[gtk+] Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)



commit c2cdd94cd213a2290c61a057c075c557dcde450a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Mon Apr 4 20:27:38 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation (Hong Kong and Taiwan)

 po-properties/zh_HK.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po-properties/zh_TW.po | 1719 +++++++++++++++++++++++++-----------------------
 po/zh_HK.po            |  779 +++++++++++++---------
 po/zh_TW.po            |  779 +++++++++++++---------
 4 files changed, 2680 insertions(+), 2316 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po
index 1a42145..a76f6cc 100644
--- a/po-properties/zh_HK.po
+++ b/po-properties/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:26+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "è£?置中ç??軸æ?¸"
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "è£?置管ç??ç??顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:158
 msgid "Default Display"
 msgstr "é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:159
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:89
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:97
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
@@ -127,28 +127,28 @@ msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
 msgid "Device ID"
 msgstr "�置 ID"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
 msgid "Device identifier"
 msgstr "�置��符"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
 msgid "Opcode"
 msgstr "Opcode"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
 msgid "Opcode for XInput2 requests"
 msgstr "XInput2 è¦?æ±?ç?? Opcode"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
 msgid "Event base"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
 msgid "Event base for XInput events"
 msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?ºç¤?"
 
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "å??稱"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:289
 #: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Label"
@@ -328,23 +328,23 @@ msgstr "å?§ç½®å??示"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件中代表此å??ä½?ç??å?§ç½®å??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:941
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -406,8 +406,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -582,21 +582,21 @@ msgstr "å?³å?´ç??空"
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
 msgid "Include an 'Other...' item"
 msgstr "å??å?«ã??å?¶ä»?â?¦ã??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
 msgid ""
 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
 "GtkAppChooserDialog"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??å??å?«è§¸ç?¼ GtkAppChooserDialog ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
 msgid "Heading"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr "å?¨å°?話ç??é ?端顯示ç??æ??å­?"
 
@@ -608,59 +608,59 @@ msgstr "å?§å®¹é¡?å??"
 msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr "以ç?©ä»¶é??å??æ??使ç?¨ç??å?§å®¹é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
 msgid "GFile"
 msgstr "GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "ç¨?å¼?é?¸æ??å°?話ç??使ç?¨ç?? GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
 msgid "Show default app"
 msgstr "顯示é ?設ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "顯示建議ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "顯示å¾?å??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å¾?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
 msgid "Show other apps"
 msgstr "顯示å?¶ä»?ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
 msgid "Show all apps"
 msgstr "顯示æ??æ??ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
 msgid "Widget's default text"
 msgstr "è¦?çª?å??件ç??é ?設æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "ç?¶æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示ç??é ?設æ??å­?"
 
@@ -680,7 +680,8 @@ msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "箭頭縮�"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平���置"
 
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "水平���置"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
@@ -828,76 +829,76 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件羣çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:239 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtkbox.c:270 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?é?¨ç??空使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtkbox.c:295 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtkbox.c:302
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext 使ç?¨ç??翻譯網å??"
 
@@ -907,12 +908,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:588
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:589
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:789 ../gtk/gtkentry.c:1864
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����"
 
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "æ°´å¹³å??é??"
 msgid "Space between week headers and main area"
 msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
 
@@ -1171,27 +1172,27 @@ msgid ""
 "start or end of the cell area"
 msgstr "GtkPackType æ??æ??æ ¼ä½?ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?æ ¼ä½?å??å??ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
 msgid "Focus Cell"
 msgstr "æ ¼ä½?è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
 msgid "The cell which currently has focus"
 msgstr "ç?®å??æ??ç?¦é»?ç??æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
 msgid "Edited Cell"
 msgstr "編輯ç??æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
 msgid "The cell which is currently being edited"
 msgstr "ç?®å??被編輯ç??æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
 msgid "Edit Widget"
 msgstr "編輯è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
 msgid "The widget currently editing the edited cell"
 msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?編輯格ä½?ç??è¦?çª?å??件"
 
@@ -1201,10 +1202,10 @@ msgstr "å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
 msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸é ?建ç«?ç??æ ¼ä½?å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "æ??å°?é??度"
 
@@ -1260,127 +1261,127 @@ msgstr "���模�"
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkRGBA æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§ç½®å??示代碼"
 
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§ç½®å??示ç??代碼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "細�"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "è¦?å?³é??給ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
+msgstr "è¦?å?³é??給å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
@@ -1467,7 +1468,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??ç??è?²"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkentry.c:832 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
 msgid "Digits"
 msgstr "ä½?æ?¸"
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
@@ -1596,22 +1597,22 @@ msgstr "��段�模�"
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:191
 #: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:192
 #: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:198
 #: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:199
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
@@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 msgid "Background color as RGBA"
 msgstr "以 RGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:213
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkRGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1632,7 +1633,7 @@ msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "以 RGBA 表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:756
 #: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "æ??è¡?é??度"
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
@@ -1810,12 +1811,12 @@ msgstr "å°?é½?"
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "å¦?ä½?å°?é½?å??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:317
 #: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:318
 #: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1981,56 +1982,53 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
 msgid "Background RGBA color"
 msgstr "è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
 msgid "Cell Area"
 msgstr "æ ¼ä½?å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??置格ä½?ç?? GtkCellArea"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
 msgid "Cell Area Context"
-msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "æ ¼ä½?å??å??é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
 msgstr "ç?¨ä¾?è¨?ç®?æ ¼ä½?檢è¦?ä½?置大å°?ç?? GtkCellAreaContext"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
 #, fuzzy
-#| msgid "Sensitive"
 msgid "Draw Sensitive"
 msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
 #, fuzzy
-#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
 msgid "Fit Model"
 msgstr "符å??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
 msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?足夠ç??空é??"
 
@@ -2038,7 +2036,7 @@ msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?足夠ç??空é??"
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:363
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
@@ -2076,7 +2074,7 @@ msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
@@ -2216,7 +2214,7 @@ msgstr "�����������"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:781
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
@@ -2296,53 +2294,57 @@ msgid ""
 "width of the combo box"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?ç??é??度æ?¯å?¦å?ºå®?ç?ºç¬¦å??å??æ?¬çµ?å??æ?¹å¡?ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:881 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
 #: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
 msgid "Resize mode"
 msgstr "調�尺寸模�"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
 msgid "Border width"
 msgstr "é??æ¡?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "容å?¨å­?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
 msgid "Child"
 msgstr "å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å­?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件中"
 
@@ -2378,333 +2380,351 @@ msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??ç·£é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:662
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:663
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?符è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:672
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:673
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?符ç?ºå?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
+#: ../gtk/gtkentry.c:757
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "輸å?¥æ¬?中å­?符æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:774
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å­?符ã??è??é??實é??æ??å­?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �����飾"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:790
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ­¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1393
 msgid "Invisible character"
 msgstr "�形�符"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
+#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å­?符ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??è£?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
 msgid "Activates default"
 msgstr "å??å??é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:806
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?設è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
 msgid "Width in chars"
 msgstr "é??度ï¼?以å­?符è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:812
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "輸å?¥å??件中é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå­?符ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ?²å??å??移"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?å??è²¼ä¸?æ?ªç?­ç?ºä¸?å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ç?¶è¨­å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:897 ../gtk/gtktextview.c:764
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Invisible character set"
 msgstr "�形�符設�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:928
+#: ../gtk/gtkentry.c:929
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "�形�符��已設�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:947
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示警å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:962
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:981
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
 msgstr "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·ç?ºå?ºæº?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:998
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:997
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
+#: ../gtk/gtkentry.c:1043
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+#: ../gtk/gtkentry.c:1058
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: ../gtk/gtkentry.c:1073
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
+#: ../gtk/gtkentry.c:1088
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
+#: ../gtk/gtkentry.c:1103
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: ../gtk/gtkentry.c:1118
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1148
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1149
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1170
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1171
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1191
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: ../gtk/gtkentry.c:1192
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1214
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1215
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1290
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
+#: ../gtk/gtkentry.c:1271 ../gtk/gtkentry.c:1309
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1289
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328 ../gtk/gtktextview.c:792
 msgid "IM module"
 msgstr "IM 模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:793
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1344
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "å??示é ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1328
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
 msgid "Progress Border"
 msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1834
+#: ../gtk/gtkentry.c:1865
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
@@ -2716,67 +2736,67 @@ msgstr "ç·©è¡?å??ç??å?§å®¹"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ç?®å??å?¨ç·©è¡?å??中æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "æ?¾å°?符å??å­?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "å??å?«å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
 msgid "Inline completion"
 msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
 msgid "Popup completion"
 msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "��������中顯示����"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup set width"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?設å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
 msgid "Popup single match"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
 msgid "Inline selection"
 msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
 msgid "Your description here"
 msgstr "å?¨æ­¤è¼¸å?¥ä½ ç??æ??è¿°"
 
@@ -2800,58 +2820,70 @@ msgid ""
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:581
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
 msgid "Label fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "調�尺寸模�"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
@@ -2871,94 +2903,94 @@ msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?ã??"
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "æ??é??å??件æ??é??ç??é??度ï¼?以å­?符è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Local Only"
 msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Preview widget"
 msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ç?¨ä¾?è?ªé?¸é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§ç½®å??示æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Extra widget"
 msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3072,67 +3104,67 @@ msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:175
 msgid "Row spacing"
 msgstr "å??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1270 ../gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:184
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:184
 msgid "Column spacing"
 msgstr "è¡?è·?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:185
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr "å??é«?ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??å??ç??é«?度é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr "�寬��"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??æ¬?ç??é??度é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Left attachment"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼æ??å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304 ../gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Top attachment"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件é ?端æ?¼å?¶ä¸?ç??å??æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
 msgid "Width"
 msgstr "é??度"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:669
 msgid "Height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??å??æ?¸"
 
@@ -3178,154 +3210,154 @@ msgid ""
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??é??輯æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:589
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:590
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:641
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?å??ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:672
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:673
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:688
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:689
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:704
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
 msgid "Item Orientation"
 msgstr "é ?ç?®æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:705
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
 msgid "Item Padding"
 msgstr "é ?ç?®ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:776
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§ç½®å??示å??稱"
 
@@ -3338,7 +3370,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
@@ -3362,11 +3394,11 @@ msgstr "å??ç?«"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
@@ -3415,12 +3447,12 @@ msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?é??度"
 
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
@@ -4042,15 +4074,21 @@ msgstr "ç®­è??ç??é??è·?"
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 
+#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
 msgid "Icon's count"
 msgstr "å??示è¨?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
 msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
+msgstr "ç?®å??顯示ç??å??ç« è¨?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
 msgid "Icon's label"
@@ -4061,14 +4099,12 @@ msgid "The label to be displayed over the icon"
 msgstr "顯示æ?¼å??示ç??æ¨?籤"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style set"
 msgid "Icon's style context"
-msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "å??示ç??樣å¼?é?¸é ?"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
 msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ä¾?å¸?ç½®å??示å¤?è§?ç??樣å¼?é?¸é ?"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
 msgid "Background icon"
@@ -4076,20 +4112,18 @@ msgstr "è??æ?¯å??示"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
 msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å­?å??ç« è??æ?¯ç??å??示"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
 msgid "Background icon name"
 msgstr "è??æ?¯å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
 msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "æ­¤æ??å?°æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
+msgstr "æ?¸å­?å??ç« è??æ?¯ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
@@ -4150,19 +4184,19 @@ msgstr "�縮�"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:181
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:195
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket ��"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:196
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
 
@@ -4279,7 +4313,7 @@ msgstr "æ??å?°æ©?設å®?å?¼"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "追蹤æ??å?°ç??æ??"
 
@@ -4289,143 +4323,143 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�設��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "æ??å?°è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
 msgstr "å·¥ä½?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ç?¨ä¾?è­?å?¥æ­¤æ??å?°å·¥ä½?ç??å­?串ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "æ??件中ç??é ?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºæ??å?°è³?æ??å?°æ??å?°æ©?æ??æ??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±æ??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "å¦?æ??å?¨æ??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
 msgid "Allow Async"
 msgstr "å??許 Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "å¦?æ??æ??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ­¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
 msgid "Export filename"
 msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "æ??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr "ç??æ??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "è?ªé?¸å??é ?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "å??å?«è?ªé?¸è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "å¦?æ??æ??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??æ??å?°å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å­?å?¨å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "è¦?æ??å?°ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "å°?è¦?æ??å?°ç??é ?æ?¸ã??"
 
