:71(title)
+msgid "Easy Application Creation"
+msgstr "è½»æ?¾å?°å??建ç¨?åº?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:73(para)
 msgid ""
-"Python and Vala are now fully supported in Anjuta including calltips and "
-"auto-completion (\"IntelliSense\")."
+"The new <classname>GtkApplication</classname> class automatically takes care "
+"of many application integration tasks, including keeping track of open "
+"windows, ensuring uniqueness and exporting actions. It means that creating a "
+"GNOME application is more convenient and requires less code. This facility "
+"will be further expanded during the 3.x cycle."
 msgstr ""
-"ç?°å?¨ Python ä¸? Vala å·²å?¨ Anjuta 中å¾?å?°å®?å?¨æ?¯æ??ï¼?å??æ?¬ calltips ä¸?è?ªå?¨è¡¥é½?å??è?½"
-"(â??IntelliSenseâ??)ã??"
+"å?¨æ?°ç?? <classname>GtkApplication</classname> ç±»è?ªå?¨ç®¡ç??äº?许å¤?ç??ç¨?åº?æ?´å??ä»»å?¡ï¼?"
+"å??æ?¬æ??æ?¡å·²å¼?å?¯ç??çª?å?£ï¼?ä¿?è¯?å?¯ä¸?æ?§ï¼?以å??è¾?å?ºå?¨ä½?ã??è¿?æ??å?³ç??å??建 GNOME ç¨?åº?å°?æ?´å? "
+"便æ?·ã??é??è¦?ç??代ç ?æ?´å°?ã??è¿?个æ?ºå?¶å°?å?¨ 3.x å?¨æ??中继续å??å±?ã??"
 
-#: C/rndevelopers.xml:88(para)
-#, fuzzy
+#: C/rndevelopers.xml:84(title)
+msgid "First Class Bindings"
+msgstr "å??è¶?ç??语è¨?ç»?å®?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:86(para)
 msgid ""
-"Anjuta's debugger now supports pretty-printing. When debugging, known "
-"objects are shown in a user friendly fashion, such as GObjects or C++-"
-"Classes. Lastly, the Symbol-Database has seen a major performance "
-"improvement."
+"GNOME has traditionally supported a range of high-level languages. The "
+"introduction of GObject Introspection in GNOME 3.0 means that these language "
+"bindings are dynamically updated, ensuring reliability and giving developers "
+"access to the full range of functionality contained in our core technologies."
 msgstr ""
-"Anjuta ç??è°?è¯?å?¨ç?°å?¨è?½æ?¯æ??ç¾?è§?æ??å?°å??è?½ã??å?¨è°?è¯?æ?¶ï¼?å·²ç?¥å¯¹è±¡ä¼?以ç?¨æ?·å??好ç??æ ·å¼?å??"
-"ç?°ï¼?å¦? GObject对象 æ??è?? Cï¼?ï¼?ç±»ã??æ??å??ï¼?符å?·æ?°æ?®åº?å?¯ç??ä½?æ?¯ä¸?个大ç??æ?§è?½æ??å??ã??"
+"GNOME ä¼ ç»?ä¸?æ?¯æ??许å¤?é«?级语è¨?ã??GNOME 3.0 å¼?å?¥ç?? GObject Introspection æ??å?³ç??è¿?"
+"äº?语è¨?ç»?å®?å°?å?¨æ??æ?´æ?°ï¼?以确ä¿?å?¯é? æ?§å¹¶ç»?äº?å¼?å??人å??对æ??们ç??æ ¸å¿?æ??æ?¯ä¸­ç??å?¨é?¨å??è?½"
+"ç??å®?å?¨ç??访é?®æ??ã??"
 
-#: C/rndevelopers.xml:98(title)
-msgid "Miscellaneous Developer Updates"
-msgstr "å??å¼?å??æ ·ç??å¼?å??è??å??æ?´"
+#: C/rndevelopers.xml:97(title)
+msgid "Fast and Simple Settings"
+msgstr "å¿«é??ã??ç®?æ´?ç??设置"
 
-#: C/rndevelopers.xml:100(para)
-#, fuzzy
+#: C/rndevelopers.xml:99(para)
 msgid ""
-"Other updates in GNOME 2.32's development platform include the addition of "
-"<classname>libfolks</classname>, a library to support Empathy's metacontact "
-"functionality. In <classname>Devhelp</classname> it is now possible to "
-"disable specific books. The <ulink url=\"http://live.gnome.org/GTK%2B/Roadmap";
-"\">GTK+ roadmap</ulink> has been updated and GTK+ 2.22 has added support for "
-"the latest accessor functions needed for developers to prepare their "
-"applications for GTK+ 3.0."
+"GNOME's previous settings facilities have been replaced with two new "
+"components for 3.0. Both have major advantages over their predecessors. "
+"GSettings provides a simple and effective settings API and allows class "
+"properties to be bound to settings with little effort. dconf is the new "
+"blazing fast storage and retrieval part of the partnership."
 msgstr ""
-"GNOME 2.32 å¼?å??å¹³å?°ä¸­å?¶ä»?ç??æ?´æ?°å??æ?¬å¢?å? <classname>libfolks</classname>ï¼?该ç¨?"
-"åº?åº?å?¯æ?¯æ??Empathyã??<classname>Devhelp</classname>中ç?°å?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨ç?¹å®?ã??<ulink "
-"url=\"http://live.gnome.org/GTK%2B/Roadmap\";>GTK+ roadmap</ulink>已����"
-"GTK+ 2.22ã??"
+"GNOME å??æ??ç??设置工å?·å?¨ 3.0 中已被两个æ?°ç»?件æ??å??代ã??ç?¸å¯¹äº?æ?§ç??å·¥å?·ï¼?å®?们两è??é?½"
+"å?·æ??çª?å?ºç??ä¼?ç?¹ã??GSettings æ??ä¾?äº?ç®?æ´?é«?æ??ç??设置 APIï¼?并ä¸?å??许å??建å±?æ?§ç»?以æ?´æ?¹"
+"便ç??è¿?è¡?设置ã??dconf æ?¯ä¸¤è??中ç??æ?°ç??æ??é??å­?å?¨/æ£?ç´¢é?¨å??ã??"
 
-#: C/rna11y.xml:9(title)
-msgid "What's New in Accessibility"
-msgstr "æ? é??ç¢?å??è?½ç??æ?°ç?¹æ?§"
+#: C/rndevelopers.xml:110(title)
+msgid "Richer, More Flexible User Interfaces"
+msgstr "æ?´å? ä¸°å¯?ã??ç?µæ´»ç??ç?¨æ?·ç??é?¢"
 
-#: C/rna11y.xml:11(para)
+#: C/rndevelopers.xml:112(para)
 msgid ""
-"GNOME has a passion for making software available to everyone, including "
-"users and developers with impairments that can make it harder to use their "
-"computers. In order to make it easier for those with disabilities to use "
-"their computer, GNOME created the GNOME Accessibility Project and an "
-"accessibility framework that is now a standard in free software."
+"The GNOME interface toolkit has gained enhanced layout abilities which makes "
+"for more flexible and efficient space allocation for both interface controls "
+"and content display. 3.0 also introduces several new interface widgets, such "
+"as a switch and application chooser dialog."
 msgstr ""
-"GNOME æ??æ??让软件人人å?¯ç?¨ï¼?å??å?«é?£äº?å? èº«ä½?ä¸?便以è?´é?¾äº?åº?ç?¨ç?µè??ç??ç?¨æ?·ä¸?å¼?å??è??ã??"
-"为äº?让è¿?äº?身ä½?ä¸?便ç??人们æ?´æ?¹ä¾¿ç??使ç?¨ç?µè??ï¼? GNOME å??建äº? GNOME æ? é??ç¢?项ç?®ä»¥å??"
-"æ? é??ç¢?æ¡?æ?¶ï¼?ç?°å·²æ??为è?ªç?±è½¯ä»¶ç??ä¸?个æ ?å??ã??"
+"GNOME ç??é?¢å·¥å?·ç®±å¢?å? äº?å¢?强ç??å¸?å±?è?½å??ï¼?è¿?æ??å?©äº?æ?´å? ç?µæ´»ã??便å?©ç??ç??é?¢æ?§å?¶å??ç´ å??"
+"å??容æ?¾ç¤ºç??空é?´å¸?å±?ã??3.0 ä¹?å¼?å?¥äº?å? ä¸ªæ?°ç??é?¢æ?§ä»¶ï¼?ä¾?å¦?转æ?¢å?¨ä¸?ç¨?åº?é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ã??"
+
+#: C/rndevelopers.xml:121(title)
+msgid "The new application chooser dialog"
+msgstr "å?¨æ?°ç??ç¨?åº?é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?"
 
-#: C/rna11y.xml:19(para)
+#: C/rndevelopers.xml:130(title)
+msgid "Anjuta Integrated Development Environment"
+msgstr "Anjuta é??æ??å¼?å??ç?¯å¢?"
+
+#: C/rndevelopers.xml:132(para)
 msgid ""
-"GNOME 2.32 continues to build on its prior accessibility capabilities with "
-"several improvements."
-msgstr "GNOME 2.32 é??è¿?è?¥å¹²æ?¹è¿?æ?¥ç»§ç»­æ??建å®?ç??è¾?强ç??æ? é??ç¢?å??è?½ã??"
+"<application>Anjuta</application>, the GNOME integrated development "
+"environment, includes a number of enhancements in 3.0, including the "
+"automatic connection of signals to interface widgets, improved autotools/pgk-"
+"config support, and a new Git integration system."
+msgstr ""
+"<application>Anjuta</application>ï¼?GNOME ç??é??æ??å¼?å??ç?¯å¢?ï¼?å?¨ 3.0 ç??æ?¬ä¸­å??å?«äº?"
+"许å¤?æ?¹è¿?ï¼?å?¶ä¸­å??æ?¬è?ªå?¨å°?æ?§ä»¶è¿?æ?¥å?°ä¿¡å?·ï¼?æ?¹è¿?ç?? autotools/pgk-config æ?¯æ??ï¼?以"
+"å??ä¸?个å?¨æ?°ç?? Git é??æ??ç³»ç»?ã??"
 
-#: C/rna11y.xml:25(title)
-msgid "Mousetweaks"
-msgstr "Mousetweaks"
+#: C/rndevelopers.xml:142(title)
+msgid "Upgrading to GNOME 3"
+msgstr "å??级å?° GNOME 3"
 
-#: C/rna11y.xml:27(para)
+#: C/rndevelopers.xml:144(para)
 msgid ""
-"<application>Mousetweaks</application> makes it easier to use a mouse for "
-"those users who may have limited mobility. Using Mousetweaks you can use the "
-"left mouse button to do both left and right mouse clicks. For example, you "
-"open a menu by pressing and holding the left mouse button. Mousetweaks also "
-"helps make it easier to left click, double click, drag and right click for "
-"users who cannot manipulate buttons well."
+"Our <ulink url=\"http://live.gnome.org/DevGnomeOrg/Gnome3PortingGuide\";> "
+"porting guide</ulink> contains instructions on how to port existing GNOME "
+"software to our new developer technologies."
 msgstr ""
-"<application>Mousetweaks</application>è?½å¤?使å?¨ä½?å??é??ç??使ç?¨è??æ?´æ??äº?使ç?¨ç?µè??ã??"
-"é??è¿?使ç?¨ Mousetweaks å?¯ä»¥è®©é¼ æ ?å·¦é?®æ?§è¡?é¼ æ ?å·¦å?»ä¸?å?³å?»ã??ä¾?å¦?ï¼?æ?¨å?¯é??è¿?æ??ä½?é¼ æ ?"
-"å·¦é?®æ?¥æ??å¼?è??å??ã??Mousetweaks ä¹?è?½è®©æ? æ³?è?¯å¥½æ??ä½?æ??é?®ç??ç?¨æ?·æ?´å®¹æ??å?°å·¦å?»ã??å??å?»ã??"
-"æ??æ?½å??å?³å?»ã??"
+"æ??们ç?? <ulink url=\"http://live.gnome.org/DevGnomeOrg/Gnome3PortingGuide\";>移"
+"æ¤?æ??å??</ulink> å??å?«äº?å°?ç?°æ??ç?? GNOME 软件移æ¤?è?³æ??们ç??æ?°å¼?å??æ??æ?¯ä¸?ç??æ??å??ã??"
 
