[anjuta/gnome-3-0] Added galician translations for documentation
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta/gnome-3-0] Added galician translations for documentation
- Date: Sat, 9 Apr 2011 13:32:39 +0000 (UTC)
commit 5d7b87b5c61aea6ffe668659feb879891f4e2c3b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Apr 9 15:30:18 2011 +0200
Added galician translations for documentation
manuals/anjuta-manual/gl/gl.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 78 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/manuals/anjuta-manual/gl/gl.po b/manuals/anjuta-manual/gl/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..58442a7
--- /dev/null
+++ b/manuals/anjuta-manual/gl/gl.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Galician translation for anjuta.
+# Copyright (C) 2011 anjuta's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anjuta gnome-3-0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-07 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:22(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/anjuta_logo.png'; md5=8a71ddebc3f1be38da4f2973df1c5ad7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/anjuta_logo.png'; md5=8a71ddebc3f1be38da4f2973df1c5ad7"
+
+#: C/index.page:7(title)
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
+
+#: C/index.page:8(title)
+msgid "Anjuta Integrated Development Environment"
+msgstr "Contorno de desenvolvemento integrado Anjuta"
+
+#: C/index.page:12(name)
+msgid "Johannes Schmid"
+msgstr "Johannes Schmid"
+
+#: C/index.page:13(email)
+msgid "jhs gnome org"
+msgstr "jhs gnome org"
+
+#: C/index.page:21(title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/anjuta_logo.png\"></"
+"media> Anjuta Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/anjuta_logo.png"
+"\">Contorno de desenvolvemento integrado Anjuta"
+
+#: C/index.page:26(p)
+msgid "Welcome to the <app>anjuta</app> help guide."
+msgstr "Benvido á guÃa de axuda de <app>anjuta</app>."
+
+#: C/index.page:29(title)
+msgid "Project Management"
+msgstr "Xestión de proxectos"
+
+#: C/index.page:33(title)
+msgid "Building and running"
+msgstr "ConstruÃr e executar"
+
+#: C/index.page:37(title)
+msgid "Coding and code navigation"
+msgstr "Codificar e navegación de código"
+
+#: C/index.page:41(title)
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depuración"
+
+#: C/index.page:45(title)
+msgid "User interface editor"
+msgstr "Editor de interface de usuario"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]