@@ -4644,7 +4678,7 @@ msgstr "å??æ?¨äº?å?¥ä½?æ?¸"
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr "æ?¸å?¼è¦?å??å??æ?¨äº?å?¥ç??ä½?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:786
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
 msgid "Slider Width"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é??度"
 
@@ -4668,47 +4702,47 @@ msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ç®­é ­æ°´å¹³å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:560
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ç®­é ­å??ç?´å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "æ ¹æ??æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
@@ -4821,39 +4855,39 @@ msgstr "å??示"
 msgid "List of icon names"
 msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "æ­¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Draw Value"
 msgstr "繪製��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å­?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Value Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
 msgid "Slider Length"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
 msgid "Value spacing"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "æ?¸å?¼æ??å­?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
 
@@ -5016,592 +5050,592 @@ msgstr "繪製"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:299
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:307
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:308
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr "代表é?£æ??å?©ä¸?ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é?£æ??å?©ä¸?è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "é??ç??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:325
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "游æ¨?å??æ­¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "å??é??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Theme Name"
-msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:369
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:378
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "使ç?¨ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¾?å??å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr "主é¡?å??稱"
+msgstr "é??é?µä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??é??é?µä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Font Name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20â?¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 模�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:485
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??中ç­?ã??å®?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ç??解å??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "游æ¨?å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設å¸?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "游���大�"
+msgstr "游���大�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?中æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?設ç??æ³?ï¼?é??è£?æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?符ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?符ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Start timeout"
 msgstr "é??å§?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Color scheme"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
+msgstr "å¸?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "å¦?æ??設ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:683
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:730
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:731
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:769
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
 msgid "Error Bell"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
 msgid "Color Hash"
 msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:816
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "é ?設æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Default print backend"
 msgstr "é ?設æ??å?°å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:858
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??é ?設å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:859
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示æ??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:911
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Default IM module"
 msgstr "é ?設ç?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:948
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?­æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1027
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1057
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "決å®?é ?設ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å­?ï¼?é??æ?¯æ??å­?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç­?ç­?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "å·¥å?·å??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "é ?設工å?·å??ç??å??示尺寸ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "è?ªå??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?è¨?æ?¶ç¬¦å??å??é?µæ??æ?¯å?¦è¦?è?ªå??顯示æ??é?±è??è¨?æ?¶ç¬¦ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好æ??è?²ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1116
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»å¸?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
 msgid "Show button images"
 msgstr "顯示æ??é??å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161 ../gtk/gtksettings.c:1255
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+#: ../gtk/gtksettings.c:1162
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ç­?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸­æ??å¾?輸å?¥ç??å­?符"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
 msgid "Show menu images"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+#: ../gtk/gtksettings.c:1190
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1199
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?æ?´æ?¹å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+#: ../gtk/gtksettings.c:1236
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "游æ¨?移å??å­?é?¸å?®å??å­?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å­?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1256
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "輸�� Preedit 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "��顯示輸�� preedit �串"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
 msgid "IM Status style"
 msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301 ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "大å°?ç¾£çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "忽ç?¥é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?ç¾£çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
@@ -5661,60 +5695,59 @@ msgstr "�輪���使�中"
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ç??æ??å??æ??å­?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1063
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1064 ../gtk/gtkwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkstyle.c:469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
 msgid "Style context"
-msgstr "å?³æ??說æ??(_C)"
+msgstr "樣���"
 
-#: ../gtk/gtkstyle.c:470
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
 msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr "è¦?å??å¾?樣å¼?ç?? GtkStyleContext"
 
@@ -5730,11 +5763,11 @@ msgstr "æ?¹å??"
 msgid "Text direction"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
 msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr "æ­¤é??é??æ?¯é??å??æ??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
 msgid "The minimum width of the handle"
 msgstr "æ?§å?¶é ?ç??æ??å°?é??度"
 
@@ -5927,7 +5960,7 @@ msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨å¸?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
 msgid "Left, right, or center justification"
@@ -6222,7 +6255,7 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
@@ -6242,11 +6275,11 @@ msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
@@ -6326,7 +6359,7 @@ msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
+msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??å¸?æ?¯å??示ç??å??稱"
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Icon widget"
@@ -6410,59 +6443,67 @@ msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??ç¾£çµ?中ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
 msgid "Exclusive"
 msgstr "é?¤å¤?ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "é ?ç?®ç¾£çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
 msgid "Error color"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
 msgid "Error color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??é?¯èª¤é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
 msgid "Warning color"
 msgstr "è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
 msgid "Warning color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
 msgid "Success color"
 msgstr "æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
 msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "系統å?£ä¸­ç??å??示å?¨å??æ?¯å?¦ç??空"
 
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "å??示大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "å??示è¦?å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??å??素大å°?ï¼?æ??使ç?¨é?¶"
+
 #: ../gtk/gtktreemenu.c:287
 msgid "TreeMenu model"
 msgstr "樹ç??é?¸å?®æ¨¡å??"
@@ -6503,309 +6544,309 @@ msgstr "TreeModelSort 模å??"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:990
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Expander Column"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "設�此��������"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "è¦?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
+msgstr "æ??ä¾?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "Enable Search"
 msgstr "å??å??æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
 msgid "Search Column"
 msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "���度模�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "設å®?æ¯?ä¸?å??ç?ºç­?é«?以å? é?? GtkTreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²æ??æ?¯å?¦å±?é??/é??å§?è?ªç?±å®?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "顯示å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
 msgid "View has expanders"
 msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ç­?ç´?è­?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥é¼ æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "å??å?«æ­¤å??å·¥å?·æ??示å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "å??ç?´å??é??å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??æ°´å¹³é??度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "å??許å??å?²ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??箭頭縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "å?¶æ?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "å¥?æ?¸æ??å??é »ç??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Grid line width"
 msgstr "æ ¼ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Tree line width"
 msgstr "樹ç??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "格�樣�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "Resizable"
 msgstr "�調�尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "�寬�以調�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Sizing"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "å?ºå®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "æ??大é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
 msgid "Clickable"
 msgstr "å?¯æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?頭中ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??å­?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ­ä¸?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
 msgid "Sort order"
 msgstr "æ??å??次åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "æ??åº?æ¬? ID"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ç?¶é?¸æ??æ??åº?æ??é??å??æ¬?ä½?ç?¨ä¾?æ??åº?ç??é??輯æ??åº?æ¬?ä½? ID"
 
@@ -6833,602 +6874,602 @@ msgstr "使ç?¨ç¬¦è??å??示"
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¬¦è??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:901
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:908
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:909
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:916
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:917
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é??度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:925
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:942
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:949
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:969
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:970
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:976
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:997
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??水平空é??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??å??ç?´ç©ºé??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "å·¦å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "å·¦å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "å?³å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "å?³å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "é ?端é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "é ?端é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "åº?é?¨é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
 msgid "All Margins"
 msgstr "æ??æ??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "å??å??é??ç??é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "��使� hexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?å??ç?´ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "��使� vexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
 msgid "Expand Both"
 msgstr "æ?´å±?å?©è??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ?¹å??é?½æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??é??度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
 msgid "Window dragging"
 msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3081
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3096
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??é??度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3111
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3126
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3141
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "Window Type"
 msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "The type of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "Window Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "The title of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Window Role"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Startup ID"
 msgstr "å??å?? ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Modal"
 msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "Window Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
 msgid "Default Width"
 msgstr "é ?設é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:671
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é??度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
 msgid "Default Height"
 msgstr "�設�度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "��符���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "è¨?æ?¶ç¬¦ç?®å??å?¨é??å??è¦?çª?中æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??å¾?å?°"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
 msgid "Is Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "����端"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:746
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
 msgid "Type hint"
 msgstr "é¡?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "Skip pager"
 msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?中å?ºç?¾å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??設ç?ºâ??TRUEâ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "Accept focus"
 msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "Focus on map"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:809
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
 msgid "Decorated"
 msgstr "æ??è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
 msgid "Deletable"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Resize grip"
 msgstr "調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦å? ä¸?調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr "顯示調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºèª¿æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
 msgid "Width of resize grip"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
 msgid "Height of resize grip"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:964
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
 
diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po
index 8c0a334..e9c1eb6 100644
--- a/po-properties/zh_TW.po
+++ b/po-properties/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:22+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 22:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:47+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: \n"
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "è£?置中ç??軸æ?¸"
 msgid "Display for the device manager"
 msgstr "è£?置管ç??ç??顯示"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:158
 msgid "Default Display"
 msgstr "é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:159
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK ç??é ?設顯示å??"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:89
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
 msgstr "å­?å??é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "è?¢å¹?å­?å??ç??é ?設é?¸é ?"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:97
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
 msgstr "å­?å??解å??度"
 
-#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 
@@ -127,28 +127,28 @@ msgstr "è?¢å¹?ä¸?å­?å??ç??解å??度"
 msgid "Cursor"
 msgstr "游�"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
 msgid "Device ID"
 msgstr "�置 ID"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
 msgid "Device identifier"
 msgstr "�置��符"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
 msgid "Opcode"
 msgstr "Opcode"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
 msgid "Opcode for XInput2 requests"
 msgstr "XInput2 è¦?æ±?ç?? Opcode"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
 msgid "Event base"
 msgstr "�件��"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
 msgid "Event base for XInput events"
 msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?ºç¤?"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "å??稱"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "é??å??æ??令ç??ç?¹å®?å??稱ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:289
 #: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Label"
@@ -330,23 +330,23 @@ msgstr "å?§å»ºå??示"
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件中代表此å??ä½?ç??å?§å»ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GIcon"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Icon Name"
 msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "å??示主é¡?ç??å??示å??稱"
 
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "ç?¶ç?º TRUE æ??ï¼?代ç??æ­¤æ??令ç??空é?¸å?®æ??被é?±è??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:941
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971
 msgid "Sensitive"
 msgstr "æ??å??æ??"
 
@@ -410,8 +410,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "æ?¬æ??令æ?¯å?¦æ??æ??ã??"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:964
 msgid "Visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
@@ -590,21 +590,21 @@ msgstr "å?³å?´ç??空"
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "å?¨è¦?çª?å??件å?³å?´ç½®å?¥ç??ç??空大å°?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
 msgid "Include an 'Other...' item"
 msgstr "å??å?«ã??å?¶ä»?â?¦ã??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:559
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
 msgid ""
 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
 "GtkAppChooserDialog"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?æ?¯å?¦æ??å??å?«è§¸ç?¼ GtkAppChooserDialog ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
 msgid "Heading"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:572 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr "å?¨å°?話ç??é ?端顯示ç??æ??å­?"
 
@@ -616,59 +616,59 @@ msgstr "å?§å®¹é¡?å??"
 msgid "The content type used by the open with object"
 msgstr "以ç?©ä»¶é??å??æ??使ç?¨ç??å?§å®¹é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:693
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
 msgid "GFile"
 msgstr "GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:694
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "ç¨?å¼?é?¸æ??å°?話ç??使ç?¨ç?? GFile"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1013
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
 msgid "Show default app"
 msgstr "顯示é ?設ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1014
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "顯示建議ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1028
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "顯示å¾?å??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å¾?å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
 msgid "Show other apps"
 msgstr "顯示å?¶ä»?ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1055
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1068
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
 msgid "Show all apps"
 msgstr "顯示æ??æ??ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "該è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??顯示æ??æ??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1082
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
 msgid "Widget's default text"
 msgstr "è¦?çª?å??件ç??é ?設æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "ç?¶æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??顯示ç??é ?設æ??å­?"
 
@@ -688,7 +688,8 @@ msgstr "ç®­é ­é?°å½±"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ç®­é ­å?¨å??å?ºç?¾ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:796 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
@@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "箭頭縮�"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1129
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "水平���置"
 
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "水平���置"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "å­?å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?ä½?ç½®"
 
@@ -838,39 +839,39 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å°?å?ºç?¾æ?¼æ¬¡è¦?ç??å­?å??件群çµ?中ï¼?é?©ç?¨æ?¼ï¼?æ±?å?©æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: ../gtk/gtkbox.c:239 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:313
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
 msgid "Spacing"
 msgstr "é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
+#: ../gtk/gtkbox.c:240
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "å­?å??件ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "尺寸��"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
+#: ../gtk/gtkbox.c:250
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "å­?å??件ç??大å°?æ??å?¦å?¨é?¨ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtkbox.c:270 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Expand"
 msgstr "æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:269
+#: ../gtk/gtkbox.c:271
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr "ç?¶æ¯?å??件æ?´å±?é??ä¾?æ??å­?å??件æ??å?¦å??æ??é?¨ä¹?æ?´å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
 msgid "Fill"
 msgstr "填滿"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:282
+#: ../gtk/gtkbox.c:288
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -878,39 +879,39 @@ msgstr ""
 "ç?¶å??é??äº?é¡?å¤?ç??空é??給å­?å??件æ??ï¼?該空é??æ??å¢?å? æ?¼å­?å??件å?§é?¨ç??尺寸ï¼?é??æ?¯ä½?ç?ºå??件å¤?"
 "é?¨ç??空使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#: ../gtk/gtkbox.c:295 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
 msgstr "ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
+#: ../gtk/gtkbox.c:296
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "å? å?¥é¡?å¤?ç??空ä½?é??é??å­?å??件å??å?¨å??ç??å??件ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:296
+#: ../gtk/gtkbox.c:302
 msgid "Pack type"
 msgstr "æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:297
+#: ../gtk/gtkbox.c:303
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??å­?å??件ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?主å??件ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
 msgid "Position"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:761
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "å­?å??件å?¨æ¯?å??件中ç??ç´¢å¼?ç·¨è??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "翻譯網å??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext 使ç?¨ç??翻譯網å??"
 