-#: C/rna11y.xml:35(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:28(None)
 msgid ""
-"Mousetweaks has updated documentation including an updated manual and man "
-"pages so users can now see all the options they have and look up how things "
-"are supposed to work."
+"@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=a99ac4165dcc5dd11ce0ac19c1320b01"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=a99ac4165dcc5dd11ce0ac19c1320b01"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:74(None)
+msgid "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=fbe893386a0b747545f06fa5720ceaf8"
+msgstr "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=fbe893386a0b747545f06fa5720ceaf8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:105(None)
+msgid "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=e3567e77e5dfcbb15e34981a28ff55f2"
 msgstr ""
-"Mousetweaks æ??档已æ?´æ?°ï¼?è¿?å?¶ä¸­å??æ?¬æ?´æ?°ç??说æ??å??æ??å??页ï¼?å? è??ç?¨æ?·å?¯ä»¥ç??å?°æ??æ??å?¯"
-"ç?¨ç??é??项以å??äº?解å?¶å¦?ä½?è¿?ä½?ã??"
+"@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=e3567e77e5dfcbb15e34981a28ff55f2"
 
-#: C/rna11y.xml:41(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:191(None)
 msgid ""
-"For developers, Mousetweaks no longer depends on the <classname>AT-SPI</"
-"classname> framework or <classname>dbus-glib</classname> and the daemon and "
-"dwell click have been migrated to <classname>GDBus</classname>. Mousetweaks "
-"no longer uses the gconf keys and can now be compiled with <classname>-"
-"DGSEAL_ENABLED</classname> which requires GTK 2.18 or higher."
+"@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=1f15d199de687a5e194e2ea539ac7880"
 msgstr ""
-"对äº?å¼?å??è??ï¼?Mousetweaks ä¸?å??ä¾?èµ?<classname>AT-SPI</classname> æ¡?æ?¶æ??"
-"<classname>dbus-glib</classname>�并�������代��已移�� "
-"<classname>GDBus</classname>ã??Mousetweaks ä¸?å??使ç?¨ gconf é?®å?¼ï¼?å?¯ä»¥ç?±"
-"<classname>-DGSEAL_ENABLED</classname>ç¼?è¯?ï¼?è¿?é??è¦? GTK 2.18 æ??以ä¸?ç??æ?¬ã??"
+"@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=1f15d199de687a5e194e2ea539ac7880"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:237(None)
+msgid "@@image: 'figures/gedit-3-0.png'; md5=d4eac6c2db74fc8b5e58f30660be0aeb"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-3-0.png'; md5=d4eac6c2db74fc8b5e58f30660be0aeb"
 
-#: C/rnusers.xml:9(title)
+#: C/rnusers.xml:12(title)
 msgid "What's New for Users"
 msgstr "é??对ç?¨æ?·ç??æ?°ç?¹æ?§"
 
-#: C/rnusers.xml:11(para)
+#: C/rnusers.xml:15(title)
+msgid "A New Desktop"
+msgstr "ä¸?个崭æ?°ç??æ¡?é?¢"
+
+#: C/rnusers.xml:17(para)
 msgid ""
-"The GNOME Project's focus on users and usability continues in GNOME 2.32 "
-"with its hundreds of bug fixes and user-requested improvements. The sheer "
-"number of enhancements makes it impossible to list every change and "
-"improvement made, but these notes aim to highlight some of the more "
-"exciting, user-oriented features in this release."
+"3.0 introduces a new GNOME desktop. Elegant and beautiful, it has been "
+"designed to enable people to get things done with ease, comfort and control. "
+"The 3.0 desktop is the continuation of the GNOME Project's focus on "
+"providing an easy to use desktop environment that can be used by everybody. "
+"It includes a host of major new features."
 msgstr ""
-"GNOME 项ç?®å?¨ GNOME 2.32 中ä»?ç?¶ç»§ç»­å?³æ³¨ç?¨æ?·ä¸?å?¯ç?¨æ?§ï¼?并è¿?è¡?äº?æ?°ä»¥ç?¾è®¡ç??é??误修"
-"æ­£å??ç?¨æ?·é??æ±?æ?¹å??ã??ä¼?å¤?æ?°ç?®ç??æ?¹å??使å¾?å??å?ºæ¯?项å??æ?´ä¸?æ?¹å??æ?¯ä¸?å?¯è?½ç??ï¼?æ?¬ç??æ?¬ä¸­ç??"
-"è¿?äº?注é??ç?®ç??å?¨äº?çª?å?ºä¸?äº?令人å?´å¥?ç??ã??ç?¨æ?·å¯¼å??ç??ç?¹æ?§ã??"
+"GNOME 3.0 å¼?å?¥äº?ä¸?个崭æ?°ç??æ¡?é?¢ã??ä¼?é??ç¾?è§?ï¼?å?¨æ?°ç??设计使ç?¨æ?·å?¯ä»¥ç®?便ã??è??é??ã??å?¯"
+"æ?§å?°å®?æ??ä»»å?¡ã??3.0 ç??æ¡?é?¢å»¶ç»­äº? GNOME 项ç?®å¯¹äº?å??é? å?¯ä»¥è®©æ??æ??人使ç?¨ç??ç®?æ´?ç??æ¡?é?¢"
+"ç?¯å¢?ç??追æ±?ã??她å??å?«äº?大é??ç??æ?°ç?¹æ?§ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:26(title)
+msgid "An overview at a glance"
+msgstr "活�����"
 
-#: C/rnusers.xml:19(para)
+#: C/rnusers.xml:33(title)
+msgid "The Activities Overview"
+msgstr "活�����"
+
+#: C/rnusers.xml:35(para)
 msgid ""
-"GNOME 2.32 is the last planned major release in the GNOME 2.x series, with "
-"only maintenance releases for GNOME 2.x planned going forward. GNOME 2.32 "
-"features a limited set of new features in some applications as GNOME "
-"developers continue to focus on the upcoming GNOME 3.0 release scheduled for "
-"April, 2011."
+"The Activities Overview is a key feature of the GNOME 3 desktop. Accessible "
+"through the Activities button, top-left hot corner or windows key, it is the "
+"portal to all your computing activities. The overview allows you to see all "
+"of your windows at once and can be used to switch between tasks and launch "
+"applications."
 msgstr ""
-"GNOME 2.32 为 GNOME 2.x ç³»å??中æ??å??ä¸?个主è¦?ç??æ?¬ï¼?å®?å?ªæ?¯ GNOME 2.x 计å??延续ç??ç»´"
-"æ?¤å??å¸?ç??æ?¬ã??GNOME 2.32 å?¨æ??äº?åº?ç?¨ç¨?åº?中å?ªæ??æ??é??ç??æ?°å??è?½ï¼?å? ä¸º GNOME å¼?å??å?¢é??"
-"æ??ç»­å?³æ³¨å?³å°?å?°æ?¥ç?? GNOME 3.0ï¼?é¢?å®?äº?2011å¹´4æ??å??å¸?ã??"
+"æ´»å?¨ä¸?è§?è§?å?¾æ?¯ GNOME 3 ç??ä¸?项核å¿?ç?¹æ?§ã??å?¯é??è¿?â??æ´»å?¨â??æ??é?®ï¼?å±?å¹?å·¦ä¸?è§?ç?­ç?¹æ?? "
+"windows é?®è§¦å??ï¼?å®?æ?¯æ?¨è®¡ç®?æ?ºä¸­æ??æ??æ´»å?¨ç??å?¥å?£ã??æ´»å?¨ä¸?è§?使æ?¨å?¯ä»¥å¯¹æ??æ??å½?å??æ­£å?¨"
+"è¿?è¡?ç??æ´»å?¨ä¸?è§?æ? ä½?ï¼?并ä¸?å?¯ä»¥å?¨ä»»å?¡é?´å??æ?¢ä»¥å??å?¯å?¨æ?°ç¨?åº?ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:28(title)
-msgid "Organize Your Contacts"
-msgstr "ç»?ç»?æ?¨ç??è??系人"
+#: C/rnusers.xml:46(title)
+msgid "Notifications That Work for You"
+msgstr "é??æ?¶ä¸ºæ?¨æ??å?¡ç??é??ç?¥ç³»ç»?"
 
-#: C/rnusers.xml:30(para)
+#: C/rnusers.xml:48(para)
 msgid ""
-"GNOME's instant messaging and communication application, "
-"<application>Empathy</application>, built on the Telepathy communications "
-"framework, has gained a number of new and important features to help users "
-"communicate and manage their contacts."
+"GNOME 3.0 includes a new notifications system which has been designed to let "
+"you focus on your current task. Notifications are unobtrusive and will wait "
+"for you in the Messaging Tray until you are ready to respond to them. "
+"Notifications in GNOME 3 are also interactive: clicking them will switch to "
+"the relevant window, and they can feature buttons for common responses."
 msgstr ""
-"GNOME ä¸?ç??å?³æ?¶æ¶?æ?¯ä¸?é??ä¿¡ç¨?åº?ï¼?<application>Empathy</application>,å?ºäº? "
-"Telepathy é??ä¿¡æ¡?æ?¶ï¼?å·²è?·å¾?äº?许å¤?æ?°ç??å??é??è¦?ç??ç?¹æ?§ï¼?è?½å¤?帮å?©ä½¿ç?¨è??å®?æ??é??信并管"
-"ç??ä»?们ç??è??系人ã??"
+"GNOME 3.0 å??å?«ä¸?个å?¨æ?°ç??é??ç?¥ç³»ç»?ï¼?æ?°ç??设计使æ?¨å?¯ä»¥ä¸?注äº?æ?¨å½?å??ç??å·¥ä½?ã??é??ç?¥å°?"
+"ä¼?ä¸?ç?´å?¨æ¶?æ?¯æ ?中ç­?å¾?ç?´å?°æ?¨å?»å??åº?å®?ã??GNOME 3.0 ç??é??ç?¥ä¹?æ?¯äº¤äº?å¼?ç??ï¼?ç?¹å?»ä¸?个é??"
+"ç?¥å°±ä¼?å??æ?¢å?°å¯¹åº?ç??çª?å?£ï¼?å??许å??å?«æ??é?®ç??é??ç?¥è¿?å?¯ä»¥è®©æ?¨ç«?å?³æ??å?¥äº¤äº?中å?»ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:60(title)
+msgid "Integrated Messaging"
+msgstr "综å??æ¶?æ?¯"
 
-#: C/rnusers.xml:37(para)
+#: C/rnusers.xml:62(para)
 msgid ""
-"Empathy allows you to group a contact's information together using "
-"metacontacts. If one of your contacts uses multiple instant messaging "
-"services, for example, you can now link the different services together "
-"under one name for your contact. Empathy also has added the ability to "
-"easily find your contacts by adding live contact search. You can type in the "
-"contact list to quickly find a contact."
+"Messaging are directly integrated into the GNOME 3 desktop. With GNOME 3.0, "
+"you can reply to a message directly from its notification, and you can pick "
+"up previous conversations through the Messaging Tray at the bottom of the "
+"screen. This means that you can communicate with your contacts without the "
+"need to switch to a different window."
 msgstr ""
+"é??ç?¥æ¶?æ?¯æ?¯ç?´æ?¥æ?´å??å?¨ GNOME 3 æ¡?é?¢ä¸­ç??ã??å?¨ GNOME 3.0 中ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?´æ?¥å?¨æ¶?æ?¯é??ç?¥"
+"中ç?´æ?¥å??å¤?ä¿¡æ?¯ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨å±?å¹?åº?é?¨ç??æ¶?æ?¯æ ?中æ?¥ç??以å??ç??ä¼?è¯?ã??è¿?æ??å?³ç??æ?¨æ? é??å??"
+"æ?¢çª?å?£ä¾¿å?¯ä»¥ä¸?æ??å??们è¿?è¡?交æµ?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:72(title)
+msgid "Inline chat"
+msgstr "å??åµ?è??天"
+
+#: C/rnusers.xml:81(title)
+msgid "Group Your Windows"
+msgstr "çª?å?£å??ç»?"
 
