[gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
- Date: Mon, 4 Apr 2011 12:27:49 +0000 (UTC)
commit c2cdd94cd213a2290c61a057c075c557dcde450a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Mon Apr 4 20:27:38 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)
po-properties/zh_HK.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
po-properties/zh_TW.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
po/zh_HK.po | 779 +++++++++++++---------
po/zh_TW.po | 779 +++++++++++++---------
4 files changed, 2680 insertions(+), 2316 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 1a42145..a76f6cc 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:26+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "è£?ç½®ä¸ç??軸æ?¸"
msgid "Display for the device manager"
msgstr "è£?置管ç??ç??顯示"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:158
msgid "Default Display"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:159
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ç??é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:89
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
msgid "Font options"
msgstr "å?å??é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "è?¢å¹?å?å??ç??é ?è¨é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:97
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
msgid "Font resolution"
msgstr "å?å??解å??度"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "è?¢å¹?ä¸?å?å??ç??解å??度"
@@ -127,28 +127,28 @@ msgstr "è?¢å¹?ä¸?å?å??ç??解å??度"
msgid "Cursor"
msgstr "游�"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
msgid "Device ID"
msgstr "�置 ID"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
msgid "Device identifier"
msgstr "è£?ç½®è?å?¥ç¬¦"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "XInput2 è¦?æ±?ç?? Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
msgid "Event base"
msgstr "�件��"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?ºç¤?"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "å??稱"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:289
#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Label"
@@ -328,23 +328,23 @@ msgstr "å?§ç½®å??示"
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "å?¨è¦?çª?å??件ä¸ä»£è¡¨æ¤å??ä½?ç??å?§ç½®å??示"
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Icon Name"
msgstr "å??示å??稱"
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:941
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971
msgid "Sensitive"
msgstr "æ??å??æ??"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
@@ -582,21 +582,21 @@ msgstr "å?³å?´ç??空"
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "å??å?«ã??å?¶ä»?â?¦ã??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??å??å?«è§¸ç?¼ GtkAppChooserDialog ç??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
msgid "Heading"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "å?¨å°?話ç??é ?端顯示ç??æ??å?"
@@ -608,59 +608,59 @@ msgstr "å?§å®¹é¡?å??"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "以ç?©ä»¶é??å??æ??使ç?¨ç??å?§å®¹é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "ç¨?å¼?é?¸æ??å°?話ç??使ç?¨ç?? GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
msgid "Show default app"
msgstr "顯示é ?è¨ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示é ?è¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
msgid "Show recommended apps"
msgstr "顯示建è°ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示建è°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
msgid "Show fallback apps"
msgstr "顯示å¾?å??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å¾?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
msgid "Show other apps"
msgstr "顯示å?¶ä»?ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
msgid "Show all apps"
msgstr "顯示æ??æ??ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
msgid "Widget's default text"
msgstr "è¦?çª?å??件ç??é ?è¨æ??å?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "ç?¶æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示ç??é ?è¨æ??å?"
@@ -680,7 +680,8 @@ msgstr "ç®é é?°å½±"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ç®é å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ç®é 縮æ?¾"
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "ç®é 縮æ?¾"
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ç®é æ??ä½?空é??大å°?"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平���置"
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "水平���置"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "å?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
@@ -828,76 +829,76 @@ msgid ""
"g., help buttons"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å?å??件羣çµ?ä¸ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:239 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
msgid "Spacing"
msgstr "é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
msgid "The amount of space between children"
msgstr "å?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸��"
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "å?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtkbox.c:270 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Expand"
msgstr "æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: ../gtk/gtkbox.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?é?¨ç??空使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtkbox.c:295 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "ç??空"
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtkbox.c:302
msgid "Pack type"
msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "GtkPackType æ??æ??å?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
msgid "Position"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "å?å??件å?¨æ¯?å??件ä¸ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
msgid "Translation Domain"
msgstr "ç¿»è¯ç¶²å??"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext 使ç?¨ç??ç¿»è¯ç¶²å??"
@@ -907,12 +908,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "å¦?æ??æ??é??ä¸æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件ä¸ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:588
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Use underline"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:589
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:789 ../gtk/gtkentry.c:1864
msgid "Inner Border"
msgstr "����"
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "æ°´å¹³å??é??"
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
@@ -1171,27 +1172,27 @@ msgid ""
"start or end of the cell area"
msgstr "GtkPackType æ??æ??æ ¼ä½?ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?æ ¼ä½?å??å??ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
msgid "Focus Cell"
msgstr "æ ¼ä½?è??ç?¦"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "ç?®å??æ??ç?¦é»?ç??æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
msgid "Edited Cell"
msgstr "編輯ç??æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "ç?®å??被編輯ç??æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
msgid "Edit Widget"
msgstr "編輯è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?ç·¨è¼¯æ ¼ä½?ç??è¦?çª?å??件"
@@ -1201,10 +1202,10 @@ msgstr "å??å??"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸é ?建ç«?ç??æ ¼ä½?å??å??"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Minimum Width"
msgstr "æ??å°?é??度"
@@ -1260,127 +1261,127 @@ msgstr "���模�"
msgid "The type of accelerators"
msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "mode"
msgstr "模�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "Display the cell"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?æ??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "xalign"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The x-align"
msgstr "水平��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "yalign"
msgstr "å??ç?´"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The y-align"
msgstr "å??ç?´å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "width"
msgstr "é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed width"
msgstr "å?ºå®?ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "height"
msgstr "�度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "The fixed height"
msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Is Expander"
msgstr "ç?ºæ¯?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Row has children"
msgstr "æ¤å??å?«æ??å?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Is Expanded"
msgstr "å·²é??å±?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "æ¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color name"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å?串"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkRGBA æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
msgid "Editing"
msgstr "æ£å?¨ç·¨è¼¯"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Cell background set"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??è©²æ ¼ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Stock ID"
msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "æº?å??顯示ç??å?§ç½®å??示ç??代碼"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "Size"
msgstr "大�"
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "細�"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "è¦?å?³é??給ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
+msgstr "è¦?å?³é??給å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??ç??è?²"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ä¸æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkentry.c:832 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "Digits"
msgstr "ä½?æ?¸"
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
@@ -1596,22 +1597,22 @@ msgstr "��段�模�"
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Background color name"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:192
#: ../gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Background color as a string"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å?串表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:198
#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:199
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
@@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "以 RGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:213
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "以 GdkRGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgid "Foreground color as a string"
msgstr "以å?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "以 RGBA 表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:756
#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "�編輯"
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "æ??è¡?é??度"
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "æ??å?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Alignment"
msgstr "å°?é½?"
@@ -1810,12 +1811,12 @@ msgstr "å°?é½?"
msgid "How to align the lines"
msgstr "å¦?ä½?å°?é½?å??è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:317
#: ../gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Background set"
msgstr "è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:318
#: ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1981,56 +1982,53 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
msgid "Background RGBA color"
msgstr "è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
msgid "CellView model"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
msgid "The model for cell view"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
msgid "Cell Area"
msgstr "æ ¼ä½?å??å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "ç?¨ä¾?é??ç½®æ ¼ä½?ç?? GtkCellArea"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
msgid "Cell Area Context"
-msgstr "ç¿»è¯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "æ ¼ä½?å??å??é?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "ç?¨ä¾?è¨?ç®?æ ¼ä½?檢è¦?ä½?置大å°?ç?? GtkCellAreaContext"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
#, fuzzy
-#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
#, fuzzy
-#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸ç¹ªå?ºæ¨¹ç??ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
msgid "Fit Model"
msgstr "符å??模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?è¶³å¤ ç??空é??"
@@ -2038,7 +2036,7 @@ msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?è¶³å¤ ç??空é??"
msgid "Indicator Size"
msgstr "æ??示å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:363
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "æ??示å??é??é??"
@@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Title"
msgstr "��"
@@ -2216,7 +2214,7 @@ msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "Has Frame"
msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
@@ -2296,53 +2294,57 @@ msgid ""
"width of the combo box"
msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?ç??é??度æ?¯å?¦å?ºå®?ç?ºç¬¦å??å??æ?¬çµ?å??æ?¹å¡?ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
msgid "Appears as list"
msgstr "以��顯示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
msgid "Arrow Size"
msgstr "ç®é 大å°?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸ç®é ç??æ??å°?尺寸"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ç®é æ??ä½?空é??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:881 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "é?°å½±é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
msgid "Resize mode"
msgstr "調�尺寸模�"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
msgid "Border width"
msgstr "é??æ¡?é??度"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "容å?¨å?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
msgid "Child"
msgstr "å?å??件"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件ä¸"
@@ -2378,333 +2380,351 @@ msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??ç·£é??度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
msgid "Text Buffer"
msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "實é??å?²å?é ?ç?®æ??å?ç??æ??å?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "游��置"
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å?符è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "é?¸å??é??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:673
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å?符ç?ºå?®ä½?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
+#: ../gtk/gtkentry.c:757
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "æ??大é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "輸å?¥æ¬?ä¸å?符æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid "Visibility"
msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:774
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å?符ã??è??é??實é??æ??å?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE �����飾"
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:790
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "æ??å?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1393
msgid "Invisible character"
msgstr "é?±å½¢å?符"
-#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
+#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å?符ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??è£?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Activates default"
msgstr "å??å??é ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:806
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?è¨è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
msgid "Width in chars"
msgstr "é??度ï¼?以å?符è¨?ç®?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:812
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "輸å?¥å??件ä¸é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå?符ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
msgid "Scroll offset"
msgstr "æ?²å??å??移"
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
msgid "The contents of the entry"
msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
msgid "Truncate multiline"
msgstr "æ?ªç?å¤?è¡?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?å??è²¼ä¸?æ?ªç?ç?ºä¸?å??ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "ç?¶è¨å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:897 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
msgstr "�寫模�"
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:898
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "æ?°ç??æ??å?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "æ??å?é??度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:913
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸æ??å?ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
msgid "Invisible character set"
msgstr "é?±å½¢å?符è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:928
+#: ../gtk/gtkentry.c:929
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "é?±å½¢å?符æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock è¦å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:947
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示è¦å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
msgid "Progress Fraction"
msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:962
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "é?²åº¦å??æ??示æ¥é?²"
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:981
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:998
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "主� pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:997
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "ç?¨æ?¼æ¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "次� pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "ç?¨æ?¼æ¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Primary stock ID"
msgstr "主è¦?å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
+#: ../gtk/gtkentry.c:1043
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "次è¦?å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+#: ../gtk/gtkentry.c:1058
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
msgid "Primary icon name"
msgstr "主è¦?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: ../gtk/gtkentry.c:1073
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
msgid "Secondary icon name"
msgstr "次è¦?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
+#: ../gtk/gtkentry.c:1088
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
msgid "Primary GIcon"
msgstr "主� GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
+#: ../gtk/gtkentry.c:1103
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "次� GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: ../gtk/gtkentry.c:1118
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "Primary storage type"
msgstr "主è¦?å?²å?å??é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1148
msgid "Secondary storage type"
msgstr "次è¦?å?²å?å??é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1149
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1170
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1171
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1191
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: ../gtk/gtkentry.c:1192
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1214
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1215
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1290
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
+#: ../gtk/gtkentry.c:1271 ../gtk/gtkentry.c:1309
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1289
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328 ../gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr "IM 模�"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "é ?è¨è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1344
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
msgid "Icon Prelight"
msgstr "å??示é ?亮"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1328
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "使ç?¨ä¸ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
msgid "Progress Border"
msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1834
+#: ../gtk/gtkentry.c:1865
msgid "Border between text and frame."
msgstr "æ??å?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
@@ -2716,67 +2736,67 @@ msgstr "ç·©è¡?å??ç??å?§å®¹"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "ç?®å??å?¨ç·©è¡?å??ä¸æ??å?ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Completion Model"
msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The model to find matches in"
msgstr "æ?¾å°?符å??å?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "æ??å°?é??é?µå?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå?ç??æ??å°?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Text column"
msgstr "æ??å?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "å??å?«å?串ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
msgid "Inline completion"
msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "Popup completion"
msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨å½?å?ºå¼?è¦?çª?ä¸é¡¯ç¤ºè£?é½?é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "Popup set width"
msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?è¨å®?é??度"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
msgid "Popup single match"
msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
msgid "Inline selection"
msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
msgid "Your description here"
msgstr "å?¨æ¤è¼¸å?¥ä½ ç??æ??è¿°"
@@ -2800,58 +2820,70 @@ msgid ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?ä¸æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
msgid "Expanded"
msgstr "å±?é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "å??é??å?å??件è??æ??å?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Label widget"
msgstr "æ¨?籤å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
msgid "Label fill"
msgstr "�籤填滿"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "調�尺寸模�"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Expander Size"
msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®è??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®é å?¨å??ç??é??è·?"