@@ -920,12 +921,12 @@ msgid ""
 "widget"
 msgstr "å¦?æ??æ??é??中æ??æ¨?籤å??件ï¼?æ??å®?該æ¨?籤å??件中ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:588
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
 msgid "Use underline"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:589
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr "child_displacement_x/_y 屬����影�����"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1833
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:789 ../gtk/gtkentry.c:1864
 msgid "Inner Border"
 msgstr "����"
 
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "æ°´å¹³å??é??"
 msgid "Space between week headers and main area"
 msgstr "é?±æ¨?é¡?è??主è¦?å??å??ä¹?é??ç??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "æ??å?¥æ ¼ä½?ä¹?é??ç??é??é??"
 
@@ -1185,27 +1186,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GtkPackType æ??æ??æ ¼ä½?ç??æ??å??æ?¹å¼?æ?¯å¾?æ ¼ä½?å??å??ç??é??å§?ä½?ç½®ï¼?é??æ?¯å¾?çµ?æ??ä½?ç½®é?²è¡?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
 msgid "Focus Cell"
 msgstr "æ ¼ä½?è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
 msgid "The cell which currently has focus"
 msgstr "ç?®å??æ??ç?¦é»?ç??æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
 msgid "Edited Cell"
 msgstr "編輯ç??æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
 msgid "The cell which is currently being edited"
 msgstr "ç?®å??被編輯ç??æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
 msgid "Edit Widget"
 msgstr "編輯è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
 msgid "The widget currently editing the edited cell"
 msgstr "ç?®å??ç?¨ä¾?編輯格ä½?ç??è¦?çª?å??件"
 
@@ -1215,10 +1216,10 @@ msgstr "å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
 msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸é ?建ç«?ç??æ ¼ä½?å??å??"
 
 #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "æ??å°?寬度"
 
@@ -1274,127 +1275,127 @@ msgstr "���模�"
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "æ?·å¾?é?µé¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ç??編輯模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "visible"
 msgstr "å?¯è¦?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
 msgid "Display the cell"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "æ??顯示該格ä½?æ??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "xalign"
 msgstr "æ°´å¹³"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The x-align"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "yalign"
 msgstr "å??ç?´"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The y-align"
 msgstr "å??ç?´å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
 msgstr "æ°´å¹³ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr "å??ç?´ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "å?ºå®?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "å?ºå®?ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
 msgstr "��格�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "æ­¤å??å?«æ??å­?æ ¼ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "å·²é??å±?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "æ­¤å??ç?ºæ¯?æ ¼ä½?ï¼?並ä¸?å·²å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkColor æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
 msgid "Cell background RGBA color"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
 msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯é¡?è?²ï¼?GdkRGBA æ ¼å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Editing"
 msgstr "正�編輯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "æ ¼ä½?顯示å??ç?®å??æ?¯å?¦ç?ºç·¨è¼¯ä¸­æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
 msgstr "æ ¼ä½?è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯ä»¥è®?å??該格ä½?ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??é??é??å±?å?¨ç?? Pixbuf"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Stock ID"
 msgstr "å?§å»ºå??示代碼"
 
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å?§å»ºå??示ç??代碼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgstr "細�"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "è¦?å?³é??給ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
+msgstr "è¦?å?³é??給å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??ç??æ??繪細ç¯?"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "rendered pixbuf æ?¯å?¦è·?é?¨ç??ç??è??è?²"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:698
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??中æ??顯示ç??æ?¸å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkentry.c:832 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "æ?¸å?¼èª¿æ?´é??ç??"
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??æ?¸å?¼èª¿æ?´ç??å? é??度"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
 msgid "Digits"
 msgstr "ä½?æ?¸"
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "顯示ç??å°?æ?¸é»?å¾?ä½?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:752
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
 msgid "Active"
@@ -1610,22 +1611,22 @@ msgstr "��段�模�"
 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "æ?¯å?¦å°?æ??æ??æ??å­?ä¿?æ??ç?ºå?®ä¸?段è?½"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:191
 #: ../gtk/gtktexttag.c:196
 msgid "Background color name"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:192
 #: ../gtk/gtktexttag.c:197
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以å­?串表示ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:198
 #: ../gtk/gtktexttag.c:204
 msgid "Background color"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:199
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "è??æ?¯é¡?è?²ï¼?以 GdkColor 表示ï¼?"
 msgid "Background color as RGBA"
 msgstr "以 RGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:213
 msgid "Background color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkRGBA 表示ç??è??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "以å­?串æ?¹å¼?表é??ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "å??æ?¯é¡?è?²"
 
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "以 RGBA 表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
 msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:756
 #: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "Editable"
 msgstr "�編輯"
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "æ??è¡?寬度"
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "æ??å­?å?¨é?£å??é?·åº¦å¾?æ?·è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
 msgid "Alignment"
 msgstr "å°?é½?"
 
@@ -1827,12 +1828,12 @@ msgstr "å°?é½?"
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "å¦?ä½?å°?é½?å??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:317
 #: ../gtk/gtktexttag.c:558
 msgid "Background set"
 msgstr "è??æ?¯è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:318
 #: ../gtk/gtktexttag.c:559
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "æ?¬æ¨?è¨?å?¯å?¦å½±é?¿è??æ?¯é¡?è?²"
@@ -1998,56 +1999,53 @@ msgstr "æ??æ¨?大å°?"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "é?¸å??æ??å?®é?¸æ??é??æ??示å??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
 msgid "Background RGBA color"
 msgstr "è??æ?¯ RGBA é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
 msgid "CellView model"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "å?²å­?格檢è¦?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
 msgid "Cell Area"
 msgstr "æ ¼ä½?å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??置格ä½?ç?? GtkCellArea"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:265
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
 msgid "Cell Area Context"
-msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "æ ¼ä½?å??å??é?¸é ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:266
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
 msgstr "ç?¨ä¾?è¨?ç®?æ ¼ä½?檢è¦?ä½?置大å°?ç?? GtkCellAreaContext"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:283
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
 #, fuzzy
-#| msgid "Sensitive"
 msgid "Draw Sensitive"
 msgstr "å??å??大å°?寫(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:284
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
 #, fuzzy
-#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:302
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
 msgid "Fit Model"
 msgstr "符å??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellview.c:303
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
 msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
 msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?足夠ç??空é??"
 
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦ç?ºæ¯?ä¸?å??è¦?æ±?足夠ç??空é??"
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "æ??示å??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:363
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "æ??示å??é??é??"
 
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgstr "æ?¯å?¦è®?é¡?è?²å??å?«æ??é??æ??度ç??å?¼"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Title"
 msgstr "��"
 
@@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr "�����������"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??å??é?¢é?¸å?®é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:781
 msgid "Has Frame"
 msgstr "æ??æ¡?æ?¶"
 
@@ -2315,53 +2313,57 @@ msgid ""
 "width of the combo box"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?ç??寬度æ?¯å?¦å?ºå®?ç?ºç¬¦å??å??æ?¬çµ?å??æ?¹å¡?ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
 msgid "Appears as list"
 msgstr "以��顯示"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?ä¸?æ??é?¸å?®æ?¯å?¦æ??該顯示ä½?æ¸?å?®æ¨£è??é??é?¸å?®æ¨£"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "箭頭大�"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?中箭頭ç??æ??å°?尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ç®­é ­æ??ä½?空é??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:881 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
 #: ../gtk/gtkviewport.c:153
 msgid "Shadow type"
 msgstr "é?°å½±é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "çµ?å??æ?¹å¡?å?¨å??è¦?繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:456
 msgid "Resize mode"
 msgstr "調�尺寸模�"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "æ??å®?å¦?ä½?è??ç??調æ?´å°ºå¯¸ç??è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:464
 msgid "Border width"
 msgstr "é??æ¡?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "容å?¨å­?å??件å¤?é?¨ç©ºç?½é??ç·£ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
 msgid "Child"
 msgstr "å­?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "å?¯ç?¨ä¾?å? å?¥æ?°ç??å­?å??件æ?¼å®¹å?¨å??件中"
 
@@ -2397,167 +2399,167 @@ msgstr "å??ä½?å??å??é??ç·£"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??æ??é??ä¸?æ?¹æ??é??å??å??ç??é??緣寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "æ??å­?ç·©è¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "實é??å?²å­?é ?ç?®æ??å­?ç??æ??å­?ç·©è¡?å??ç?©ä»¶"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:662
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "游��置"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:663
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "游æ¨?ç?®å??ç??ä½?ç½®ï¼?以å­?å??è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:672
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "é?¸å??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:673
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "æ??é?¸å??ç??é?¨ä»½ä¸­ï¼?游æ¨?å?°å?¦ä¸?端ä½?ç½®ç??è·?é?¢ï¼?å­?å??ç?ºå?®ä½?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
+#: ../gtk/gtkentry.c:757
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "å?¯å?¦ç·¨è¼¯æ¬?ä½?ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "æ??大é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "輸å?¥æ¬?中å­?å??æ?¸ç?®ç??ä¸?é??ã??0 ç?ºæ²?æ??ä¸?é??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
 msgid "Visibility"
 msgstr "å?¯è¦?ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:774
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "FALSE 表示顯示ã??é?±å½¢å­?å??ã??è??é??實é??æ??å­?ï¼?å¯?碼模å¼?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE �����飾"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:790
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??æ­¤æ?¸å?¼æ??è??é??å?§é?¨æ¡?ç·?樣å¼?屬æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1393
 msgid "Invisible character"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1363
+#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?®è??輸å?¥å?§å®¹ç??å­?å??ï¼?å?¨ã??å¯?碼模å¼?ã??裡ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
 msgid "Activates default"
 msgstr "å??å??é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:806
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸? Enter é?µæ??ï¼?æ?¯å?¦å??å??é ?設è¦?çª?å??件ï¼?ä¾?å¦?å°?話ç??ç??æ??é??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
 msgid "Width in chars"
 msgstr "寬度ï¼?以å­?å??è¨?ç®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:812
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "輸å?¥å??件中é ?ç??ç??空ç?½é?·åº¦ï¼?å?®ä½?ç?ºå­?å??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "æ?²å??å??移"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "輸å?¥å??件ç?¸å°?æ?¼è?¢å¹?å??å·¦æ?²å??å??移ç??ç¨?度ï¼?å?®ä½?ç?ºå??ç´ ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "輸å?¥ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:82
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??å°?é½?ï¼?0 ç?ºå·¦ï¼?1 ç?ºå?³ã??ç?¸å??å?³ç?ºå?³è?³å·¦ (RTL) æ??å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "å?¯å?¦å°?å¤?å??è²¼ä¸?æ?ªç?­ç?ºä¸?å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr "ç?¶è¨­å®? has-frame æ??è¦?å?¨é ?ç?®å?¨å??繪å?ºä½?種é¡?å??ç??é?°å½±"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:897 ../gtk/gtktextview.c:764
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "�寫模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:898
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "æ?°ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥è¦?寫æ?¢æ??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
 msgid "Text length"
 msgstr "æ??å­?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "ç?®å??å?¨é ?ç?®ä¸­æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Invisible character set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:928
+#: ../gtk/gtkentry.c:929
 msgid "Whether the invisible character has been set"
 msgstr "é?±å½¢å­?å??æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "Caps Lock è­¦å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:947
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr "å¯?碼æ¬?ä½?æ?¯å?¦å?¨ Caps Lock é??å??æ??顯示警å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "é?²åº¦å??å®?æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:962
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "å·¥ä½?ç?®å??å·²å®?æ??ç??ç¨?度"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "é?²åº¦å??æ??示步é?²"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:981
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2565,167 +2567,185 @@ msgstr ""
 "ç?¶æ¯?次å?¼å?« gtk_entry_progress_pulse() å¾?ï¼?é?²åº¦å??å¡?æ??移å??ç??æ¯?ä¾?ï¼?以é?²åº¦å??å?¨é?·"
 "����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
+msgid "Placeholder text"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:998
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "主� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:997
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??主è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "次� pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ­¤é ?ç?®ç??次è¦? pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "主è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
+#: ../gtk/gtkentry.c:1043
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "次è¦?å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+#: ../gtk/gtkentry.c:1058
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??庫 ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "主è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: ../gtk/gtkentry.c:1073
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "次è¦?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
+#: ../gtk/gtkentry.c:1088
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "主� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
+#: ../gtk/gtkentry.c:1103
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "次� GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: ../gtk/gtkentry.c:1118
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示ç?? GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "主è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼ä¸»è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1148
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "次è¦?å?²å­?å??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1133
+#: ../gtk/gtkentry.c:1149
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ç?¨æ?¼æ¬¡è¦?å??示ç??代表"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1170
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "主è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1155
+#: ../gtk/gtkentry.c:1171
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1191
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "次è¦?å??示å?¯ç?¨æ?§"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: ../gtk/gtkentry.c:1192
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦å?¨ä½¿ç?¨ä¸­"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+#: ../gtk/gtkentry.c:1214
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1215
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "主è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1221
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "次è¦?å??示æ?¯å?¦æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1238 ../gtk/gtkentry.c:1274
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1290
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254
+#: ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1255 ../gtk/gtkentry.c:1293
+#: ../gtk/gtkentry.c:1271 ../gtk/gtkentry.c:1309
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1273
+#: ../gtk/gtkentry.c:1289
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "主è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1292
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "次è¦?å??示工å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328 ../gtk/gtktextview.c:792
 msgid "IM module"
 msgstr "IM 模�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1313 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:793
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion Model"
+msgid "Completion"
+msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1344
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "å??示é ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1328
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "使ç?¨ä¸­ç??å??示å?¨æ»?é¼ ç¶?é??æ??æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé ?亮"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
 msgid "Progress Border"
 msgstr "é?²åº¦å??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "é?²åº¦å??å?¨å??ç??æ¡?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1834
+#: ../gtk/gtkentry.c:1865
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "æ??å­?è??æ¡?æ?¶ä¹?é??ç??æ¡?ç·?ã??"
 
