[gnome3-web] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome3-web] Updated French translation
- Date: Wed, 6 Apr 2011 10:09:27 +0000 (UTC)
commit f7b70344ebd9fe7796ee82fc5241af92e7278e6c
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Wed Apr 6 12:11:05 2011 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 25eeac1..0bf43c5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "GNOME 3 - Made of Easy"
msgstr "GNOME 3 - En toute simplicité"
-#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
+#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:27(a) ../faq.html:21(a)
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
-#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
+#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:27(a) ../faq.html:21(a)
#: ../faq.html:30(h1)
msgid "Common questions and answers"
msgstr "Questions fréquentes et réponses"
-#: ../tryit.html:22(a) ../index.html:29(a) ../faq.html:22(a)
+#: ../tryit.html:22(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:22(a)
msgid "Try it out!"
msgstr "Essayez-le !"
-#: ../tryit.html:23(div) ../index.html:30(div) ../faq.html:23(div)
+#: ../tryit.html:23(div) ../index.html:29(div) ../faq.html:23(div)
msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
msgstr "Sortie retentissante de cette version dans : <span id=\"countbox\"/>"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr ""
"<placeholder-1/> Pour exécuter GNOME 3 à â??â??partir d'une clé USB : <placeholder-"
"2/><placeholder-3/><br/>"
-#: ../tryit.html:87(a) ../index.html:100(a) ../faq.html:77(a)
+#: ../tryit.html:87(a) ../index.html:110(a) ../faq.html:77(a)
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
-#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:78(a)
+#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:111(a) ../faq.html:78(a)
msgid "Creative Commons CC-BY"
msgstr "Creative Commons CC-BY"
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:112(a) ../faq.html:79(a)
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:112(a) ../faq.html:79(a)
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
"\">Essayez-le</a> pour avoir plus de détails et des liens vers des versions "
"de démonstration live."
-#: ../index.html:38(h1)
+#: ../index.html:37(h1)
msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
msgstr "Présentation du bureau GNOME prochaine génération"
-#: ../index.html:45(p)
+#: ../index.html:40(p)
msgid ""
"For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
"completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. "
@@ -219,11 +219,51 @@ msgstr ""
"modernes d'aujourd'hui. Voici quelques-unes des choses que vous pouvez "
"attendre de la nouvelle version de GNOMEÂ :"
-#: ../index.html:53(h2)
+#: ../index.html:48(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appsearch.png\"/></a><br/>Access apps faster"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appsearch.png\"/></a><br/>Accès rapide aux applications"
+
+#: ../index.html:49(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-windows."
+"png\"/></a><br/>Easier window managment"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-windows."
+"png\"/></a><br/>Gestion des fenêtres plus aisée"
+
+#: ../index.html:50(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"workspaces.png\"/></a><br/>Create workspaces"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"workspaces.png\"/></a><br/>Création d'espaces de travail"
+
+#: ../index.html:54(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"hardware.png\"/></a><br/>Deeper hardware integration"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"hardware.png\"/></a><br/>Intégration matérielle plus grande"
+
+#: ../index.html:55(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appwindows.png\"/></a><br/>App-based window management"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appwindows.png\"/></a><br/>Gestion des fenêtres basée sur les applications"
+
+#: ../index.html:63(h2)
msgid "Simply beautiful"
msgstr "Esthétisme simple"
-#: ../index.html:55(p)
+#: ../index.html:65(p)
msgid ""
"GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
"clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the "
@@ -235,12 +275,12 @@ msgstr ""
"en créant un bureau GNOME plus beau que jamais avec un nouveau thème visuel, "
"une nouvelle police raffinée et des animations soigneusement conçues."
-#: ../index.html:57(h2)
+#: ../index.html:67(h2)
msgid "An overview at a glance"
msgstr "Un aperçu en un coup d'Å?il"
# Meilleur traduction pour "the activities hot corner" ?
-#: ../index.html:59(p)
+#: ../index.html:69(p)
msgid ""
"The activities view provides an easy way to access all your windows and "
"applications. It is also a great way to keep track of all your activities. "
@@ -255,11 +295,11 @@ msgstr ""
"(souvent connue sous le nom de touche Windows) et le coin actif des "
"activités."
-#: ../index.html:64(h2)
+#: ../index.html:74(h2)
msgid "Messaging built-in"
msgstr "Messagerie intégrée"
-#: ../index.html:66(p)
+#: ../index.html:76(p)
msgid ""
"Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle "
"when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 "
@@ -275,11 +315,11 @@ msgstr ""
"rapide et naturelle."
# Pas très beau, à revoir
-#: ../index.html:68(h2)
+#: ../index.html:78(h2)
msgid "Distraction-free computing"
msgstr "L'informatique sans diversion"
-#: ../index.html:70(p)
+#: ../index.html:80(p)
msgid ""
"GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in "
"control. Our new notifications system subtly presents messages and will save "
@@ -294,12 +334,12 @@ msgstr ""
"qu'il fasse partie de l'arrière-plan, et non pas du premier plan. Ces "
"changements permettent de vous concentrer sur vos tâches créatives."
