[jhbuild] Updated Czech translation



commit 2e78e37d4c28e5a9e87b80a0e8dee13e43fb4775
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Fri Apr 8 08:37:46 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  857 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 480 insertions(+), 377 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3a2c5de..b10b56e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,17 +1,21 @@
 # Czech translation for jhbuild.
 # Copyright (C) 2010 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
-# Jachym Simak <xsimi xsimi cz>, 2010.
+#
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2010.
+# Jachym Simak <xsimi xsimi cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-02 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 21:08+0100\n"
-"Last-Translator: Jachym Simak <xsimi xsimi cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 01:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-08 08:35+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,42 +33,47 @@ msgstr "Nástroj pro sestavení GNOME"
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
 msgstr "Sestavit moduly neinteraktivnÄ? a pÅ?enést výsledky do JhAutobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:215
-#: ../jhbuild/commands/base.py:309 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:213
+#: ../jhbuild/commands/base.py:307 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
 msgid "always run autogen.sh"
-msgstr "vždy spustit autogen.sh"
+msgstr "vždy spustit â??autogen.shâ??"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:218
-#: ../jhbuild/commands/base.py:312 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:216
+#: ../jhbuild/commands/base.py:310 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
 msgid "run make clean before make"
-msgstr "spustit make clean pÅ?ed make"
+msgstr "pÅ?ed â??makeâ?? spustit â??make cleanâ??"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
-#: ../jhbuild/commands/base.py:239 ../jhbuild/commands/base.py:467
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:225
+#: ../jhbuild/commands/base.py:319
+msgid "run make distcheck after building"
+msgstr "po sestavení spustit â??make distcheckâ??"
+
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
+#: ../jhbuild/commands/base.py:237 ../jhbuild/commands/base.py:475
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "zacházet se zadanými moduly jako s aktuálními"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
-#: ../jhbuild/commands/base.py:242 ../jhbuild/commands/clean.py:41
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
+#: ../jhbuild/commands/base.py:240 ../jhbuild/commands/clean.py:41
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
 msgid "start building at the given module"
 msgstr "zaÄ?ít sestavovat zadaným modulem"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
 msgid "jhautobuild report URL"
 msgstr "adresa URL pro oznámení jhautobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:53
 msgid "verbose mode"
 msgstr "podrobný režim"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:67
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
 msgid "report url for autobuild not specified"
 msgstr "není specifikována adresa URL pro oznámení autobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:78 ../jhbuild/commands/base.py:72
-#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/base.py:501
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
+#: ../jhbuild/commands/base.py:284 ../jhbuild/commands/base.py:514
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
@@ -75,44 +84,44 @@ msgid "Update all modules from version control"
 msgstr "Aktualizovat všechny moduly z nástroje pro správu verzí"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
-#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:209
-#: ../jhbuild/commands/base.py:303 ../jhbuild/commands/base.py:458
+#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:207
+#: ../jhbuild/commands/base.py:301 ../jhbuild/commands/base.py:466
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
-msgstr "[ volby ... ] [ moduly ... ]"
+msgstr "[pÅ?epínaÄ?e â?¦] [moduly â?¦]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:245
-#: ../jhbuild/commands/base.py:473
+#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:243
+#: ../jhbuild/commands/base.py:481
 msgid "build only modules with the given tags"
-msgstr "sestavit jen moduly podle zadaných tagů"
+msgstr "sestavit jen moduly podle zadaných znaÄ?ek"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
-#: ../jhbuild/commands/base.py:248 ../jhbuild/commands/base.py:330
+#: ../jhbuild/commands/base.py:246 ../jhbuild/commands/base.py:328
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
 msgid "set a sticky date when checking out modules"
-msgstr ""
+msgstr "pÅ?i kontrole modulů nastavit jiné datum"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:230
-#: ../jhbuild/commands/base.py:476
+#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:228
+#: ../jhbuild/commands/base.py:484
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ignorovat vÅ¡echny mÄ?kké závislosti"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
 msgid "Update one or more modules from version control"
-msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému kontroly verzí"
+msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému správy verzí"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
-#: ../jhbuild/commands/base.py:352 ../jhbuild/commands/base.py:399
-#: ../jhbuild/commands/base.py:416 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
-msgstr "Nebyl nalezen modul '%s'."
+msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem â??%sâ??."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
-#: ../jhbuild/commands/base.py:355 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
+#: ../jhbuild/commands/base.py:363 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:45
 msgid "This command requires a module parameter."
-msgstr "Tento pÅ?íkaz potÅ?ebuje jako parametr modulu."
+msgstr "Tento pÅ?íkaz potÅ?ebuje jako parametr modul."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
 msgid "Clean one or more modules"
@@ -120,153 +129,165 @@ msgstr "VyÄ?istit jeden nebo více modulů"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
 msgid "honour the makeclean setting in config file"
-msgstr ""
+msgstr "akceptovat nastavení pÅ?íkazu â??makecleanâ?? v souboru nastavení"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgstr ""
+"mazací pÅ?íkaz volaný pÅ?i â??makecleanâ?? je nastaven na â??Falseâ??, pÅ?eskoÄ?eno."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:194
+#: ../jhbuild/commands/base.py:192
 msgid ""
 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
 msgstr ""
+"zavadÄ?Ä? sady modulů byl od doby, kdy jste jej naposledy použili, "
+"aktualizován, takže byste radÄ?ji mÄ?li spustit â??jhbuild bootstrapâ??."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:200
+#: ../jhbuild/commands/base.py:198
 #, python-format
 msgid ""
 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
 msgstr ""
+"nÄ?které zavádÄ?cí moduly byly aktualizovány, radÄ?ji byste je mÄ?li "
+"aktualizovat: %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:206
+#: ../jhbuild/commands/base.py:204
 msgid "Update and compile all modules (the default)"
-msgstr "Aktualizovat a kompilovat všechny moduly (výchozí)"
+msgstr "Aktualizovat a pÅ?eložit vÅ¡echny moduly (výchozí)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:221 ../jhbuild/commands/base.py:315