@@ -2737,67 +2757,67 @@ msgstr "ç·©è¡?å??ç??å?§å®¹"
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "ç?®å??å?¨ç·©è¡?å??中æ??å­?ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Completion Model"
 msgstr "è?ªå??å®?æ??模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "æ?¾å°?符å??å­?串ç??è?ªå??å®?æ??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "æ??å°?é??é?µå­?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å°?ç??é??é?µå­?ç??æ??å°?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
 msgid "Text column"
 msgstr "æ??å­?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "å??å?«å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
 msgid "Inline completion"
 msgstr "è¡?å?§è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "æ?¯å?¦è?ªå??æ??å?¥å?±é??ç??å??綴å­?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
 msgid "Popup completion"
 msgstr "å½?å?ºé ?ç?®è?ªå??è£?é½?"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "��������中顯示����"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup set width"
 msgstr "�����設�寬度"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å½?å?ºå¼?è¦?çª?æ??è??é ?ç?®ç??大å°?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
 msgid "Popup single match"
 msgstr "å½?å?ºå¼?è¦?çª?å?®ä¸?å?¹é??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å?ªæ??ä¸?å??å?¹é??ç??é ?ç?®æ??ä»?顯示å½?å?ºå¼?è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
 msgid "Inline selection"
 msgstr "è¡?å?§é?¸å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
 msgid "Your description here"
 msgstr "å?¨æ­¤è¼¸å?¥æ?¨ç??æ??è¿°"
 
@@ -2821,58 +2841,70 @@ msgid ""
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "æ?¯å?¦äº?件æ?¹å¡?中æ??æ?ªäº?件ç??è¦?çª?è¦?è¦?è??å?¨å­?è¦?çª?å??件ä¹?ä¸?ï¼?ç?¸å°?æ?¼è?³æ?¼å?¶ä¸?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
 msgid "Expanded"
 msgstr "å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "該å?¯æ?´å±?å??件æ?¯å?¦å·²ç¶?å±?é??ï¼?使å?¶å­?å??件顯é?²å?ºä¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkexpander.c:290
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "å±?é??å?¨æ¨?籤ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:581
 msgid "Use markup"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:582
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "å?¯æ?´å±?å??件ç??æ??å­?æ¨?籤å??å?«XMLæ¨?è¨?ã??詳è¦? pango_parse_markup()"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkexpander.c:314
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "å??é??å­?å??件è??æ??å­?æ¨?籤ç??é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
 msgid "Label widget"
 msgstr "æ¨?籤å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "æ?¿ä»£å±?é??å?¨å??æ?¬æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
 msgid "Label fill"
 msgstr "�籤填滿"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "籤æ¨?è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??填滿æ??æ??å?¯ç?¨ç??水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Resize mode"
+msgid "Resize tolevel"
+msgstr "調�尺寸模�"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Expander Size"
 msgstr "å±?é??å?¨å¤§å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­è??ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+#: ../gtk/gtkexpander.c:364
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "å±?é??å?¨ç®­é ­å?¨å??ç??é??è·?"
 
@@ -2892,94 +2924,94 @@ msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å°?話ç??ç??æ¨?é¡?ã??"
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "æ??é??å??件æ??é??ç??寬度ï¼?以å­?å??è¨?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
 msgid "Action"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "æª?æ¡?é?¸æ??å??件è¦?å?·è¡?ç??æ??令種é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "é??濾æ¢?件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ç?¨ä¾?é?¸æ??顯示ä½?種æª?æ¡?ç??é??濾å?¨"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Local Only"
 msgstr "é??å®?æ?¬å?°ç«¯"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¸æ??ç??æª?æ¡?æ??該é??å®?æ?¼æ?¬å?°ç«¯ file: URLs"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Preview widget"
 msgstr "é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??ä¾?ç??è¦?çª?å??件ï¼?ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "å??å??é ?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ç?¨ä¾?è?ªè¨?é ?覽ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件æ?¯å?¦æ??該被顯示ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "使ç?¨é ?覽æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "æ?¯å?¦è??é ?覽ç??æª?æ¡?å??稱ä¸?起顯示å?§å»ºå??示æ??å­?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Extra widget"
 msgstr "é¡?å¤?è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "æ??é¡?å¤?å??è?½ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?端è¦?çª?å??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "å?¯å?¦å??許å??æ??é?¸å??å¤?å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "顯示é?±è??æª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?±è??ç??æª?æ¡?å??ç?®é??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "è¦?寫æ??ä½?å?ºç¢ºèª?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr "å?¨å?²å­?模å¼?ç??æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?æ?¯å?¦å?¨é??è¦?æ??顯示è¦?寫確èª?å°?話ç??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
 msgid "Allow folder creation"
 msgstr "å??許建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -3093,67 +3125,67 @@ msgstr "æ¡?æ?¶é??æ¡?ç??å¤?è§?"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ?¿ä»£å??æ?¬æ¡?æ?¶æ??å­?æ¨?籤ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:175
 msgid "Row spacing"
 msgstr "å??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1270 ../gtk/gtktable.c:176
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "å?©å??ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:184
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:184
 msgid "Column spacing"
 msgstr "è¡?è·?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:185
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:185
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "å?©è¡?ä¹?é??ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr "å??é«?ä¸?è?´"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??å??ç??é«?度é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr "�寬��"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºã??TRUEã??ï¼?表示æ??æ??æ¬?ç??寬度é?½ä¸?樣"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Left attachment"
 msgstr "å·¦å?´é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "å­?é?¸å?®ç??å·¦å?´é??å? æ?¼çµ¦å®?ç??縱å??æ?¸ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1304 ../gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Top attachment"
 msgstr "é ?端é??å? "
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr "é??å? å­?å??件é ?端æ?¼å?¶ä¸?ç??å??æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1311 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
 msgid "Width"
 msgstr "寬度"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1318 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:669
 msgid "Height"
 msgstr "�度"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "å­?é ?è·¨é??ç??å??æ?¸"
 
@@ -3199,154 +3231,154 @@ msgid ""
 "detached."
 msgstr "ä¸?å??ç?¨ä¾?表示æ??æ??æ?¹å¡?(handlebox)ç??å­?é ?æ?¯çµ?å??æ??å??é?¢ç??å¸?æ??æ?¸å?¼ã??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:524
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:525
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
 msgid "The selection mode"
 msgstr "é?¸æ??模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:543
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf �"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:544
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?å??示 pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:562
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­? pixbuf ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Markup column"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "å¦?æ??使ç?¨ Pango æ¨?è¨?æ??ç?¨ä¾?å??å¾?æ??å­?ç??å?¸å??æ¬?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:589
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Icon View 模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:590
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "å??示檢è¦?æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
 msgid "Number of columns"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "è¦?顯示ç??æ¬?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
 msgid "Width for each item"
 msgstr "å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é ?ç?®ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:641
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥é ?ç?®ç??æ ¼ä½?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "è¡?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?å??ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:672
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "æ¬?ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:673
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥æ ¼ç·?æ¬?ä¹?é??ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:688
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
 msgid "Margin"
 msgstr "é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:689
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ç?¨ä¾?æ??å?¥å??示檢è¦?é??ç·£ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:704
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
 msgid "Item Orientation"
 msgstr "é ?ç?®æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:705
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "æ¯?å??é ?ç?®ç??æ??å­?è??å??示ä¹?é??è¦?å¦?ä½?æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
 msgid "Reorderable"
 msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "該顯示ç?ºå?¯æ??åº?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "å??å?«é ?ç?®ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:747
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
 msgid "Item Padding"
 msgstr "é ?ç?®ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:748
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "å??示檢è¦?é ?ç?®å?¨å??ç??ç??空"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:776
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:777
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??α混è?²"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "é?¸å??å??æ?¹å¡?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbuf"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Filename"
 msgstr "æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "æº?å??è¼?å?¥å??顯示ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "欲顯示ç??å?§å»ºå??示å??稱"
 
@@ -3359,7 +3391,7 @@ msgid "Icon set to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç??å??示é??"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Icon size"
 msgstr "å??示大å°?"
 
@@ -3383,11 +3415,11 @@ msgstr "å??ç?«"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "æº?å??顯示ç?? GdkPixbufAnimation"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "Storage type"
 msgstr "��種�"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "å??ç??è³?æ??æ??使ç?¨ç??è³?æ??代表"
 
@@ -3436,12 +3468,12 @@ msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "å??ä½?å??å??ç??é??æ¡?寬度"
 
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-#: ../gtk/gtkwindow.c:729
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
 msgid "Screen"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "����顯示�第幾��"
 
@@ -4065,15 +4097,21 @@ msgstr "ç®­è??ç??é??è·?"
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "æ?²å??軸箭è??ç??é??è·?"
 
+#: ../gtk/gtknotebook.c:916
+msgid "Initial gap"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:917
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr ""
+
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
 msgid "Icon's count"
 msgstr "å??示è¨?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-#, fuzzy
-#| msgid "The index of the current page"
 msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ç?®å??é ?é?¢ç??ç´¢å¼?"
+msgstr "ç?®å??顯示ç??å??ç« è¨?æ?¸"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
 msgid "Icon's label"
@@ -4084,14 +4122,12 @@ msgid "The label to be displayed over the icon"
 msgstr "顯示æ?¼å??示ç??æ¨?籤"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Font style set"
 msgid "Icon's style context"
-msgstr "翻譯ç?¨é??è?¯è¨?æ?¯"
+msgstr "å??示ç??樣å¼?é?¸é ?"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
 msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨ä¾?å¸?ç½®å??示å¤?è§?ç??樣å¼?é?¸é ?"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
 msgid "Background icon"
@@ -4099,20 +4135,18 @@ msgstr "è??æ?¯å??示"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
 msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¸å­?å??ç« è??æ?¯ç??å??示"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
 msgid "Background icon name"
 msgstr "è??æ?¯å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "The icon name to use for the printer"
 msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "æ­¤å?°è¡¨æ©?使ç?¨ç??å??示å??稱"
+msgstr "æ?¸å­?å??ç« è??æ?¯ç??å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "æ?¹å??"
 
@@ -4173,19 +4207,19 @@ msgstr "�縮�"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?å­?å??件å?¯ä»¥æ¯?å??æ?¬æ??å®?ç??大å°?æ?´å°?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Embedded"
 msgstr "å?§åµ?ç??"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:181
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
 msgid "Whether the plug is embedded"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:195
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
 msgid "Socket Window"
 msgstr "Socket ��"
 
-#: ../gtk/gtkplug.c:196
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "æ­¤å¤?æ??å?§åµ? socket ç??è¦?çª?"
 
@@ -4302,7 +4336,7 @@ msgstr "�表�設��"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "追蹤å??å?°ç??æ??"
 