-#: C/rnusers.xml:46(para)
+#: C/rnusers.xml:83(para)
 msgid ""
-"Empathy has added options to disable logging as well as automatically pop up "
-"incoming chats. Other updates to Empathy include the ability to configure "
-"IRC accounts using the account assistant; allowing you to manually accept "
-"server certificates; using status icons from your current theme; improved "
-"connection error messages; and the ability to accept or decline incoming "
-"events using buttons in the notification bubbles. You can also view "
-"technical information about your current call in the details pane of the "
-"audio / video dialog and also re-open a closed tab using undo in the "
-"conversation window."
+"GNOME 3's new workspaces interface makes it easy to group your windows and "
+"provides a simple way to organize your work. Windows can be easily added to "
+"workspaces using drag and drop, and the thumbnails in the workspace switcher "
+"can be used to move between spaces."
 msgstr ""
+"GNOME 3 ç??æ?°å·¥ä½?å?ºç??é?¢ä½¿å¯¹çª?å?£è¿?è¡?å??ç»?æ?´å? å®¹æ??ï¼?并ä¸?æ??ä¾?äº?ä¸?个ç»?ç»?æ?¨ç??å·¥ä½?ç??"
+"ç®?å??æ?¹æ³?ã??çª?å?£å?¯é??è¿?æ??æ?½æ?¥æ?¹ä¾¿ç??æ·»å? å?°å·¥ä½?å?ºä¸­ï¼?å·¥ä½?å?ºå??æ?¢å?¨ä¸­ç??缩ç?¥å?¾ä¹?å?¯ç?¨"
+"äº?æ?¹ä¾¿ç??å?¨å·¥ä½?å?ºé?´ç§»å?¨çª?å?£ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:61(title)
-msgid "Improved PDF Support"
-msgstr "æ?¹è¿?ç?? PDF æ?¯æ??"
+#: C/rnusers.xml:93(title) C/rnusers.xml:103(title)
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "æ??ç´¢æ¡?é?¢"
 
-#: C/rnusers.xml:63(para)
+#: C/rnusers.xml:95(para)
 msgid ""
-"The <application>Evince</application> document viewer has improved "
-"accessibility support through the use of the AtkText interface, which allows "
-"<application>Orca</application>, the GNOME screen reader, to read documents "
-"in Evince. The maximum zoom level has also been increased when viewing a "
-"document."
+"The GNOME 3 desktop includes an integrated search facility which can be used "
+"to launch applications, switch windows, and open recent documents and "
+"settings. The GNOME project will be extending this desktop search facility "
+"in future releases."
 msgstr ""
-"é??è¿? AtkText æ?¥å?£ç??使ç?¨ï¼?<application>Evince</application> æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨æ?¹å??äº?æ? "
-"é??ç¢?æ?¯æ??ï¼?AtkText å??许使ç?¨ GNOME å±?å¹?é??读å?¨<application>Orca</application> "
-"å?¨ Evince 中é??读æ??æ¡£ã??å?¨æ?¥ç??æ??æ¡£æ?¶ç??æ??大æ?¾å¤§ç­?级ä¹?å·²æ??é«?ã??"
+"GNOME 3 æ¡?é?¢å??å?«ä¸?个æ?´å??ç??æ??索工å?·ï¼?å?¯ç?¨äº?å?¯å?¨æ??å??æ?¢ç¨?åº?ï¼?以å??æ??å¼?è¿?æ??ç??æ??æ¡£"
+"å??设置ã??GNOME 项ç?®å°?å?¨å??ç»­ç??æ?¬ä¸­ç»§ç»­å¢?强此æ??索工å?·ç??å??è?½ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:71(para)
+#: C/rnusers.xml:112(title)
+msgid "Redesigned Settings Framework"
+msgstr "é??æ?°è®¾è®¡ç??设置æ¡?æ?¶"
+
+#: C/rnusers.xml:114(para)
 msgid ""
-"Annotation support has been improved and you can now add annotations from "
-"the side panel, change the default properties including author, color, "
-"transparency and more."
+"GNOME 3.0 includes a new settings browser which allows you to explore your "
+"system settings from the same window as well as to search for settings "
+"panels. GNOME's systems settings have also been reorganized for 3.0, making "
+"it straightforward to find the setting you want, and many settings panels "
+"have also been redesigned to make them easier to use."
 msgstr ""
-"注é??æ?¯æ??å·²æ?¹è¿?ï¼?æ?¨ç?°å?¨å?¯ä»¥ä»?侧边æ ?中添å? æ³¨é??ï¼?æ?¹å??é»?认å±?æ?§ï¼?å¦?ä½?è??ã??é¢?è?²ã??é??"
-"æ??æ?§ä»¥å??å?¶ä»?å±?æ?§ã??"
+"GNOME 3.0 å¼?å?¥äº?ä¸?个æ?°ç??ç??设置æµ?è§?å?¨ï¼?å®?å??许æ?¨å?¨å??ä¸?çª?å?£ä¸­æµ?è§?并æ??ç´¢æ?¨ç??设"
+"ç½®ã??GNOME 3.0 å??æ ·ä¹?é??æ?°ç»?ç»?äº?她ç??ç³»ç»?é¦?é??项ï¼?使æ?¨å?¯ä»¥æ?´ç?´æ?¥å?°å??ç?°æ?¨é??è¦?ç??设"
+"ç½®é??项ï¼?并ä¸?许å¤?设置é?¢æ?¿å·²é??æ?°è®¾è®¡è¿?以使å?¶æ?´å? æ??ç?¨ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:126(title)
+msgid "Topic-Oriented Help"
+msgstr "é?¢å??主é¢?ç??帮å?©"
 
-#: C/rnusers.xml:77(para)
+#: C/rnusers.xml:128(para)
 msgid ""
-"SyncTeX support has been added to Evince. SyncTeX is a method that enables "
-"synchronization between a TeX source file and the resulting PDF (or DVI) "
-"output. SyncTeX support is available in Evince and as a new plug-in for "
-"<application>gedit</application>. Backward Search, from Evince to gedit, and "
-"Forward Search, from gedit to Evince, are both supported."
+"GNOME 3 features new topic-oriented help, which has been designed to enable "
+"you to find the answers you need without sifting through lengthy manuals. "
+"Huge performance improvements and faster searches in the GNOME help browser "
+"mean that you will spend less time looking for the advice you are looking "
+"for."
 msgstr ""
-"Evince 已添å?  SyncTeX æ?¯æ??ã??SyncTeX è?½å¤?让 TeX æº?æ??件ä¸?ç?®æ ? PDF(æ?? DVI) è¾?å?º"
-"ä¿?æ??å??æ­¥ã??SyncTeX æ?¯æ??å·²å?¨ Evince 中å®?ç?°ï¼?并ä½?为<application>gedit</"
-"application> ç??ä¸?个æ?°æ??件ã??ä»? Evince å?° gedit ç??å??å??æ??ç´¢ï¼?ä¸?ä»? gedit å?° "
-"Evince ç??æ­£å??æ??ç´¢ç??å·²å®?ç?°æ?¯æ??ã??"
+"GNOME 3 å?·æ??ä¸?项æ?°ç??é?¢å??主é¢?ç??帮å?©ï¼?æ?°ç??设计使æ?¨æ? é??ä»?å??é?¿ç??æ??å??页中ç­?é??æ?¨é??"
+"è¦?ç??ä¿¡æ?¯ã??GNOME 帮å?©æµ?è§?å?¨ç??å??è¶?ç??æ?§è?½ä»¥å??æ?´å¿«ç??æ??ç´¢æ??å?³ç??æ?¨å?¯ä»¥è?±è´¹æ?´å°?ç??æ?¶"
+"é?´æ?¥å¯»æ±?æ?¨æ??æ??ç??建议ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:139(title)
+msgid "And That's Not Allâ?¦"
+msgstr "������ �"
+
+#: C/rnusers.xml:141(para)
+msgid ""
+"The GNOME 3 desktop contains many other features. Here are just some of them:"
+msgstr "GNOME 3 è¿?æ??æ?´å¤?ç??ç?¹æ?§ï¼?è¿?æ?¯å?¶ä¸­ç??ä¸?é?¨å??ï¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:147(para)
+msgid ""
+"A place to keep your favorite applications, called the <application>Dash</"
+"application>."
+msgstr "ä¸?个å­?æ?¾æ?¨å??ç?±ç??ç¨?åº?ç??å?°æ?¹ï¼?å?«å?? <application>Dash</application>ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:151(para)
+msgid ""
+"Side-by-side window tiling so that you can easily use two windows at once."
+msgstr "çª?å?£å¹³é?ºä½¿æ?¨å?¯ä»¥æ?´å®¹æ??å?°å??æ?¶ä½¿ç?¨ 2 个çª?å?£ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:89(title)
-msgid "View More Files"
-msgstr "æ?¥ç??æ?´å¤?æ??件"
+#: C/rnusers.xml:155(para)
+msgid "New wallpapers, including a new default GNOME wallpaper."
+msgstr "å?¨æ?°ç??å¢?纸ï¼?å??æ?¬æ?°ç??é»?认 GNOME å¢?纸ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:90(para)
+#: C/rnusers.xml:158(para)
 msgid ""
-"GNOME 2.32 includes updates to <application>Nautilus</application>, the "
-"GNOME File Manager. Nautilus has added a dialog to help you handle conflicts "
-"when performing copy or move operations. When cutting files to paste them in "
-"another directory, Nautilus will now display the cut files with transparent "
-"icons."
+"A beautiful new visual theme and an elegant new GNOME font called "
+"<application>Cantarell</application>."
 msgstr ""
-"GNOME 2.32 å??å?« GNOME æ??件管ç??å?¨<application>Nautilus</application>ç??æ?´æ?°ã??"
-"Nautilus 已添å? ä¸?个对è¯?æ¡?ï¼?å?¨è¿?è¡?å¤?å?¶æ??移å?¨æ??ä½?æ?¶è?½å¤?è¾?å?©è§£å?³å?²çª?ã??å½?å?ªå??æ??件"
-"å?°å?¦ä¸?个æ??件夹æ?¶ï¼?Nautilus ä¼?å°?è¦?å?ªå??ç??æ??件æ?¾ç¤ºä¸ºé??æ??å?¾æ ?ã??"
+"æ¼?亮ç??è§?è§?主é¢?ï¼?å??为 <application>Cantarell</application> ç??ä¼?é??ç??æ?° GNOME å­?"
+"ä½?"
 
-#: C/rnusers.xml:99(para)
+#: C/rnusers.xml:138(sect3)
+msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/> h <placeholder-3/>"
+msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/> h <placeholder-3/>"
+
+#: C/rnusers.xml:167(title)
+msgid "More Information"
+msgstr "��信�"
+
+#: C/rnusers.xml:169(para)
 msgid ""
-"Managing the files you delete that are moved to the Trash has seen "
-"improvements. When viewing the Trash folder, there is a new button in the "
-"information bar that allows you to restore selected files. The Trash folder "
-"also shows the original location of the deleted file and the date it was "
-"deleted."
+"More information about the GNOME 3 desktop, including video demonstrations, "
+"can be found on the <ulink url=\"http://www.gnome3.org/\";>GNOME 3 website</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"对移å?¨å?°å??æ?¶ç«?æ??件ç??管ç??å·²ç»?å¾?å?°æ?¹å??ã??å½?æ?¥ç??å??æ?¶ç«?æ??件夹æ?¶ï¼?å?¨ä¿¡æ?¯æ ?中ä¼?æ??ä¸?"
-"个æ?°æ??é?®ï¼?è?½å¤?让æ?¨è¿?å??é??中ç??æ??件ã??å??æ?¶ç«?æ??件夹ä¹?ä¼?æ?¾ç¤ºè¢«å? é?¤æ??件ç??å??å§?ä½?置以"
-"å??å? é?¤æ?¥æ??ã??"
+"å?³äº? GNOME 3 ç??æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ ï¼?å??æ?¬è§?é¢?æ¼?示ï¼?å?¯ä»¥å?¨ <ulink url=\"http://www.";
+"gnome3.org/\">GNOME 3 ç½?ç«?</ulink> ä¸?æ?¾å?°ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:110(title)
-msgid "But Wait, There's Moreâ?¦"
-msgstr "请ç¨?ç­?ï¼?è¿?æ??æ?´å¤?â?¦"
+#: C/rnusers.xml:180(title)
+msgid "Applications"
+msgstr "����"
 
-#: C/rnusers.xml:112(para)
+#: C/rnusers.xml:182(para)
 msgid ""
-"As well as big changes, there are also various small additions and tweaks "
-"that happen in every GNOME release."
-msgstr "é?¤è¾?大ç??å??æ?´å¤?ï¼?å?¨æ¯?个 GNOME ç??æ?¬ä¸­è¿?ä¼?æ??ç§?ç§?ç»?å°?ç??å??æ?´ä¸?å¾®è°?ã??"
+"GNOME's applications have received a huge number of improvements for 3.0, "
+"and it is impossible to describe all of them. Here are some of the biggest "
+"changes that are included in the release."
+msgstr ""
+"GNOME ç??åº?ç?¨ç¨?åº?为 3.0 å??å¤?äº?大é??ç??æ?¹è¿?ï¼?å?¨æ­¤ä¸?å?¯è?½ä¸?ä¸?æ??è¿°ã??è¿?é??ç®?å??ä»?ç»?此次"
+"å??å¸?中æ??大ç??å? ä¸ªæ?¹è¿?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:189(title)
+msgid "The Nautilus File Browser"
+msgstr "Nautilus æ??件管ç??å?¨"
+
+#: C/rnusers.xml:196(title)
+msgid "Redesigned File Browser"
+msgstr "é??æ?°è®¾è®¡ç??æ??件管ç??å?¨"
 