+#: ../jhbuild/commands/base.py:219 ../jhbuild/commands/base.py:313
 msgid "run make check after building"
-msgstr "spustit make check po sestavení"
+msgstr "po sestavení spustit â??make checkâ??"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:224 ../jhbuild/commands/base.py:318
+#: ../jhbuild/commands/base.py:222 ../jhbuild/commands/base.py:316
 msgid "run make dist after building"
-msgstr "spustit make dist po sestavení"
+msgstr "po sestavení spustit â??make distâ??"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:227 ../jhbuild/commands/base.py:321
-msgid "run make distcheck after building"
-msgstr "spustit make distcheck po sestavení"
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:233 ../jhbuild/commands/base.py:324
+#: ../jhbuild/commands/base.py:231 ../jhbuild/commands/base.py:322
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
 msgid "skip version control update"
-msgstr "pÅ?eskoÄ?it aktualizaci systému verzí"
+msgstr "pÅ?eskoÄ?it aktualizaci systému správy verzí"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:236 ../jhbuild/commands/base.py:327
+#: ../jhbuild/commands/base.py:234 ../jhbuild/commands/base.py:325
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "tichý režim (bez výstupu)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:251 ../jhbuild/commands/base.py:333
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:331
 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
 msgstr "spustit test v X a ne v Xvfb"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:254 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
+#: ../jhbuild/commands/base.py:252 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
-msgstr "zkusit pÅ?i chybÄ? vynutit checkout a autogen"
+msgstr "zkusit pÅ?i chybÄ? vynutit provedení pÅ?íkazů â??checkoutâ?? a â??autogenâ??"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:257 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
+#: ../jhbuild/commands/base.py:255 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
 msgid "don't poison modules on failure"
-msgstr ""
+msgstr "pÅ?i selhání nezkazit moduly"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/base.py:336
+#: ../jhbuild/commands/base.py:258 ../jhbuild/commands/base.py:334
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
 msgid "build even if policy says not to"
-msgstr "sestavit i když to politika zakazuje"
+msgstr "sestavit, i když to zásada zakazuje"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:263
+#: ../jhbuild/commands/base.py:261
 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "pÅ?i sestavování pÅ?eskakovat mÄ?kké závislosti"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:266 ../jhbuild/commands/base.py:339
+#: ../jhbuild/commands/base.py:264 ../jhbuild/commands/base.py:337
 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
-msgstr "pÅ?eskoÄ?it moduly instalované pÅ?ed dobou kratší, než zadaná"
+msgstr "pÅ?eskoÄ?it moduly instalované pÅ?ed dobou kratší, než je zadaná"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:290
+#: ../jhbuild/commands/base.py:288
 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgstr "požadovaný modul je na seznamu ignorovaných, nic nebude provedeno."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:300
+#: ../jhbuild/commands/base.py:298
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:364
+#: ../jhbuild/commands/base.py:358
+#, python-format
+msgid ""
+"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
+msgstr "modul â??%sâ?? neexistuje, je vytvoÅ?en automaticky pomocí repozitáÅ?e â??%sâ??"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:372
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Spustit pÅ?íkaz v prostÅ?edí JHBuild "
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:367
+#: ../jhbuild/commands/base.py:375
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
-msgstr "[ volby ... ] program [ argumenty ... ]"
+msgstr "[pÅ?epínaÄ?e â?¦] program [argumenty â?¦]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:373
+#: ../jhbuild/commands/base.py:381
 msgid "run command in build dir of the given module"
-msgstr ""
+msgstr "spustit pÅ?íkaz ve složce sestavení daného modulu"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:376
+#: ../jhbuild/commands/base.py:384
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
-msgstr ""
+msgstr "spustit pÅ?íkaz ve složce místní kopie daného modulu"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:389 ../jhbuild/commands/base.py:433
+#: ../jhbuild/commands/base.py:397 ../jhbuild/commands/base.py:441
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
-msgstr "Nelze spustit pÅ?íkaz  '%(command)s': %(err)s"
+msgstr "Nelze spustit pÅ?íkaz  â??%(command)sâ??: %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
+#: ../jhbuild/commands/base.py:415 ../jhbuild/commands/base.py:432
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
-msgstr "Nelze spustit pÅ?íkaz '%s'"
+msgstr "Nelze spustit pÅ?íkaz â??%sâ??"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:431 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
+#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:444
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
 msgid "No command given"
 msgstr "Nebyl zadán žádný pÅ?íkaz"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:440
+#: ../jhbuild/commands/base.py:448
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Spustit shell v prostÅ?edí JHBuild "
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:455
+#: ../jhbuild/commands/base.py:463
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Zobrazit seznam modulů k sestavení"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:464
+#: ../jhbuild/commands/base.py:472
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "ukázat, s jakou verzí bude sestaveno"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:470
+#: ../jhbuild/commands/base.py:478
 msgid "start list at the given module"
-msgstr ""
+msgstr "zaÄ?ít seznam daným modulem"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:479
+#: ../jhbuild/commands/base.py:487
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
-msgstr "také zobrazit mÄ?kké závislosti, které by mÄ?ly být ignorovány"
+msgstr "zobrazit také mÄ?kké závislosti, které by mÄ?ly být pÅ?eskoÄ?eny"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:482
+#: ../jhbuild/commands/base.py:490
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "zobrazit seznam všech modulů, ne jen ty, které mají být sestaveny"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:517
+#: ../jhbuild/commands/base.py:497
+#, python-format
+msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
+msgstr "Zadané pÅ?epínaÄ?e jsou v konfliktu (â??%sâ?? a â??%sâ??)"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:530
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit graf závislostí Graphviz pro jeden nebo více modulů"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:520 ../jhbuild/commands/info.py:40
+#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:40
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
 msgid "[ modules ... ]"
-msgstr "[ moduly ... ]"
+msgstr "[moduly â?¦]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:526
+#: ../jhbuild/commands/base.py:539
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "pÅ?idat teÄ?kované Å?ádky do mÄ?kkých závislostí"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:529
+#: ../jhbuild/commands/base.py:542
 msgid "group modules from metamodule together"
-msgstr ""
+msgstr "seskupit moduly z metamodulu dohromady"
 
