[gnome-bluetooth/meego] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/meego] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 9 Apr 2011 20:18:50 +0000 (UTC)
commit e1fb4e8c1ee3a80994e730ca7fc9a0a64ee36717
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Apr 9 22:18:38 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 246 +++++++++++--------------------------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 201 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5a8aed4..257d57d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# #
# pair - verbinden/koppeln
# #
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-14 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 22:06+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 22:14+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Verbindung getrennt"
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1025
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1036
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
@@ -287,9 +287,9 @@ msgstr "Bluetooth-Applet"
#. Power switch
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
+#. * switches in the Network UI of MeeGo
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1623
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1634
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Dateien auf Gerät durchsuchen �"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1422 ../moblin/moblin-panel.c:1532
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433 ../moblin/moblin-panel.c:1543
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@@ -518,14 +518,14 @@ msgstr "Alle weiteren Fehler werden nur im Terminal angezeigt."
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Kopplung mit »%s« wurde abgebrochen"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1165
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1176
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass die auf dem Gerät »%s« angezeigte PIN mit dieser "
"übereinstimmt."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1216
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1227
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
@@ -547,15 +547,15 @@ msgstr "Konfiguration von »%s« ist gescheitert"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt �"
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:776
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:790
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
-"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste "
-"auf der Tastatur:"
+"Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein und drücken Sie die "
+"Eingabetaste auf der Tastatur:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:778
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:792
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf »%s« ein:"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Bitte warten Sie, während die Konfiguration des Gerätes »%s« abgeschlossen "
"wird â?¦"
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:803
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:817
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Neues Gerät »%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Suche nach Geräten"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1369
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1380
msgid "Does not match"
msgstr "Keine Ã?bereinstimmung"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1365
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1376
msgid "Matches"
msgstr "Ã?bereinstimmung"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "PIN-Optionen"
msgid "PIN _options..."
msgstr "PIN-_Optionen â?¦"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1279
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1290
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Wählen Sie zusätzliche Dienste zur Verwendung mit Ihrem Gerät aus:"
@@ -799,13 +799,13 @@ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Im unabhängigen Modus ausführen"
-#: ../moblin/main.c:100 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Moblin Bluetooth-Panel"
+#: ../moblin/main.c:100
+msgid "MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "MeeGo Bluetooth-Panel"
#: ../moblin/main.c:101
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Moblin Bluetooth-Panel"
+msgid "- MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "- MeeGo Bluetooth-Panel"
#: ../moblin/main.c:128
msgid "bluetooth"
@@ -813,8 +813,6 @@ msgstr "bluetooth"
#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
-#| msgid "%'d hour"
-#| msgid_plural "%'d hours"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
@@ -822,8 +820,6 @@ msgstr[1] "%d Stunden"
#: ../moblin/moblin-panel.c:179
#, c-format
-#| msgid "%'d minute"
-#| msgid_plural "%'d minutes"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
@@ -831,8 +827,6 @@ msgstr[1] "%d Minuten"
#: ../moblin/moblin-panel.c:182
#, c-format
-#| msgid "%'d second"
-#| msgid_plural "%'d seconds"
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
@@ -859,79 +853,70 @@ msgstr "%s"
#. 0 seconds
#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-#| msgid "%'d second"
-#| msgid_plural "%'d seconds"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 Sekunden"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#: ../moblin/moblin-panel.c:223
#, c-format
-#| msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgid ""
-"Your computer is visible on "
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"Ihr Rechner ist für %s "
-"für Bluetooth-Geräte sichtbar."
+msgid "Your computer is visible on Bluetooth for %s."