@@ -2871,94 +2903,94 @@ msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?ã??"
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "æ??é??å??件æ??é??ç??é??度ï¼?以å?符è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
msgid "Action"
msgstr "å??ä½?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "é??濾æ¢?件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Local Only"
msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "Preview widget"
msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Use Preview Label"
msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§ç½®å??示æ??å?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Extra widget"
msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Show Hidden"
msgstr "顯示é?±è??æª?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr "å?¨å?²å?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
msgid "Allow folder creation"
msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -3072,67 +3104,67 @@ msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:175
msgid "Row spacing"
msgstr "å??è·?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1270 ../gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:184
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:184
msgid "Column spacing"
msgstr "è¡?è·?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:185
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "å??é«?ä¸?è?´"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??å??ç??é«?度é?½ä¸?樣"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "�寬��"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??æ¬?ç??é??度é?½ä¸?樣"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Left attachment"
msgstr "å·¦å?´é??å? "
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304 ../gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Top attachment"
msgstr "é ?端é??å? "
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "é??å? å?å??件é ?端æ?¼å?¶ä¸?ç??å??æ?¸"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Width"
msgstr "é??度"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "å?é ?è·¨é??ç??æ¬?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:669
msgid "Height"
msgstr "�度"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "å?é ?è·¨é??ç??å??æ?¸"
@@ -3178,154 +3210,154 @@ msgid ""
"detached."
msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??é??輯æ?¸å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
msgid "The selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf �"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Markup column"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å?ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:589
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View 模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:590
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
msgid "The model for the icon view"
msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
msgid "Number of columns"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Number of columns to display"
msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Width for each item"
msgstr "å??é ?ç?®ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
msgid "The width used for each item"
msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:641
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Row Spacing"
msgstr "è¡?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?å??ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:672
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Column Spacing"
msgstr "æ¬?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:673
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:688
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
msgid "Margin"
msgstr "é??ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:689
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:704
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
msgid "Item Orientation"
msgstr "é ?ç?®æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:705
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
msgid "Reorderable"
msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
msgid "View is reorderable"
msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "Tooltip Column"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å?ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
msgid "Item Padding"
msgstr "é ?ç?®ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:776
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Selection Box Color"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
msgid "Color of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Filename"
msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "Filename to load and display"
msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "欲顯示ç??å?§ç½®å??示å??稱"
@@ -3338,7 +3370,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
msgid "Icon size"
msgstr "å??示大å°?"
@@ -3362,11 +3394,11 @@ msgstr "å??ç?«"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "Storage type"
msgstr "å?²å?種é¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
@@ -3415,12 +3447,12 @@ msgid "Width of border around the action area"
msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Screen"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "����顯示�第幾��"
@@ -4042,15 +4074,21 @@ msgstr "ç®è??ç??é??è·?"
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "æ?²å??軸ç®è??ç??é??è·?"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
msgid "Icon's count"
msgstr "å??示è¨?æ?¸"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
+msgstr "ç?®å??顯示ç??å??ç« è¨?æ?¸"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
msgid "Icon's label"
@@ -4061,14 +4099,12 @@ msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "顯示æ?¼å??示ç??æ¨?籤"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style set"
msgid "Icon's style context"
-msgstr "ç¿»è¯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "å??示ç??樣å¼?é?¸é ?"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ä¾?å¸?ç½®å??示å¤?è§?ç??樣å¼?é?¸é ?"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "Background icon"
@@ -4076,20 +4112,18 @@ msgstr "è??æ?¯å??示"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å?å??ç« è??æ?¯ç??å??示"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
msgid "Background icon name"
msgstr "è??æ?¯å??示å??稱"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "æ¤æ??å?°æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
+msgstr "æ?¸å?å??ç« è??æ?¯ç??å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "æ?¹å??"
@@ -4150,19 +4184,19 @@ msgstr "�縮�"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
-#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
msgid "Embedded"
msgstr "å?§åµ?ç??"
-#: ../gtk/gtkplug.c:181
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "æ¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
-#: ../gtk/gtkplug.c:195
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket ��"
-#: ../gtk/gtkplug.c:196
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "æ¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
@@ -4279,7 +4313,7 @@ msgstr "æ??å?°æ©?è¨å®?å?¼"
msgid "Page Setup"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
msgid "Track Print Status"
msgstr "追蹤æ??å?°ç??æ??"
@@ -4289,143 +4323,143 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr "å¦?æ??æ¤æ??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
msgid "Default Page Setup"
msgstr "é ?è¨é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç?? GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
msgid "Print Settings"
msgstr "æ??å?°è¨å®?å?¼"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Job Name"
msgstr "å·¥ä½?å??稱"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "ç?¨ä¾?è?å?¥æ¤æ??å?°å·¥ä½?ç??å?串ã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
msgid "Number of Pages"
msgstr "é ?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "æ??件ä¸ç??é ?æ?¸ã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
msgid "Current Page"
msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
msgid "The current page in the document"
msgstr "æ??件ä¸ç?®å??ç??é ?é?¢"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
msgid "Use full page"
msgstr "使ç?¨æ?´é ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr "å¦?æ??æ¤æ??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±æ??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Unit"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??ä¸è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
msgid "Show Dialog"
msgstr "顯示å°?話ç??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "å¦?æ??å?¨æ??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
msgid "Allow Async"
msgstr "å??許 Async"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "å¦?æ??æ??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
msgid "Export filename"
msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
msgid "The status of the print operation"
msgstr "æ??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
msgid "Status String"
msgstr "ç??æ??å?串"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
msgid "Custom tab label"
msgstr "è?ªé?¸å??é ?æ¨?籤"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "å??å?«è?ªé?¸è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
msgid "Support Selection"
msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "å¦?æ??æ??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??æ??å?°å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
msgid "Has Selection"
msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å?å?¨å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "å?§åµ?é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??è¨å®?ç?º TRUE"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "è¦?æ??å?°ç??é ?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "å°?è¦?æ??å?°ç??é ?æ?¸ã??"
@@ -4644,7 +4678,7 @@ msgstr "å??æ?¨äº?å?¥ä½?æ?¸"
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "æ?¸å?¼è¦?å??å??æ?¨äº?å?¥ç??ä½?æ?¸ã??"
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:786
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
msgid "Slider Width"
msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
@@ -4668,47 +4702,47 @@ msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "æ¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "æ¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "ç®é æ°´å¹³å??é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:560
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "ç®é å??ç?´å??é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
msgid "Arrow scaling"
msgstr "ç®é 縮æ?¾"
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "æ ¹æ??æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®é "
@@ -4821,39 +4855,39 @@ msgstr "å??示"
msgid "List of icon names"
msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "æ¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Draw Value"
msgstr "繪製��"
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Value Position"
msgstr "���置"
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
msgid "Slider Length"
msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
msgid "Value spacing"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "æ?¸å?¼æ??å?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
@@ -5016,592 +5050,592 @@ msgstr "繪製"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:299
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
msgid "Double Click Time"
msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:307
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Double Click Distance"
msgstr "é?£æ??å?©ä¸?é??è·?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:308
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Cursor Blink"
msgstr "é??ç??游æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:325
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "游æ¨?å??æ¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
msgid "Split Cursor"
msgstr "å??é??游æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Theme Name"
-msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:369
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:378
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "使ç?¨ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¾?å??å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
msgid "Key Theme Name"
-msgstr "主é¡?å??稱"
+msgstr "é??é?µä¸»é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??é??é?µä¸»é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
msgid "Drag threshold"
msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??ç´ è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Font Name"
msgstr "å?å??å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "Name of default font to use"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç??å?å??å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "Icon Sizes"
msgstr "å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20â?¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK 模�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?è¨å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?è¨å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint 樣�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:485
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??ä¸ç?ã??å®?å?¨"
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft ç??解å??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?è¨å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
msgid "Cursor theme name"
-msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "游æ¨?å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?è¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?è¨å¸?æ?¯ä¸»é¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
msgid "Cursor theme size"
-msgstr "游���大�"
+msgstr "游���大�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?è¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
msgid "Alternative button order"
msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?ä¸æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?è¨ç??æ³?ï¼?é??è£?æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr "é ?ç?®è??æ??å?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å?符ã??é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr "é ?ç?®è??æ??å?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å?符ç??å??è?½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Start timeout"
msgstr "é??å§?é?¾æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
msgid "Repeat timeout"
msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
msgid "Expand timeout"
msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Color scheme"
msgstr "è?²å½©é??ç½®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¸å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
+msgstr "å¸?æ?¯ä¸»é¡?ä¸å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Enable Animations"
msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "å¦?æ??è¨ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:683
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:730
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:731
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:769
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
msgid "Error Bell"
msgstr "�誤��"
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
msgid "Color Hash"
msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:816
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "é ?è¨æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Default print backend"
msgstr "é ?è¨æ??å?°å¾?端"
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:858
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??é ?è¨å?·è¡?ç??æ??令"
-#: ../gtk/gtksettings.c:859
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
-#: ../gtk/gtksettings.c:911
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
msgid "Number of recently used files"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
msgid "Default IM module"
msgstr "é ?è¨ç?? IM 模çµ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "é ?è¨è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:948
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å?æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1027
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Toolbar style"
msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1057
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "決å®?é ?è¨ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å?ï¼?é??æ?¯æ??å?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç?ç?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "å·¥å?·å??å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "é ?è¨å·¥å?·å??ç??å??示尺寸ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "è?ªå??è¨?æ?¶ç¬¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr "ç?¶æ??ä¸?è¨?æ?¶ç¬¦å??å??é?µæ??æ?¯å?¦è¦?è?ªå??顯示æ??é?±è??è¨?æ?¶ç¬¦ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好æ??è?²ä¸»é¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1116
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»å¸?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
msgid "Show button images"
msgstr "顯示æ??é??å??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??ä¸é¡¯ç¤ºå??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161 ../gtk/gtksettings.c:1255
msgid "Select on focus"
msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+#: ../gtk/gtksettings.c:1162
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ç?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸æ??å¾?輸å?¥ç??å?符"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
msgid "Show menu images"
msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+#: ../gtk/gtksettings.c:1190
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸é¡¯ç¤ºå??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1199
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "é?¸å?®å??ç??å?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr "è?¥æ²?æ??è¨å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?ç½®ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
msgid "Can change accelerators"
msgstr "������"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?æ?´æ?¹å¿«æ?·é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "顯示å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+#: ../gtk/gtksettings.c:1236
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "é?±è??å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "游æ¨?移å??å?é?¸å?®å??å?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å?é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1256
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
msgid "Custom palette"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
msgid "IM Preedit style"
msgstr "輸�� Preedit 樣�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³? preedit å?串"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
msgid "IM Status style"
msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "模�"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "大å°?ç¾£çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr "忽ç?¥é?±è??"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?ç¾£çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
@@ -5661,60 +5695,59 @@ msgstr "è½?輪æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ç??æ??å??æ??å?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "The size of the icon"
msgstr "å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072
msgid "Has tooltip"
msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1063
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Tooltip Text"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1064 ../gtk/gtkwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Tooltip markup"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkstyle.c:469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
msgid "Style context"
-msgstr "å?³æ??說æ??(_C)"
+msgstr "樣å¼?é?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkstyle.c:470
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "è¦?å??å¾?樣å¼?ç?? GtkStyleContext"
@@ -5730,11 +5763,11 @@ msgstr "æ?¹å??"