 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
 msgid "Build required support tools"
@@ -293,7 +314,7 @@ msgstr "Ovládání nástroje buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
 msgid "[ options ... ]"
-msgstr "[ volby ... ]"
+msgstr "[pÅ?epínaÄ?e â?¦]"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:63
 msgid "setup a buildbot environment"
@@ -301,23 +322,23 @@ msgstr "nastavit prostÅ?edí nástroje buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:66
 msgid "start a buildbot slave server"
-msgstr "spustit buildbot slave server"
+msgstr "spustit podÅ?ízený server buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:69
 msgid "stop a buildbot slave server"
-msgstr "zastavit buildbot slave server"
+msgstr "zastavit podÅ?ízený server buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:72
 msgid "start a buildbot master server"
-msgstr "spustit buildbot master server"
+msgstr "spustit hlavní server buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
 msgid "reload a buildbot master server configuration"
-msgstr "obnovit konfiguraci buildbot master serveru"
+msgstr "znovu naÄ?íst nastavení hlavního serveru buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
 msgid "stop a buildbot master server"
-msgstr "zastavit buildbot master server"
+msgstr "zastavit hlavní server buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:81
 msgid "start as daemon"
@@ -329,19 +350,20 @@ msgstr "umístÄ?ní souborů s pid"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
 msgid "log file location"
-msgstr "umístÄ?ní záznamu historie"
+msgstr "umístÄ?ní souboru se záznamem"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:90
 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
 msgstr ""
+"složka se soubory nastavení podÅ?ízeného serveru (jen se --start-server)"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:93
 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
-msgstr ""
+msgstr "složka s pracovními soubory buildbot (jen se --start-server)"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:96
 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
-msgstr ""
+msgstr "umístÄ?ní souboru nastavení hlavního serveru (jen se --start-server)"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:99
 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
@@ -350,19 +372,21 @@ msgstr "spustit krok nástroje buildbot (jen interní použití)"
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:118
 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 msgstr ""
+"nebyly nalezeny nástroje â??buildbotâ?? a â??twistedâ??, spusÅ¥te â??jhbuild bot --"
+"setupâ??"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:294
 #, python-format
 msgid "No description for slave %s."
-msgstr ""
+msgstr "Pro podÅ?ízený server %s není žádný popis."
 
 #. parse error
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:299
 #, python-format
 msgid "Failed to parse slave config for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Selhalo zpracování soubor nastavení podÅ?ízeného serveru pro %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:728 ../jhbuild/commands/bot.py:736
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:806 ../jhbuild/commands/bot.py:814
 msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "selhalo získání PID nástroje buildbot"
 
@@ -370,13 +394,13 @@ msgstr "selhalo získání PID nástroje buildbot"
 msgid ""
 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 msgstr ""
-"Zkontrolovat moduly v repozitáÅ?i Git projektu GNOME, zda mají správné branch "
-"definice"
+"Zkontrolovat moduly v repozitáÅ?i Git projektu GNOME, zda mají správné "
+"definice vÄ?tví"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
 #, python-format
 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
-msgstr ""
+msgstr "Modulu %(module)s schází definice vÄ?tve pro vÄ?tev %(branch)s"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
@@ -390,7 +414,7 @@ msgstr "%(module)s je nedostupný (%(href)s)"
 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
 #, python-format
 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
-msgstr "Nelze zkontrolovat %(module)s (%(href)s)"
+msgstr "Nelze zkontrolovat modul %(module)s (%(href)s)"
 
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
 msgid "Clean all modules"
@@ -398,13 +422,13 @@ msgstr "VyÄ?istit vÅ¡echny moduly"
 
 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
 msgid "Build targets from a GUI app"
-msgstr ""
+msgstr "Sestavit cíle z aplikace s grafickým rozhraním"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
 msgid "Display information about one or more modules"
 msgstr "Zobrazit informace o jednom nebo více modulech"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:52
+#: ../jhbuild/commands/info.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:42
 #, python-format
 msgid "unknown module %s"
 msgstr "neznámý modul %s"
@@ -430,72 +454,88 @@ msgid "not installed"
 msgstr "nenainstalováno"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
-msgid "CVS-Root:"
-msgstr "CVS-Root:"
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "KoÅ?en CVS:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
-msgid "CVS-Module:"
-msgstr "CVS-Modul:"
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "Modul CVS:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
-msgid "CVS-Revision:"
-msgstr "CVS-Revize:"
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "Revize CVS:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
-msgid "Subversion-Module:"
-msgstr "Subversion-Modul:"
+msgid "Subversion Module:"
+msgstr "Modul Subversion:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
-msgid "Arch-Version:"
-msgstr ""
+msgid "Arch Version:"
+msgstr "Verze Arch:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
-msgid "Darcs-Archive:"
-msgstr "Darcs-Archív:"
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "Archív Darcs:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
-msgid "Git-Module:"
-msgstr "Git-Modul:"
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Modul Git:"
 
 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Modul Git Origin:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:91
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "VÄ?tev Git:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:93
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "ZnaÄ?ka Git:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:95
 msgid "URL:"
 msgstr "Adresa URL:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:88
+#: ../jhbuild/commands/info.py:96
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:91
+#: ../jhbuild/commands/info.py:99
 msgid "Tree-ID:"
-msgstr "Tree-ID:"
+msgstr "ID stromu:"
+
+#: ../jhbuild/commands/info.py:104
+msgid "Sourcedir:"
+msgstr "Zdrojová složka:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:97
+#: ../jhbuild/commands/info.py:110
 msgid "Requires:"
 msgstr "Vyžaduje:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:101
-msgid "Required-by:"
-msgstr "Je vyžadováno:"
+#: ../jhbuild/commands/info.py:114
+msgid "Required by:"
+msgstr "Vyžadováno od:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:103
+#: ../jhbuild/commands/info.py:116
 msgid "Suggests:"
 msgstr "Navrhuje:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:105
+#: ../jhbuild/commands/info.py:118
 msgid "After:"
 msgstr "Po:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:109
+#: ../jhbuild/commands/info.py:122
 msgid "Before:"
 msgstr "PÅ?ed:"
 
