[gnome3-web] Updated French translation



commit f7b70344ebd9fe7796ee82fc5241af92e7278e6c
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Wed Apr 6 12:11:05 2011 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 25eeac1..0bf43c5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 09:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 12:09+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
 msgid "GNOME 3 - Made of Easy"
 msgstr "GNOME 3 - En toute simplicité"
 
-#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
+#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:27(a) ../faq.html:21(a)
 msgid "Home"
 msgstr "Accueil"
 
-#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:21(a)
+#: ../tryit.html:21(a) ../index.html:27(a) ../faq.html:21(a)
 #: ../faq.html:30(h1)
 msgid "Common questions and answers"
 msgstr "Questions fréquentes et réponses"
 
-#: ../tryit.html:22(a) ../index.html:29(a) ../faq.html:22(a)
+#: ../tryit.html:22(a) ../index.html:28(a) ../faq.html:22(a)
 msgid "Try it out!"
 msgstr "Essayez-le !"
 
-#: ../tryit.html:23(div) ../index.html:30(div) ../faq.html:23(div)
+#: ../tryit.html:23(div) ../index.html:29(div) ../faq.html:23(div)
 msgid "Releasing awesome in: <span id=\"countbox\"/>"
 msgstr "Sortie retentissante de cette version dans : <span id=\"countbox\"/>"
 
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr ""
 "<placeholder-1/> Pour exécuter GNOME 3 à â??â??partir d'une clé USB : <placeholder-"
 "2/><placeholder-3/><br/>"
 
-#: ../tryit.html:87(a) ../index.html:100(a) ../faq.html:77(a)
+#: ../tryit.html:87(a) ../index.html:110(a) ../faq.html:77(a)
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Le projet GNOME"
 
-#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:78(a)
+#: ../tryit.html:88(a) ../index.html:111(a) ../faq.html:78(a)
 msgid "Creative Commons CC-BY"
 msgstr "Creative Commons CC-BY"
 
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:112(a) ../faq.html:79(a)
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+#: ../tryit.html:89(a) ../index.html:112(a) ../faq.html:79(a)
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
 "\">Essayez-le</a> pour avoir plus de détails et des liens vers des versions "
 "de démonstration live."
 
-#: ../index.html:38(h1)
+#: ../index.html:37(h1)
 msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
 msgstr "Présentation du bureau GNOME prochaine génération"
 
-#: ../index.html:45(p)
+#: ../index.html:40(p)
 msgid ""
 "For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
 "completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. "
@@ -219,11 +219,51 @@ msgstr ""
 "modernes d'aujourd'hui. Voici quelques-unes des choses que vous pouvez "
 "attendre de la nouvelle version de GNOME :"
 
-#: ../index.html:53(h2)
+#: ../index.html:48(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appsearch.png\"/></a><br/>Access apps faster"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-appsearch.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appsearch.png\"/></a><br/>Accès rapide aux applications"
+
+#: ../index.html:49(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-windows."
+"png\"/></a><br/>Easier window managment"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-windows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-windows."
+"png\"/></a><br/>Gestion des fenêtres plus aisée"
+
+#: ../index.html:50(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"workspaces.png\"/></a><br/>Create workspaces"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-workspaces.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"workspaces.png\"/></a><br/>Création d'espaces de travail"
+
+#: ../index.html:54(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"hardware.png\"/></a><br/>Deeper hardware integration"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-hardware.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"hardware.png\"/></a><br/>Intégration matérielle plus grande"
+
+#: ../index.html:55(div)
+msgid ""
+"<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appwindows.png\"/></a><br/>App-based window management"
+msgstr ""
+"<a href=\"video-appwindows.html\" rel=\"fancyvid\"><img src=\"img/video-"
+"appwindows.png\"/></a><br/>Gestion des fenêtres basée sur les applications"
+
+#: ../index.html:63(h2)
 msgid "Simply beautiful"
 msgstr "Esthétisme simple"
 
-#: ../index.html:55(p)
+#: ../index.html:65(p)
 msgid ""
 "GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the "
 "clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the "
@@ -235,12 +275,12 @@ msgstr ""
 "en créant un bureau GNOME plus beau que jamais avec un nouveau thème visuel, "
 "une nouvelle police raffinée et des animations soigneusement conçues."
 