@@ -4314,57 +4348,57 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ­¤å??å?°å·¥ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?ç?¼å?ºç??æ??æ?¹è®?ä¿¡è??å??ç?º "
 "TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "�設��設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
 msgid "Print Settings"
 msgstr "å??å?°è¨­å®?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??å§?å??å°?話ç??ç?? GtkPrintSettings"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
 msgstr "å·¥ä½?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ç?¨ä¾?è­?å?¥æ­¤å??å?°å·¥ä½?ç??å­?串ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "æ??件中ç??é ?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
 msgid "Current Page"
 msgstr "ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "æ??件中ç?®å??ç??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
 msgstr "使���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é ?é?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å??å??ç??è§?è?½ï¼?å??ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4372,87 +4406,87 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??æ­¤å??å?°æ??ä½?å?¨é??å?ºå??å?°è³?æ??å?°å?°è¡¨æ©?æ??å??å?°ä¼ºæ??å?¨å¾?æ??ç¹¼çº?å??å ±å??å?°å·¥ä½?ç??æ??å??ç?º "
 "TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中è?½è¢«æ¸¬é??ç??è·?é?¢å?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "顯示å°?話ç??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "å¦?æ??å?¨å??å?°æ??è¦?顯示é?²åº¦å°?話ç??å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
 msgid "Allow Async"
 msgstr "å??許 Async"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "å¦?æ??å??å?°ç¨?åº?å?¯ä»¥é??å??æ­¥æ?¹å¼?å?·è¡?å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
 msgid "Export filename"
 msgstr "å?¯å?ºæª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "å??å?°æ??ä½?ç??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr "ç??æ??å­?串"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ä¾?人é¡?é?±è®?ç??ç??æ??æ??è¿°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "è?ªè¨?å??é ?æ¨?籤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "å??å?«è?ªè¨?è¦?çª?å??件å??é ?ç??æ¨?籤ã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
 msgid "Support Selection"
 msgstr "æ?¯æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr "å¦?æ??å??å?°å??ä½?æ?¯æ?´é?¸æ??å??å??ç??å??å?°å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
 msgid "Has Selection"
 msgstr "å?·æ??é?¸æ??å??å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
 msgid "TRUE if a selection exists."
 msgstr "å¦?æ??é?¸æ??å??å??å­?å?¨å??ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "����設�"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr "å¦?æ??é ?é?¢è¨­å®?çµ?å??å?§åµ?æ?¼ GtkPrintDialog å??設å®?ç?º TRUE"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "è¦?å??å?°ç??é ?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "å°?è¦?å??å?°ç??é ?æ?¸ã??"
 
@@ -4672,7 +4706,7 @@ msgstr "å??æ?¨äº?å?¥ä½?æ?¸"
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr "æ?¸å?¼è¦?å??å??æ?¨äº?å?¥ç??ä½?æ?¸ã??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:786
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
 msgid "Slider Width"
 msgstr "æ?²å??æ¢?寬度"
 
@@ -4696,47 +4730,47 @@ msgstr "æ??示å?¨æ??é??尺寸"
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??æ¯?ä¸?端ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:551
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "æ??示å?¨æ??é??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:552
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "æ­¥ä¼?æ??é??以å??æ??æ¨?ä¹?é??ç??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:559
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ç®­é ­æ°´å¹³å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:560
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:567
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ç®­é ­å??ç?´å??é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:568
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ç?¶æ??é??æ??ä¸?æ??è¦?å?¨å??ç?´æ?¹å??移å??å¤?é? ç??è·?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:586
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "æ??示å?¨ä¸?æ»?è»?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:587
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr "æ?¯å?¦ç¹ªå?ºå®?æ?´é?·åº¦ç??æ»?è»?æ??æ?¯å?»é?¤æ??示å?¨å??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:600
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "箭頭縮�"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:601
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "ä¾?æ?²å??軸大å°?縮æ?¾ç®­é ­"
 
@@ -4849,39 +4883,39 @@ msgstr "å??示"
 msgid "List of icon names"
 msgstr "å??示å??稱æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "æ­¤æ?¸å?¼æ??顯示ç??å??é?²ä½?ä½?æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
 msgid "Draw Value"
 msgstr "繪製��"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:264
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "æ?¯å?¦ç?®å??æ?¸å?¼è¦?以å­?串æ?¹å¼?顯示å?¨æ?²å??æ¢?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Value Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:272
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "ç?®å??æ?¸å?¼æ??顯示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
 msgid "Slider Length"
 msgstr "æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:280
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "縮æ?¾å°ºè¦?æ?²å??æ¢?é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
 msgid "Value spacing"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkscale.c:289
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "æ?¸å?¼æ??å­?è??æ»?å??é??/æº?槽å??å??é??ç??é??é??"
 
@@ -5046,517 +5080,517 @@ msgstr "繪製"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "å??é??ç·?æ??å?¦è¢«ç¹ªè£½ï¼?æ??ç?ºç??ç?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:299
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "é??æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:300
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·æ??é??ï¼?亳ç§?ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?ä½?é??æ??è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:307
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "é??æ??é??è·?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:308
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 "代表é??æ??ç??å?©ä¸?æ??é?µä¹?é??å?¯æ?¥å??ç??æ??é?·è·?é?¢ï¼?å??ç´ ï¼?ï¼?å¦?æ??å??é?·å??ä¸?è¦?ä½?é??æ??è??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:324
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "é??ç??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:325
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "游æ¨?æ??å?¦é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:332
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:333
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "游æ¨?æ¯?次é??ç??ç??æ??é??é??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "游æ¨?é??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:353
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "游æ¨?å??æ­¢é??ç??å¾?ç??æ??é??ï¼?毫ç§?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:360
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "å??é??游æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr "ç?¶å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?¾æ??æ??å?¦å??å?¥é¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:368
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Theme Name"
-msgstr "ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:369
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "æº?å??è¼?å?¥ç??ä½?æ?¯ä¸»é¡?æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:377
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:378
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "使ç?¨ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "使ç?¨ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:386
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "å¾?å??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "å¾?å??å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "ç?¨ä½?å¾?å??ç??å??示å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:395
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr "主é¡?å??稱"
+msgstr "é??é?µä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??主é¡? RC æª?æ¡?å??稱"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "è¦?è¼?å?¥ç??é??é?µä¸»é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:404
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "é?¸å?®å??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "å??ç?¨é?¸å?®å??æ??ç?¨ç??æ??é?µçµ?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:413
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "æ??æ?³è·?é?¢ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "æ?ªä½?ç?ºæ??æ?³ä¹?å??ï¼?é¼ æ¨?æ??移å??ç??è·?é?¢ï¼?以å??素表示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:422
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Font Name"
 msgstr "å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç??å­?å??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:445
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:446
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "å??示大å°?æ¸?å?® (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20â?¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:454
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK 模�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:455
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ç?®å??æ­£å?¨ä½¿ç?¨ç?? GTK 模çµ?ç??æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft å¹³æ»?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥å¹³æ»?å??æ?¹å¼?顯示 Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:475
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "æ?¯å?¦ hint Xft å­?å??; 0=å?¦, 1=æ?¯, -1=é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:484
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Hint 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:485
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "hinting ç??使ç?¨ç¨?度ï¼?ç?¡ã??è¼?å¾®ã??中ç­?ã??å®?å?¨"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:494
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "å??ç´ å¹³æ»?å??ç??æ?¹å¼?; ç?¡, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ç??解æ??度, å?®ä½?ç?º 1024 * é»?æ?¸/è?±å??ã??-1ç?ºä½¿ç?¨é ?設å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr "游æ¨?ä½?æ?¯å??稱"
+msgstr "游æ¨?å¸?æ?¯å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設ä½?æ?¯ä¸»é¡?"
+msgstr "使ç?¨ç??游æ¨?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å??稱ï¼?æ??ç?º NULL 以使ç?¨é ?設å¸?æ?¯ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr "游���大�"
+msgstr "游���大�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "游æ¨?ç??大å°?ï¼?æ??ç?º 0 以使ç?¨é ?設大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:534
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "æ?¿æ??æ??é??é ?åº?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:535
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "å°?話ç??å?§ç??æ??é??æ??該使ç?¨å?¦ä¸?種æ??å??æ?¹å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "æ?¿æ??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:553
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr "æ¸?å?®å??樹ç??檢è¦?中æ??示å?¨æ??åº?ç??æ?¹å??æ?¯å?¦è??é ?設ç??æ³?ï¼?é??裡æ??å¾?ä¸?é??å¢?ï¼?ç?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "顯示ã??輸å?¥æ³?ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ?¹è®?輸å?¥æ³?ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "顯示ã??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?å??ã??é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr "é ?ç?®è??æ??å­?檢è¦?ç??快顯é?¸å?®æ?¯å?¦æ??æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?å??ç??å??è?½"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Start timeout"
 msgstr "é??å§?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??èµ·å§?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "é??è¤?é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "æ??ä¸?æ??é??æ??é?¾æ??ç??é??è¤?å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "å±?é??å·²é?¾æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:600
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ç?¶è¦?çª?å??件è¦?å±?é??æ?°å??å??é?¾æ??ç??å±?é??å?¼"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:635
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Color scheme"
 msgstr "è?²å½©é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:636
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "ä½?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
+msgstr "å¸?æ?¯ä¸»é¡?中å?·å??è?²å½©ç??調è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:645
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "å??ç?¨å??ç?«"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨å·¥å?·çµ?å??ç?«ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:664
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "å??ç?¨è§¸æ?§è?¢å¹?模å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:665
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr "å¦?æ??設ç?º TRUEï¼?å°±ä¸?æ??é??é??移å??é??ç?¥äº?件å?°é??å??ç?«é?¢"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:683
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:708
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "å·¥å?·æ??示ç??覽æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:709
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr "ç?¶å??ç?¨ç??覽模å¼?æ??顯示工å?·æ??示å??ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:730
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ç??覽模å¼?å·¥å?·æ??示顯示æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:731
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "å??ç?¨ç??覽模å¼?ç??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "å?ªæ??é?µç?¤æ??æ?§æ¸¸æ¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?å?ªæ??游æ¨?å?¯ç?¨æ?¼å°?覽è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "é?µç?¤æ??æ?§æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:769
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "使ç?¨é?µç?¤æ??æ?§ç??è¦?çª?å??件æ??æ?¯å?¦æ??è¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:789
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
 msgid "Error Bell"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:790
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr "ç?¶ TRUE æ??ï¼?é?µç?¤æ??æ?§è??å?¶ä»?é?¯èª¤é?½æ??é? æ??å?¶è?²"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
 msgid "Color Hash"
 msgstr "è?²å½©é??æ¹?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:808
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "表示è?²å½©æ?¹æ¡?ç??æ¹?é??表ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:816
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "é ?設æª?æ¡?é?¸æ??å??件å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkFileChooser å¾?端å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Default print backend"
 msgstr "é ?設å??å?°å¾?端"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "é ?設使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å¾?端æ¸?å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:858
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??é ?設å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:859
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "顯示å??å?°é ?覽æ??è¦?å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "å??ç?¨è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "æ¨?籤æ?¯å?¦è¦?æ??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "å??ç?¨æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "é?¸å?®é ?ç?®æ?¯å?¦è¦?æ??æ?·å¾?é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:911
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??æª?æ¡?æ?¸é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Default IM module"
 msgstr "é ?設ç?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "é ?設è¦?使ç?¨å?ªä¸?å?? IM 模çµ?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:948
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:949
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨æª?æ¡?æ??大ä¿?å­?æ??é??ï¼?以天æ?¸è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:958
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig çµ?æ??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:959
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "ç?®å??ç?? fontconfig çµ?æ??ç??æ??å?»æ?³è¨?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "é?³æ??主é¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "XDG é?³æ??主é¡?å??稱"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1004
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "é?³æ??輸å?¥å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1005
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "æ?¯å?¦ä»¥æ?­æ?¾äº?件é?³æ??ä½?ç?ºå°?使ç?¨è??輸å?¥ç??å??é¥?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1026
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "å??ç?¨äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1027
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾ä»»ä½?äº?件é?³æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1042
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "å??ç?¨å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件ä¸?顯示工å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1057
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "決å®?é ?設ç??å·¥å?·å??å?ªé¡¯ç¤ºæ??å­?ï¼?é??æ?¯æ??å­?å? å??示ï¼?æ??æ?¯å?ªé¡¯ç¤ºå??示ç­?ç­?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1071
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "å·¥å?·å??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1072
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "é ?設工å?·å??ç??å??示尺寸ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "è?ªå??è¨?æ?¶ç¬¦"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1090
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?è¨?æ?¶ç¬¦å??å??é?µæ??æ?¯å?¦è¦?è?ªå??顯示æ??é?±è??è¨?æ?¶ç¬¦ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1115
+#: ../gtk/gtksettings.c:1136
 msgid "Application prefers a dark theme"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å??好æ??è?²ä¸»é¡?"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1116
+#: ../gtk/gtksettings.c:1137
 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»ä½?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
+msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¯å?¦å??好æ??è?²ç³»å¸?æ?¯ä¸»é¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1131
+#: ../gtk/gtksettings.c:1152
 msgid "Show button images"
 msgstr "顯示æ??é??å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+#: ../gtk/gtksettings.c:1153
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??é??中顯示å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
+#: ../gtk/gtksettings.c:1161 ../gtk/gtksettings.c:1255
 msgid "Select on focus"
 msgstr "è??ç?¦æ??é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+#: ../gtk/gtksettings.c:1162
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ç?¶è¼¸å?¥å??件å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "å¯?碼æ??示é?¾æ??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1159
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ç­?å¾?å¤?ä¹?æ??顯示é?±è??é ?ç?®ä¸­æ??å¾?輸å?¥ç??å­?å??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1168
+#: ../gtk/gtksettings.c:1189
 msgid "Show menu images"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1169
+#: ../gtk/gtksettings.c:1190
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "æ??å?¦å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸­é¡¯ç¤ºå??示"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1177
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "ä¸?æ??é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1178
+#: ../gtk/gtksettings.c:1199
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "é?¸å?®å??ç??å­?é?¸å?®å?ºç?¾å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "æ?²å??å??è¦?çª?æ?¾ç½®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1196
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5564,77 +5598,77 @@ msgstr ""
 "è?¥æ²?æ??設å®?æ?²å??å??è¦?çª?è?ªå·±ç??æ?¾ç½®ä½?ç½®ï¼?æ?²å??å??è¦?çª?ç??å?§å®¹è¦?ç½®æ?¼ç?¸æ??æ?¼æ?²å??å??å?ªå??ä½?"
 "ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1205
+#: ../gtk/gtksettings.c:1226
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1206
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¯å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?æ??é?µä¾?è®?æ?´å¿«æ?·é?µ"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1214
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "顯示å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1215
+#: ../gtk/gtksettings.c:1236
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr "å?¨é?¸å?®é ?ç?®ä¸?顯示å­?é?¸å?®æ??é??ç??游æ¨?å??滯æ??å°?æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1224
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "é?±è??å­?é?¸å?®å??ç??延é?²æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1225
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
 msgstr "游æ¨?移å??å­?é?¸å?®å??å­?é?¸å?®ç??顯示æ??é??ï¼?è¶?é??å??é?±è??å­?é?¸å?®"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+#: ../gtk/gtksettings.c:1256
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr "ç?¶å?¯é?¸æ??æ¨?籤å??å¾?ç?¦é»?æ??ï¼?å?¶å?§å®¹æ?¯å?¦å??ç?¾è¢«é?¸å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1243
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
 msgid "Custom palette"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "é¡?è?²é?¸æ??ç¨?åº?使ç?¨ç??è?²ç?¤"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+#: ../gtk/gtksettings.c:1273
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "輸�� Preedit 樣�"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "��顯示輸�� preedit �串"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1262
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
 msgid "IM Status style"
 msgstr "輸å?¥æ³?ç??æ??ç??å¼?樣"
 