 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
 msgid "JHBuild commands are:"
-msgstr "PÅ?íkazy JHBuild:"
+msgstr "PÅ?íkazy JHBuild jsou:"
 
 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
-msgstr "Více informací získáte spuÅ¡tÄ?ním pÅ?íkazu \"jhbuild <command> --help\""
+msgstr "Více informací získáte spuÅ¡tÄ?ním pÅ?íkazu â??jhbuild <command> --helpâ??"
 
 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
 msgid "Information about available jhbuild commands"
@@ -511,15 +551,15 @@ msgstr "Zobrazit reverzní závislosti modulu"
 
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
 msgid "[ module ]"
-msgstr "[ modul ]"
+msgstr "[modul]"
 
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
 msgid "display dependency path next to modules"
-msgstr ""
+msgstr "hned za moduly vypisovat cestu závislosti"
 
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
-msgstr "omezit zobrazení jen na moduly pÅ?ímo závisející na zadaném modulu"
+msgstr "omezit zobrazení jen na moduly pÅ?ímo závisející na daném modulu"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
 msgid "Check that required support tools are available"
@@ -532,81 +572,85 @@ msgstr "nebyly oÄ?ekávány žádné argumenty navíc"
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) is not writable"
-msgstr ""
+msgstr "koÅ?en místní kopie (%s) nemá povolen zápis"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
-msgstr "prefix instalace (%s) není zapisovatelný"
+msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:129
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:133
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
-#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:153
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157
+#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:344 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:444 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s nenalezeno"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
 #, python-format
-msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
-msgstr ""
+msgid "aclocal can't see %s macros"
+msgstr "pÅ?íkaz â??aclocalâ?? nevidí makra %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:104
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:98
 #, python-format
 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
 msgstr ""
+"Nakopírujte prosím chybÄ?jící makra (%s) do jedné z následujících cest: %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
 msgid "Could not find XML catalog"
 msgstr "Nelze nalézt katalog XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
 #, python-format
 msgid "Could not find %s in XML catalog"
 msgstr "Nelze nalézt %s v katalogu XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:122
 #, python-format
 msgid "Could not find the perl module %s"
-msgstr "Nelze nalézt perlovský modul %s"
+msgstr "Nelze nalézt perlový modul %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
 #, python-format
 msgid "%s or %s not found"
 msgstr "nelze nalézt %s nebo %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "Instalovaný program git není ten správný"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:152
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "Nelze zkontrolovat program git"
 
 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
-msgstr ""
+msgstr "Vypsat sady modulů pro pÅ?esné verze, které jsou kontrolovány"
 
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
-msgstr "Sestavit moduly ne-interaktivnÄ? a uložit záznam sestavení"
+msgstr "Sestavit moduly neinteraktivnÄ? a uchovat záznam o sestavení"
 
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
 msgid "directory to store build logs in"
-msgstr "adresáÅ? pro uložení záznamu sestavovení"
+msgstr "složka pro uložení záznamu o sestavení"
 
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
-msgstr ""
+msgstr "výstupní složka pro horké sestavení není zadána"
 
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
 msgid "Uninstall all modules"
@@ -633,12 +677,12 @@ msgstr "Chyba pÅ?i bÄ?hu %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
-msgstr "CHYBA: Nesprávné pÅ?ihlaÅ¡ovací údaje, prosím zkontrolujte jméno a heslo"
+msgstr "CHYBA: Nesprávné pÅ?ihlaÅ¡ovací údaje, zkontrolujte prosím jméno a heslo"
 
 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
 #, python-format
 msgid "Starting Build #%s"
-msgstr "Zahajuje se sestavení #%s"
+msgstr "Zahajuje se sestavení Ä?. %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
 #, python-format
@@ -648,32 +692,32 @@ msgstr "**** Spouští se modul %s ****"
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) must be writable"
-msgstr "prefix instalace (%s) musí být zapisovatelný"
+msgstr "prefix instalace (%s) musí mít povolen zápis"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) can not be created"
-msgstr ""
+msgstr "nelze vytvoÅ?it koÅ?en místní kopie (%s)"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) must be writable"
-msgstr ""
+msgstr "koÅ?en místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
-msgstr ""
+msgstr "nelze vytvoÅ?it složku místní kopie (%s)"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
-msgstr ""
+msgstr "složka místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
 #, python-format
 msgid "could not create directory %s"
-msgstr "nelze vytvoÅ?it adresáÅ? %s"
+msgstr "nelze vytvoÅ?it složku %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
 #, python-format
@@ -690,162 +734,161 @@ msgstr "modul %(mod)s bude sestaven navzdory selhání %(dep)s"
 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 msgstr "modul %(mod)s nebyl sestaven vzhledem k nemožnosti sestavit %(dep)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:100
 msgid "Others..."
-msgstr "Ostatní..."
+msgstr "Ostatní�"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
 msgid "Choose Module:"
 msgstr "VýbÄ?r modulu:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:161
 msgid "Build Progress"
 msgstr "PrůbÄ?h sestavování"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:164
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminál"
 