-#: C/rnusers.xml:118(para)
+#: C/rnusers.xml:198(para)
 msgid ""
-"<application>Eye of GNOME</application>, the GNOME image viewer, allows you "
-"to select a manual background color to enhance image contrast."
+"<application>Nautilus</application>, the GNOME file manager, has been given "
+"a fresh new design for 3.0. The new interface is clean and elegant, and the "
+"new places sidebar makes it easy to jump to important folders. The "
+"<application>Connect to Server</application> dialog has also been redesigned "
+"in order to make it more efficient."
 msgstr ""
-"GNOME å?¾å??æµ?è§?å?¨<application>Eye of GNOME</application>ï¼?å??许æ?¨é??æ?©è??æ?¯è?²ä»¥æ??"
-"é«?å?¾å??对æ¯?度ã??"
+"GNOME 3.0 å?¨æ?°è®¾è®¡äº?æ??件管ç??å?¨ <application>Nautilus</application>ã??æ?°ç??ç??é?¢"
+"ç®?æ´?è??ä¼?é??ï¼?ä½?置边æ ?ç??设计让æ?¨å?¯æ?¹ä¾¿å?°è·³è½¬å?°é??è¦?ç??æ??件夹ã??é??æ?°è®¾è®¡äº? "
+"<application>è¿?æ?¥å?°æ??å?¡å?¨</application> 对è¯?æ¡?以æ?´å? é«?æ??ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:122(para)
+#: C/rnusers.xml:209(title)
+msgid "Modernized Web Browsing"
+msgstr "ç?°ä»£å??ç??ç½?页æµ?è§?æ?¹å¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:211(para)
 msgid ""
-"<application>Totem</application>, the GNOME movie player, now automatically "
-"deinterlaces a movie or stream that was recorded interlaced, improving the "
-"image quality. Totem has improved playlist support and will appear faster "
-"and more responsive when loading playlists."
+"The <application>Epiphany</application> web browser has received a number of "
+"improvements for 3.0. Navigation is faster and more responsive, and the new "
+"release introduces geolocation support. Epiphany also includes a new "
+"downloads interface and status bar, which give it a more focused user "
+"interface and which, alongside numerous visual enhancements, gives a "
+"polished, modern browsing experience."
 msgstr ""
-"GNOME å¤?åª?ä½?æ?­æ?¾å?¨<application>Totem</application>ï¼?ç?°å?¨è?½å¤?对交é??å¼?å½?å?¶ç??å½±"
-"ç??æ??æµ?åª?ä½?è¿?è¡?è?ªå?¨å?»äº¤é??,以æ?¹è¿?å?¾å??å??è´¨ã??Totem å·²æ?¹è¿?æ?­æ?¾å??表æ?¯æ??,å?¨è½½å?¥æ?­æ?¾"
-"å??表æ?¶ä¼?é??度æ?´å¿«ï¼?å??åº?æ?´å? ç?µæ??ã??"
+"<application>Epiphany</application> Web æµ?è§?å?¨å??æ?¬äº?巨大ç??æ?´æ?°ã??æµ?è§?å°?æ?´å¿«ï¼?"
+"å??åº?æ?´è¿?é??ï¼?æ?°ç??æ?¬è¿?å¼?å?¥äº?å?°ç??å®?ä½?æ?¯æ??ã??æ?°ç??ä¸?载管ç??ç??é?¢å??ç?¶æ??æ ?å°?使æ?¨å·¥ä½?å?°"
+"æ?´å? ä¸?注ï¼?并ä¸?å¢?强ç??è§?è§?æ??æ??é??为æ?¨å¸¦æ?¥ä¼?é??ç??æµ?è§?ä½?éª?ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:128(para)
-#, fuzzy
+#: C/rnusers.xml:223(title) C/rnusers.xml:235(title)
+msgid "Smarter Text Editing"
+msgstr "æ?´æ?ºè?½å?°ç¼?è¾?æ??å­?"
+
+#: C/rnusers.xml:225(para)
+msgid ""
+"GNOME 3.0 includes updates to the <application>gedit </application> text "
+"editor, including intelligent spell checking, full support for compressed "
+"files, and the ability to handle documents which contain invalid characters. "
+"gedit 3.0 also includes a new search interface which does not interfere with "
+"viewing a document and tab groups which make it possible to view several "
+"documents at once."
+msgstr ""
+"GNOME 3.0 å??å?«äº?æ??å­?ç¼?è¾?软件 <application>gedit</application> ç??æ?¹è¿?ï¼?å?¶ä¸­å??"
+"æ?¬ï¼?æ?ºè?½æ?¼å??æ£?æ?¥ã??å??缩æ??件æ?¯æ??ã??æ?¹è¿?对æ??档中乱ç ?ç??å¤?ç??ã?? gedit 3.0 ä¹?å??æ?¬æ?°ç??"
+"æ??ç´¢ç??é?¢ï¼?å®?ä¸?å??é??å?¶äº?å½?å??æ??æ¡£æ ?ç­¾ï¼?使æ?¨ä¸?次ç??é??æ??æ??æ??æ¡£å??æ??äº?å?¯è?½ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:244(title)
+msgid "Better Messaging"
+msgstr "æ?´å¥½ç??å?³æ?¶é??讯"
+
+#: C/rnusers.xml:246(para)
+msgid ""
+"The 3.0 release of the <application>Empathy</application> messaging "
+"application contains a number of changes, including improved call handling, "
+"spelling assistance, password and certificate handling. It is now possible "
+"to block incoming messages from unwanted contacts and to search for contacts "
+"on remote servers."
+msgstr ""
+"3.0 ç??æ?¬ç??å?³æ?¶é??讯软件 <application>Empathy</application> å??å?«äº?诸å¤?æ?¹è¿?ï¼?å??"
+"æ?¬å?¼å?«ç®¡ç??ã??æ?¼å??å?©ç??ï¼?å¯?ç ?å??è¯?书管ç??ã??å®?ç?°å?¨è?½ä¸ºæ?¨è¿?滤ä¸?é??è¦?ç??æ¶?æ?¯å¹¶ä¸?è?½æ£?ç´¢"
+"è¿?ç¨?主æ?ºä¸?ç??è??系人ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:257(title)
+msgid "Improvements Under the Hood"
+msgstr "æ­£å?¨è¿?è¡?中ç??æ?¹è¿?"
+
+#: C/rnusers.xml:259(para)
 msgid ""
-"<application>GNOME System Tools</application> now allows users to change the "
-"owner of the file if they are moving it into their home directory and it's "
-"already present."
+"Changes to GNOME's underlying technologies mean that GNOME 3 applications "
+"will be faster, and our new theming system will give them a more "
+"sophisticated visual appearance. Many of GNOME's stock interfaces, such as "
+"About dialogs, have also been enhanced."
 msgstr ""
-"<application>GNOME ç³»ç»?å·¥å?·</application>å?¨ç?¨æ?·å°?æ??件移å?¨è?³è?ªå·±ç?? home ç?®å½?ä¸?"
-"并ä¸?å®?å·²ç»?å­?å?¨æ?¶ï¼?è?½å¤?å??许ç?¨æ?·æ?¹å??æ??件ç??æ??æ??è??ã??"
+"GNOME åº?å±?æ??æ?¶ç??æ?¹å??æ??å?³ç?? GNOME 3 ç??ç¨?åº?å°?ä¼?æ?´å¿«ï¼?æ??们ç??æ?°ä¸»é¢?ç³»ç»?å°?ä¼?ç»?äº?ç¨?"
+"åº?ä¸?个æ?´å? ç²¾è?´ç??è§?è§?å¤?è§?ã??许å¤?常ç?¨ç?? GNOME ç??é?¢ï¼?å¦?â??å?³äº?â??对è¯?æ¡?ï¼?ä¹?已被å¢?强ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:269(title)
+msgid "But Wait, There's More!"
+msgstr "ç­?ç­?ï¼?è¿?æ??æ?´å¤?â?¦"
+
+#: C/rnusers.xml:271(para)
+msgid "Other GNOME applications have also got better for GNOME 3.0:"
+msgstr "å?¶ä»?ç?? GNOME ç¨?åº?å?¨ GNOME 3.0 中ç??æ?¹è¿?å??æ?¬ï¼?"
+
+#: C/rnusers.xml:273(para)
+msgid ""
+"The <application>Cheese</application> webcam booth includes both new effects "
+"and user-configurable effects."
+msgstr ""
+"<application>Cheese</application> è??å­?æ??å??头软件å??æ?¬æ?°ç??ç?¹æ??ï¼?并å??许ç?¨æ?·è?ªå®?"
+"ä¹?ç?¹æ??ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:277(para)
+msgid ""
+"<application>Evince</application> now enables you to create bookmarks in the "
+"documents that you are viewing."
+msgstr "<application>Evince</application> ç?°å?¨å??许æ?¨ä¸ºæ­£å?¨å¯?ç??ç??æ??档建ç«?书签ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:281(para)
+msgid ""
+"The GNOME image viewer, called <application>Eye of GNOME</application>, has "
+"received a speed boost and a new plugin system."
+msgstr ""
+"GNOME ç??å?¾å??æ?¥ç??å?¨ <application>GNOME ä¹?ç?¼</application> å? å¿«äº?é??度并带æ?¥äº?æ?°"
+"ç??æ??件系ç»?ã??"
+
+#: C/rnusers.xml:285(para)
+msgid ""
+"<application>Totem</application> 3.0 includes improved streaming support for "
+"video and audio."
+msgstr "<application>Totem</application> 3.0 å??æ?¬æ?¹è¿?ç??é?³é¢?è§?é¢?æµ?æ?¯æ??ã??"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/release-notes.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-2-32.png'; md5=c43388fb4b64b975e4adbaa81664b0c8"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gnome-2-32.png'; md5=c43388fb4b64b975e4adbaa81664b0c8"
+#: C/release-notes.xml:70(None)
+msgid "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=c3a1f02337003866a79678d064f8be6e"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=c3a1f02337003866a79678d064f8be6e"
 
 #: C/release-notes.xml:11(title)
-msgid "GNOME 2.32 Release Notes"
-msgstr "GNOME 2.32 å??è¡?说æ??"
+msgid "GNOME 3.0 Release Notes"
+msgstr "GNOME 3.0 å??è¡?注记"
 
 #: C/release-notes.xml:14(year)
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
 
 #: C/release-notes.xml:15(holder) C/release-notes.xml:19(publishername)
 msgid "GNOME Foundation"
 msgstr "GNOME å?ºé??ä¼?"
 
 #: C/release-notes.xml:21(pubdate)
-msgid "2010-09-30"
-msgstr "2010-09-30"
+msgid "2011-04-06"
+msgstr "2011-04-06"
 
 #: C/release-notes.xml:22(edition)
-msgid "2.32"
-msgstr "2.32"
+msgid "3.0"
+msgstr "3.0"
 
-#: C/release-notes.xml:24(para)
+#: C/release-notes.xml:24(para) C/release-notes.xml:74(para)
 msgid ""
-"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
-"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
+"GNOME 3.0 follows the project's predictable release cycle and comes six "
+"months after the last GNOME release, version 2.32. It is the culmination of "
+"three years' planning and development and is the project's first major "
+"release in nine years."
 msgstr ""
-"GNOME æ?¥æ??ä¸?个å?ºäº?æ?¶é?´ç??å??å¸?计å??ã??è¿?æ??å?³ç??æ¯?è¿?å?­ä¸ªæ??便æ??æ?°ç?? GNOME ç??æ?¬å??æ?¶é??"
-"å?ºï¼?并带æ??å??è¡?说æ??ã??"
+"GNOME 3.0 继æ?¿äº? 6 个æ??ç??å¼?å??å?¨æ??ï¼?ç?°å?¨å?¨ GNOME ç??ä¸?ä¸?个ç??æ?¬ 2.32 å??å¸?å??ç??6个"
+"æ??æ?¶å¦?æ??å?°æ?¥ã??è¿?æ?¯è®¡å??å? å¼?å?? 3 年以æ?¥ç??ç??é«?æ½®ï¼?å??æ?¶ä¹?æ?¯æ­¤å?? 9 年以æ?¥ç??é¦?个é??"
+"大æ?´æ?°ã??"
 