msgid "Text direction"
msgstr "æ??å?æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "æ¤é??é??æ?¯é??å??æ??é??é??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "æ?§å?¶é ?ç??æ??å°?é??度"
@@ -5927,7 +5960,7 @@ msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "å?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?è¨æ??å?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?è¨å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建è°ä½¿ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "å?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?è¨æ??å?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨å¸?æ?¯ä¸»é¡?ç?è¨å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建è°ä½¿ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Left, right, or center justification"
@@ -6222,7 +6255,7 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
msgid "Toolbar Style"
msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
@@ -6242,11 +6275,11 @@ msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®é "
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "æ¤å·¥å?·å??ç??å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
msgid "Icon size set"
msgstr "å??示大å°?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
@@ -6326,7 +6359,7 @@ msgstr "å??示å??稱"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
+msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??å¸?æ?¯å??示ç??å??稱"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget"
@@ -6410,59 +6443,67 @@ msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??ç¾£çµ?ä¸ç??ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸ç??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
msgid "Exclusive"
msgstr "é?¤å¤?ç??"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
msgid "Error color"
msgstr "�誤��"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??é?¯èª¤é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
msgid "Warning color"
msgstr "è¦å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??è¦å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Success color"
msgstr "æ??å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??æ??å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "系統å?£ä¸ç??å??示å?¨å??æ?¯å?¦ç??空"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "å??示大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "å??示è¦?å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??å??ç´ å¤§å°?ï¼?æ??使ç?¨é?¶"
+
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
msgid "TreeMenu model"
msgstr "樹ç??é?¸å?®æ¨¡å??"
@@ -6503,309 +6544,309 @@ msgstr "TreeModelSort 模å??"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView 模å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:990
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
msgid "The model for the tree view"
msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Headers Visible"
msgstr "顯示æ¨?é "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é æ??é??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Headers Clickable"
msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Expander Column"
msgstr "�����"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "è¨å®?æ¤æ¬?ä½?ç?ºå?¯æ?´å±?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Rules Hint"
msgstr "è¦?å??æ??示"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
+msgstr "æ??ä¾?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Enable Search"
msgstr "å??å??æ??å°?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Search Column"
msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "���度模�"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "è¨å®?æ¯?ä¸?å??ç?ºç?é«?以å? é?? GtkTreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Hover Selection"
msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Hover Expand"
msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²æ??æ?¯å?¦å±?é??/é??å§?è?ªç?±å®?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
msgid "Show Expanders"
msgstr "顯示å±?é??å?¨"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
msgid "View has expanders"
msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
msgid "Level Indentation"
msgstr "ç?ç´?è?å?¥"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
msgid "Rubber Banding"
msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥é¼ æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸ç¹ªå?ºæ ¼ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸ç¹ªå?ºæ¨¹ç??ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "å??å?«æ¤å??å·¥å?·æ??示å?串ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "å??ç?´å??é??å??件é??度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "å?²å?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件é??度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "å?²å?æ ¼ä¹?é??ç??æ°´å¹³é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow Rules"
msgstr "å??許å??å?²ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Indent Expanders"
msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??ç®é 縮æ??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Even Row Color"
msgstr "å?¶æ?¸å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??å??ä¸æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Odd Row Color"
msgstr "å¥?æ?¸æ??å??é »ç??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??å??ä¸æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Grid line width"
msgstr "æ ¼ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Tree line width"
msgstr "樹ç??ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Grid line pattern"
msgstr "æ ¼ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Tree line pattern"
msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
msgid "Resizable"
msgstr "�調�尺寸"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "�寬�以調�"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Current width of the column"
msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Sizing"
msgstr "調�大�"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Fixed Width"
msgstr "å?ºå®?é??度"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum Width"
msgstr "æ??大é??度"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?ä¸æ??顯示ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??é??度"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
msgid "Clickable"
msgstr "å?¯æ??ä¸?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é "
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Widget"
msgstr "å??件"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?é ä¸ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é æ??å?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ä¸?é??æ?°æ??åº?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
msgid "Sort indicator"
msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
msgid "Sort order"
msgstr "æ??å??次åº?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
msgid "Sort column ID"
msgstr "æ??åº?æ¬? ID"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "ç?¶é?¸æ??æ??åº?æ??é??å??æ¬?ä½?ç?¨ä¾?æ??åº?ç??é??輯æ??åº?æ¬?ä½? ID"
@@ -6833,602 +6874,602 @@ msgstr "使ç?¨ç¬¦è??å??示"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¬¦è??å??示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:901
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
msgid "Widget name"
msgstr "å??件å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
msgid "The name of the widget"
msgstr "å??件ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:908
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
msgid "Parent widget"
msgstr "æ¯?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:909
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:916
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
msgid "Width request"
msgstr "æ??å®?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:917
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:925
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Height request"
msgstr "æ??å®?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:942
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
msgid "Application paintable"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:949
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Can focus"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Has focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:969
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Is focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:970
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:976
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Can default"
msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Has default"
msgstr "æ?¯é ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Receives default"
msgstr "æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:997
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Composite child"
msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
msgid "Style"
msgstr "樣�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
msgid "Events"
msgstr "�件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "決å®?æ¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
msgid "No show all"
msgstr "���顯示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Window"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Double Buffered"
msgstr "é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??水平空é??ä¸å¦?ä½?å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??å??ç?´ç©ºé??ä¸å¦?ä½?å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
msgid "Margin on Left"
msgstr "å·¦å?´é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "å·¦å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
msgid "Margin on Right"
msgstr "å?³å?´é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "å?³å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Margin on Top"
msgstr "é ?端é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "é ?端é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "åº?é?¨é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "åº?é?¨é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
msgid "All Margins"
msgstr "æ??æ??é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "å??å??é??ç??é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "水平��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?水平空é??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "æ°´å¹³æ?´å±?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "��使� hexpand 屬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
msgid "Vertical Expand"
msgstr "å??ç?´æ?´å±?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?å??ç?´ç©ºé??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "å??ç?´æ?´å±?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "��使� vexpand 屬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
msgid "Expand Both"
msgstr "æ?´å±?å?©è??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ?¹å??é?½æ?´å±?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
msgid "Interior Focus"
msgstr "���顯示��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
msgid "Cursor color"
msgstr "游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第�游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游��寬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
msgid "Window dragging"
msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3081
msgid "Visited Link Color"
msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
msgid "Color of visited links"
msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3096
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬å??é??ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3111
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3126
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3141
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "Window Type"
msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "The type of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Window Title"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The title of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Window Role"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è?å?¥è?æ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Startup ID"
msgstr "å??å?? ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è?å?¥è?æ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Modal"
msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Window Position"
msgstr "���置"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The initial position of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "Default Width"
msgstr "é ?è¨é??度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:671
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "é ?è¨ç??è¦?çª?é??度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
msgid "Default Height"
msgstr "é ?è¨é«?度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "é ?è¨ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
msgid "Icon for this window"
msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "��符���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "è¨?æ?¶ç¬¦ç?®å??å?¨é??å??è¦?çª?ä¸æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??å¾?å?°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Is Active"
msgstr "使ç?¨ä¸"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ç?¦é»?ç?ºé ?端"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:746
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Type hint"
msgstr "é¡?å??æ??示"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid "Skip taskbar"
msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "Skip pager"
msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?ä¸å?ºç?¾å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??è¨ç?ºâ??TRUEâ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
msgid "Accept focus"
msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
msgid "Focus on map"
msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:809
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Decorated"
msgstr "æ??è£?飾"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
msgid "Deletable"
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Resize grip"
msgstr "調�大���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦å? ä¸?調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "顯示調�大���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºèª¿æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Gravity"
msgstr "å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
msgid "Transient for Window"
msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
msgid "Opacity for Window"
msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
msgid "Width of resize grip"
msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é??度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
msgid "Height of resize grip"
msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:964
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index 8c0a334..e9c1eb6 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 22:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:47+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "è£?ç½®ä¸ç??軸æ?¸"
msgid "Display for the device manager"
msgstr "è£?置管ç??ç??顯示"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:158
msgid "Default Display"
msgstr "é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:159
msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ç??é ?è¨é¡¯ç¤ºå??"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:89
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
msgid "Font options"
msgstr "å?å??é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "è?¢å¹?å?å??ç??é ?è¨é?¸é ?"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:97
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
msgid "Font resolution"
msgstr "å?å??解å??度"
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "è?¢å¹?ä¸?å?å??ç??解å??度"
@@ -127,28 +127,28 @@ msgstr "è?¢å¹?ä¸?å?å??ç??解å??度"
msgid "Cursor"
msgstr "游�"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
msgid "Device ID"
msgstr "�置 ID"
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
msgid "Device identifier"
msgstr "è£?ç½®è?å?¥ç¬¦"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "XInput2 è¦?æ±?ç?? Opcode"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
msgid "Event base"
msgstr "�件��"
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?ºç¤?"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "å??稱"
msgid "A unique name for the action."
msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:289
#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Label"
@@ -330,23 +330,23 @@ msgstr "å?§å»ºå??示"
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "å?¨è¦?çª?å??件ä¸ä»£è¡¨æ¤å??ä½?ç??å?§å»ºå??示"
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Icon Name"
msgstr "å??示å??稱"
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:941
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971
msgid "Sensitive"
msgstr "æ??å??æ??"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
@@ -590,21 +590,21 @@ msgstr "å?³å?´ç??空"
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "å??å?«ã??å?¶ä»?â?¦ã??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??å??å?«è§¸ç?¼ GtkAppChooserDialog ç??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
msgid "Heading"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "å?¨å°?話ç??é ?端顯示ç??æ??å?"
@@ -616,59 +616,59 @@ msgstr "å?§å®¹é¡?å??"
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "以ç?©ä»¶é??å??æ??使ç?¨ç??å?§å®¹é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "ç¨?å¼?é?¸æ??å°?話ç??使ç?¨ç?? GFile"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
msgid "Show default app"
msgstr "顯示é ?è¨ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示é ?è¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
msgid "Show recommended apps"
msgstr "顯示建è°ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示建è°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
msgid "Show fallback apps"
msgstr "顯示å¾?å??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å¾?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
msgid "Show other apps"
msgstr "顯示å?¶ä»?ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
msgid "Show all apps"
msgstr "顯示æ??æ??ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
msgid "Widget's default text"
msgstr "è¦?çª?å??件ç??é ?è¨æ??å?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "ç?¶æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示ç??é ?è¨æ??å?"
@@ -688,7 +688,8 @@ msgstr "ç®é é?°å½±"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "ç®é å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "ç®é 縮æ?¾"
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "ç®é 縮æ?¾"
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "ç®é æ??ä½?空é??大å°?"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "水平���置"
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "水平���置"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "å?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
@@ -838,39 +839,39 @@ msgid ""
"g., help buttons"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å?å??件群çµ?ä¸ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:239 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
msgid "Spacing"
msgstr "é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
msgid "The amount of space between children"
msgstr "å?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "Homogeneous"
msgstr "尺寸��"
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "å?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtkbox.c:270 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Expand"
msgstr "æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: ../gtk/gtkbox.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
@@ -878,39 +879,39 @@ msgstr ""
"ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
"é?¨ç??空使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtkbox.c:295 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding"
msgstr "ç??空"
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtkbox.c:302
msgid "Pack type"
msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"GtkPackType æ??æ??å?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
msgid "Position"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "å?å??件å?¨æ¯?å??件ä¸ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
msgid "Translation Domain"
msgstr "ç¿»è¯ç¶²å??"
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext 使ç?¨ç??ç¿»è¯ç¶²å??"