 #. Translators: This is a button label (to start build)
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:204
 msgid "Start"
 msgstr "Spustit"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
 msgid "Build Completed"
 msgstr "Sestavování hotovo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373 ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:255
 #, python-format
 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 msgstr "Chyba bÄ?hem kroku %(phase)s modulu %(module)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:391
 msgid "Pick an Action"
 msgstr "Vyberte akci"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393 ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:282
 #, python-format
 msgid "Rerun phase %s"
 msgstr "Znovu spustit krok %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:284
 #, python-format
 msgid "Ignore error and continue to %s"
 msgstr "Ignorovat chybu a pokraÄ?ovat s %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
 msgid "Ignore error and continue to next module"
 msgstr "Ignorovat chybu a pokraÄ?ovat následujícím modulem"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
 msgid "Give up on module"
 msgstr "Vzdát práci s modulem"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408 ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:296
 #, python-format
 msgid "Go to phase \"%s\""
-msgstr "PÅ?ejít na krok \"%s\""
+msgstr "PÅ?ejít na krok â??%sâ??"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "OtevÅ?ít terminál"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:586
 #, python-format
 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
-msgstr "%(command)s selhal se signálem %(rc)s"
+msgstr "PÅ?íkaz %(command)s selhal se signálem %(rc)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:590
 #, python-format
 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
-msgstr "%(command)s vrátil chybový kód (%(rc)s)"
+msgstr "PÅ?íkaz %(command)s vrátil chybový kód (%(rc)s)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:640
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:659
 msgid "Start At"
 msgstr "Spustit od"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:702
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
 msgid "Disable network access"
 msgstr "Zakázat pÅ?ístup k síti"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
 msgid "Always run autogen.sh"
 msgstr "Vždy spouÅ¡tÄ?t autogen.sh"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:716
 msgid "Don't poison modules on failure"
-msgstr ""
+msgstr "Nezkazit moduly pÅ?i selhání"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
-#, fuzzy
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:211
 msgid ""
 "\n"
 "Conflicts during checkout:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Chyba bÄ?hem kontroly:\n"
+"Konflikty bÄ?hem kontroly:\n"
 
 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233 ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:234 ../jhbuild/frontends/terminal.py:237
 #, python-format
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Chyba pÅ?i bÄ?hu %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:246
 msgid "success"
 msgstr "úspÄ?ch"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:248
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "následující moduly nebyly sestaveny"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:270 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
 msgid "automatically retrying configure"
-msgstr "automaticky zkusit configure znovu"
+msgstr "automaticky zkusit pÅ?íkaz â??configureâ?? znovu"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:274 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:354
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
-msgstr ""
+msgstr "automaticky získat Ä?erstvou místní kopii"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
 msgid "Start shell"
 msgstr "Spustit shell"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:289
 msgid "Reload configuration"
-msgstr "ZnovunaÄ?íst konfiguraci"
+msgstr "Znovu naÄ?íst nastavení"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298
 msgid "choice: "
 msgstr "volba:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "ukonÄ?it shell a pokraÄ?ovat v sestavování"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:323
 msgid "invalid choice"
 msgstr "nesprávná volba"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
-msgstr "Napište \"ano\" pro potvrzení akce:"
+msgstr "NapiÅ¡te â??anoâ?? pro potvrzení akce:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:334
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
-#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
+#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:213
+#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:115 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164 ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:97
 msgid "Building"
@@ -853,102 +896,103 @@ msgstr "Sestavuje se"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
 msgid "Missing ant build tool"
-msgstr "Chybí ant build tools"
+msgstr "Chybí nástroje pro sestavení â??antâ??"
 
 #. Quoting David Schleef:
 #. "It's not clear to me how to install a typical
 #. ant-based project, so I left that out."
 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
-#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
-#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
+#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:267
+#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:133 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72 ../jhbuild/modtypes/waf.py:132
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaluje se"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119 ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
 msgid "Configuring"
-msgstr "Konfiguruje se"
+msgstr "Nastavuje se"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204 ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:90
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:203 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:106
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:151 ../jhbuild/modtypes/waf.py:90
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Ä?istí se"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:233 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontroluje se"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
-#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83 ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:247 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:257
+#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:124 ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
 msgid "Creating tarball for"
-msgstr "VytváÅ?ím tarball pro"
+msgstr "VytváÅ?í se balíÄ?ek tarball pro"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
-#, fuzzy
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:279
 msgid "Distcleaning"
-msgstr "Distcleaning"
+msgstr "Ä?istí se distribuce"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:296 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "Odinstalovává se"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:56
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
 msgstr "neznámý typ modulu %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:72
 #, python-format
 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
-msgstr ""
+msgstr "v uzlu â??depâ?? pro modul â??%sâ?? schází atribut â??packageâ??"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:95
 #, python-format
 msgid "no <branch> element found for %s"
 msgstr "prvek <branch> pro %s nebyl nalezen"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:103
 #, python-format
 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
-msgstr "RepozitáÅ?=%s nebyl pro modul id=%s nalezen. Možné repozitáÅ?e jsou %s"
+msgstr ""
+"Repository=%s nebylo pro modul id=%s nalezeno. Možné repozitáÅ?e jsou %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:110
 #, python-format
 msgid ""
-"Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
-"s"
+"Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are "
+"%s"
 msgstr ""
-"Výchozí repozitáÅ?=%s nebyl pro modul id=%s nalezen. Možné repozitáÅ?e jsou %s"
+"Výchozí Repository=%s nebylo pro modul id=%s nalezeno. Možné repozitáÅ?e jsou "
+"%s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:192
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "PÅ?eskakuje se %s (nebyl aktualizován)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:204
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
-msgstr "PÅ?eskakuje se %s (balík a závislosti nebyly aktualizovány)"
+msgstr "PÅ?eskakuje se %s (balíÄ?ek a závislosti nebyly aktualizovány)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:256 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:274
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
 msgid "Checking out"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:260
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
-msgstr "nebyl vytvoÅ?en zdrojový adresáÅ? %s"
+msgstr "zdrojová složka %s nebyla vytvoÅ?ena"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:277
 msgid "wipe directory and start over"
-msgstr "vyÄ?istit adresáÅ? a zaÄ?ít znovu"
+msgstr "vyÄ?istit složku a zaÄ?ít znovu"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
 #, python-format
 msgid "kconfig file %s was not created"
-msgstr "nebyl vytvoÅ?en konfiguraÄ?ní soubor kconfig s názvem %s"
+msgstr "soubor s nastavením kconfig (%s) nebyl vytvoÅ?en"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
 msgid "make mrproper"
@@ -972,6 +1016,8 @@ msgid ""
 "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
 "are %s"
 msgstr ""
+"Repository=%s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux id=%s. Možné "
+"repozitáÅ?e jsou %s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
 #, python-format
@@ -979,35 +1025,42 @@ msgid ""
 "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
 "repositories are %s"
 msgstr ""
+"Výchozí Repository=%s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux id=%s. "
+"Možné repozitáÅ?e jsou %s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
 #, python-format
 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
-msgstr ""
+msgstr "modul â??%(module)sâ?? má neplatný atribut â??sizeâ?? (â??%(size)sâ??)"
 