-#: C/release-notes.xml:30(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
+#: C/release-notes.xml:32(firstname)
+msgid "Allan"
+msgstr "Allan"
 
-#: C/release-notes.xml:31(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
+#: C/release-notes.xml:33(surname)
+msgid "Day"
+msgstr "Day"
 
-#: C/release-notes.xml:33(orgname)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
+#: C/release-notes.xml:35(orgname)
+msgid "GNOME Marketing Team"
+msgstr "GNOME �广��"
 
 #. TRANSLATOR: change your affiliation if required
-#: C/release-notes.xml:44(orgname)
+#: C/release-notes.xml:46(orgname)
 msgid "GNOME Translation Project"
 msgstr "GNOME 翻�项�"
 
-#: C/release-notes.xml:52(title)
+#: C/release-notes.xml:54(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "�述"
 
-#: C/release-notes.xml:54(para)
-#, fuzzy
+#: C/release-notes.xml:56(para)
 msgid ""
-"GNOME 2.32 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-"
-"platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of "
-"use, stability, and first-class internationalization and accessibility "
-"support. GNOME is Free and Open Source Software and provides all of the "
-"common tools computer users expect of a modern computing environment, such "
-"as email, groupware, web browsing, file management, multimedia, and games. "
-"Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for software "
-"developers, both on the desktop and in mobile applications."
+"GNOME 3.0 is a major milestone in the history of the GNOME Project. The "
+"release introduces an exciting new desktop which has been designed for "
+"today's users and which is suited to a range of modern computing devices. "
+"GNOME's developer technologies have been substantially improved for 3.0. "
+"Modernized and streamlined, they will enable developers to provide better "
+"user experiences with less time and effort. And GNOME 3.0 comes with the "
+"same GNOME applications that users know and trust, many of which have "
+"received significant enhancements."
 msgstr ""
-"GNOME 2.32 æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??æ??æ?°ç??æ?¬ï¼?ä¸?个é??对æ?¨ç?µè??ç??æµ?è¡?ç??ã??å¤?å¹³å?°ç??æ¡?é?¢ç?¯"
-"å¢?ã??GNOME ç??ç?®æ ?æ?¯æ??äº?使ç?¨ã??稳å®?ã??ä¼?ç§?ç??å?½é??å??ä¸?æ? é??ç¢?æ?¯æ??ã??GNOME 为è?ªç?±å¼?æº?"
-"软件ï¼?并æ??ä¾?æ??æ??ç??常ç?¨å·¥å?·ï¼?å¦?计ç®?æ?ºç?¨æ?·æ??æ??许ç??ç?°ä»£ç?µè??ç?¯å¢?ï¼?å¦?ç?µå­?é?®ä»¶ã??ç»?"
-"件ã??ç½?ç»?æµ?è§?ã??æ??件管ç??ã??å¤?åª?ä½?ã??游æ??ã??æ­¤å¤?ï¼?GNOME 为软件å¼?å??è??æ??ä¾?äº?ä¸?个ç?µæ´»"
-"ç??ã??强大ç??å¹³å?°ï¼?æ?¢å??æ?¬æ¡?é?¢ç¨?åº?ï¼?ä¹?å??å?«ç§»å?¨ç¨?åº?ã??"
+"Gnome 3.0 æ?¯ GNOME 项ç?®å??å±?å?²ä¸?ä¸?个é??è¦?ç??é??ç¨?ç¢?ã??此次å??è¡?å¼?å?¥äº?令人æ¿?å?¨ç??为ç?°"
+"代ç?¨æ?·å?¨æ?°è®¾è®¡ç??æ¡?é?¢ï¼?并广æ³?é??åº?äº?å??ç§?ç±»å??ç??计ç®?设å¤?ã??GNOME å¼?å??å·¥å?·å·²ä¸º 3.0 "
+"å??äº?æ??大ç??å¢?强ã??ç?°ä»£å??并ä¸?æ??å??æ??ç??å??ç??å¼?å??å·¥å?·ä½¿å¼?å??è??å?¯ä»¥ç?¨æ?´å°?ç??æ?¶é?´å??ç²¾å??"
+"为ç?¨æ?·å¸¦æ?¥æ?´å¥½ç??ä½?éª?ã??GNOME 3.0 å?¨é?©æ?°ç??å??æ?¶ä»?æ?§ä¿?ç??äº?é?£äº?ç?¨æ?·æ??ç??æ??å??ä¿¡ä»»ç?? "
+"GNOME ç¨?åº?ï¼?å®?们中ç??许å¤?é?½å¾?å?°äº?æ??æ?¾ç??å¢?强ã??"
 
-#: C/release-notes.xml:67(title)
-msgid "GNOME 2.32"
-msgstr "GNOME 2.32"
+#: C/release-notes.xml:68(title)
+msgid "GNOME 3.0"
+msgstr "GNOME 3.0"
 
-#: C/release-notes.xml:73(para)
+#: C/release-notes.xml:81(para)
 msgid ""
-"The GNOME Desktop is released every six months and contains many new "
-"features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.32 continues "
-"this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that distinguish "
-"it from other computer desktop environments (such as usability, "
-"accessibility, internationalization, and freedom) visit the <ulink url="
-"\"http://www.gnome.org/about\";>About GNOME</ulink> page on our website."
+"3.0 is the beginning of a new journey for GNOME. The 3.x release series will "
+"continue with the project's predictable six-month development cycles, but "
+"will build on the trend of innovation seen in 3.0, delivering significant "
+"enhancements to the GNOME user and developer experiences."
 msgstr ""
-"GNOME æ¡?é?¢æ¯? 6 个æ??å??å¸?ä¸?次ï¼?å??å?«è®¸å¤?æ?°ç??ç?¹æ?§ã??æ?¹å??ã??é??误修å¤?ã??以å??ç¿»è¯?ã?? "
-"GNOME 2.32 ä»?å°?ä¿?æ??è¿?ä¸?ä¼ ç»?ã??è¦?æ?´å¤?äº?解 GNOME 以å??è·?å?¶ä»?计ç®?æ?ºæ¡?é?¢ç?¯å¢?ç??ä¸?å??"
-"å??æ?§(å¦?å?¯ç?¨æ?§ã??æ? é??ç¢?æ?§ã??å?½é??å??ã??è?ªç?±åº¦)ï¼?请访é?®æ??们ç½?ç«?ä¸?ç??<ulink url="
-"\"http://www.gnome.org/about\";>å?³äº? GNOME</ulink> 页é?¢ã??"
+"3.0 èµ?äº?äº? GNOME ä¸?个崭æ?°ç??å¼?端ã??3.x ç³»å??å°?继续 6 个æ??ç??å¼?å??å?¨æ??ï¼?ä¸?ä¼?å?¨ 3.0 "
+"中ç??æ?°æ¦?念ç??å?ºç¡?ä¸?继续å??å±?ï¼?å??æ±?为æ¯?个ç?¨æ?·å??å¼?å??è??带å?»æ??å®?ç¾?ç??ä½?éª?ã??"
 
-#: C/release-notes.xml:83(para)
+#: C/release-notes.xml:89(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>Join us today</ulink> and see "
-"what a difference you can make."
+"The GNOME Project is an international community which works to make great "
+"software available to all. All our work is free to use, modify and "
+"redistribute, and everyone is welcome to participate in its creation. If you "
+"would like to help make our products even better, <ulink url=\"http://live.";
+"gnome.org/JoinGnome\"> you can join us.</ulink>"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>ç?°å?¨å? å?¥æ??们</ulink>ï¼?ä¼?ç??å?°æ?¨"
-"è?½å??ç??æ?¹å??ã??"
+"GNOME 项ç?®æ?¯ä¸?个以ç¼?å??å??è¶?ç??软件为ç?®ç??è??ç?¸è??å?¨ä¸?èµ·ç??人们æ??ç»?æ??ç??ç??å?½é??社å?ºã??"
+"æ??们æ??æ??ç??ä½?å??é?½å?¯ä»¥è?ªç?±å?°ä½¿ç?¨ï¼?ä¿®æ?¹ï¼?以å??é??æ?°å??è¡?ã??欢è¿?ä»»ä½?人å??ä¸?è¿?ç§?å??é? ä¸­"
+"æ?¥ã??å¦?æ??ä½ å¸?æ??帮å?©æ??们ï¼?ä¸?è¦?ç?¹è±«ï¼?<ulink url=\"http://live.gnome.org/";
+"JoinGnome\">å? å?¥æ??们</ulink>ï¼?"
 
-#: C/release-notes.xml:86(para)
-msgid ""
-"GNOME 2.32 includes all of the improvements made in GNOME 2.30 and earlier. "
-"You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.30 from its "
-"<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.30/\";>release notes</ulink>."
-msgstr ""
-"GNOME 2.32 å??å?« GNOME 2.30 以å??æ?´æ?©ç??æ?¬ä¸­å?¨é?¨ç??æ?´æ?°ã??ä»?<ulink url=\"http://";
-"www.gnome.org/start/2.30/\">å??è¡?说æ??</ulink> 中å?¯è?·å??æ?´å¤?å?³äº? GNOME 2.30 ç??å??"
-"æ?´ã??"
-
-#: C/release-notes.xml:118(title)
+#: C/release-notes.xml:121(title)
 msgid "Credits"
 msgstr "è?´è°¢"
 
@@ -855,31 +939,530 @@ msgstr "è?´è°¢"
 #. 				 help from the GNOME community. The translation into Alpha Centaurian
 #. 				 was done by the GNOME Furry Creatures from Alpha Centauri Translation
 #. 				 Team. On behalf of the community, ...
-#: C/release-notes.xml:126(para)
+#: C/release-notes.xml:129(para)
 msgid ""
-"These release notes were compiled by Paul Cutler with extensive help from "
-"the GNOME community. Thank you to Sean Wilson for the GNOME 2.32 desktop "
-"screenshot. On behalf of the community, we give our warmest thanks to the "
-"developers and contributors who made this GNOME release possible."
+"This release could not have been possible without the hard work and "
+"dedication of the GNOME community. Congratulations and thanks everyone who "
+"made it a reality."
 msgstr ""
-"æ?¬å??è¡?说æ??ç?± Paul Cutler ç¼?çº?ï¼?å?¨ç¼?çº?中å¾?å?°äº? GNOME 社å?ºç??大é??æ?¯æ??ã??GNOME "
-"2.32 æ¡?é?¢æ?ªå?¾å??æ??è°¢ Sean Wilsonç??è´¡ç?®ï¼?æ??们对å¼?å??è??å??è´¡ç?®è??表示æ??è¯?æ??ç??æ??è°¢ï¼?"
-"ä»?们使å¾?æ?¬æ¬¡ GNOME ç??æ?¬ç??é??å?ºæ??为å?¯è?½ã??"
+"此次å??å¸?离ä¸?å¼? GNOME 社å?ºç??è¾?å?¤å·¥ä½?å??æ? ç§?å¥?ç?®ã??å?¨æ­¤ç¥?贺并æ??谢为此ä»?å?ºç??æ¯?ä¸?个"
+"人ï¼?æ?¯ä»?们使 GNOME 3.0 å??æ??äº?ç?°å®?ã??"
 