-#: ../index.html:57(h2)
+#: ../index.html:67(h2)
 msgid "An overview at a glance"
 msgstr "Un aperçu en un coup d'Å?il"
 
 # Meilleur traduction pour "the activities hot corner" ?
-#: ../index.html:59(p)
+#: ../index.html:69(p)
 msgid ""
 "The activities view provides an easy way to access all your windows and "
 "applications. It is also a great way to keep track of all your activities. "
@@ -255,11 +295,11 @@ msgstr ""
 "(souvent connue sous le nom de touche Windows) et le coin actif des "
 "activités."
 
-#: ../index.html:64(h2)
+#: ../index.html:74(h2)
 msgid "Messaging built-in"
 msgstr "Messagerie intégrée"
 
-#: ../index.html:66(p)
+#: ../index.html:76(p)
 msgid ""
 "Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle "
 "when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 "
@@ -275,11 +315,11 @@ msgstr ""
 "rapide et naturelle."
 
 # Pas très beau, à revoir
-#: ../index.html:68(h2)
+#: ../index.html:78(h2)
 msgid "Distraction-free computing"
 msgstr "L'informatique sans diversion"
 
-#: ../index.html:70(p)
+#: ../index.html:80(p)
 msgid ""
 "GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in "
 "control. Our new notifications system subtly presents messages and will save "
@@ -294,12 +334,12 @@ msgstr ""
 "qu'il fasse partie de l'arrière-plan, et non pas du premier plan. Ces "
 "changements permettent de vous concentrer sur vos tâches créatives."
 
-#: ../index.html:76(h2)
+#: ../index.html:86(h2)
 msgid "Everything at your fingertips"
 msgstr "Tout à portée de main"
 
 # Meilleur traduction pour « touche des activités » ?
-#: ../index.html:78(p)
+#: ../index.html:88(p)
 msgid ""
 "With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the "
 "keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. "
@@ -310,11 +350,11 @@ msgstr ""
 "aussi simple que cela. Vous allez adorer cette fonctionnalité si vous êtes "
 "un utilisateur qui aime que les choses se déroulent rapidement."
 
-#: ../index.html:80(h2)
+#: ../index.html:90(h2)
 msgid "Redesigned system settings"
 msgstr "Paramètres système réorganisés"
 
-#: ../index.html:82(p)
+#: ../index.html:92(p)
 msgid ""
 "Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them "
 "easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse "
@@ -327,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "été réorganisées de manière à rendre rapide et évidente la recherche du "
 "réglage que vous voulez modifier."
 
-#: ../index.html:87(h2)
+#: ../index.html:97(h2)
 msgid "And much, much more"
 msgstr "Et plus encore"
 
-#: ../index.html:89(p)
+#: ../index.html:99(p)
 msgid ""
 "GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things "
 "that you can look forward to from GNOME 3:"
@@ -339,30 +379,30 @@ msgstr ""
 "GNOME 3 est bondé de nouvelles fonctionnalités. Voici un certain nombre "
 "d'entre elles dont vous pourrez vous réjouir à partir de GNOME 3 :"
 
-#: ../index.html:91(li)
+#: ../index.html:101(li)
 msgid ""
 "Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
 msgstr ""
 "Mosaïque des fenêtres côte à côte pour rendre l'utilisation de plusieurs "
 "fenêtres simple et facile"
 
-#: ../index.html:92(li)
+#: ../index.html:102(li)
 msgid "A redesigned file manager"
 msgstr "Un gestionnaire de fichiers repensé"
 