 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
 msgid "Call to undefined command"
 msgstr "Zavolán nedefinovaný pÅ?íkaz"
 
 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
-#: ../jhbuild/moduleset.py:32
+#: ../jhbuild/moduleset.py:33
 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
 msgstr "Je potÅ?eba balík Python xml, ten vÅ¡ak nebyl nalezen"
 
 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
-msgstr "soubor není v cache a není také povolen pÅ?ístup k síti"
+msgstr "soubor není v mezipamÄ?ti a není ani povolen pÅ?ístup k síti"
 
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:135
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:144
 #, python-format
 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
-msgstr "Selhalo rozbalení %s (nenámý typ archívu)"
+msgstr "Selhalo rozbalení %s (neznámý typ archívu)"
 
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:137
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:146
 #, python-format
 msgid "Failed to unpack %s"
 msgstr "Selhalo rozbalení %s"
 
+#: ../jhbuild/utils/unpack.py:152
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
+msgstr "Selhalo rozbalení %s (prázdný soubor?)"
+
 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
 #, python-format
 msgid "could not register archive %s"
@@ -1018,28 +1071,43 @@ msgstr "nelze registrovat archív %s"
 msgid "archive %s not registered"
 msgstr "archív %s není registrován"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
+#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
 #, python-format
 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
 msgstr ""
+"vÄ?tev pro %s má nesprávný pÅ?epis, zkontrolujte své nastavení .jhbuildrc"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:443
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:483 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:559
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:550
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:590 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:666
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
+msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
+msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
+msgstr "atribut je zavržený. Použijte místo nÄ?j â??revspecâ??."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
+"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
 msgstr ""
+"\n"
+"Cesta â??%sâ?? nevypadá jako místní kopie z dvcs_mirror_dir.\n"
+"BuÄ?to ji odstraÅ?te nebo zmÄ?Å?te své nastavení dvcs_mirror_dir."
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
 #, python-format
 msgid "could not log into %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nelze se pÅ?ihlásit do %s\n"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
 #, python-format
@@ -1049,56 +1117,81 @@ msgstr "%s není spravován pomocí CVS"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
-msgstr "\"%s\" se nezdá být pracovní kopií CVS"
+msgstr "â??%sâ?? se nezdá být pracovní kopií CVS"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
 #, python-format
 msgid ""
-"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
-"(root2)s). "
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
 msgstr ""
+"pracovní kopie ukazuje na nesprávný repozitáÅ? (oÄ?ekáván %(root1)s, ale "
+"získán %(root2)s). "
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Zvažte použití skriptu changecvsroot.py k opravÄ?."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
+msgstr "ignorovat Å¡patnou redefinici vÄ?tve pro modul:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:196
+msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
+msgstr "Pro práci je zapotÅ?ebí minimálnÄ? git-1.5.6 z Ä?ervna 2008"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:210
+msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
+msgstr "NeoÄ?ekáváno: Složka místní kopie není repozitáÅ? git:"
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
+"in the origin remote."
 msgstr ""
+"Požadovaná vÄ?tev â??%sâ?? není dostupná. Ani místnÄ?, ani vzdálenÄ? v repozitáÅ?i "
+"origin."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:274
+msgid "Refusing to switch a dirty tree."
+msgstr "Odmítá se pÅ?epnutí do neÄ?istého stromu."
+
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:353
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "PÅ?íkaz %s nevrátil žádný výstup"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:358
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
-msgstr ""
+msgstr "PÅ?íkaz %s nezahrnuje zaÅ?azovací Å?ádek: %r"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:422
 msgid ""
 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 "then remove the directory)."
 msgstr ""
+"Selhala aktualizace modulu, protože je pÅ?epnutý do git (mÄ?li byste "
+"zkontrolovat zmÄ?ny, než složku odstraníte)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:423
 msgid ""
 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 "remove the directory)."
 msgstr ""
+"Selhala aktualizace modulu, protože chybí .git (mÄ?li byste zkontrolovat "
+"zmÄ?ny, než složku odstraníte)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:289
-msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
-msgstr "Selhala aktualizace modulu (poškozené .git?)"
-
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:410
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:517
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
 msgstr ""
+"Externí obsloužení selhalo\n"
+" Jestli používáte git verze < 1.5.6, je doporuÄ?eno jej aktualizovat.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:455
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:562
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr "Nelze získat poslední revizi z %s. Zkontrolujte umístÄ?ní modulu."
@@ -1111,22 +1204,22 @@ msgstr "neznámý typ repositáÅ?e %s"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
 #, python-format
 msgid "Initializing %s"
-msgstr "Zavádí se %s"
+msgstr "Inicializuje se %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
 #, python-format
 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
-msgstr ""
+msgstr "Stahuje se vÄ?tev %(branch)s ze serveru %(server)s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
 #, python-format
 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
-msgstr ""
+msgstr "vÄ?tev %(branch)s má %(num)d hlaviÄ?ek"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
 #, python-format
 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
-msgstr ""
+msgstr "VytvoÅ?it místní kopii vÄ?tve â??%(branch)sâ?? do složky â??%(dir)sâ??"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
 #, python-format
@@ -1135,7 +1228,7 @@ msgstr "Aktualizuje se pracovní kopie %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
-msgstr "Získávají se podadresáÅ?e SVN: tato operace může trvat dlouho..."
+msgstr "Získávají se podsložky SVN: tato operace může trvat dlouho�"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
 #, python-format
@@ -1145,7 +1238,7 @@ msgstr "nelze získat adresu URI nástroje Subversion pro %s"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
 #, python-format
 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
-msgstr "nelze zpracovat výstup \"svn info\" pro %s"
+msgstr "nelze zpracovat výstup â??svn infoâ?? pro %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
 msgid "Error checking for conflicts"
@@ -1154,12 +1247,12 @@ msgstr "Selhala kontrola konfliktů"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
 #, python-format
 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
-msgstr ""
+msgstr "vÄ?tev pro %s není správná, zkontrolujte soubor sady modulů."
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
 #, python-format
 msgid "URL has no filename component: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL nemá Ä?ást s názvem souboru: %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
 msgid "file not downloaded"
@@ -1169,81 +1262,75 @@ msgstr "nelze stáhnout soubor"
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
-"velikost staženého souboru není správná (oÄ?ekáváno %(size1)d, získáno %"
-"(size2)d)"
+"velikost staženého souboru není správná (oÄ?ekáváno %(size1)d, získáno "
+"%(size2)d)"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
 #, python-format
 msgid "invalid hash attribute on module %s"
-msgstr "neplatný argument pro hash modulu %s"
+msgstr "neplatný atribut â??hashâ?? modulu %s"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
 #, python-format
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
-msgstr ""
-"kontrolní souÄ?et souboru není správný (oÄ?ekáváno %(sum1)s, získáno %(sum2)s)"
+msgstr "heÅ¡ souboru není správný (oÄ?ekáváno %(sum1)s, získáno %(sum2)s)"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
 #, python-format
 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
-msgstr "ovÄ?Å?ení kontrolního souÄ?tu vynecháno (chybí podpora pro %s)"
+msgstr "ovÄ?Å?ení heÅ¡e vynecháno (chybí podpora pro %s)"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
-msgstr "adresáÅ? pro tarbally %s nelze vytvoÅ?it"
+msgstr "složku pro archívy tarball (%s) nelze vytvoÅ?it"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:202
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
-msgstr "adresáÅ? pro tarbally %s musí mít povolen zápis"
+msgstr "složka pro archívy tarball (%s) musí mít povolen zápis"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:214
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
 msgid "unable to find wget or curl"
-msgstr "nelze nalézt wget nebo curl"
+msgstr "nelze nalézt programy â??wgetâ?? nebo â??curlâ??"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:222
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
 #, python-format
 msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "nelze rozbalit %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:225
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:231
 #, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
-msgstr "nelze rozbalit tarball (oÄ?ekáván adresáÅ? %s)"
+msgstr "nelze rozbalit archív tarball (oÄ?ekávána složka %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:246
 #, python-format
 msgid "could not download patch (error: %s)"
-msgstr "nelze stáhnout patch (chyba: %s)"
+msgstr "nelze stáhnout záplatu (chyba: %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:242
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
 msgid "could not download patch"
-msgstr "nelze stáhnout patch"
+msgstr "nelze stáhnout záplatu"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:280
 #, python-format
 msgid "Failed to find patch: %s"
-msgstr "Nelze najít patch: %s"
+msgstr "Nelze najít záplatu: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:276
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:282
 msgid "Applying patch"
-msgstr "Aplikuje se patch"
+msgstr "Aplikuje se záplata"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:283
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
 msgid "unable to find quilt"
-msgstr "nelze najít quilt"
+msgstr "nelze najít program â??quiltâ??"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:300
 msgid "could not checkout quilt patch set"
-msgstr ""
-
-#: ../jhbuild/config.py:137
-#, python-format
-msgid "unable to parse '%s' as relative time."
-msgstr "nelze zpracovat '%s' jako údaj o relativním Ä?ase."
+msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
 