-#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "å¦?ä½?顯示輸å?¥æ³?ç??ç??æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301 ../gtk/gtktreeselection.c:130
 msgid "Mode"
 msgstr "模�"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr "大å°?群çµ?å½±é?¿å??件æ??è¦?æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "忽ç?¥é?±è??"
 
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?ç?¶æ±ºå®?群çµ?ç??大å°?æ??æ??忽ç?¥æ?ªå°?æ??ç??å??件"
@@ -5694,60 +5728,59 @@ msgstr "�輪���使�中"
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ç??æ??å??æ??å­?å?¨å??ç??é??ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "é??å??ç??æ??å??示å°?顯示ç??è?¢å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "Whether the status icon is visible"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦é¡¯ç¤º"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297
 msgid "Whether the status icon is embedded"
 msgstr "ç??æ??å??示æ?¯å?¦ç?ºå?§åµ?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "系統å?£ç??æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1042
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "此系統å?£å??示æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1063
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1064 ../gtk/gtkwidget.c:1085
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1084
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "å·¥å?·æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示工å?·æ??示ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "此系統å?£å??示ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkstyle.c:469
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
 msgid "Style context"
-msgstr "å?³æ??說æ??(_C)"
+msgstr "樣���"
 
-#: ../gtk/gtkstyle.c:470
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
 msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr "è¦?å??å¾?樣å¼?ç?? GtkStyleContext"
 
@@ -5763,11 +5796,11 @@ msgstr "æ?¹å??"
 msgid "Text direction"
 msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:753
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
 msgid "Whether the switch is on or off"
 msgstr "æ­¤é??é??æ?¯é??å??æ??é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:787
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
 msgid "The minimum width of the handle"
 msgstr "æ?§å?¶é ?ç??æ??å°?寬度"
 
@@ -5963,7 +5996,7 @@ msgid ""
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
-"å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨ä½?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
+"å­?å??大å°?ä½?ç?ºç¸®æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?ç?¸å°?æ?¼é ?設æ??å­?大å°?ã??æ?¬å±¬æ?§é?¨å¸?æ?¯ä¸»é¡?ç­?設å®?è??æ?¹è®?ï¼?æ??建"
 "議使ç?¨ã??Pangoé ?å??å®?義äº?æ??äº?縮æ?¾æ¯?ï¼?ä¾?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
@@ -6261,7 +6294,7 @@ msgstr "繪製æ??示æ¨?è¨?"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??é??ç??é??é??é?¨ä»½"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "å·¥å?·å??樣å¼?"
 
@@ -6281,11 +6314,11 @@ msgstr "è?¥å·¥å?·å??大å°?ä¸?符æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºç®­é ­"
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "此工å?·å??ç??å??示大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
 msgid "Icon size set"
 msgstr "å??示大å°?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1049
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "å??示大å°?屬æ?§æ?¯å?¦å·²è¨­å®?"
 
@@ -6367,7 +6400,7 @@ msgstr "å??示å??稱"
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??ä½?æ?¯å??示ç??å??稱"
+msgstr "å?¨é ?ç?®ä¸?顯示ç??å¸?æ?¯å??示ç??å??稱"
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Icon widget"
@@ -6453,59 +6486,67 @@ msgstr "é ?ç?®æ?¯å?¦æ??æ?°å¢?ä¸?å??"
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??群çµ?中ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1033
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "å??示å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??大å°?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1063
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "é ?ç?®å?¨é??å??å·¥å?·ç?¤ä¸­ç??樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
 msgid "Exclusive"
 msgstr "é?¤å¤?ç??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1080
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?ªå?¨æ??å®?æ??é??å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1095
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr "é ?ç?®ç¾¤çµ?æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·ç?¤æ?´å¤§æ??å¾?å?°é¡?å¤?ç??空é??"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
 msgid "Foreground color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??å??æ?¯é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
 msgid "Error color"
 msgstr "�誤��"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
 msgid "Error color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??é?¯èª¤é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
 msgid "Warning color"
 msgstr "è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
 msgid "Warning color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??è­¦å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
 msgid "Success color"
 msgstr "æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
 msgid "Success color for symbolic icons"
 msgstr "符è??å??示ç??æ??å??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
 msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "系統å?£ä¸­ç??å??示å?¨å??æ?¯å?¦ç??空"
 
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "å??示大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "å??示è¦?å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??å??素大å°?ï¼?æ??使ç?¨é?¶"
+
 #: ../gtk/gtktreemenu.c:287
 msgid "TreeMenu model"
 msgstr "樹ç??é?¸å?®æ¨¡å??"
@@ -6546,309 +6587,309 @@ msgstr "TreeModelSort 模å??"
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "給 TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:989
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView 模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:990
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "樹ç??顯示æ??使ç?¨ç??模å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "顯示�頭"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "顯示æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "å?¯ä»¥æ??ä¸?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­å°?æ»?é¼ é»?æ??æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Expander Column"
 msgstr "�����"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "設�此��������"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "è¦?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "æ??ä¾?ä½?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
+msgstr "æ??ä¾?å¸?æ?¯ä¸»é¡?å¼?æ??æ??示以顯示交é?¯ç??è¡?å??åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "Enable Search"
 msgstr "å??å??æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "該顯示å??許使ç?¨è??以äº?å??æ?¹å¼?æ??å°?æ??æ??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
 msgid "Search Column"
 msgstr "æ??å°?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "ç¶?ç?±äº?å??å¼?æ??å°?ä¾?æ??å°?ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "���度模�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "設å®?æ¯?ä¸?å??ç?ºç­?é«?以å? é?? GtkTreeView"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?é?¸å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦é?¨æ¸¸æ¨?æ?¹è®?é?¸å??ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "é?¨æ¸¸æ¨?å±?é??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "ç?¶æ¸¸æ¨?移å?°è©²æ??æ?¯å?¦å±?é??/é??å§?è?ªç?±å®?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "顯示å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
 msgid "View has expanders"
 msgstr "檢è¦?å?«æ??å±?é??å?¨"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "ç­?ç´?è­?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "æ¯?å??層ç´?ç??é¡?å¤?縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "å½?æ?§é??å?¶"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "æ?¯å?¦å??ç?¨ä»¥æ»?é¼ æ??æ¨?å??æ??é?¸å??å¤?å??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ ¼ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "å??ç?¨æ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¨¹ç??檢è¦?中繪å?ºæ¨¹ç??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "å??å?«æ­¤å??å·¥å?·æ??示å­?串ç??模å??æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "å??ç?´å??é??å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??å??ç?´å¯¬åº¦ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "æ°´å¹³å??é??å??件寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "å?²å­?æ ¼ä¹?é??ç??水平寬度ã??å¿?é ?æ?¯å?¶æ?¸"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "å??許å??å?²ç·?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "å??許è¡?è??è¡?繪製交é?¯åº?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "縮æ??å?¯é??å±?æ¬?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "令å±?é??è³?æ??ç??箭頭縮æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "å?¶æ?¸å??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "å?¨å?¶æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "å¥?æ?¸æ??å??é »ç??ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "å?¨å¥?æ?¸ç??å??中æ??使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Grid line width"
 msgstr "格�寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Tree line width"
 msgstr "樹ç??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "樹ç??檢è¦?示樹ç??ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "格�樣�"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?æ ¼ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "樹ç??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ç?¨ä¾?繪製樹ç??檢è¦?樹ç??ç·?ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºè©²å??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "Resizable"
 msgstr "�調�尺寸"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "�寬�以調�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Sizing"
 msgstr "調�大�"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "æ¬?ä½?ç??調æ?´æ¨¡å¼?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "��寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ç?®å??ç??å?ºå®?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "æ??大寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大æ¬?寬"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é¡?中æ??顯示ç??æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "æ¬?ä½?å??å¾?å??享給æ??屬å??件å¢?å? ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
 msgid "Clickable"
 msgstr "å?¯æ??ä¸?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "å?¯å?¦æ??ä¸?æ¬?ä½?æ¨?é ­"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
 msgid "Widget"
 msgstr "å??件"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "å?¨æ¬?ä½?æ¨?頭中ï¼?以æ??å®?å??件代æ?¿æ¨?é¡?æ??å­?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "æ¬?ä½?æ¨?é ­æ??å­?æ??å??件ç??æ°´å¹³å°?é½?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²æ¬?ä½?å?¯ä»¥å?¨æ¨?é ­ä¸?é??æ?°æ??åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "æ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºæ??åº?æ??示æ¨?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
 msgid "Sort order"
 msgstr "æ??å??次åº?"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "æ??åº?æ??示å?¨æ??顯示ç??æ??åº?æ?¹å??"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "æ??åº?æ¬? ID"
 
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ç?¶é?¸æ??æ??åº?æ??é??å??æ¬?ä½?ç?¨ä¾?æ??åº?ç??é??輯æ??åº?æ¬?ä½? ID"
 