-#: ../index.html:93(li)
+#: ../index.html:103(li)
 msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
 msgstr ""
 "Des espaces de travail repensés de sorte que vous puissiez facilement "
 "organiser vos fenêtres"
 
-#: ../index.html:94(li)
+#: ../index.html:104(li)
 msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
 msgstr ""
 "D'importants changements sous le capot pour vous procurer un quotidien plus "
 "rapide et plus fluide"
 
-#: ../index.html:95(li)
+#: ../index.html:105(li)
 msgid ""
 "A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
 "feel right at home on netbooks as well as larger machines"
@@ -371,116 +411,126 @@ msgstr ""
 "GNOME 3 se sentira chez lui sur les mini-ordinateurs (netbooks) comme sur "
 "les machines plus grosses"
 
-#: ../index.html:104(span)
+#: ../index.html:114(span)
 msgid "This website is available in many languages:"
 msgstr "Ce site Web est disponible dans de nombreuses langues :"
 
-#: ../index.html:105(a)
+#: ../index.html:115(a)
 msgid "English"
 msgstr "English"
 
-#: ../index.html:106(a)
-msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
-msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
-
-#: ../index.html:107(a)
+#: ../index.html:116(a)
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../index.html:108(a)
+#: ../index.html:117(a)
+msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
+
+#: ../index.html:118(a)
 msgid "Ä?eÅ¡tina"
 msgstr "Ä?eÅ¡tina"
 
-#: ../index.html:109(a)
+#: ../index.html:119(a)
 msgid "Î?λληνικά"
 msgstr "Î?λληνικά"
 
-#: ../index.html:110(a)
+#: ../index.html:120(a)
 msgid "Español"
 msgstr "Español"
 
-#: ../index.html:111(a)
+#: ../index.html:121(a)
 msgid "Persian"
 msgstr "Persian"
 
-#: ../index.html:112(a)
+#: ../index.html:122(a)
+msgid "Français"
+msgstr "Français"
+
+#: ../index.html:123(a)
 msgid "Galego"
 msgstr "Galego"
 
-#: ../index.html:113(a)
+#: ../index.html:124(a)
 msgid "Italiano"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../index.html:114(a)
+#: ../index.html:125(a)
 msgid "���"
 msgstr "���"
 
-#: ../index.html:115(a)
+#: ../index.html:126(a)
 msgid "Latvian"
 msgstr "Latvian"
 
-#: ../index.html:116(a)
+#: ../index.html:127(a)
 msgid "í??êµ­ì?´"
 msgstr "í??êµ­ì?´"
 
-#: ../index.html:117(a)
+#: ../index.html:128(a)
 msgid "Polski"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:129(a)
 msgid "Português do Brasil"
 msgstr "Português do Brasil"
 
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:130(a)
 msgid "RomânÄ?"
 msgstr "RomânÄ?"
 
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:131(a)
 msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
 msgstr "SlovenÅ¡Ä?ina"
 
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:132(a)
 msgid "Svenska"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../index.html:122(a)
+#: ../index.html:133(a)
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkish"
 
-#: ../index.html:123(a)
+#: ../index.html:134(a)
 msgid "Uyghur"
 msgstr "Uyghur"
 
-#: ../index.html:124(a)
+#: ../index.html:135(a)
+msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
+msgstr "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../index.html:136(a)
 msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 msgstr "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 
-#: ../index.html:125(a)
+#: ../index.html:137(a)
 msgid "中æ?? (é¦?港)"
 msgstr "中æ?? (é¦?港)"
 
-#: ../index.html:126(a)
+#: ../index.html:138(a)
 msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
 
-#: ../index.html:103(div)
+#: ../index.html:113(div)
 msgid ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
 "| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
 "16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/"
+"> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
 msgstr ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
 "| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
 "16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
-"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/"
+"> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
 
 #. grid_16
-#: ../index.html:99(div)
+#: ../index.html:109(div)
 msgid ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
 "2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> â?§"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]