+msgstr "Ihr Rechner ist für %s für Bluetooth-Geräte sichtbar."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:651
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Kopplung mit »%s« ist fehlgeschlagen."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1011
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Koppeln</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1044
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1055
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1238
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Device setup failed"
msgstr "Inbetriebnahme des Gerätes ist fehlgeschlagen"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1252 ../moblin/moblin-panel.c:1328
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1377 ../moblin/moblin-panel.c:1455
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1689
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1263 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1388 ../moblin/moblin-panel.c:1466
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1701
msgid "Back to devices"
msgstr "Zurück zu Geräten"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1291
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1302
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1312 ../moblin/moblin-panel.c:1349
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1323 ../moblin/moblin-panel.c:1360
msgid "Device setup"
msgstr "Geräte-Inbetriebnahme"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1472 ../moblin/moblin-panel.c:1605
-#| msgid "Sending %s"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1483 ../moblin/moblin-panel.c:1616
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1499
msgid "Only show:"
msgstr "Nur zeigen:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1494
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1505
msgid "PIN options"
msgstr "PIN-Optionen"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1538
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1549
msgid "Add a new device"
msgstr "Ein neues Gerät konfigurieren"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1641
-#| msgid "Sending files via Bluetooth"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1653
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Bluetooth auf sichtbar schalten"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1647
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1659
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
@@ -939,148 +924,7 @@ msgstr "Datei von Ihrem Rechner senden"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Bluetooth-Verwaltungs-Applet"
-#~ msgid "<u>Connect</u>"
-#~ msgstr "<u>Verbinden</u>"
-
-#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "Ein Bluetooth-Manager für die GNOME Arbeitsumgebung"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Launchpad Contributions:\n"
-#~ " Andre Klapper https://launchpad.net/~a9016009\n"
-#~ " Bruno L. Juchli https://launchpad.net/~bruno-juchli\n"
-#~ " Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n"
-#~ " Stefan Horning https://launchpad.net/~stefan-horning\n"
-#~ " Thomas Trummer https://launchpad.net/~th-trummer\n"
-#~ " Vinzenz Vietzke https://launchpad.net/~v1nz\n"
-#~ " funkyferdy https://launchpad.net/~funkyferdy\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-
-#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "GNOME Bluetooth-Webseite"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Unknown"
-#~ msgstr "Bluetooth: Unbekannt"
-
-#~ msgid "Enter passkey"
-#~ msgstr "Geben Sie Ihren Schlüssel ein"
-
-#~ msgid "Check passkey"
-#~ msgstr "Schlüssel überprüfen"
-
-#~ msgid "Known devices"
-#~ msgstr "Bekannte Geräte"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Entfernen"
-
-#~ msgid "Successfully configured '%s'"
-#~ msgstr "»%s« wurde erfolgreich konfiguriert"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Wizard"
-#~ msgstr "Bluetooth-Geräteassistent"
-
-#~ msgid "Setup Finished"
-#~ msgstr "Konfiguration abgeschlossen"
-
-#~ msgid "Connecting to 'Foobar'..."
-#~ msgstr "Verbindung zu »Foobar« wird hergestellt �"
-
-#~ msgid "Finishing setup on 'Foobar'..."
-#~ msgstr "Konfiguration auf »Foobar« wird abgeschlossen �"
-
-#~ msgid "S_earch"
-#~ msgstr "S_uchen"
-
-#~ msgid "Authentication request"
-#~ msgstr "Legitimierungsanfrage"
-
-#~ msgid "Pairing request for device:"
-#~ msgstr "Verbindungsanfrage für Gerät:"
-
-#~ msgid "Enter passkey for authentication:"
-#~ msgstr "Geben Sie zur Legitimierung Ihren Schlüssel ein:"
-
-#~ msgid "Confirmation request"
-#~ msgstr "Bestätigungsanfrage"
-
-#~ msgid "Confirm value for authentication:"
-#~ msgstr "Bestätigen Sie zur Legitimierung den Wert:"
-
-#~ msgid "Authorization request"
-#~ msgstr "Legitimierungsanfrage"
-
-#~ msgid "Authorization request for device:"
-#~ msgstr "Legitimierungsanfrage für Gerät:"
-
-#~ msgid "Confirmation request for %s"
-#~ msgstr "Bestätigungsanfrage für %s"
-
-#~ msgid "Confirm passkey"
-#~ msgstr "Schlüssel bestätigen:"
-
-#~ msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-#~ msgstr "Bitte warten Sie, während die Verbindung zu »%s« hergestellt wird"
-
-#~ msgid "Additional setup"
-#~ msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-
-#~ msgid "Setting up new device"
-#~ msgstr "Neues Gerät wird konfiguriert"
-
-#~ msgid "Error Occurred"
-#~ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Allgemein"
-
-#~ msgid "Notification area"
-#~ msgstr "Benachrichtigungsfeld"
-
-#~ msgid "Never display icon"
-#~ msgstr "Symbol niemals anzeigen"
-
-#~ msgid "Only display when adapter present"
-#~ msgstr "Nur zeigen, wenn ein Adapter vorhanden ist"
-
-#~ msgid "Always display icon"
-#~ msgstr "Symbol immer anzeigen"
-
-#~ msgid "Unnamed Adapter"
-#~ msgstr "Unbenannter Adapter"
-
-#~ msgid "_Powered"
-#~ msgstr "_Eingeschaltet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-#~ "\"present\" and \"always\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzeigeoptionen für das Benachrichtigungssymbol. Mögliche Werte sind: "
-#~ "»never«, »present« und »always«."
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Zusammenfassung"
-
-#~ msgid "Checking Bluetooth status"
-#~ msgstr "Bluetooth-Status überprüfen"
-
-#~ msgid "Recognized Bluetooth Devices"
-#~ msgstr "Erkannte Bluetooth-Geräte"
-
-#~ msgid "Distrust"
-#~ msgstr "Nicht vertrauen"
-
-#~ msgid "Trust"
-#~ msgstr "Vertrauen"
-
-#~ msgid "Use _fixed passkey:"
-#~ msgstr "_Festen Schlüssel verwenden:"
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Panel"
+msgstr "Bluetooth-Panel"
-#~ msgid "File transfer"
-#~ msgstr "Dateiübertragung"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]