@@ -6876,413 +6917,413 @@ msgstr "使ç?¨ç¬¦è??å??示"
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç¬¦è??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:901
+#: ../gtk/gtkwidget.c:931
 msgid "Widget name"
 msgstr "å??件å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:902
+#: ../gtk/gtkwidget.c:932
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "å??件ç??å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:908
+#: ../gtk/gtkwidget.c:938
 msgid "Parent widget"
 msgstr "æ¯?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:909
+#: ../gtk/gtkwidget.c:939
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "該å??件ç??æ¯?å??件ï¼?å¿?é ?æ?¯å®¹å?¨å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:916
+#: ../gtk/gtkwidget.c:946
 msgid "Width request"
 msgstr "æ??å®?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:917
+#: ../gtk/gtkwidget.c:947
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??寬度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:925
+#: ../gtk/gtkwidget.c:955
 msgid "Height request"
 msgstr "æ??å®?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+#: ../gtk/gtkwidget.c:956
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "è?ªè¡?æ??å®?å??件ç??é«?度ï¼?使ç?¨ -1 å??表示使ç?¨é ?設é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:935
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦å?¯è¦?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:942
+#: ../gtk/gtkwidget.c:972
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å°?輸å?¥æ??å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:948
+#: ../gtk/gtkwidget.c:978
 msgid "Application paintable"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:949
+#: ../gtk/gtkwidget.c:979
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯ä»¥ç¹ªè£½"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:955
+#: ../gtk/gtkwidget.c:985
 msgid "Can focus"
 msgstr "å?¯æ?¥å??ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:956
+#: ../gtk/gtkwidget.c:986
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "å??件å?¯å?¦æ?¥å??輸å?¥ç?¦é»?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:962
+#: ../gtk/gtkwidget.c:992
 msgid "Has focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:963
+#: ../gtk/gtkwidget.c:993
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "å??件æ?¯å?¦å?¨è¼¸å?¥ç?¦é»?å?§"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:969
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
 msgid "Is focus"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:970
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "æ?¯å?¦è©²å??件å?¨é ?端ç?ºè?ªå??å??å¾?ç?¦é»?ç??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:976
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
 msgid "Can default"
 msgstr "å?¯æ??ç?ºé ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:977
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "該å??件å?¯å?¦æ??ç?ºé ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
 msgid "Has default"
 msgstr "æ?¯é ?設å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦é ?設ç??è¦?çª?å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:990
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
 msgid "Receives default"
 msgstr "æ?¥å??é ?設設置"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1021
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?該å??件æ?¥å??é ?設設置å?½ä»¤ç?¶æ??ç?ºç?¦é»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:997
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1027
 msgid "Composite child"
 msgstr "屬æ?¼çµ?å??å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "該å??件æ?¯å?¦çµ?å??å??件ç??ä¸?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1034
 msgid "Style"
 msgstr "樣�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1035
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "å??件ç??樣å¼?ï¼?å??æ?¬è??å¤?è§?æ??é??ç??è³?è¨?ï¼?ä¾?å¦?è?²å½©ï¼?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1041
 msgid "Events"
 msgstr "�件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1042
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "決å®?æ­¤å??件æ??æ?¥å??ä½?種 GdkEvent ç??äº?件é?®ç½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
 msgid "No show all"
 msgstr "���顯示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "æ?¯å?¦ gtk_widget_show_all() å?¼å?«å½±é?¿æ?¬å??件"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1043
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?·æ??å·¥å?·æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1099
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Window"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1100
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?å¾?ç??è¦?çª?å??件è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1114
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1144
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1115
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "æ­¤è¦?çª?å??件æ?¯å?¦ä½¿ç?¨é??é??ç·©è¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1130
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??水平空é??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1176
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "å?¨é¡?å¤?ç??å??ç?´ç©ºé??中å¦?ä½?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1165
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "å·¦å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "å·¦å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1186
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1216
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "å?³å?´é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1217
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "å?³å?´é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1207
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1237
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "é ?端é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1238
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "é ?端é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1258
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "åº?é?¨é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1259
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "åº?é?¨é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
 msgid "All Margins"
 msgstr "æ??æ??é??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "å??å??é??ç??é¡?å¤?空é??ç??å??ç´ "
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "水平��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1281
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?水平空é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "水平��設�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "��使� hexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦è¦?æ??æ?´å¤?å??ç?´ç©ºé??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1325
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1355
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "å??ç?´æ?´å±?設å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1326
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1356
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "��使� vexpand 屬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1340
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1370
 msgid "Expand Both"
 msgstr "æ?´å±?å?©è??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1341
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1371
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "è¦?çª?å??件æ?¯å?¦å?¨å?©å??æ?¹å??é?½æ?´å±?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3000
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "���顯示��"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "æ?¯å?¦å?¨è¦?çª?å??件å?§é?¨é¡¯ç¤ºç?¦é»?ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3007
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "���寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3016
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3022
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "ç?¦é»?ç·?è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "顯示輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?æ??使ç?¨ç??è??ç·?樣å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3028
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ç?¦é»?æ??示ç·?ç??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "輸å?¥ç?¦é»?æ??示ç·?å??è¦?çª?å??件é??ç??ä¹?é??ç??寬度ï¼?以å??ç´ ç?ºå?®ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3034
 msgid "Cursor color"
 msgstr "游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?使ç?¨ç??é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "第�游���"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr "ç?¶ç·¨è¼¯æ··å??å?³è?³å·¦å??å·¦è?³å?³ç??æ??å­?æ??ï¼?繪ç?«ç¬¬äº?å??æ??å?¥æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é¡?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3038
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "游��寬�"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3047
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "繪ç?«æ¸¸æ¨?æ??使ç?¨ç??é?·å¯¬æ¯?ä¾?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3045
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
 msgid "Window dragging"
 msgstr "è¦?çª?æ??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3046
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
 msgstr "è¦?çª?æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨ç©ºç?½å??å??è??é»?é?¸ä¾?æ??æ??å®?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3059
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "æ?ªå??訪é?£çµ?è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3060
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "å°?æ?ªå??訪é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3073
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3081
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "å·²ç??覽é?£çµ?é¡?è?²"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "å·²ç¶?ç??覽é?£çµ?ç??è?²å½©"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3096
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "寬å??é??ç·?"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "å??é??ç·?æ?¯å?¦æ??å?¯è¨­å®?ç??寬度以å??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ?¹å¡?繪製"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3111
 msgid "Separator Width"
 msgstr "å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3104
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??寬å??é??ç·?ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3126
 msgid "Separator Height"
 msgstr "å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3119
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "å¦?æ??ã??寬å??é??ç·?ã??ç?º TRUE æ??ç??å??é??ç·?é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3141
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3134
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "æ°´å¹³æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3149
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "å??ç?´æ?²å??å??ç®­é ­ç??é?·åº¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "Window Type"
 msgstr "è¦?çª?é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:604
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "The type of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é¡?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:612
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "Window Title"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "The title of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??æ¨?é¡?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:620
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Window Role"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "ç?¶é??ç½®ç¨?åº?é??段æ??è¦?çª?ç??å°?ä¸?ç??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
 msgid "Startup ID"
 msgstr "å??å?? ID"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr "ç?¨æ?¼å??å??é??ç?¥ç??è¦?çª?ç?¨æ??ç??å??å??è­?å?¥è­?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?使ç?¨è??å?¯ä»¥èª¿æ?´è¦?çª?ç??尺寸"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:653
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Modal"
 msgstr "å¼·å?¶å??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7290,190 +7331,190 @@ msgstr ""
 "å¦?設ç?ºå®?ç?ºâ??TRUEâ??ï¼?表示該è¦?çª?æ?¯å¼·å?¶å??æ??ç??ï¼?ç?¶é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?æ??å?¶å®?è¦?çª?å°?ä»»ä½?輸å?¥é?½"
 "ä¸?æ??æ??å??æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:661
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "Window Position"
 msgstr "���置"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??èµ·å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:670
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
 msgid "Default Width"
 msgstr "�設寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:671
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?寬度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:680
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
 msgid "Default Height"
 msgstr "�設�度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "é ?設ç??è¦?çª?é«?度ï¼?å?¨å??次顯示è¦?çª?æ??使ç?¨"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "é?¨ä¸»è¦?çª?é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "ç?¶é??é??主è¦?çª?æ??æ?¯å?¦é?£æ?¬è¦?çª?ä¹?ä¸?èµ·é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??å??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "��符���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "è¨?æ?¶ç¬¦ç?®å??å?¨é??å??è¦?çª?中æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç??å¾?å?°"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "æ?¬è¦?çª?æ??ç?¨ç??主é¡?å??示å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:737
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
 msgid "Is Active"
 msgstr "使�中"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "æ?¯å?¦é ?端ç?ºç?®å??æ´»å??ç??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "����端"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:746
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "輸������該 GtkWindow ��"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
 msgid "Type hint"
 msgstr "é¡?å??æ??示"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr "ç?ºæ¡?é?¢ç?°å¢?æ??ä¾?æ??示ï¼?æ??å®?å®?æ?¯å?ªä¸?種è¦?çª?å??å¦?ä½?è??ç??該種è¦?çª?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:762
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "忽ç?¥å·¥ä½?å??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "å¦?æ??ä¸?æ?³å?¨æ¡?é?¢å·¥ä½?å??å?§é¡¯ç¤ºè©²è¦?çª?ç??è³?è¨?å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
 msgid "Skip pager"
 msgstr "忽ç?¥å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?ä¸?æ??該å?¨å°?å??ç?«é?¢ç®¡ç??ç¨?å¼?中å?ºç?¾å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:778
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??ç?¶å?¸å¼?使ç?¨è??ç??注æ??ï¼?å??設ç?ºâ??TRUEâ??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:793
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
 msgid "Accept focus"
 msgstr "æ?¥å??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:808
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
 msgid "Focus on map"
 msgstr "é»?é?¸æ??è??ç?¦"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:809
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "å¦?æ??è¦?çª?æ??該æ?¥å??輸å?¥è??ç?¦å??設å®?ç?º TRUEã??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:823
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
 msgid "Decorated"
 msgstr "æ??è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "æ?¯å?¦è¦?çª?管ç??å?¡è¦?å?¨è¦?çª?å??å?¨å? ä¸?è£?飾"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:838
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
 msgid "Deletable"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "è¦?çª?æ¡?æ?¶æ?¯å?¦å? ä¸?é??é??æ??é??"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:858
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Resize grip"
 msgstr "調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
 msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦å? ä¸?調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:873
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Resize grip is visible"
 msgstr "顯示調�大���"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
 msgstr "æ??å®?è¦?çª?æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºèª¿æ?´å¤§å°?æ?§å?¶"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:890
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "Gravity"
 msgstr "å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "è¦?çª?ç??è¦?çª?å®?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:908
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "è?¨æ??è¦?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "å°?話ç??ç??è?¨æ??ç?¶é ?"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:924
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "è¦?çª?ç??é??æ??度ï¼?å¾? 0 å?° 1"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
 msgid "Width of resize grip"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??寬度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
 msgid "Height of resize grip"
 msgstr "調æ?´å¤§å°?æ?§å?¶ç??é«?度"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:964
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
 msgid "GtkApplication"
 msgstr "GtkApplication"
 
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
 msgid "The GtkApplication for the window"
 msgstr "è¦?çª?ç?? GtkApplication"
 
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index faedfa0..f17f573 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 19:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 20:25+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,48 +18,48 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:135
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:171
+#: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:199
+#: ../gdk/gdk.c:183
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:200
+#: ../gdk/gdk.c:184
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:202
+#: ../gdk/gdk.c:186
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:203
+#: ../gdk/gdk.c:187
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:205
+#: ../gdk/gdk.c:189
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:206
+#: ../gdk/gdk.c:190
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:209
+#: ../gdk/gdk.c:193
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -67,200 +67,343 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212
+#: ../gdk/gdk.c:196
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "��亮度��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "è?¢å¹?亮度é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "é?³é??é??é?³"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "é?³é??é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "é?³é??æ??é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "é?³æ??æ?­æ?¾"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "é?³æ??å??æ­¢"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "é?³æ??é??製"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "é?³æ??æ?«å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "é?³æ??å??è½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "é?³æ??åª?é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "���護��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "�池"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "å?·è¡?1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "å??å¾?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "ç?¡ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "ä¼?ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "ç?¡ç·?å??å??網絡"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "網絡æ??å½±æ©?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "觸æ?§æ?¿å??æ??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "å??é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "æ?«å??"
+
 #. Description of --sync in --help output
 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -348,19 +491,19 @@ msgstr "��"
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
 msgid "Created by"
 msgstr "建ç«?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -399,7 +542,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -409,7 +552,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -419,83 +562,83 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
 msgid "Other application..."
 msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
 msgid "Failed to look for applications online"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ç¶²ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
 msgid "Find applications online"
 msgstr "網ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
 msgid "Could not run application"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
 msgid "Could not find application"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
 #, c-format
 msgid "Select an application to open \"%s\""
 msgstr "è«?é?¸æ??è¦?ç?¨ä¾?é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\""
 msgstr "æ²?æ??ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
 #, c-format
 msgid "Select an application for \"%s\" files"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨æ?¼ã??%sã??æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
 msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
 msgstr "é»?é?¸ã??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??å¾?æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?æ??ã??網ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??ä¾?å®?è£?æ?°ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
 msgid "Forget association"
 msgstr "æ¶?é?¤é??è?¯"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
 msgid "Show other applications"
 msgstr "顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
@@ -503,15 +646,15 @@ msgstr "é?¸æ??(_S)"
 msgid "Default Application"
 msgstr "é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
 msgid "Related Applications"
 msgstr "ç?¸é??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
 msgid "Other Applications"
 msgstr "å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -635,7 +778,7 @@ msgstr "ç?¡æ??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "������"
 
@@ -793,7 +936,7 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?"
 