-#: ../jhbuild/config.py:164
+#: ../jhbuild/config.py:167
 msgid ""
 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -1253,166 +1340,181 @@ msgstr ""
 "byste odstranit starou verzi z ~/bin/ (nebo vytvoÅ?it symbolický odkaz na ~/."
 "local/bin/jhbuild)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:176
+#: ../jhbuild/config.py:179
 msgid ""
 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
 "install'"
 msgstr ""
 "Zastaralý spouÅ¡tÄ?cí skript JHBuild, ujistÄ?te se, že byl odstranÄ?n a spusÅ¥te "
-"'make install'"
+"â??make installâ??"
 
-#: ../jhbuild/config.py:184
+#: ../jhbuild/config.py:187
 msgid "could not load config defaults"
-msgstr "nelze nahrát výchozí konfiguraci"
+msgstr "nelze nahrát výchozí nastavení"
 
-#: ../jhbuild/config.py:188
+#: ../jhbuild/config.py:191
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
-msgstr "nelze nahrát konfiguraÄ?ní soubor, %s chybí"
+msgstr "nelze nahrát soubor s nastavením, %s chybí"
 
-#: ../jhbuild/config.py:204
+#: ../jhbuild/config.py:207
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
-msgstr "Nelze zahrnout konfiguraÄ?ní soubor (%s)"
+msgstr "Nelze zahrnout soubor s nastavením (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:217
+#: ../jhbuild/config.py:220
 msgid "could not load config file"
-msgstr "nelze nahrát konfiguraÄ?ní soubor"
+msgstr "nelze naÄ?íst soubor s nastavením"
 
-#: ../jhbuild/config.py:231
+#: ../jhbuild/config.py:234
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
-msgstr "v konfiguraÄ?ním souboru jsou definovány neznámé klíÄ?e: %s"
+msgstr "v souboru s nastavením jsou definovány neznámé klíÄ?e: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:238
+#: ../jhbuild/config.py:241
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
 "['gnome.org']\"."
 msgstr ""
+"promÄ?nná nastavení â??%sâ?? je zavržená, mÄ?li byste použít â??repos['gnome.org']â??."
 