@@ -920,12 +921,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "å¦?æ??æ??é??ä¸æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件ä¸ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:588
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Use underline"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:589
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgid ""
"rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:789 ../gtk/gtkentry.c:1864
msgid "Inner Border"
msgstr "����"
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "æ°´å¹³å??é??"
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
@@ -1185,27 +1186,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"GtkPackType æ??æ??æ ¼ä½?ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?æ ¼ä½?å??å??ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
msgid "Focus Cell"
msgstr "æ ¼ä½?è??ç?¦"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "ç?®å??æ??ç?¦é»?ç??æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
msgid "Edited Cell"
msgstr "編輯ç??æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "ç?®å??被編輯ç??æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
msgid "Edit Widget"
msgstr "編輯è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?ç·¨è¼¯æ ¼ä½?ç??è¦?çª?å??件"
@@ -1215,10 +1216,10 @@ msgstr "å??å??"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸é ?建ç«?ç??æ ¼ä½?å??å??"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Minimum Width"
msgstr "æ??å°?寬度"
@@ -1274,127 +1275,127 @@ msgstr "���模�"
msgid "The type of accelerators"
msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "mode"
msgstr "模�"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "visible"
msgstr "å?¯è¦?ç??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "Display the cell"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "æ??é¡¯ç¤ºè©²æ ¼ä½?æ??æ??度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
msgid "xalign"
msgstr "æ°´å¹³"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "The x-align"
msgstr "水平��"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "yalign"
msgstr "å??ç?´"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "The y-align"
msgstr "å??ç?´å°?é½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
msgid "xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "The xpad"
msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
msgid "ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "The ypad"
msgstr "å??ç?´ç??空"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
msgid "width"
msgstr "寬度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "The fixed width"
msgstr "å?ºå®?ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
msgid "height"
msgstr "�度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "The fixed height"
msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
msgid "Is Expander"
msgstr "ç?ºæ¯?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Row has children"
msgstr "æ¤å??å?«æ??å?æ ¼ä½?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Is Expanded"
msgstr "å·²é??å±?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "æ¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color name"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å?串"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
msgid "Cell background color"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkRGBA æ ¼å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
msgid "Editing"
msgstr "æ£å?¨ç·¨è¼¯"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Cell background set"
msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??è©²æ ¼ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Stock ID"
msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "æº?å??顯示ç??å?§å»ºå??示ç??代碼"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "Size"
msgstr "大�"
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "細�"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "è¦?å?³é??給ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
+msgstr "è¦?å?³é??給å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??è??è?²"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
msgid "Icon"
msgstr "å??示"
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??ä¸æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkentry.c:832 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "Digits"
msgstr "ä½?æ?¸"
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
msgid "Active"
@@ -1610,22 +1611,22 @@ msgstr "��段�模�"
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Background color name"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:192
#: ../gtk/gtktexttag.c:197
msgid "Background color as a string"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å?串表示ï¼?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:198
#: ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:199
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "以 RGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:213
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "以 GdkRGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgid "Foreground color as a string"
msgstr "以å?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color"
msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "以 RGBA 表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:756
#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "�編輯"
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "æ??è¡?寬度"
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "æ??å?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Alignment"
msgstr "å°?é½?"
@@ -1827,12 +1828,12 @@ msgstr "å°?é½?"
msgid "How to align the lines"
msgstr "å¦?ä½?å°?é½?å??è¡?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:317
#: ../gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Background set"
msgstr "è??æ?¯è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:318
#: ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1998,56 +1999,53 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
msgid "Background RGBA color"
msgstr "è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
msgid "CellView model"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
msgid "The model for cell view"
msgstr "å?²å?æ ¼æª¢è¦?ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
msgid "Cell Area"
msgstr "æ ¼ä½?å??å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "ç?¨ä¾?é??ç½®æ ¼ä½?ç?? GtkCellArea"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
msgid "Cell Area Context"
-msgstr "ç¿»è¯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "æ ¼ä½?å??å??é?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "ç?¨ä¾?è¨?ç®?æ ¼ä½?檢è¦?ä½?置大å°?ç?? GtkCellAreaContext"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
#, fuzzy
-#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
#, fuzzy
-#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸ç¹ªå?ºæ¨¹ç??ç·?"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
msgid "Fit Model"
msgstr "符å??模å??"
-#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?è¶³å¤ ç??空é??"
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?è¶³å¤ ç??空é??"
msgid "Indicator Size"
msgstr "æ??示å??大å°?"
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:363
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "æ??示å??é??é??"
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Title"
msgstr "��"
@@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸?å? ä¸?å?¯å?¸ä¸?æ¨?è¨?"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "Has Frame"
msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
@@ -2315,53 +2313,57 @@ msgid ""
"width of the combo box"
msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?ç??寬度æ?¯å?¦å?ºå®?ç?ºç¬¦å??å??æ?¬çµ?å??æ?¹å¡?ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
msgid "Appears as list"
msgstr "以��顯示"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
msgid "Arrow Size"
msgstr "ç®é 大å°?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸ç®é ç??æ??å°?尺寸"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ç®é æ??ä½?空é??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:881 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "é?°å½±é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
msgid "Resize mode"
msgstr "調�尺寸模�"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
msgid "Border width"
msgstr "é??æ¡?寬度"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "容å?¨å?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
msgid "Child"
msgstr "å?å??件"
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件ä¸"
@@ -2397,167 +2399,167 @@ msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??緣寬度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
msgid "Text Buffer"
msgstr "æ??å?ç·©è¡?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "實é??å?²å?é ?ç?®æ??å?ç??æ??å?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "游��置"
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å?å??è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "é?¸å??é??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:673
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å?å??ç?ºå?®ä½?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
+#: ../gtk/gtkentry.c:757
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "æ??大é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "輸å?¥æ¬?ä¸å?å??æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid "Visibility"
msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:774
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å?å??ã??è??é??實é??æ??å?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE �����飾"
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:790
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "æ??å?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1393
msgid "Invisible character"
msgstr "é?±å½¢å?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
+#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å?å??ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??裡ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Activates default"
msgstr "å??å??é ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:806
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?è¨è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
msgid "Width in chars"
msgstr "寬度ï¼?以å?å??è¨?ç®?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:812
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "輸å?¥å??件ä¸é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå?å??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
msgid "Scroll offset"
msgstr "æ?²å??å??移"
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
msgid "The contents of the entry"
msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
msgid "Truncate multiline"
msgstr "æ?ªç?å¤?è¡?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?å??è²¼ä¸?æ?ªç?ç?ºä¸?å??ã??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "ç?¶è¨å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:897 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
msgstr "�寫模�"
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:898
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "æ?°ç??æ??å?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "æ??å?寬度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:913
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸æ??å?ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
msgid "Invisible character set"
msgstr "é?±å½¢å?å??è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:928
+#: ../gtk/gtkentry.c:929
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "é?±å½¢å?å??æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock è¦å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:947
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示è¦å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
msgid "Progress Fraction"
msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:962
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "é?²åº¦å??æ??示æ¥é?²"
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:981
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2565,167 +2567,185 @@ msgstr ""
"ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·"
"����"
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:998
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "主� pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:997
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "ç?¨æ?¼æ¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "次� pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "ç?¨æ?¼æ¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Primary stock ID"
msgstr "主è¦?å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
+#: ../gtk/gtkentry.c:1043
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "次è¦?å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+#: ../gtk/gtkentry.c:1058
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
msgid "Primary icon name"
msgstr "主è¦?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: ../gtk/gtkentry.c:1073
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
msgid "Secondary icon name"
msgstr "次è¦?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
+#: ../gtk/gtkentry.c:1088
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
msgid "Primary GIcon"
msgstr "主� GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
+#: ../gtk/gtkentry.c:1103
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "次� GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: ../gtk/gtkentry.c:1118
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "Primary storage type"
msgstr "主è¦?å?²å?å??é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1148
msgid "Secondary storage type"
msgstr "次è¦?å?²å?å??é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1149
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1170
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1171
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1191
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: ../gtk/gtkentry.c:1192
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1214
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1215
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1290
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
+#: ../gtk/gtkentry.c:1271 ../gtk/gtkentry.c:1309
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1289
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328 ../gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr "IM 模�"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "é ?è¨è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1344
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
msgid "Icon Prelight"
msgstr "å??示é ?亮"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1328
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "使ç?¨ä¸ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
msgid "Progress Border"
msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1834
+#: ../gtk/gtkentry.c:1865
msgid "Border between text and frame."
msgstr "æ??å?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
@@ -2737,67 +2757,67 @@ msgstr "ç·©è¡?å??ç??å?§å®¹"
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "ç?®å??å?¨ç·©è¡?å??ä¸æ??å?ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Completion Model"
msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
msgid "The model to find matches in"
msgstr "æ?¾å°?符å??å?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "æ??å°?é??é?µå?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå?ç??æ??å°?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
msgid "Text column"
msgstr "æ??å?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "å??å?«å?串ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
msgid "Inline completion"
msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
msgid "Popup completion"
msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨å½?å?ºå¼?è¦?çª?ä¸é¡¯ç¤ºè£?é½?é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "Popup set width"
msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?è¨å®?寬度"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
msgid "Popup single match"
msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
msgid "Inline selection"
msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
msgid "Your description here"
msgstr "å?¨æ¤è¼¸å?¥æ?¨ç??æ??è¿°"
@@ -2821,58 +2841,70 @@ msgid ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?ä¸æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
msgid "Expanded"
msgstr "å±?é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "使���"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "å??é??å?å??件è??æ??å?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Label widget"
msgstr "æ¨?籤å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
msgid "Label fill"
msgstr "�籤填滿"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "調�尺寸模�"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
msgid "Expander Size"
msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®è??ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "å±?é??å?¨ç®é å?¨å??ç??é??è·?"
@@ -2892,94 +2924,94 @@ msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?ã??"
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "æ??é??å??件æ??é??ç??寬度ï¼?以å?å??è¨?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
msgid "Action"
msgstr "å??ä½?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "é??濾æ¢?件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Local Only"
msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "Preview widget"
msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Use Preview Label"
msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§å»ºå??示æ??å?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Extra widget"
msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
msgid "Show Hidden"
msgstr "顯示é?±è??æª?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr "å?¨å?²å?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
msgid "Allow folder creation"
msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
@@ -3093,67 +3125,67 @@ msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:175
msgid "Row spacing"
msgstr "å??è·?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1270 ../gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:184
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:184
msgid "Column spacing"
msgstr "è¡?è·?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:185
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "å??é«?ä¸?è?´"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??å??ç??é«?度é?½ä¸?樣"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "�寬��"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??æ¬?ç??寬度é?½ä¸?樣"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Left attachment"
msgstr "å·¦å?´é??å? "
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "å?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304 ../gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Top attachment"
msgstr "é ?端é??å? "
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "é??å? å?å??件é ?端æ?¼å?¶ä¸?ç??å??æ?¸"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Width"
msgstr "寬度"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "å?é ?è·¨é??ç??æ¬?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:669
msgid "Height"
msgstr "�度"
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "å?é ?è·¨é??ç??å??æ?¸"
@@ -3199,154 +3231,154 @@ msgid ""
"detached."
msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??å¸?æ??æ?¸å?¼ã??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
msgid "The selection mode"
msgstr "é?¸æ??模å¼?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf �"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Markup column"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å?ç??å?¸å??æ¬?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:589
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View 模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:590
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
msgid "The model for the icon view"
msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
msgid "Number of columns"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
msgid "Number of columns to display"
msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "Width for each item"
msgstr "å??é ?ç?®ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
msgid "The width used for each item"
msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:641
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Row Spacing"
msgstr "è¡?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?å??ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:672
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
msgid "Column Spacing"
msgstr "æ¬?ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:673
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:688
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
msgid "Margin"
msgstr "é??ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:689
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:704
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
msgid "Item Orientation"
msgstr "é ?ç?®æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:705
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
msgid "Reorderable"
msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
msgid "View is reorderable"
msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
msgid "Tooltip Column"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å?ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
msgid "Item Padding"
msgstr "é ?ç?®ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:776
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Selection Box Color"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
msgid "Color of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Filename"
msgstr "æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "Filename to load and display"
msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "欲顯示ç??å?§å»ºå??示å??稱"
@@ -3359,7 +3391,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
msgid "Icon size"
msgstr "å??示大å°?"