-#: C/release-notes.xml:134(para)
+#: C/release-notes.xml:135(para)
 msgid ""
-"This work may be freely translated into any language. If you wish to "
-"translate it into your language, please contact the <ulink url=\"http://live.";
-"gnome.org/TranslationProject\">GNOME Translation Project</ulink>. The GNOME "
-"release notes are released under a <ulink url=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Sharealike 3.0 license</ulink>."
+"These release notes can be freely translated into any language. If you wish "
+"to translate them into your language, please contact the <ulink url=\"http://";
+"live.gnome.org/TranslationProject\">GNOME Translation Project</ulink>."
 msgstr ""
-"æ?¬å·¥ä½?å?¯è?ªç?±ç¿»è¯?æ??ä»»ä½?语è¨?ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??æ??å®?ç¿»è¯?æ??æ?¨æ??使ç?¨ç??语è¨?ï¼?请è??ç³» "
+"æ­¤å??è¡?注记å?¯è?ªç?±ç¿»è¯?æ??ä»»ä½?语è¨?ã??å¦?æ??æ?¨å¸?æ??æ??å®?ç¿»è¯?æ??æ?¨æ??使ç?¨ç??语è¨?ï¼?请è??ç³» "
 "<ulink url=\"http://live.gnome.org/TranslationProject\";>GNOME 翻�项�</"
-"ulink>ã??GNOME å??è¡?说æ??以<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"sa/3.0/\">Creative Commons Sharealike 3.0 license</ulink>å??å¸?ã??"
+"ulink>ã??"
+
+#: C/release-notes.xml:142(para)
+msgid ""
+"This document is distributed under the <ulink url=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Sharealike 3.0 license</ulink>. "
+"Copyright © The GNOME Project"
+msgstr ""
+"æ­¤æ??档以<ulink url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
+"\">Creative Commons Sharealike 3.0</ulink>许å?¯è¯?å??å¸?ã??ç??æ??æ??æ?? © The GNOME "
+"Project"
+
+#: C/release-notes.xml:148(para)
+msgid "Compiled by Allan Day with help from the GNOME community."
+msgstr "ç?± Allan Day å?¨ GNOME 社å?ºå¸®å?©ä¸?æ??建ã??"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/release-notes.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2011"
+msgstr ""
+"Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2011\n"
+"Edison Zhao <edison0354 gmail com>, 2011\n"
+"Micro Cai <microcaicai gmail com>, 2011\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Many other languages are partially supported, with more than half of "
+#~| "their strings translated."
+#~ msgid "Many other languages are partially supported."
+#~ msgstr "é?¤æ­¤ä¹?å¤?ç??许å¤?语è¨?为é?¨å??æ?¯æ??ã??"
+
+#~ msgid "@@image: 'figures/gnome-3.0.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: 'figures/gnome-3.0.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Development doesn't stop with GNOME 2.32. Work has already begun on GNOME "
+#~ "3.0, due to be released next April, approximately six months after 2.32."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼?å??å·¥ä½?ä¸?ä¼?æ­¢äº? GNOME 2.32ã??GNOME 3.0 ç??å·¥ä½?ä¸?å·²å¼?å§?ï¼?大约å?¨ 2.32 å??å¸?å?­"
+#~ "个æ??ä¹?å??ï¼?å?³æ??å¹´å??æ??é??å?ºã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 3.0 will continue to provide the desktop platform and applications "
+#~ "it always has, and will also feature a new user interface in GNOME Shell. "
+#~ "GNOME 3.0 also will include new features in accessibility, new user help "
+#~ "and documentation, GNOME's first web service in Tomboy Online and more. "
+#~ "For developers, GNOME 2.32 deprecates a number of old libraries."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 3.0 ä¼?继续ä¸?å¦?æ?¢å¾?å?°æ??ä¾?æ¡?é?¢å¹³å?°å??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?并å°?以 GNOME Shell 中ç??"
+#~ "æ?°ç?¨æ?·ç??é?¢ä¸ºå?¶ç?¹è?²ã??GNOME 3.0 ä¹?å°?å??å?«æ? é??ç¢?å??è?½ã??æ?°ç?¨æ?·å¸®å?©ä¸?æ??æ¡£ã??"
+#~ "Tomboy Online 中ç?? GNOME é¦?个ç½?ç»?æ??å?¡ç­?æ?°ç?¹æ?§ã??对äº?å¼?å??è??è??è¨?ï¼?GNOME 2.32 "
+#~ "åº?å¼?äº?ä¸?é?¨å??æ?§ç??代ç ?åº?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME's roadmap</ulink> "
+#~ "details the developers' plans for the next release cycle, the <ulink url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/start/unstable/\";>GNOME 3.0 release schedule</"
+#~ "ulink> was released earlier this year and is <ulink url=\"http://www.";
+#~ "gnome.org/start/unstable\">available on the GNOME wiki</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/RoadMap\";>GNOME 路线å?¾</ulink> 详ç»?æ??è¿°"
+#~ "äº?å¼?å??è??é??对ä¸?ä¸?个ç??æ?¬å?¨æ??ç??计å??ï¼?<ulink url=\"http://www.gnome.org/start/";
+#~ "unstable/\">GNOME 3.0 å??å¸?计å??</ulink> å·²äº?æ?¬å¹´åº¦æ?©äº?æ?¶å??é??å?ºï¼?å?¯äº?<ulink "
+#~ "url=\"http://www.gnome.org/start/unstable\";>GNOME wiki ä¸?è?·å¾?</ulink>ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME3.org will be launching in the near future and will provide videos, "
+#~ "screenshots and information about GNOME 3.0's new features, applications "
+#~ "and more. Watch <ulink url=\"http://www.gnome.org\";>GNOME.org</ulink> for "
+#~ "more information soon."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME3.org å°?ä¼?å?¨ä¸?ä¹?ç??å°?æ?¥å?¯å?¨ï¼?并æ??ä¾? GNOME 3.0 æ?°ç?¹æ?§ç??è§?é¢?ã??å±?å¹?æ?ªå?¾å??"
+#~ "ä¿¡æ?¯ã??ä¸?ä¹?以å??å?¯å??é??<ulink url=\"http://www.gnome.org\";>GNOME.org</ulink> "
+#~ "以è?·å??æ?´å¤?ç??ä¿¡æ?¯ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install or upgrade your machine to GNOME 2.32, we recommend you "
+#~ "install official packages from your vendor or distribution. Popular "
+#~ "distributions will make GNOME 2.32 available very soon, and some already "
+#~ "have development versions with GNOME 2.32 available. You can get a list "
+#~ "of distributions that ship GNOME and discover the latest versions they "
+#~ "ship on our <ulink url=\"http://people.gnome.org/~daniellem/footware.shtml";
+#~ "\">Get Footware</ulink> page."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦?å°?æ?¨ç??设å¤?å®?è£?æ??å??级为 GNOME 2.32ï¼?æ??们æ?¨è??æ?¨ä»?ä¾?åº?å??æ??å??è¡?ç??中å®?è£?å®?æ?¹"
+#~ "软件å??ã??æµ?è¡?ç??å??è¡?ç??ä¼?å¾?å¿«æ??ä¾? GNOME 2.32ï¼?ä¸?äº?ç??æ?¬ç??è?³å·²æ?? GNOME 2.32 ç??"
+#~ "å¼?å??ç??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥ä»?<ulink url=\"http://people.gnome.org/~daniellem/";
+#~ "footware.shtml\">Get Footware</ulink>页é?¢ä¸­è?·å??带æ?? GNOME ç??å??è¡?ç??å??表并æ?¾"
+#~ "å?°å?¶æ??æ?°ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are brave and patient, and would like to build GNOME from source, "
+#~ "we recommend you use <ulink url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/";
+#~ "\">JHBuild</ulink>, which is designed to build the latest GNOME from Git. "
+#~ "You can use JHBuild to build GNOME 2.32.x by using the "
+#~ "<filename>gnome-2.32</filename> moduleset."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??æ?¨æ??足å¤?ç??å??æ°?å??è??å¿?ï¼?æ?³è¦?ä»?æº?代ç ?中ç¼?è¯? GNOMEï¼?æ??们æ?¨è??æ?¨ä½¿ç?¨<ulink "
+#~ "url=\"http://library.gnome.org/devel/jhbuild/\";>JHBuild</ulink>�该软件�"
+#~ "äº?ä»? Git 中å??建æ??æ?°ç?? GNOMEã??æ?¨å?¯ä»¥é??è¿?使ç?¨<filename>gnome-2.32</"
+#~ "filename> moduleset ç?± JHBuild æ?¥ç¼?è¯? GNOME 2.32.xã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "While it is possible to build GNOME directly from the release tarballs, "
+#~ "we strongly recommend the use of JHBuild."
+#~ msgstr ""
+#~ "è?½ç?¶ä»?å??å¸?ç??æº?代ç ?å??中ç?´æ?¥ç¼?è¯? GNOME æ?¯å?¯ä»¥å®?ç?°ç??ï¼?ä½?æ?¯æ??们ä»?ç?¶å¼ºç??æ?¨è??使"
+#~ "ç?¨ JHBuildã??"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "���语"
+
+#~ msgid "Bengali (India)"
+#~ msgstr "å­?å? æ??语 (å?°åº¦)"
+
+#~ msgid "English (US, British)"
+#~ msgstr "è?±è¯­ (ç¾?å?½ã??è?±å?½)"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "马æ??é??æ??å§?语"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "奥é??é??语"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "泰��语"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following changes are important for developers using the GNOME 2.32 "
+#~ "developer platform. If you're not interested in changes for developers, "
+#~ "you can skip forward to <xref linkend=\"rni18\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "对äº?使ç?¨ GNOME 2.32 å¼?å??å¹³å?°ç??å¼?å??è??è??è¨?ï¼?以ä¸?å??æ?´æ?¯é??常é??è¦?ç??ã??å¦?æ??æ?¨å¯¹é??"
+#~ "对å¼?å??è??ç??å??æ?´ä¸?æ??å?´è¶£ï¼?å?¯ä»¥è·³å?°<xref linkend=\"rni18\"/>ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As well as the GNOME Desktop, GNOME 2.32 is the latest release of the "
+#~ "GNOME Developer Platform, a set of API- and ABI-stable libraries "
+#~ "available under the GNU LGPL which can be used for the development of "
+#~ "cross-platform applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?å?? GNOME æ¡?é?¢ï¼?GNOME 2.32 为 GNOME å¼?å??å¹³å?°ç??æ??æ?°ç??æ?¬ï¼?并æ??ä¾?äº?ä¸?ç³»å??é?µ"
+#~ "循 GNU LGPL ç?? API- ä¸? ABI- ç??稳å®?ç¨?åº?åº?ï¼?å?¯ç?¨äº?跨平å?°åº?ç?¨ç¨?åº?ç??å¼?å??ã??"
+
+#~ msgid "Fixing Usage of Deprecated Libraries"
+#~ msgstr "修正已åº?å¼?ç¨?åº?åº?ç??ç?¨æ³?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Starting with GNOME 3.0, various deprecated parts of GNOME will be "
+#~ "removed. These deprecated components include libraries such as "
+#~ "libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, libgnomecanvas, "
+#~ "libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, and libgnomevfs. For "
+#~ "applications that ship as part of the GNOME Desktop, a number of <ulink "
+#~ "url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals\";>cleanup tasks</ulink> have been "
+#~ "carried out to ensure no deprecated code is used. This will ensure a "
+#~ "smooth transition to GNOME 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "å?¯å?¨ GNOME 3.0 å??ï¼?GNOME ç??å??ç§?åº?å¼?ç»?件å°?ä¼?移é?¤ã??è¿?äº?åº?å¼?ç??ç»?件å??ç¨?åº?åº?å??"
+#~ "å?« libart_lgpl, libbonobo, libbonoboui, libglade, libgnome, "
+#~ "libgnomecanvas, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, and "
+#~ "libgnomevfsã??对äº?ä½?为 GNOME æ¡?é?¢ä¸?é?¨å??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?许å¤?<ulink url=\"http://";
+#~ "live.gnome.org/GnomeGoals\">æ¸?ç??å·¥ä½?</ulink>å·²ç»?æ?§è¡?ï¼?以确ä¿?没æ??使ç?¨åº?å¼?ç??"