-#: ../index.html:76(h2)
+#: ../index.html:86(h2)
msgid "Everything at your fingertips"
msgstr "Tout à portée de main"
# Meilleur traduction pour « touche des activités » ?
-#: ../index.html:78(p)
+#: ../index.html:88(p)
msgid ""
"With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the "
"keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. "
@@ -310,11 +350,11 @@ msgstr ""
"aussi simple que cela. Vous allez adorer cette fonctionnalité si vous êtes "
"un utilisateur qui aime que les choses se déroulent rapidement."
-#: ../index.html:80(h2)
+#: ../index.html:90(h2)
msgid "Redesigned system settings"
msgstr "Paramètres système réorganisés"
-#: ../index.html:82(p)
+#: ../index.html:92(p)
msgid ""
"Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them "
"easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse "
@@ -327,11 +367,11 @@ msgstr ""
"été réorganisées de manière à rendre rapide et évidente la recherche du "
"réglage que vous voulez modifier."
-#: ../index.html:87(h2)
+#: ../index.html:97(h2)
msgid "And much, much more"
msgstr "Et plus encore"
-#: ../index.html:89(p)
+#: ../index.html:99(p)
msgid ""
"GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things "
"that you can look forward to from GNOME 3:"
@@ -339,30 +379,30 @@ msgstr ""
"GNOME 3 est bondé de nouvelles fonctionnalités. Voici un certain nombre "
"d'entre elles dont vous pourrez vous réjouir à partir de GNOME 3 :"
-#: ../index.html:91(li)
+#: ../index.html:101(li)
msgid ""
"Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
msgstr ""
"Mosaïque des fenêtres côte à côte pour rendre l'utilisation de plusieurs "
"fenêtres simple et facile"
-#: ../index.html:92(li)
+#: ../index.html:102(li)
msgid "A redesigned file manager"
msgstr "Un gestionnaire de fichiers repensé"
-#: ../index.html:93(li)
+#: ../index.html:103(li)
msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
msgstr ""
"Des espaces de travail repensés de sorte que vous puissiez facilement "
"organiser vos fenêtres"
-#: ../index.html:94(li)
+#: ../index.html:104(li)
msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
msgstr ""
"D'importants changements sous le capot pour vous procurer un quotidien plus "
"rapide et plus fluide"
-#: ../index.html:95(li)
+#: ../index.html:105(li)
msgid ""
"A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
"feel right at home on netbooks as well as larger machines"
@@ -371,116 +411,126 @@ msgstr ""
"GNOME 3 se sentira chez lui sur les mini-ordinateurs (netbooks) comme sur "
"les machines plus grosses"
-#: ../index.html:104(span)
+#: ../index.html:114(span)
msgid "This website is available in many languages:"
msgstr "Ce site Web est disponible dans de nombreuses langues :"
-#: ../index.html:105(a)
+#: ../index.html:115(a)
msgid "English"
msgstr "English"
-#: ../index.html:106(a)
-msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
-msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
-
-#: ../index.html:107(a)
+#: ../index.html:116(a)
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: ../index.html:108(a)
+#: ../index.html:117(a)
+msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
+
+#: ../index.html:118(a)
msgid "Ä?eÅ¡tina"
msgstr "Ä?eÅ¡tina"
-#: ../index.html:109(a)
+#: ../index.html:119(a)
msgid "Î?λληνικά"
msgstr "Î?λληνικά"
-#: ../index.html:110(a)
+#: ../index.html:120(a)
msgid "Español"
msgstr "Español"
-#: ../index.html:111(a)
+#: ../index.html:121(a)
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: ../index.html:112(a)
+#: ../index.html:122(a)
+msgid "Français"
+msgstr "Français"
+
+#: ../index.html:123(a)
msgid "Galego"
msgstr "Galego"
-#: ../index.html:113(a)
+#: ../index.html:124(a)
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"
-#: ../index.html:114(a)
+#: ../index.html:125(a)
msgid "���"
msgstr "���"
-#: ../index.html:115(a)
+#: ../index.html:126(a)
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: ../index.html:116(a)
+#: ../index.html:127(a)
msgid "í??êµì?´"
msgstr "í??êµì?´"
-#: ../index.html:117(a)
+#: ../index.html:128(a)
msgid "Polski"
msgstr "Polski"
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:129(a)
msgid "Português do Brasil"
msgstr "Português do Brasil"
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:130(a)
msgid "RomânÄ?"
msgstr "RomânÄ?"
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:131(a)
msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:132(a)
msgid "Svenska"
msgstr "Svenska"
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:133(a)
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: ../index.html:123(a)
+#: ../index.html:134(a)
msgid "Uyghur"
msgstr "Uyghur"
-#: ../index.html:124(a)
+#: ../index.html:135(a)
+msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
+msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../index.html:136(a)
msgid "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
msgstr "ä¸æ?? (ä¸å?½å¤§é??)"
-#: ../index.html:125(a)
+#: ../index.html:137(a)
msgid "ä¸æ?? (é¦?港)"
msgstr "ä¸æ?? (é¦?港)"
-#: ../index.html:126(a)
+#: ../index.html:138(a)
msgid "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
msgstr "ä¸æ?? (å?°ç?£)"
-#: ../index.html:103(div)
+#: ../index.html:113(div)
msgid ""
"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/"
+"> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
msgstr ""
"<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/"
+"> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
#. grid_16
-#: ../index.html:99(div)
+#: ../index.html:109(div)
msgid ""
"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> â?§"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]