@@ -3383,11 +3415,11 @@ msgstr "å??ç?«"
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "Storage type"
msgstr "å?²å?種é¡?"
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
@@ -3436,12 +3468,12 @@ msgid "Width of border around the action area"
msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "Screen"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "����顯示�第幾��"
@@ -4065,15 +4097,21 @@ msgstr "ç®è??ç??é??è·?"
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "æ?²å??軸ç®è??ç??é??è·?"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
msgid "Icon's count"
msgstr "å??示è¨?æ?¸"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
+msgstr "ç?®å??顯示ç??å??ç« è¨?æ?¸"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
msgid "Icon's label"
@@ -4084,14 +4122,12 @@ msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "顯示æ?¼å??示ç??æ¨?籤"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style set"
msgid "Icon's style context"
-msgstr "ç¿»è¯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "å??示ç??樣å¼?é?¸é ?"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ä¾?å¸?ç½®å??示å¤?è§?ç??樣å¼?é?¸é ?"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "Background icon"
@@ -4099,20 +4135,18 @@ msgstr "è??æ?¯å??示"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å?å??ç« è??æ?¯ç??å??示"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
msgid "Background icon name"
msgstr "è??æ?¯å??示å??稱"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "æ¤å?°è¡¨æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
+msgstr "æ?¸å?å??ç« è??æ?¯ç??å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
msgid "Orientation"
msgstr "æ?¹å??"
@@ -4173,19 +4207,19 @@ msgstr "�縮�"
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
-#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
msgid "Embedded"
msgstr "å?§åµ?ç??"
-#: ../gtk/gtkplug.c:181
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "æ¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
-#: ../gtk/gtkplug.c:195
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket ��"
-#: ../gtk/gtkplug.c:196
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "æ¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
@@ -4302,7 +4336,7 @@ msgstr "å?°è¡¨æ©?è¨å®?å?¼"
msgid "Page Setup"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
msgid "Track Print Status"
msgstr "追蹤å??å?°ç??æ??"
@@ -4314,57 +4348,57 @@ msgstr ""
"å¦?æ??æ¤å??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º "
"TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
msgid "Default Page Setup"
msgstr "é ?è¨é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç?? GtkPageSetup"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
msgid "Print Settings"
msgstr "å??å?°è¨å®?å?¼"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Job Name"
msgstr "å·¥ä½?å??稱"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "ç?¨ä¾?è?å?¥æ¤å??å?°å·¥ä½?ç??å?串ã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
msgid "Number of Pages"
msgstr "é ?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "æ??件ä¸ç??é ?æ?¸ã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
msgid "Current Page"
msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
msgid "The current page in the document"
msgstr "æ??件ä¸ç?®å??ç??é ?é?¢"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
msgid "Use full page"
msgstr "使ç?¨æ?´é ?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4372,87 +4406,87 @@ msgstr ""
"å¦?æ??æ¤å??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±å??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º "
"TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Unit"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??ä¸è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
msgid "Show Dialog"
msgstr "顯示å°?話ç??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "å¦?æ??å?¨å??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
msgid "Allow Async"
msgstr "å??許 Async"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "å¦?æ??å??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
msgid "Export filename"
msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
msgid "The status of the print operation"
msgstr "å??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
msgid "Status String"
msgstr "ç??æ??å?串"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
msgid "Custom tab label"
msgstr "è?ªè¨?å??é ?æ¨?籤"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "å??å?«è?ªè¨?è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
msgid "Support Selection"
msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "å¦?æ??å??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??å??å?°å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
msgid "Has Selection"
msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å?å?¨å??ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "å?§åµ?é ?é?¢è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??è¨å®?ç?º TRUE"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "è¦?å??å?°ç??é ?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "å°?è¦?å??å?°ç??é ?æ?¸ã??"
@@ -4672,7 +4706,7 @@ msgstr "å??æ?¨äº?å?¥ä½?æ?¸"
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "æ?¸å?¼è¦?å??å??æ?¨äº?å?¥ç??ä½?æ?¸ã??"
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:786
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
msgid "Slider Width"
msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
@@ -4696,47 +4730,47 @@ msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "æ¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "æ¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "ç®é æ°´å¹³å??é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:560
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "ç®é å??ç?´å??é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
msgid "Arrow scaling"
msgstr "ç®é 縮æ?¾"
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "ä¾?æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®é "
@@ -4849,39 +4883,39 @@ msgstr "å??示"
msgid "List of icon names"
msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "æ¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
msgid "Draw Value"
msgstr "繪製��"
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
msgid "Value Position"
msgstr "���置"
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
msgid "Slider Length"
msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
msgid "Value spacing"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "æ?¸å?¼æ??å?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
@@ -5046,517 +5080,517 @@ msgstr "繪製"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:299
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
msgid "Double Click Time"
msgstr "é??æ??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é??æ??è??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:307
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Double Click Distance"
msgstr "é??æ??é??è·?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:308
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é??æ??è??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Cursor Blink"
msgstr "é??ç??游æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:325
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "游æ¨?å??æ¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
msgid "Split Cursor"
msgstr "å??é??游æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Theme Name"
-msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:369
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:378
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "使ç?¨ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¾?å??å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
msgid "Key Theme Name"
-msgstr "主é¡?å??稱"
+msgstr "é??é?µä¸»é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??é??é?µä¸»é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
msgid "Drag threshold"
msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??ç´ è¡¨ç¤º"
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Font Name"
msgstr "å?å??å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
msgid "Name of default font to use"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç??å?å??å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
msgid "Icon Sizes"
msgstr "å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20â?¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK 模�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "ç?®å??æ£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?è¨å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?è¨å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint 樣�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:485
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??ä¸ç?ã??å®?å?¨"
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Xft ç??解æ??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?è¨å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
msgid "Cursor theme name"
-msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "游æ¨?å¸?æ?¯å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?è¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?è¨å¸?æ?¯ä¸»é¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
msgid "Cursor theme size"
-msgstr "游���大�"
+msgstr "游���大�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?è¨å¤§å°?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
msgid "Alternative button order"
msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?ä¸æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?è¨ç??æ³?ï¼?é??裡æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr "é ?ç?®è??æ??å?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å?å??ã??é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr "é ?ç?®è??æ??å?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å?å??ç??å??è?½"
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
msgid "Start timeout"
msgstr "é??å§?é?¾æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
msgid "Repeat timeout"
msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
msgid "Expand timeout"
msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Color scheme"
msgstr "è?²å½©é??ç½®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¸å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
+msgstr "å¸?æ?¯ä¸»é¡?ä¸å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
msgid "Enable Animations"
msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "å¦?æ??è¨ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:683
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:730
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:731
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:769
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
msgid "Error Bell"
msgstr "�誤��"
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
msgid "Color Hash"
msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:816
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "é ?è¨æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Default print backend"
msgstr "é ?è¨å??å?°å¾?端"
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "é ?è¨ä½¿ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:858
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??é ?è¨å?·è¡?ç??æ??令"
-#: ../gtk/gtksettings.c:859
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
-#: ../gtk/gtksettings.c:911
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
msgid "Number of recently used files"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
msgid "Default IM module"
msgstr "é ?è¨ç?? IM 模çµ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "é ?è¨è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:948
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å?æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1027
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Toolbar style"
msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1057
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "決å®?é ?è¨ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å?ï¼?é??æ?¯æ??å?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç?ç?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "å·¥å?·å??å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "é ?è¨å·¥å?·å??ç??å??示尺寸ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "è?ªå??è¨?æ?¶ç¬¦"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr "ç?¶æ??ä¸?è¨?æ?¶ç¬¦å??å??é?µæ??æ?¯å?¦è¦?è?ªå??顯示æ??é?±è??è¨?æ?¶ç¬¦ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好æ??è?²ä¸»é¡?"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1116
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»å¸?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
msgid "Show button images"
msgstr "顯示æ??é??å??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??ä¸é¡¯ç¤ºå??ç??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161 ../gtk/gtksettings.c:1255
msgid "Select on focus"
msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+#: ../gtk/gtksettings.c:1162
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ç?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸æ??å¾?輸å?¥ç??å?å??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
msgid "Show menu images"
msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+#: ../gtk/gtksettings.c:1190
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸é¡¯ç¤ºå??示"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1199
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "é?¸å?®å??ç??å?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5564,77 +5598,77 @@ msgstr ""
"è?¥æ²?æ??è¨å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
"ç½®ã??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
msgid "Can change accelerators"
msgstr "������"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?è®?æ?´å¿«æ?·é?µ"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "顯示å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+#: ../gtk/gtksettings.c:1236
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "é?±è??å?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr "游æ¨?移å??å?é?¸å?®å??å?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å?é?¸å?®"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1256
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
msgid "Custom palette"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
msgid "IM Preedit style"
msgstr "輸�� Preedit 樣�"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³? preedit å?串"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
msgid "IM Status style"
msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "模�"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr "大å°?群çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr "忽ç?¥é?±è??"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?群çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
@@ -5694,60 +5728,59 @@ msgstr "è½?輪æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "ç??æ??å??æ??å?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
msgid "The size of the icon"
msgstr "å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072
msgid "Has tooltip"
msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1063
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Tooltip Text"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1064 ../gtk/gtkwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Tooltip markup"
msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "æ¤ç³»çµ±å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkstyle.c:469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
msgid "Style context"
-msgstr "å?³æ??說æ??(_C)"
+msgstr "樣å¼?é?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkstyle.c:470
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "è¦?å??å¾?樣å¼?ç?? GtkStyleContext"
@@ -5763,11 +5796,11 @@ msgstr "æ?¹å??"
msgid "Text direction"
msgstr "æ??å?æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "æ¤é??é??æ?¯é??å??æ??é??é??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "æ?§å?¶é ?ç??æ??å°?寬度"
@@ -5963,7 +5996,7 @@ msgid ""
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-"å?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?è¨æ??å?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç?è¨å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
+"å?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?è¨æ??å?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨å¸?æ?¯ä¸»é¡?ç?è¨å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
"è°ä½¿ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
@@ -6261,7 +6294,7 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
msgid "Toolbar Style"
msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
@@ -6281,11 +6314,11 @@ msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®é "
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "æ¤å·¥å?·å??ç??å??示大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
msgid "Icon size set"
msgstr "å??示大å°?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨å®?"
@@ -6367,7 +6400,7 @@ msgstr "å??示å??稱"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
+msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??å¸?æ?¯å??示ç??å??稱"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget"
@@ -6453,59 +6486,67 @@ msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??群çµ?ä¸ç??ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸ç??大å°?"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸ç??樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
msgid "Exclusive"
msgstr "é?¤å¤?ç??"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
msgid "Error color"
msgstr "�誤��"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??é?¯èª¤é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
msgid "Warning color"
msgstr "è¦å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??è¦å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Success color"
msgstr "æ??å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "符è??å??示ç??æ??å??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "系統å?£ä¸ç??å??示å?¨å??æ?¯å?¦ç??空"
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "å??示大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "å??示è¦?å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??å??ç´ å¤§å°?ï¼?æ??使ç?¨é?¶"
+
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
msgid "TreeMenu model"
msgstr "樹ç??é?¸å?®æ¨¡å??"