+#~ "代ç ?ã??è¿?å°?ç¡®ä¿?å¹³æ»?è¿?渡å?° GNOME 3.0ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Developers are strongly urged to follow this example in their own "
+#~ "applications too. Furthermore, for any developers (or potential "
+#~ "developers) who wish to help us out, the <ulink url=\"http://live.gnome.";
+#~ "org/GnomeGoals\">GNOME goals</ulink> wiki page lists the various tasks "
+#~ "that are yet to be completed. An automatically created and updated status "
+#~ "overview of remaining work for modules that are supported by the jhbuild "
+#~ "build tool can be found <ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.";
+#~ "html\">here</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿?é??ä¹?强ç??建议å¼?å??è??å?¨è?ªå·±ç??åº?ç?¨ç¨?åº?中é?µå¾ªè¿?个è??ä¾?ã??æ­¤å¤?ï¼?å¦?æ??å¼?å??è??(æ??æ½?"
+#~ "å?¨ç??å¼?å??è??)æ?¿æ??æ??ä¾?å??å?©ï¼?å?¨<ulink url=\"http://live.gnome.org/GnomeGoals";
+#~ "\">GNOME goals</ulink>wiki 页é?¢ä¸­å??å?ºäº?å°?æ?ªå®?æ??ç??å·¥ä½?ã??ä¸?个è?½è?ªå?¨å??建å??æ?´"
+#~ "æ?°ç?¶æ??ç??å·¥å?·ï¼?å?¯å?¨ <ulink url=\"http://www.gnome.org/~fpeters/299.html\";>"
+#~ "è¿?é??</ulink>æ?¾å?°ã??"
+
+#~ msgid "Glib 2.26"
+#~ msgstr "Glib 2.26"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Glib 2.26 includes support for <classname>GSettings</classname>, the "
+#~ "replacement for <classname>GConf</classname> as well as GDBus. A new date "
+#~ "and time API is available in <classname>GDateTime</classname>. Glib also "
+#~ "includes new support for dtrace and systemtap static markers; GObject "
+#~ "property bindings, such as libexo; and proxy support for GSocket. Other "
+#~ "improvements include new convenience macros to implement boxe and pointer "
+#~ "types in <classname>G_DEFINE_[BOXED|POINTER]_TYPE </classname> and "
+#~ "lastly, a new function <classname>g_object_notify_by_pspec</classname> "
+#~ "which is faster than <classname>g_object_notify</classname>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Glib 2.26 å??å?«å¯¹<classname>GSettings</classname>ç??æ?¯æ??ï¼?å®?è?½æ?¿ä»£"
+#~ "<classname>GConf</classname> 以å??    GDBusã??<classname>GDateTime</"
+#~ "classname>æ??ä¾?äº?æ?°ç??æ?¥æ??æ?¶é?´ APIã??Glib ä¹?å??å?«å¯¹ å?¨æ??è·?踪ä¸? systemtap é??æ??"
+#~ "æ ?å¿?å·¥å?·ç??æ?°æ?¯æ??ï¼?GObject å±?æ?§å¸®å®?ï¼?å¦? libexoï¼?GSocket ç??代ç??æ?¯æ??ã??å?¶ä»?ç??"
+#~ "æ?¹è¿?å??æ?¬æ?°ç??æ?¹ä¾¿å®?以æ?©å±? boxe ä¸?æ??é??ç±»å??ï¼?ä¸?个é??度快äº?"
+#~ "<classname>g_object_notify</classname>ç??æ?°å?½æ?°"
+#~ "<classname>g_object_notify_by_pspec</classname>ã??"
+
+#~ msgid "Anjuta"
+#~ msgstr "Anjuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Anjuta, a full featured software development studio and IDE whose "
+#~ "features include project management, an interactive debugger, a source "
+#~ "editor, a version control GUI designer and more, has been updated with "
+#~ "new functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anjutaï¼?为ä¸?å?¨å??è?½ç??软件å¼?å??é??æ??ç?¯å¢?ï¼?æ??ä¾?项ç?®ç®¡ç??ã??交äº?è°?è¯?ã??æº?代ç ?ç¼?è¾?"
+#~ "å?¨ã??ç??æ?¬æ?§å?¶ã??GUI 设计ç­?ç?¹æ?§ï¼?å·²æ??ä¾?æ?°ç?¹æ?§ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Python and Vala are now fully supported in Anjuta including calltips and "
+#~ "auto-completion (\"IntelliSense\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç?°å?¨ Python ä¸? Vala å·²å?¨ Anjuta 中å¾?å?°å®?å?¨æ?¯æ??ï¼?å??æ?¬ calltips ä¸?è?ªå?¨è¡¥é½?å??"
+#~ "è?½(â??IntelliSenseâ??)ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Anjuta's debugger now supports pretty-printing. When debugging, known "
+#~ "objects are shown in a user friendly fashion, such as GObjects or C++-"
+#~ "Classes. Lastly, the Symbol-Database has seen a major performance "
+#~ "improvement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anjuta ç??è°?è¯?å?¨ç?°å?¨è?½æ?¯æ??ç¾?è§?æ??å?°å??è?½ã??å?¨è°?è¯?æ?¶ï¼?å·²ç?¥å¯¹è±¡ä¼?以ç?¨æ?·å??好ç??æ ·"
+#~ "å¼?å??ç?°ï¼?å¦? GObject对象 æ??è?? Cï¼?ï¼?ç±»ã??æ??å??ï¼?符å?·æ?°æ?®åº?å?¯ç??ä½?æ?¯ä¸?个大ç??æ?§è?½"
+#~ "æ??å??ã??"
+
+#~ msgid "Miscellaneous Developer Updates"
+#~ msgstr "å??å¼?å??æ ·ç??å¼?å??è??å??æ?´"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Other updates in GNOME 2.32's development platform include the addition "
+#~ "of <classname>libfolks</classname>, a library to support Empathy's "
+#~ "metacontact functionality. In <classname>Devhelp</classname> it is now "
+#~ "possible to disable specific books. The <ulink url=\"http://live.gnome.";
+#~ "org/GTK%2B/Roadmap\">GTK+ roadmap</ulink> has been updated and GTK+ 2.22 "
+#~ "has added support for the latest accessor functions needed for developers "
+#~ "to prepare their applications for GTK+ 3.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.32 å¼?å??å¹³å?°ä¸­å?¶ä»?ç??æ?´æ?°å??æ?¬å¢?å? <classname>libfolks</classname>ï¼?该"
+#~ "ç¨?åº?åº?å?¯æ?¯æ??Empathyã??<classname>Devhelp</classname>中ç?°å?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨ç?¹å®?ã??"
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/GTK%2B/Roadmap\";>GTK+ roadmap</ulink>å·²"
+#~ "ç»?æ?´æ?°ï¼?GTK+ 2.22ã??"
+
+#~ msgid "What's New in Accessibility"
+#~ msgstr "æ? é??ç¢?å??è?½ç??æ?°ç?¹æ?§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME has a passion for making software available to everyone, including "
+#~ "users and developers with impairments that can make it harder to use "
+#~ "their computers. In order to make it easier for those with disabilities "
+#~ "to use their computer, GNOME created the GNOME Accessibility Project and "
+#~ "an accessibility framework that is now a standard in free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ??æ??让软件人人å?¯ç?¨ï¼?å??å?«é?£äº?å? èº«ä½?ä¸?便以è?´é?¾äº?åº?ç?¨ç?µè??ç??ç?¨æ?·ä¸?å¼?å??"
+#~ "è??ã??为äº?让è¿?äº?身ä½?ä¸?便ç??人们æ?´æ?¹ä¾¿ç??使ç?¨ç?µè??ï¼? GNOME å??建äº? GNOME æ? é??ç¢?项"
+#~ "ç?®ä»¥å??æ? é??ç¢?æ¡?æ?¶ï¼?ç?°å·²æ??为è?ªç?±è½¯ä»¶ç??ä¸?个æ ?å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.32 continues to build on its prior accessibility capabilities "
+#~ "with several improvements."
+#~ msgstr "GNOME 2.32 é??è¿?è?¥å¹²æ?¹è¿?æ?¥ç»§ç»­æ??建å®?ç??è¾?强ç??æ? é??ç¢?å??è?½ã??"
+
+#~ msgid "Mousetweaks"
+#~ msgstr "Mousetweaks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Mousetweaks</application> makes it easier to use a mouse for "
+#~ "those users who may have limited mobility. Using Mousetweaks you can use "
+#~ "the left mouse button to do both left and right mouse clicks. For "
+#~ "example, you open a menu by pressing and holding the left mouse button. "
+#~ "Mousetweaks also helps make it easier to left click, double click, drag "
+#~ "and right click for users who cannot manipulate buttons well."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Mousetweaks</application>è?½å¤?使å?¨ä½?å??é??ç??使ç?¨è??æ?´æ??äº?使ç?¨ç?µ"
+#~ "è??ã??é??è¿?使ç?¨ Mousetweaks å?¯ä»¥è®©é¼ æ ?å·¦é?®æ?§è¡?é¼ æ ?å·¦å?»ä¸?å?³å?»ã??ä¾?å¦?ï¼?æ?¨å?¯é??è¿?"
+#~ "æ??ä½?é¼ æ ?å·¦é?®æ?¥æ??å¼?è??å??ã??Mousetweaks ä¹?è?½è®©æ? æ³?è?¯å¥½æ??ä½?æ??é?®ç??ç?¨æ?·æ?´å®¹æ??å?°å·¦"
+#~ "å?»ã??å??å?»ã??æ??æ?½å??å?³å?»ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mousetweaks has updated documentation including an updated manual and man "
+#~ "pages so users can now see all the options they have and look up how "
+#~ "things are supposed to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mousetweaks æ??档已æ?´æ?°ï¼?è¿?å?¶ä¸­å??æ?¬æ?´æ?°ç??说æ??å??æ??å??页ï¼?å? è??ç?¨æ?·å?¯ä»¥ç??å?°æ??æ??"
+#~ "å?¯ç?¨ç??é??项以å??äº?解å?¶å¦?ä½?è¿?ä½?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For developers, Mousetweaks no longer depends on the <classname>AT-SPI</"
+#~ "classname> framework or <classname>dbus-glib</classname> and the daemon "
+#~ "and dwell click have been migrated to <classname>GDBus</classname>. "
+#~ "Mousetweaks no longer uses the gconf keys and can now be compiled with "
+#~ "<classname>-DGSEAL_ENABLED</classname> which requires GTK 2.18 or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "对äº?å¼?å??è??ï¼?Mousetweaks ä¸?å??ä¾?èµ?<classname>AT-SPI</classname> æ¡?æ?¶æ??"
+#~ "<classname>dbus-glib</classname>�并�������代��已移�� "
+#~ "<classname>GDBus</classname>ã??Mousetweaks ä¸?å??使ç?¨ gconf é?®å?¼ï¼?å?¯ä»¥ç?±"
+#~ "<classname>-DGSEAL_ENABLED</classname>ç¼?è¯?ï¼?è¿?é??è¦? GTK 2.18 æ??以ä¸?ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Project's focus on users and usability continues in GNOME 2.32 "
+#~ "with its hundreds of bug fixes and user-requested improvements. The sheer "
+#~ "number of enhancements makes it impossible to list every change and "
+#~ "improvement made, but these notes aim to highlight some of the more "
+#~ "exciting, user-oriented features in this release."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 项ç?®å?¨ GNOME 2.32 中ä»?ç?¶ç»§ç»­å?³æ³¨ç?¨æ?·ä¸?å?¯ç?¨æ?§ï¼?并è¿?è¡?äº?æ?°ä»¥ç?¾è®¡ç??é??误"
+#~ "修正å??ç?¨æ?·é??æ±?æ?¹å??ã??ä¼?å¤?æ?°ç?®ç??æ?¹å??使å¾?å??å?ºæ¯?项å??æ?´ä¸?æ?¹å??æ?¯ä¸?å?¯è?½ç??ï¼?æ?¬ç??æ?¬"
+#~ "中ç??è¿?äº?注é??ç?®ç??å?¨äº?çª?å?ºä¸?äº?令人å?´å¥?ç??ã??ç?¨æ?·å¯¼å??ç??ç?¹æ?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.32 is the last planned major release in the GNOME 2.x series, "
+#~ "with only maintenance releases for GNOME 2.x planned going forward. GNOME "
+#~ "2.32 features a limited set of new features in some applications as GNOME "
+#~ "developers continue to focus on the upcoming GNOME 3.0 release scheduled "
+#~ "for April, 2011."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.32 为 GNOME 2.x ç³»å??中æ??å??ä¸?个主è¦?ç??æ?¬ï¼?å®?å?ªæ?¯ GNOME 2.x 计å??延续"
+#~ "ç??ç»´æ?¤å??å¸?ç??æ?¬ã??GNOME 2.32 å?¨æ??äº?åº?ç?¨ç¨?åº?中å?ªæ??æ??é??ç??æ?°å??è?½ï¼?å? ä¸º GNOME å¼?"
+#~ "å??å?¢é??æ??ç»­å?³æ³¨å?³å°?å?°æ?¥ç?? GNOME 3.0ï¼?é¢?å®?äº?2011å¹´4æ??å??å¸?ã??"
+
+#~ msgid "Organize Your Contacts"