-#: ../jhbuild/config.py:243 ../jhbuild/config.py:248
+#: ../jhbuild/config.py:246 ../jhbuild/config.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
-msgstr ""
+msgstr "promÄ?nná nastavení â??%sâ?? je zavržená, mÄ?li byste použít â??reposâ??."
 
-#: ../jhbuild/config.py:269
+#: ../jhbuild/config.py:272
 msgid "invalid checkout mode"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný režim kontroly"
 
-#: ../jhbuild/config.py:273
+#: ../jhbuild/config.py:276
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "neplatný režim kontroly (modul: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:275
+#: ../jhbuild/config.py:278
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "režim kopírování vyžaduje nastavení copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:280
+#: ../jhbuild/config.py:283
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
+"složka sady modulů (%s) nebyla nalezena, zakazuje se â??use_local_modulesetsâ??"
 
-#: ../jhbuild/config.py:292
+#: ../jhbuild/config.py:295
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
-msgstr ""
+msgstr "nelze vytvoÅ?it prefix instalace (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:363
+#: ../jhbuild/config.py:383
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it adresáÅ? %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:442
+#: ../jhbuild/config.py:467
 #, python-format
 msgid "Could not create GConf config (%s)"
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it konfiguraci GConf (%s)"
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it nastavení GConf (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:529
-msgid "Failed to parse relative time"
-msgstr "Nelze zpracovat údaj o relativním Ä?ase"
+#: ../jhbuild/config.py:554
+msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
+msgstr "Nelze zpracovat relativní Ä?as â??min_ageâ??"
 
-#: ../jhbuild/config.py:539
+#: ../jhbuild/config.py:564
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
-msgstr "je vypnut tichý režim, protože modul Python curses chybí."
+msgstr "je vypnut tichý režim, protože modul â??cursesâ?? jazyka Python chybí."
+
+#: ../jhbuild/main.py:98
+msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
+msgstr "NemÄ?li byste spouÅ¡tÄ?t jhbuild jako superuživatel â??rootâ??.\n"
 
-#: ../jhbuild/main.py:95
+#: ../jhbuild/main.py:106
 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
-msgstr "%prog [ -f konfigurace ] pÅ?íkaz [ volby ... ]"
+msgstr "%prog [-f nastavení] pÅ?íkaz [pÅ?epínaÄ?e â?¦]"
 
-#: ../jhbuild/main.py:97
+#: ../jhbuild/main.py:108
 msgid ""
 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
 "(such as GNOME)."
 msgstr ""
+"Sestavit sadu modulů z různých repozitáÅ?ů ve správném poÅ?adí podle "
+"závislostí (napÅ?. GNOME)."
 
-#: ../jhbuild/main.py:101
+#: ../jhbuild/main.py:112
 msgid "Display this help and exit"
-msgstr "Zobrazí tuto nápovÄ?du a skonÄ?í"
+msgstr "Zobrazit tuto nápovÄ?du a skonÄ?it"
 
-#: ../jhbuild/main.py:108
+#: ../jhbuild/main.py:119
 msgid "use a non default configuration file"
-msgstr "použít uvedený konfiguraÄ?ní soubor"
+msgstr "použít uvedený soubor nastavení"
 
-#: ../jhbuild/main.py:111
+#: ../jhbuild/main.py:122
 msgid "use a non default module set"
-msgstr ""
+msgstr "použít uvedenu sadu modulů"
 
-#: ../jhbuild/main.py:114
+#: ../jhbuild/main.py:125
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "nežádat vstup"
 
-#: ../jhbuild/main.py:145
+#: ../jhbuild/main.py:156
 msgid "Interrupted"
 msgstr "PÅ?eruÅ¡eno"
 
-#: ../jhbuild/main.py:148
+#: ../jhbuild/main.py:159
 msgid "EOF"
 msgstr "Konec souboru (EOF)"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:57
+#: ../jhbuild/moduleset.py:62
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
-msgstr ""
+msgstr "opravená verze modulu â??%(orig)sâ?? do â??%(new)sâ??"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:73
+#: ../jhbuild/moduleset.py:77
 #, python-format
 msgid "module \"%s\" not found"
-msgstr "nenalezen modul \"%s\""
+msgstr "nenalezen modul â??%sâ??"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:87
+#: ../jhbuild/moduleset.py:92 ../jhbuild/moduleset.py:96
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
-msgstr "%(module)s má závislost na neznámý modul \"%(invalid)s\""
+msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul â??%(invalid)sâ??"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:232
+#: ../jhbuild/moduleset.py:250
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Neznámý modul:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:295 ../jhbuild/moduleset.py:325
+#: ../jhbuild/moduleset.py:319 ../jhbuild/moduleset.py:349
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "nepodaÅ?ilo se zpracovat %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:320
+#: ../jhbuild/moduleset.py:344
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "nepodaÅ?ilo se stáhnout %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:445
+#: ../jhbuild/moduleset.py:374
+msgid "Duplicate repository:"
+msgstr "Duplicitní repozitáÅ?:"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:478
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
 "jhbuildrc."
 msgstr ""
+"Sada modulů byla místÄ? upravena, ale JHBuild je nastaven, aby ji získával ze "
+"sítÄ?, takže potÅ?ebujete do svého souboru .jhbuild pÅ?idat "
+"â??use_local_modulesets = Trueâ??."
 
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
 #, python-format
 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
-msgstr "Neplatný oddÄ?lovaÄ? v Å?etÄ?zci: Å?ádek %d, sloupec %d"
+msgstr "Neplatný zástupný symbol v Å?etÄ?zci: Å?ádek %d, sloupec %d"
 
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
 msgid "Too many positional arguments"
@@ -1420,4 +1522,5 @@ msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho poziÄ?ních parametrů"
 
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
 msgid "Unrecognized named group in pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaná pojmenovaná skupina ve vzoru"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]