@@ -6546,309 +6587,309 @@ msgstr "TreeModelSort 模å??"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView 模å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:990
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
msgid "The model for the tree view"
msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
msgid "Headers Visible"
msgstr "顯示æ¨?é "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é æ??é??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
msgid "Headers Clickable"
msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é "
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
msgid "Expander Column"
msgstr "�����"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "è¨å®?æ¤æ¬?ä½?ç?ºå?¯æ?´å±?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
msgid "Rules Hint"
msgstr "è¦?å??æ??示"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
+msgstr "æ??ä¾?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
msgid "Enable Search"
msgstr "å??å??æ??å°?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Search Column"
msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "���度模�"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "è¨å®?æ¯?ä¸?å??ç?ºç?é«?以å? é?? GtkTreeView"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
msgid "Hover Selection"
msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Hover Expand"
msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²æ??æ?¯å?¦å±?é??/é??å§?è?ªç?±å®?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
msgid "Show Expanders"
msgstr "顯示å±?é??å?¨"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
msgid "View has expanders"
msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
msgid "Level Indentation"
msgstr "ç?ç´?è?å?¥"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
msgid "Rubber Banding"
msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥æ»?é¼ æ??æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸ç¹ªå?ºæ ¼ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?ä¸ç¹ªå?ºæ¨¹ç??ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "å??å?«æ¤å??å·¥å?·æ??示å?串ç??模å??æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "å??ç?´å??é??å??件寬度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "å?²å?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´å¯¬åº¦ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件寬度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "å?²å?æ ¼ä¹?é??ç??水平寬度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
msgid "Allow Rules"
msgstr "å??許å??å?²ç·?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Indent Expanders"
msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??ç®é 縮æ??"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
msgid "Even Row Color"
msgstr "å?¶æ?¸å??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??å??ä¸æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Odd Row Color"
msgstr "å¥?æ?¸æ??å??é »ç??ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??å??ä¸æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
msgid "Grid line width"
msgstr "æ ¼ç·?寬度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
msgid "Tree line width"
msgstr "樹ç??ç·?寬度"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
msgid "Grid line pattern"
msgstr "æ ¼ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Tree line pattern"
msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
msgid "Resizable"
msgstr "�調�尺寸"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "�寬�以調�"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "Current width of the column"
msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Sizing"
msgstr "調�大�"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Fixed Width"
msgstr "��寬度"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum Width"
msgstr "æ??大寬度"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?ä¸æ??顯示ç??æ??å?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??寬度"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
msgid "Clickable"
msgstr "å?¯æ??ä¸?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é "
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Widget"
msgstr "å??件"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?é ä¸ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é æ??å?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ä¸?é??æ?°æ??åº?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
msgid "Sort indicator"
msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
msgid "Sort order"
msgstr "æ??å??次åº?"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
msgid "Sort column ID"
msgstr "æ??åº?æ¬? ID"
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "ç?¶é?¸æ??æ??åº?æ??é??å??æ¬?ä½?ç?¨ä¾?æ??åº?ç??é??輯æ??åº?æ¬?ä½? ID"
@@ -6876,413 +6917,413 @@ msgstr "使ç?¨ç¬¦è??å??示"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¬¦è??å??示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:901
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
msgid "Widget name"
msgstr "å??件å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
msgid "The name of the widget"
msgstr "å??件ç??å??稱"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:908
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
msgid "Parent widget"
msgstr "æ¯?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:909
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:916
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
msgid "Width request"
msgstr "æ??å®?寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:917
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨å¯¬åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:925
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Height request"
msgstr "æ??å®?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?è¨é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:942
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
msgid "Application paintable"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:949
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "Can focus"
msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Has focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:969
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Is focus"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:970
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:976
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Can default"
msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Has default"
msgstr "æ?¯é ?è¨å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?è¨ç??è¦?çª?å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Receives default"
msgstr "æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?è¨è¨ç½®å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:997
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Composite child"
msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
msgid "Style"
msgstr "樣�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
msgid "Events"
msgstr "�件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "決å®?æ¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
msgid "No show all"
msgstr "���顯示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Window"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Double Buffered"
msgstr "é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "æ¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??水平空é??ä¸å¦?ä½?å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??å??ç?´ç©ºé??ä¸å¦?ä½?å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
msgid "Margin on Left"
msgstr "å·¦å?´é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "å·¦å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
msgid "Margin on Right"
msgstr "å?³å?´é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "å?³å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Margin on Top"
msgstr "é ?端é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "é ?端é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "åº?é?¨é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "åº?é?¨é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
msgid "All Margins"
msgstr "æ??æ??é??ç??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "å??å??é??ç??é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "水平��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?水平空é??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "æ°´å¹³æ?´å±?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "��使� hexpand 屬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
msgid "Vertical Expand"
msgstr "å??ç?´æ?´å±?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?å??ç?´ç©ºé??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "å??ç?´æ?´å±?è¨å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "��使� vexpand 屬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
msgid "Expand Both"
msgstr "æ?´å±?å?©è??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ?¹å??é?½æ?´å±?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
msgid "Interior Focus"
msgstr "���顯示��"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
msgid "Focus linewidth"
msgstr "���寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
msgid "Focus padding"
msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
msgid "Cursor color"
msgstr "游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "第�游���"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "游��寬�"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
msgid "Window dragging"
msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3081
msgid "Visited Link Color"
msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
msgid "Color of visited links"
msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3096
msgid "Wide Separators"
msgstr "寬å??é??ç·?"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3111
msgid "Separator Width"
msgstr "å??é??ç·?寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3126
msgid "Separator Height"
msgstr "å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3141
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®é ç??é?·åº¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "Window Type"
msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
msgid "The type of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Window Title"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The title of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Window Role"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è?å?¥è?æ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Startup ID"
msgstr "å??å?? ID"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è?å?¥è?æ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Modal"
msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -7290,190 +7331,190 @@ msgstr ""
"å¦?è¨ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½"
"ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Window Position"
msgstr "���置"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The initial position of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "Default Width"
msgstr "é ?è¨å¯¬åº¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:671
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "é ?è¨ç??è¦?çª?寬度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
msgid "Default Height"
msgstr "é ?è¨é«?度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "é ?è¨ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
msgid "Icon for this window"
msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "��符���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "è¨?æ?¶ç¬¦ç?®å??å?¨é??å??è¦?çª?ä¸æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??å¾?å?°"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Is Active"
msgstr "使ç?¨ä¸"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "ç?¦é»?ç?ºé ?端"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:746
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Type hint"
msgstr "é¡?å??æ??示"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid "Skip taskbar"
msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "Skip pager"
msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?ä¸å?ºç?¾å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??è¨ç?ºâ??TRUEâ??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
msgid "Accept focus"
msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
msgid "Focus on map"
msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:809
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??è¨å®?ç?º TRUEã??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Decorated"
msgstr "æ??è£?飾"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
msgid "Deletable"
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Resize grip"
msgstr "調�大���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦å? ä¸?調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "顯示調�大���"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºèª¿æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Gravity"
msgstr "å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
msgid "Transient for Window"
msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
msgid "Opacity for Window"
msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
msgid "Width of resize grip"
msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??寬度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
msgid "Height of resize grip"
msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é«?度"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:964
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index faedfa0..f17f573 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,48 +18,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gdk/gdk.c:171
+#: ../gdk/gdk.c:155
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:199
+#: ../gdk/gdk.c:183
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:200
+#: ../gdk/gdk.c:184
msgid "CLASS"
msgstr "é¡?å?¥"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:202
+#: ../gdk/gdk.c:186
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管ä¸ä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:203
+#: ../gdk/gdk.c:187
msgid "NAME"
msgstr "å??稱"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:205
+#: ../gdk/gdk.c:189
msgid "X display to use"
msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:206
+#: ../gdk/gdk.c:190
msgid "DISPLAY"
msgstr "ç?«é?¢"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:209
+#: ../gdk/gdk.c:193
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
@@ -67,200 +67,343 @@ msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
msgid "FLAGS"
msgstr "æ??æ¨?"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212
+#: ../gdk/gdk.c:196
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock - Scroll lock
+#. * KP_Space - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "è?¢å¹?亮度å¢?å? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "è?¢å¹?亮度é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "é?³é??é??é?³"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "é?³é??é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "é?³é??æ??é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "é?³æ??æ?æ?¾"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "é?³æ??å??æ¢"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "é?³æ??é??製"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "é?³æ??æ?«å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "é?³æ??å??è½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "é?³æ??åª?é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "è?¢å¹?ä¿?è·ç¨?å¼?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "é?»æ± "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "å?·è¡?1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "å??å¾?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "ç?¡ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "ä¼?ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "ç?¡ç·?å??å??網絡"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "網絡æ??å½±æ©?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "觸æ?§æ?¿å??æ??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "å??é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "æ?«å??"
+
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -348,19 +491,19 @@ msgstr "é¦?é ?"
msgid "About %s"
msgstr "é??æ?¼ %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
msgid "Created by"
msgstr "建ç«?è??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
msgid "Documented by"
msgstr "æ??件編寫"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
msgid "Translated by"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
msgid "Artwork by"
msgstr "ç¾?å·¥è¨è¨?"
@@ -399,7 +542,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -409,7 +552,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -419,83 +562,83 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
msgid "Other application..."
msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?â?¦"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "ç?¡æ³?å?¨ç¶²ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
msgid "Find applications online"
msgstr "網ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
msgid "Could not run application"
msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
msgid "Could not find application"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "è«?é?¸æ??è¦?ç?¨ä¾?é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "æ²?æ??ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "é?¸æ??ç?¨æ?¼ã??%sã??æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr "é»?é?¸ã??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??å¾?æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?æ??ã??網ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??ä¾?å®?è£?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
msgid "Forget association"
msgstr "æ¶?é?¤é??è?¯"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
msgid "Show other applications"
msgstr "顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
msgid "_Select"
msgstr "é?¸æ??(_S)"
@@ -503,15 +646,15 @@ msgstr "é?¸æ??(_S)"
msgid "Default Application"
msgstr "é ?è¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
msgid "Recommended Applications"
msgstr "建è°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
msgid "Related Applications"
msgstr "ç?¸é??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
msgid "Other Applications"
msgstr "å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -635,7 +778,7 @@ msgstr "ç?¡æ??"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
msgid "New accelerator..."
msgstr "������"
@@ -793,7 +936,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?"
@@ -846,23 +989,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269
+#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8272
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸��(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283
+#: ../gtk/gtkentry.c:8876 ../gtk/gtktextview.c:8286
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "æ??å?¥è?¬å??碼æ?§å?¶å?符(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+#: ../gtk/gtkentry.c:10341
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+#: ../gtk/gtkentry.c:10343
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock å·²é??å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10176
+#: ../gtk/gtkentry.c:10345
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
@@ -873,7 +1016,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
msgid "Select a File"
msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1869
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
@@ -881,56 +1024,56 @@ msgstr "æ¡?é?¢"
msgid "(None)"
msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2002
msgid "Other..."
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "��移��籤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr "æ¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "ä½ é??è¦?é?¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "ä¸?è?½å?¨ %s ä¸?建ç«?æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr "ä½ å?ªè?½é?¸æ??è³?æ??夾ã??ä½ æ??é?¸å??ç??é ?ç?®ä¸?æ?¯è³?æ??夾ï¼?è«?å??試使ç?¨ä¸?å??ç??é ?ç?®ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
msgid "Invalid file name"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
@@ -938,235 +1081,227 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9435
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
msgid "Recently Used"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2468
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2911
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2913
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2920 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3484
msgid "Remove"
msgstr "移�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3493
msgid "Rename..."
msgstr "é??æ?°å?½å??â?¦"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3635
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714
msgid "_Places"
msgstr "ä½?ç½®(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
-msgid "_Add"
-msgstr "å? å?¥(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3793
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761
-msgid "_Remove"
-msgstr "移�(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3940
msgid "Could not select file"
msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4113
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4133
msgid "Show _Size Column"
msgstr "顯示大���(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4358
msgid "Files"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4432
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4446
msgid "Modified"
msgstr "已修�"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4701 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4707
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4744
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "ç??覽å?¶ä»?è³?æ??夾(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
msgid "Type a file name"
msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5067
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
msgid "Save in _folder:"
msgstr "å?²å?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5274
msgid "Create in _folder:"
msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6361
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6465
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6454 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6522
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6674
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6471
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7737 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7758
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "æ?·å¾? %s å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7848
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "æ?·å¾? %s ä¸?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "該æª?æ¡?å·²å?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8051 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8778
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8842
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "æ¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8792
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8856
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9075
msgid "Search:"
msgstr "æ??å°?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9612
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9683
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:703 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1180
msgid "Invalid path"
msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
msgid "No match"
msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1123
msgid "Sole completion"
msgstr "����"
@@ -1174,13 +1309,13 @@ msgstr "����"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1139
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "已��������"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1171
msgid "Completing..."
msgstr "æ£å?¨è£?é½?â?¦"
@@ -1188,7 +1323,7 @@ msgstr "æ£å?¨è£?é½?â?¦"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1193 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1218
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
@@ -1196,14 +1331,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1213
msgid "Path does not exist"
msgstr "è·¯å¾?ä¸?å?å?¨"
@@ -1252,7 +1387,7 @@ msgstr "大�(_Z)�"
msgid "_Preview:"
msgstr "é ?覽(_P)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
msgid "Font Selection"
msgstr "å?å??é?¸æ??"