+#~ msgstr "ç»?ç»?æ?¨ç??è??系人"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME's instant messaging and communication application, "
+#~ "<application>Empathy</application>, built on the Telepathy communications "
+#~ "framework, has gained a number of new and important features to help "
+#~ "users communicate and manage their contacts."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME ä¸?ç??å?³æ?¶æ¶?æ?¯ä¸?é??ä¿¡ç¨?åº?ï¼?<application>Empathy</application>,å?ºäº? "
+#~ "Telepathy é??ä¿¡æ¡?æ?¶ï¼?å·²è?·å¾?äº?许å¤?æ?°ç??å??é??è¦?ç??ç?¹æ?§ï¼?è?½å¤?帮å?©ä½¿ç?¨è??å®?æ??é??信并"
+#~ "管ç??ä»?们ç??è??系人ã??"
+
+#~ msgid "Improved PDF Support"
+#~ msgstr "æ?¹è¿?ç?? PDF æ?¯æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Evince</application> document viewer has improved "
+#~ "accessibility support through the use of the AtkText interface, which "
+#~ "allows <application>Orca</application>, the GNOME screen reader, to read "
+#~ "documents in Evince. The maximum zoom level has also been increased when "
+#~ "viewing a document."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??è¿? AtkText æ?¥å?£ç??使ç?¨ï¼?<application>Evince</application> æ??æ¡£æ?¥ç??å?¨æ?¹å??"
+#~ "äº?æ? é??ç¢?æ?¯æ??ï¼?AtkText å??许使ç?¨ GNOME å±?å¹?é??读å?¨<application>Orca</"
+#~ "application> å?¨ Evince 中é??读æ??æ¡£ã??å?¨æ?¥ç??æ??æ¡£æ?¶ç??æ??大æ?¾å¤§ç­?级ä¹?å·²æ??é«?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Annotation support has been improved and you can now add annotations from "
+#~ "the side panel, change the default properties including author, color, "
+#~ "transparency and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "注é??æ?¯æ??å·²æ?¹è¿?ï¼?æ?¨ç?°å?¨å?¯ä»¥ä»?侧边æ ?中添å? æ³¨é??ï¼?æ?¹å??é»?认å±?æ?§ï¼?å¦?ä½?è??ã??é¢?è?²ã??"
+#~ "é??æ??æ?§ä»¥å??å?¶ä»?å±?æ?§ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SyncTeX support has been added to Evince. SyncTeX is a method that "
+#~ "enables synchronization between a TeX source file and the resulting PDF "
+#~ "(or DVI) output. SyncTeX support is available in Evince and as a new plug-"
+#~ "in for <application>gedit</application>. Backward Search, from Evince to "
+#~ "gedit, and Forward Search, from gedit to Evince, are both supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince 已添å?  SyncTeX æ?¯æ??ã??SyncTeX è?½å¤?让 TeX æº?æ??件ä¸?ç?®æ ? PDF(æ?? DVI) è¾?"
+#~ "å?ºä¿?æ??å??æ­¥ã??SyncTeX æ?¯æ??å·²å?¨ Evince 中å®?ç?°ï¼?并ä½?为<application>gedit</"
+#~ "application> ç??ä¸?个æ?°æ??件ã??ä»? Evince å?° gedit ç??å??å??æ??ç´¢ï¼?ä¸?ä»? gedit å?° "
+#~ "Evince ç??æ­£å??æ??ç´¢ç??å·²å®?ç?°æ?¯æ??ã??"
+
+#~ msgid "View More Files"
+#~ msgstr "æ?¥ç??æ?´å¤?æ??件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.32 includes updates to <application>Nautilus</application>, the "
+#~ "GNOME File Manager. Nautilus has added a dialog to help you handle "
+#~ "conflicts when performing copy or move operations. When cutting files to "
+#~ "paste them in another directory, Nautilus will now display the cut files "
+#~ "with transparent icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.32 å??å?« GNOME æ??件管ç??å?¨<application>Nautilus</application>ç??æ?´"
+#~ "æ?°ã??Nautilus 已添å? ä¸?个对è¯?æ¡?ï¼?å?¨è¿?è¡?å¤?å?¶æ??移å?¨æ??ä½?æ?¶è?½å¤?è¾?å?©è§£å?³å?²çª?ã??å½?"
+#~ "å?ªå??æ??件å?°å?¦ä¸?个æ??件夹æ?¶ï¼?Nautilus ä¼?å°?è¦?å?ªå??ç??æ??件æ?¾ç¤ºä¸ºé??æ??å?¾æ ?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Managing the files you delete that are moved to the Trash has seen "
+#~ "improvements. When viewing the Trash folder, there is a new button in the "
+#~ "information bar that allows you to restore selected files. The Trash "
+#~ "folder also shows the original location of the deleted file and the date "
+#~ "it was deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "对移å?¨å?°å??æ?¶ç«?æ??件ç??管ç??å·²ç»?å¾?å?°æ?¹å??ã??å½?æ?¥ç??å??æ?¶ç«?æ??件夹æ?¶ï¼?å?¨ä¿¡æ?¯æ ?中ä¼?æ??"
+#~ "ä¸?个æ?°æ??é?®ï¼?è?½å¤?让æ?¨è¿?å??é??中ç??æ??件ã??å??æ?¶ç«?æ??件夹ä¹?ä¼?æ?¾ç¤ºè¢«å? é?¤æ??件ç??å??å§?ä½?"
+#~ "置以å??å? é?¤æ?¥æ??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As well as big changes, there are also various small additions and tweaks "
+#~ "that happen in every GNOME release."
+#~ msgstr "é?¤è¾?大ç??å??æ?´å¤?ï¼?å?¨æ¯?个 GNOME ç??æ?¬ä¸­è¿?ä¼?æ??ç§?ç§?ç»?å°?ç??å??æ?´ä¸?å¾®è°?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Eye of GNOME</application>, the GNOME image viewer, allows "
+#~ "you to select a manual background color to enhance image contrast."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å?¾å??æµ?è§?å?¨<application>Eye of GNOME</application>ï¼?å??许æ?¨é??æ?©è??æ?¯è?²"
+#~ "以æ??é«?å?¾å??对æ¯?度ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Totem</application>, the GNOME movie player, now "
+#~ "automatically deinterlaces a movie or stream that was recorded "
+#~ "interlaced, improving the image quality. Totem has improved playlist "
+#~ "support and will appear faster and more responsive when loading playlists."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME å¤?åª?ä½?æ?­æ?¾å?¨<application>Totem</application>ï¼?ç?°å?¨è?½å¤?对交é??å¼?å½?å?¶ç??"
+#~ "å½±ç??æ??æµ?åª?ä½?è¿?è¡?è?ªå?¨å?»äº¤é??,以æ?¹è¿?å?¾å??å??è´¨ã??Totem å·²æ?¹è¿?æ?­æ?¾å??表æ?¯æ??,å?¨è½½å?¥"
+#~ "æ?­æ?¾å??表æ?¶ä¼?é??度æ?´å¿«ï¼?å??åº?æ?´å? ç?µæ??ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<application>GNOME System Tools</application> now allows users to change "
+#~ "the owner of the file if they are moving it into their home directory and "
+#~ "it's already present."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>GNOME ç³»ç»?å·¥å?·</application>å?¨ç?¨æ?·å°?æ??件移å?¨è?³è?ªå·±ç?? home ç?®"
+#~ "å½?ä¸?并ä¸?å®?å·²ç»?å­?å?¨æ?¶ï¼?è?½å¤?å??许ç?¨æ?·æ?¹å??æ??件ç??æ??æ??è??ã??"
+
+#~ msgid "2.32"
+#~ msgstr "2.32"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
+#~ "GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ?¥æ??ä¸?个å?ºäº?æ?¶é?´ç??å??å¸?计å??ã??è¿?æ??å?³ç??æ¯?è¿?å?­ä¸ªæ??便æ??æ?°ç?? GNOME ç??æ?¬å??"
+#~ "æ?¶é??å?ºï¼?并带æ??å??è¡?说æ??ã??"
+
+#~ msgid "Paul"
+#~ msgstr "Paul"
+
+#~ msgid "Cutler"
+#~ msgstr "Cutler"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "GNOME æ??档项ç?®"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.32 is the latest version of the GNOME Desktop: a popular, multi-"
+#~ "platform desktop environment for your computer. GNOME's focus is ease of "
+#~ "use, stability, and first-class internationalization and accessibility "
+#~ "support. GNOME is Free and Open Source Software and provides all of the "
+#~ "common tools computer users expect of a modern computing environment, "
+#~ "such as email, groupware, web browsing, file management, multimedia, and "
+#~ "games. Furthermore, GNOME provides a flexible and powerful platform for "
+#~ "software developers, both on the desktop and in mobile applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.32 æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??æ??æ?°ç??æ?¬ï¼?ä¸?个é??对æ?¨ç?µè??ç??æµ?è¡?ç??ã??å¤?å¹³å?°ç??æ¡?é?¢ç?¯"
+#~ "å¢?ã??GNOME ç??ç?®æ ?æ?¯æ??äº?使ç?¨ã??稳å®?ã??ä¼?ç§?ç??å?½é??å??ä¸?æ? é??ç¢?æ?¯æ??ã??GNOME 为è?ªç?±å¼?"
+#~ "æº?软件ï¼?并æ??ä¾?æ??æ??ç??常ç?¨å·¥å?·ï¼?å¦?计ç®?æ?ºç?¨æ?·æ??æ??许ç??ç?°ä»£ç?µè??ç?¯å¢?ï¼?å¦?ç?µå­?é?®"
+#~ "件ã??ç»?件ã??ç½?ç»?æµ?è§?ã??æ??件管ç??ã??å¤?åª?ä½?ã??游æ??ã??æ­¤å¤?ï¼?GNOME 为软件å¼?å??è??æ??ä¾?äº?"
+#~ "ä¸?个ç?µæ´»ç??ã??强大ç??å¹³å?°ï¼?æ?¢å??æ?¬æ¡?é?¢ç¨?åº?ï¼?ä¹?å??å?«ç§»å?¨ç¨?åº?ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GNOME Desktop is released every six months and contains many new "
+#~ "features, improvements, bug fixes, and translations. GNOME 2.32 continues "
+#~ "this tradition. To learn more about GNOME and the qualities that "
+#~ "distinguish it from other computer desktop environments (such as "
+#~ "usability, accessibility, internationalization, and freedom) visit the "
+#~ "<ulink url=\"http://www.gnome.org/about\";>About GNOME</ulink> page on our "
+#~ "website."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME æ¡?é?¢æ¯? 6 个æ??å??å¸?ä¸?次ï¼?å??å?«è®¸å¤?æ?°ç??ç?¹æ?§ã??æ?¹å??ã??é??误修å¤?ã??以å??ç¿»è¯?ã?? "
+#~ "GNOME 2.32 ä»?å°?ä¿?æ??è¿?ä¸?ä¼ ç»?ã??è¦?æ?´å¤?äº?解 GNOME 以å??è·?å?¶ä»?计ç®?æ?ºæ¡?é?¢ç?¯å¢?ç??ä¸?"
+#~ "å??å??æ?§(å¦?å?¯ç?¨æ?§ã??æ? é??ç¢?æ?§ã??å?½é??å??ã??è?ªç?±åº¦)ï¼?请访é?®æ??们ç½?ç«?ä¸?ç??<ulink url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/about\";>å?³äº? GNOME</ulink> 页é?¢ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>Join us today</ulink> and "
+#~ "see what a difference you can make."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>ç?°å?¨å? å?¥æ??们</ulink>ï¼?ä¼?ç??"
+#~ "å?°æ?¨è?½å??ç??æ?¹å??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME 2.32 includes all of the improvements made in GNOME 2.30 and "
+#~ "earlier. You can learn more about the changes that happened in GNOME 2.30 "
+#~ "from its <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.30/\";>release notes</"
+#~ "ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNOME 2.32 å??å?« GNOME 2.30 以å??æ?´æ?©ç??æ?¬ä¸­å?¨é?¨ç??æ?´æ?°ã??ä»?<ulink url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/start/2.30/\";>å??è¡?说æ??</ulink> 中å?¯è?·å??æ?´å¤?å?³äº? "
+#~ "GNOME 2.30 ç??å??æ?´ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These release notes were compiled by Paul Cutler with extensive help from "
+#~ "the GNOME community. Thank you to Sean Wilson for the GNOME 2.32 desktop "
+#~ "screenshot. On behalf of the community, we give our warmest thanks to the "
+#~ "developers and contributors who made this GNOME release possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¬å??è¡?说æ??ç?± Paul Cutler ç¼?çº?ï¼?å?¨ç¼?çº?中å¾?å?°äº? GNOME 社å?ºç??大é??æ?¯æ??ã??GNOME "
+#~ "2.32 æ¡?é?¢æ?ªå?¾å??æ??è°¢ Sean Wilsonç??è´¡ç?®ï¼?æ??们对å¼?å??è??å??è´¡ç?®è??表示æ??è¯?æ??ç??æ??"
+#~ "è°¢ï¼?ä»?们使å¾?æ?¬æ¬¡ GNOME ç??æ?¬ç??é??å?ºæ??为å?¯è?½ã??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]