@@ -1264,7 +1399,7 @@ msgstr "å?å??é?¸æ??"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1277,12 +1412,12 @@ msgstr ""
"ä½ å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¸"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
msgid "Failed to load icon"
msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
@@ -1307,12 +1442,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "系統 (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6303
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6251
+#: ../gtk/gtklabel.c:6315
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
@@ -1354,20 +1489,20 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:899
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ é?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "顯示 GTK+ é?¸é ?"
@@ -1451,7 +1586,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4822 ../gtk/gtknotebook.c:7483
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u é ?"
@@ -1493,7 +1628,7 @@ msgstr ""
" ��%s %s\n"
" ��%s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?â?¦"
@@ -1501,7 +1636,7 @@ msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?â?¦"
msgid "_Format for:"
msgstr "æ ¼å¼?(_F)"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
msgid "_Paper size:"
msgstr "�張大�(_P):"
@@ -1509,7 +1644,7 @@ msgstr "�張大�(_P):"
msgid "_Orientation:"
msgstr "æ?¹å??(_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
msgid "Page Setup"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?"
@@ -1545,75 +1680,75 @@ msgstr "å?²å?å?¨è³?æ??夾ä¸(_S)ï¼?"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "æ£å?¨æº?å??æ??å?°"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "æ£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "æ£å?¨å?³é??è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "æ£å?¨æ??å?°"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "å·²å®?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "æ£å?¨æº?å?? %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
msgid "Preparing"
msgstr "æ£å?¨æº?å??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "æ£å?¨æ??å?° %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
msgid "Error creating print preview"
msgstr "建ç«?æ??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å?æª?æ¡?ã??"
@@ -1684,45 +1819,45 @@ msgstr "ç?¡æ³?æ??å®?ç??é?¯èª¤"
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??å?°æ©?è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
msgid "Getting printer information..."
msgstr "æ£å?¨å??å¾?æ??å?°æ©?è³?è¨?â?¦"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
msgid "Printer"
msgstr "æ??å?°æ©?"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
msgid "Range"
msgstr "ç¯?å??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2196
msgid "_All Pages"
msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2203
msgid "C_urrent Page"
msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213
msgid "Se_lection"
msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
msgid "Pag_es:"
msgstr "é ?æ?¸(_E):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1730,28 +1865,28 @@ msgstr ""
"æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
"�� 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Pages"
msgstr " é ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
msgid "Copies"
msgstr "æ??å?°ä»½æ?¸"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251
msgid "Copie_s:"
msgstr "份�(_S)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
msgid "C_ollate"
msgstr "é ?åº?(_O)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
msgid "_Reverse"
msgstr "å??åº?(_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -1761,168 +1896,168 @@ msgstr "��"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�左�������"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�左�������"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "���左�����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "���左�����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "������左��"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "��������左"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "������左��"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��������左"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
msgid "Page Ordering"
msgstr "é ?é?¢é ?åº?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
msgid "Left to right"
msgstr "左��"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
msgid "Right to left"
msgstr "��左"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
msgid "Top to bottom"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
msgid "Bottom to top"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3327
msgid "Layout"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3331
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3346
msgid "Pages per _side:"
msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3363
msgid "Page or_dering:"
msgstr "é ?é?¢é ?åº?(_D):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
msgid "_Only print:"
msgstr "æ??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
msgid "All sheets"
msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
msgid "Even sheets"
msgstr "å¥?æ?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
msgid "Odd sheets"
msgstr "å?¶æ?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Sc_ale:"
msgstr "��(_A)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3426
msgid "Paper"
msgstr "ç´?å¼µ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
msgid "Paper _type:"
msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
msgid "Paper _source:"
msgstr "�張��(_S)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
msgid "Output t_ray:"
msgstr "���(_R)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
msgid "Or_ientation:"
msgstr "æ?¹å??(_I):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3515
msgid "Portrait"
msgstr "ç?´å??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3516
msgid "Landscape"
msgstr "æ©«å??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ç?´å??å??è½?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
msgid "Reverse landscape"
msgstr "æ©«å??å??è½?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3563
msgid "Job Details"
msgstr "æ??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3569
msgid "Pri_ority:"
msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
msgid "_Billing info:"
msgstr "帳���(_B)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
msgid "Print Document"
msgstr "æ??å?°æ??件"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "_Now"
msgstr "��(_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3622
msgid "A_t:"
msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
@@ -1930,7 +2065,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1938,68 +2073,68 @@ msgstr ""
"æ??å®?æ??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
" �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
msgid "Time of print"
msgstr "æ??å?°æ??å?»"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3654
msgid "On _hold"
msgstr "�置(_H)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "ä¿?ç??æ¤å·¥ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??æ?¨å?º"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
msgid "Add Cover Page"
msgstr "å? å?¥å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3684
msgid "Be_fore:"
msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3702
msgid "_After:"
msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720
msgid "Job"
msgstr "æ??å?°å·¥ä½?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3786
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3824
msgid "Image Quality"
msgstr "å??ç??å??質"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3828
msgid "Color"
msgstr "é¡?è?²"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3833
msgid "Finishing"
msgstr "æº?å??å®?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "å°?話è¦?çª?ä¸æ??äº?è¨å®?æ??è¡?çª?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3866
msgid "Print"
msgstr "æ??å?°"
@@ -2070,12 +2205,12 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é ?ç?®"
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "å?¨ URI â??%sâ?? ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??è¿?æ?¾ä½¿ç?¨ç??è³?æº?"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "é??å??ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
msgid "Unknown item"
msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
@@ -2084,7 +2219,7 @@ msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -2093,21 +2228,21 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%2$sã??ï¼?å??稱ã??%1$sã??ç??註å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -2631,7 +2766,7 @@ msgstr "æ??é? (_O)"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "é??"
@@ -2639,17 +2774,17 @@ msgstr "é??"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "é??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "é??é??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "å??æ??é??è??é??ç??æ??"
@@ -4003,103 +4138,103 @@ msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Two Sided"
msgstr "é??é?¢"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Paper Type"
msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Source"
msgstr "�張��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Output Tray"
msgstr "���"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
msgid "One Sided"
msgstr "��"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ç?é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
msgid "Auto Select"
msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
msgid "Printer Default"
msgstr "æ??å?°æ©?é ?è¨"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å?å??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
@@ -4107,66 +4242,66 @@ msgstr "ä½?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "æ¯?表é ?æ?¸"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Job Priority"
msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
msgid "Billing Info"
msgstr "�費��"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Classified"
msgstr "å·²å??é¡?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Secret"
msgstr "�"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Standard"
msgstr "��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Top Secret"
msgstr "�度��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Unclassified"
msgstr "æ?ªå??é¡?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
msgid "Before"
msgstr "å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
msgid "After"
msgstr "��"
@@ -4174,14 +4309,14 @@ msgstr "��"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
msgid "Print at"
msgstr "æ??å?°æ?¼"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
msgid "Print at time"
msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
@@ -4189,7 +4324,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�� %sx%s"
@@ -4292,6 +4427,12 @@ msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "å? å?¥(_A)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "移�(_R)"
+
#~ msgid "X screen to use"
#~ msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c5451f7..e408d2d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: <>\n"
"Language: \n"
@@ -18,48 +18,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gdk/gdk.c:171
+#: ../gdk/gdk.c:155
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:199
+#: ../gdk/gdk.c:183
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:200
+#: ../gdk/gdk.c:184
msgid "CLASS"
msgstr "é¡?å?¥"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:202
+#: ../gdk/gdk.c:186
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "è¦?çª?總管ä¸ä½¿ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:203
+#: ../gdk/gdk.c:187
msgid "NAME"
msgstr "å??稱"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:205
+#: ../gdk/gdk.c:189
msgid "X display to use"
msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:206
+#: ../gdk/gdk.c:190
msgid "DISPLAY"
msgstr "ç?«é?¢"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:209
+#: ../gdk/gdk.c:193
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
@@ -67,200 +67,343 @@ msgstr "æº?å??è¨å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
msgid "FLAGS"
msgstr "æ??æ¨?"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212
+#: ../gdk/gdk.c:196
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock - Scroll lock
+#. * KP_Space - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Scroll_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "Sys_Req"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multi_key"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Num_Lock"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "KP_Space"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "KP_Tab"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "KP_Enter"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "KP_Home"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "KP_Left"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "KP_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "KP_Right"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "KP_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "KP_Page_Up"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "KP_Prior"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "KP_Page_Down"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "KP_Next"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "KP_End"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "KP_Begin"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "KP_Insert"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "KP_Delete"
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "è?¢å¹?亮度å¢?å? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "è?¢å¹?亮度é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "é?³é??é??é?³"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "é?³é??é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "é?³é??æ??é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "é?³æ??æ?æ?¾"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "é?³æ??å??æ¢"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "é?³æ??é??製"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "é?³æ??æ?«å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "é?³æ??å??è½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "é?³æ??åª?é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "è?¢å¹?ä¿?è·ç¨?å¼?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "é?»æ± "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "å?·è¡?1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "å??å¾?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "ç?¡ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "ä¼?ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "ç?¡ç·?å??å??網路"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "網路æ??å½±æ©?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "觸æ?§æ?¿å??æ??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "å??é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "æ?«å??"
+
#. Description of --sync in --help output
#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -348,19 +491,19 @@ msgstr "é¦?é ?"
msgid "About %s"
msgstr "é??æ?¼ %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
msgid "Created by"
msgstr "建ç«?è??"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
msgid "Documented by"
msgstr "æ??件編寫"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
msgid "Translated by"
msgstr "ç¿»è¯"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
msgid "Artwork by"
msgstr "ç¾?å·¥è¨è¨?"
@@ -399,7 +542,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -409,7 +552,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -419,69 +562,69 @@ msgstr "Hyper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
msgid "Other application..."
msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?â?¦"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "ç?¡æ³?å?¨ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
msgid "Find applications online"
msgstr "ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
msgid "Could not run application"
msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
msgid "Could not find application"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
msgstr "è«?é?¸æ??è¦?ç?¨ä¾?é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
msgstr "æ²?æ??ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
msgstr "é?¸æ??ç?¨æ?¼ã??%sã??æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
@@ -489,15 +632,15 @@ msgstr ""
"é»?é?¸ã??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??å¾?æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?æ??ã??ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??ä¾?å®?è£?æ?°ç??æ??ç?¨"
"��"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
msgid "Forget association"
msgstr "æ¶?é?¤é??è?¯"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
msgid "Show other applications"
msgstr "顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
msgid "_Select"
msgstr "é?¸æ??(_S)"
@@ -505,15 +648,15 @@ msgstr "é?¸æ??(_S)"
msgid "Default Application"
msgstr "é ?è¨ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
msgid "Recommended Applications"
msgstr "建è°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
msgid "Related Applications"
msgstr "ç?¸é??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
msgid "Other Applications"
msgstr "å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -637,7 +780,7 @@ msgstr "ç?¡æ??"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
msgid "New accelerator..."
msgstr "������"
@@ -796,7 +939,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?"
@@ -849,23 +992,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269
+#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8272
msgid "Input _Methods"
msgstr "輸��(_M)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283
+#: ../gtk/gtkentry.c:8876 ../gtk/gtktextview.c:8286
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "æ??å?¥è?¬å??碼æ?§å?¶å?å??(_I)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+#: ../gtk/gtkentry.c:10341
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+#: ../gtk/gtkentry.c:10343
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock å·²é??å??"
-#: ../gtk/gtkentry.c:10176
+#: ../gtk/gtkentry.c:10345
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
@@ -876,7 +1019,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
msgid "Select a File"
msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1869
msgid "Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢"
@@ -884,31 +1027,31 @@ msgstr "æ¡?é?¢"
msgid "(None)"
msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2002
msgid "Other..."
msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "ç?¡æ³?å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "��移��籤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -916,26 +1059,26 @@ msgstr ""
"æ¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
"å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "æ?¨é??è¦?é?¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "ä¸?è?½å?¨ %s ä¸?建ç«?æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr "æ?¨å?ªè?½é?¸æ??è³?æ??夾ã??æ?¨æ??é?¸å??ç??é ?ç?®ä¸?æ?¯è³?æ??夾ï¼?è«?試è??使ç?¨ä¸?å??ç??é ?ç?®ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
msgid "Invalid file name"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
@@ -943,235 +1086,227 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
msgid "Search"
msgstr "æ??å°?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9435
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
msgid "Recently Used"
msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2468
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2911
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2913
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2920 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3484
msgid "Remove"
msgstr "移�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3493
msgid "Rename..."
msgstr "é??æ?°å?½å??â?¦"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3635
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
msgid "Places"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714
msgid "_Places"
msgstr "ä½?ç½®(_P)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
-msgid "_Add"
-msgstr "å? å?¥(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3793
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761
-msgid "_Remove"
-msgstr "移�(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3940
msgid "Could not select file"
msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4113
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤(_A)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4133
msgid "Show _Size Column"
msgstr "顯示大���(_S)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4358
msgid "Files"
msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
msgid "Name"
msgstr "å??稱"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4432
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4446
msgid "Modified"
msgstr "已修�"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4701 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4707
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4744
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "ç??覽å?¶ä»?è³?æ??夾(_B)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
msgid "Type a file name"
msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5067
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
msgid "Save in _folder:"
msgstr "å?²å?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5274
msgid "Create in _folder:"
msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6361
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6465
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6454 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6522
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6674
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6471
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7737 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7758
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "æ?·å¾? %s å·²ç¶?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7848
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "æ?·å¾? %s ä¸?å?å?¨"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "該æª?æ¡?å·²å?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8051 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "å??代(_R)"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8778
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8842
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "æ¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8792
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8856
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9075
msgid "Search:"
msgstr "æ??å°?ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9612
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9683
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:703 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1180
msgid "Invalid path"
msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
msgid "No match"
msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1123
msgid "Sole completion"
msgstr "����"
@@ -1179,13 +1314,13 @@ msgstr "����"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1139
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "已��������"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1171
msgid "Completing..."
msgstr "æ£å?¨è£?é½?â?¦"
@@ -1193,7 +1328,7 @@ msgstr "æ£å?¨è£?é½?â?¦"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1193 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1218
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
@@ -1201,14 +1336,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1213
msgid "Path does not exist"
msgstr "è·¯å¾?ä¸?å?å?¨"
@@ -1257,7 +1392,7 @@ msgstr "大�(_Z)�"
msgid "_Preview:"
msgstr "é ?覽(_P)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
msgid "Font Selection"
msgstr "å?å??é?¸æ??"
@@ -1269,7 +1404,7 @@ msgstr "å?å??é?¸æ??"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1282,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"æ?¨å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
"\t%s"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?ä¸"
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
msgid "Failed to load icon"
msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
@@ -1312,12 +1447,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "系統 (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6303
msgid "_Open Link"
msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6251
+#: ../gtk/gtklabel.c:6315
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
@@ -1359,20 +1494,20 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:899
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ é?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "顯示 GTK+ é?¸é ?"
@@ -1456,7 +1591,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4822 ../gtk/gtknotebook.c:7483
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u é ?"
@@ -1498,7 +1633,7 @@ msgstr ""
" ��%s %s\n"
" ��%s %s"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?â?¦"
@@ -1506,7 +1641,7 @@ msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?â?¦"
msgid "_Format for:"
msgstr "æ ¼å¼?(_F)"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
msgid "_Paper size:"
msgstr "�張大�(_P):"
@@ -1514,7 +1649,7 @@ msgstr "�張大�(_P):"
msgid "_Orientation:"
msgstr "æ?¹å??(_O):"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
msgid "Page Setup"
msgstr "é ?é?¢è¨å®?"
@@ -1550,75 +1685,75 @@ msgstr "å?²å?å?¨è³?æ??夾ä¸(_S)ï¼?"
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
#, c-format
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "æ£å?¨æº?å??å??å?°"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "æ£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "æ£å?¨å?³é??è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "æ£å?¨ç?å¾?"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "æ£å?¨å??å?°"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "å·²å®?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "æ£å?¨æº?å?? %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
msgid "Preparing"
msgstr "æ£å?¨æº?å??"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "æ£å?¨å??å?° %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
msgid "Error creating print preview"
msgstr "建ç«?å??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å?æª?æ¡?ã??"
@@ -1689,45 +1824,45 @@ msgstr "ç?¡æ³?æ??å®?ç??é?¯èª¤"
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å?°è¡¨æ©?è³?è¨?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
msgid "Getting printer information..."
msgstr "æ£å?¨å??å¾?å?°è¡¨æ©?è³?è¨?â?¦"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
msgid "Printer"
msgstr "�表�"
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
msgid "Status"
msgstr "ç??æ??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
msgid "Range"
msgstr "ç¯?å??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2196
msgid "_All Pages"
msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2203
msgid "C_urrent Page"
msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213
msgid "Se_lection"
msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
msgid "Pag_es:"
msgstr "é ?æ?¸(_E):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -1735,28 +1870,28 @@ msgstr ""
"æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
"�� 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Pages"
msgstr " é ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
msgid "Copies"
msgstr "å??å?°ä»½æ?¸"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251
msgid "Copie_s:"
msgstr "份�(_S)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
msgid "C_ollate"
msgstr "é ?åº?(_O)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
msgid "_Reverse"
msgstr "å??åº?(_R)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
msgid "General"
msgstr "��"
@@ -1766,168 +1901,168 @@ msgstr "��"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "�左�������"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "�左�������"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "���左�����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "���左�����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "������左��"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "��������左"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "������左��"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "��������左"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
msgid "Page Ordering"
msgstr "é ?é?¢é ?åº?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
msgid "Left to right"
msgstr "左��"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
msgid "Right to left"
msgstr "��左"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
msgid "Top to bottom"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
msgid "Bottom to top"
msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3327
msgid "Layout"
msgstr "é??ç½®"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3331
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3346
msgid "Pages per _side:"
msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3363
msgid "Page or_dering:"
msgstr "é ?é?¢é ?åº?(_D):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
msgid "_Only print:"
msgstr "å??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
msgid "All sheets"
msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
msgid "Even sheets"
msgstr "å¥?æ?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
msgid "Odd sheets"
msgstr "å?¶æ?¸é ?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
msgid "Sc_ale:"
msgstr "��(_A)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3426
msgid "Paper"
msgstr "ç´?å¼µ"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
msgid "Paper _type:"
msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
msgid "Paper _source:"
msgstr "�張��(_S)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
msgid "Output t_ray:"
msgstr "���(_R)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
msgid "Or_ientation:"
msgstr "æ?¹å??(_I):"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3515
msgid "Portrait"
msgstr "ç?´å??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3516
msgid "Landscape"
msgstr "æ©«å??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
msgid "Reverse portrait"
msgstr "ç?´å??å??è½?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
msgid "Reverse landscape"
msgstr "æ©«å??å??è½?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3563
msgid "Job Details"
msgstr "å??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3569
msgid "Pri_ority:"
msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
msgid "_Billing info:"
msgstr "帳���(_B)�"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
msgid "Print Document"
msgstr "å??å?°æ??件"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
msgid "_Now"
msgstr "��(_N)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3622
msgid "A_t:"
msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
@@ -1935,7 +2070,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1943,68 +2078,68 @@ msgstr ""
"æ??å®?å??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
" �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
msgid "Time of print"
msgstr "å??å?°æ??å?»"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3654
msgid "On _hold"
msgstr "�置(_H)"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "ä¿?ç??æ¤å·¥ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??é??å?º"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
msgid "Add Cover Page"
msgstr "å? å?¥å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3684
msgid "Be_fore:"
msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3702
msgid "_After:"
msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720
msgid "Job"
msgstr "å??å?°å·¥ä½?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3786
msgid "Advanced"
msgstr "é?²é??"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3824
msgid "Image Quality"
msgstr "å??ç??å??質"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3828
msgid "Color"
msgstr "é¡?è?²"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3833
msgid "Finishing"
msgstr "æº?å??å®?æ??"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "å°?話è¦?çª?ä¸æ??äº?è¨å®?æ??è¡?çª?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3866
msgid "Print"
msgstr "å??å?°"
@@ -2075,12 +2210,12 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°é ?ç?®"
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "å?¨ URI â??%sâ?? ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??è¿?æ?¾ä½¿ç?¨ç??è³?æº?"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "é??å??ã??%sã??"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
msgid "Unknown item"
msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
@@ -2089,7 +2224,7 @@ msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -2098,21 +2233,21 @@ msgstr "_%d. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%2$sã??ï¼?å??稱ã??%1$sã??ç??註å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -2636,7 +2771,7 @@ msgstr "æ??é? (_O)"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
msgctxt "switch"
msgid "ON"
msgstr "é??"
@@ -2644,17 +2779,17 @@ msgstr "é??"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
msgctxt "switch"
msgid "OFF"
msgstr "é??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch"
msgstr "é??é??"
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
msgid "Switches between on and off states"
msgstr "å??æ??é??è??é??ç??æ??"
@@ -4008,103 +4143,103 @@ msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "æ£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
msgid "Two Sided"
msgstr "é??é?¢"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
msgid "Paper Type"
msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
msgid "Paper Source"
msgstr "�張��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
msgid "Output Tray"
msgstr "���"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
msgid "Resolution"
msgstr "解æ??度"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
msgid "One Sided"
msgstr "��"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ç?é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
msgid "Auto Select"
msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
msgid "Printer Default"
msgstr "å?°è¡¨æ©?é ?è¨"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å?å??"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "è½?æ??ç?º PS ç?ç´? 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
msgid "Miscellaneous"
msgstr "é??é ?"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Urgent"
msgstr "ç·?æ?¥"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "High"
msgstr "é«?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Medium"
msgstr "ä¸"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
msgid "Low"
msgstr "ä½?"
@@ -4112,66 +4247,66 @@ msgstr "ä½?"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "æ¯?表é ?æ?¸"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
msgid "Job Priority"
msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
msgid "Billing Info"
msgstr "�費��"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Classified"
msgstr "å·²å??é¡?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Confidential"
msgstr "��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Secret"
msgstr "�"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Standard"
msgstr "��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Top Secret"
msgstr "�度��"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
msgid "Unclassified"
msgstr "æ?ªå??é¡?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
msgid "Before"
msgstr "å°?é?¢"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
msgid "After"
msgstr "��"
@@ -4179,14 +4314,14 @@ msgstr "��"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
msgid "Print at"
msgstr "å??å?°æ?¼"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
msgid "Print at time"
msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
@@ -4194,7 +4329,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "�� %sx%s"
@@ -4297,6 +4432,12 @@ msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "å? å?¥(_A)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "移�(_R)"
+
#~ msgid "X screen to use"
#~ msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]