@@ -846,23 +989,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269
+#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8272
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283
+#: ../gtk/gtkentry.c:8876 ../gtk/gtktextview.c:8286
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥è?¬å??碼æ?§å?¶å­?符(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+#: ../gtk/gtkentry.c:10341
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+#: ../gtk/gtkentry.c:10343
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10176
+#: ../gtk/gtkentry.c:10345
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
@@ -873,7 +1016,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 msgid "Select a File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1869
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -881,56 +1024,56 @@ msgstr "æ¡?é?¢"
 msgid "(None)"
 msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2002
 msgid "Other..."
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??å??試使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "ä½ é??è¦?é?¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "ä¸?è?½å?¨ %s ä¸?建ç«?æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr "ä½ å?ªè?½é?¸æ??è³?æ??夾ã??ä½ æ??é?¸å??ç??é ?ç?®ä¸?æ?¯è³?æ??夾ï¼?è«?å??試使ç?¨ä¸?å??ç??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -938,235 +1081,227 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9435
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2468
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2911
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2913
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2920 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3484
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3493
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??â?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3635
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
-msgid "_Add"
-msgstr "å? å?¥(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3793
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761
-msgid "_Remove"
-msgstr "移�(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3940
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4113
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4133
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4358
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4432
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4446
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4701 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4707
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4744
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶ä»?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5067
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5274
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6361
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6465
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6454 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6522
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6674
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6471
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7737 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7758
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7848
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8051 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8778
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8842
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8792
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8856
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9075
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9612
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9683
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:703 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1180
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1123
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1174,13 +1309,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1139
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1171
 msgid "Completing..."
 msgstr "正����"
 
@@ -1188,7 +1323,7 @@ msgstr "正����"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1193 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1218
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1196,14 +1331,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1213
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
@@ -1252,7 +1387,7 @@ msgstr "大�(_Z)�"
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�覽(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
@@ -1264,7 +1399,7 @@ msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1277,12 +1412,12 @@ msgstr ""
 "ä½ å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
 
@@ -1307,12 +1442,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6303
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6251
+#: ../gtk/gtklabel.c:6315
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
@@ -1354,20 +1489,20 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:899
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "顯示 GTK+ ��"
 
@@ -1451,7 +1586,7 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4822 ../gtk/gtknotebook.c:7483
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
@@ -1493,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?â?¦"
 
@@ -1501,7 +1636,7 @@ msgstr "管ç??è?ªé?¸å¤§å°?â?¦"
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�張大�(_P):"
 
@@ -1509,7 +1644,7 @@ msgstr "�張大�(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
@@ -1545,75 +1680,75 @@ msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "å·²å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å?? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æ??å?° %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "建ç«?æ??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ã??"
 
@@ -1684,45 +1819,45 @@ msgstr "ç?¡æ³?æ??å®?ç??é?¯èª¤"
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?æ??å?°æ©?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?æ??å?°æ©?è³?è¨?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Printer"
 msgstr "æ??å?°æ©?"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2196
 msgid "_All Pages"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2203
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213
 msgid "Se_lection"
 msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "é ?æ?¸(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -1730,28 +1865,28 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
 "�� 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Pages"
 msgstr " é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "Copies"
 msgstr "æ??å?°ä»½æ?¸"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "份�(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
 msgid "_Reverse"
 msgstr "å??åº?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -1761,168 +1896,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
 msgid "Left to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
 msgid "Right to left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3327
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3331
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3346
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3363
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "����(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
 msgid "_Only print:"
 msgstr "æ??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
 msgid "All sheets"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
 msgid "Even sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��(_A)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3426
 msgid "Paper"
 msgstr "ç´?å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�張��(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3515
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3516
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3563
 msgid "Job Details"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3569
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "帳���(_B)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "Print Document"
 msgstr "æ??å?°æ??件"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3622
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 
@@ -1930,7 +2065,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1938,68 +2073,68 @@ msgstr ""
 "æ??å®?æ??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
 " �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
 msgid "Time of print"
 msgstr "æ??å?°æ??å?»"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3654
 msgid "On _hold"
 msgstr "�置(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?ç??此工ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??æ?¨å?º"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3684
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3702
 msgid "_After:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720
 msgid "Job"
 msgstr "æ??å?°å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3786
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3824
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å??ç??å??質"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3828
 msgid "Color"
 msgstr "é¡?è?²"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3833
 msgid "Finishing"
 msgstr "æº?å??å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3866
 msgid "Print"
 msgstr "æ??å?°"
 
@@ -2070,12 +2205,12 @@ msgstr "�����"
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "å?¨ URI â??%sâ?? 中æ?¾ä¸?å?°æ??è¿?æ?¾ä½¿ç?¨ç??è³?æº?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 
@@ -2084,7 +2219,7 @@ msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2093,21 +2228,21 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%2$sã??ï¼?å??稱ã??%1$sã??ç??註å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -2631,7 +2766,7 @@ msgstr "æ??é? (_O)"
 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
 #. * the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
 msgctxt "switch"
 msgid "ON"
 msgstr "é??"
@@ -2639,17 +2774,17 @@ msgstr "é??"
 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
 msgctxt "switch"
 msgid "OFF"
 msgstr "é??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
 msgctxt "light switch widget"
 msgid "Switch"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
 msgid "Switches between on and off states"
 msgstr "å??æ??é??è??é??ç??æ??"
 
@@ -4003,103 +4138,103 @@ msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Two Sided"
 msgstr "é??é?¢"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 msgid "Resolution"
 msgstr "解å??度"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "One Sided"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ç?­é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Auto Select"
 msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
 msgid "Printer Default"
 msgstr "æ??å?°æ©?é ?設"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å­?å??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -4107,66 +4242,66 @@ msgstr "ä½?"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "�表��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 msgid "Job Priority"
 msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
 msgid "Billing Info"
 msgstr "�費��"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Classified"
 msgstr "å·²å??é¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Secret"
 msgstr "�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�度��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æ?ªå??é¡?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
 msgid "Before"
 msgstr "å°?é?¢"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
 msgid "After"
 msgstr "��"
 
@@ -4174,14 +4309,14 @@ msgstr "��"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Print at"
 msgstr "æ??å?°æ?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
 msgid "Print at time"
 msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
 
@@ -4189,7 +4324,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»æ??å?°"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�� %sx%s"
@@ -4292,6 +4427,12 @@ msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "å? å?¥(_A)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "移�(_R)"
+
 #~ msgid "X screen to use"
 #~ msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c5451f7..e408d2d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 2.99.3\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 19:19+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 22:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:50+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: <>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,48 +18,48 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../gdk/gdk.c:151
+#: ../gdk/gdk.c:135
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-debug ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gdk/gdk.c:171
+#: ../gdk/gdk.c:155
 #, c-format
 msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
 msgstr "解æ??é?¸é ? --gdk-no-debug æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
 #. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:199
+#: ../gdk/gdk.c:183
 msgid "Program class as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管æ??é??ç??ç¨?å¼?é¡?å?¥å??稱"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:200
+#: ../gdk/gdk.c:184
 msgid "CLASS"
 msgstr "é¡?å?¥"
 
 #. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:202
+#: ../gdk/gdk.c:186
 msgid "Program name as used by the window manager"
 msgstr "è¦?çª?總管中使ç?¨ç??ç¨?å¼?å??稱"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:203
+#: ../gdk/gdk.c:187
 msgid "NAME"
 msgstr "å??稱"
 
 #. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:205
+#: ../gdk/gdk.c:189
 msgid "X display to use"
 msgstr "使ç?¨ç?? X ç?«é?¢"
 
 #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:206
+#: ../gdk/gdk.c:190
 msgid "DISPLAY"
 msgstr "ç?«é?¢"
 
 #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:209
+#: ../gdk/gdk.c:193
 msgid "GDK debugging flags to set"
 msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
@@ -67,200 +67,343 @@ msgstr "æº?å??設å®?ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:210 ../gdk/gdk.c:213 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æ??æ¨?"
 
 #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212
+#: ../gdk/gdk.c:196
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GDK å?µé?¯æ??æ¨?"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "BackSpace"
 msgstr "BackSpace"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3941
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3942
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Return"
 msgstr "Return"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3943
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3944
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Scroll_Lock"
 msgstr "Scroll_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3945
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sys_Req"
 msgstr "Sys_Req"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3946
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3947
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Multi_key"
 msgstr "Multi_key"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3948
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3949
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3950
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Insert"
 msgstr "Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
 msgstr "KP_Space"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Tab"
 msgstr "KP_Tab"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Enter"
 msgstr "KP_Enter"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Home"
 msgstr "KP_Home"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Left"
 msgstr "KP_Left"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Up"
 msgstr "KP_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Right"
 msgstr "KP_Right"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Down"
 msgstr "KP_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Up"
 msgstr "KP_Page_Up"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Prior"
 msgstr "KP_Prior"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Page_Down"
 msgstr "KP_Page_Down"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Next"
 msgstr "KP_Next"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_End"
 msgstr "KP_End"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Begin"
 msgstr "KP_Begin"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Insert"
 msgstr "KP_Insert"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Delete"
 msgstr "KP_Delete"
 
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "��亮度��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "è?¢å¹?亮度é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "é?³é??é??é?³"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "é?³é??é??ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "é?³é??æ??é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "é?³æ??æ?­æ?¾"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "é?³æ??å??æ­¢"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "é?³æ??ä¸?ä¸?é¦?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "é?³æ??é??製"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "é?³æ??æ?«å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "é?³æ??å??è½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "é?³æ??åª?é«?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "���護��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "�池"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "å?·è¡?1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "å??å¾?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "ç?¡ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "ä¼?ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "ç?¡ç·?å??å??網路"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "網路æ??å½±æ©?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "觸æ?§æ?¿å??æ??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "å??é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "æ?«å??"
+
 #. Description of --sync in --help output
 #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
 msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -348,19 +491,19 @@ msgstr "��"
 msgid "About %s"
 msgstr "é??æ?¼ %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
 msgid "Created by"
 msgstr "建ç«?è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
 msgid "Documented by"
 msgstr "æ??件編寫"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻譯"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
 msgid "Artwork by"
 msgstr "�工設�"
 
@@ -399,7 +542,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:768
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "Super"
@@ -409,7 +552,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:781
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "Hyper"
@@ -419,69 +562,69 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:795
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:811
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:814
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
 msgid "Other application..."
 msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:130
 msgid "Failed to look for applications online"
 msgstr "ç?¡æ³?å?¨ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:171
 msgid "Find applications online"
 msgstr "ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
 msgid "Could not run application"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å??ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
 msgid "Could not find application"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
 #, c-format
 msgid "Select an application to open \"%s\""
 msgstr "è«?é?¸æ??è¦?ç?¨ä¾?é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\""
 msgstr "æ²?æ??ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
 #, c-format
 msgid "Select an application for \"%s\" files"
 msgstr "é?¸æ??ç?¨æ?¼ã??%sã??æª?æ¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
 msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¯é??å??ã??%sã??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
@@ -489,15 +632,15 @@ msgstr ""
 "é»?é?¸ã??顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??å¾?æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?æ??ã??ç·?ä¸?å°?æ?¾æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??ä¾?å®?è£?æ?°ç??æ??ç?¨"
 "��"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
 msgid "Forget association"
 msgstr "æ¶?é?¤é??è?¯"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
 msgid "Show other applications"
 msgstr "顯示å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
 msgid "_Select"
 msgstr "é?¸æ??(_S)"
 
@@ -505,15 +648,15 @@ msgstr "é?¸æ??(_S)"
 msgid "Default Application"
 msgstr "é ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "建議ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
 msgid "Related Applications"
 msgstr "ç?¸é??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
 msgid "Other Applications"
 msgstr "å?¶ä»?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
@@ -637,7 +780,7 @@ msgstr "ç?¡æ??"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "������"
 
@@ -796,7 +939,7 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3253
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?"
 
@@ -849,23 +992,23 @@ msgstr "å?³(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "ç´?å¼µé??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8754 ../gtk/gtktextview.c:8269
+#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8272
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "輸��(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8768 ../gtk/gtktextview.c:8283
+#: ../gtk/gtkentry.c:8876 ../gtk/gtktextview.c:8286
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æ??å?¥è?¬å??碼æ?§å?¶å­?å??(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10172
+#: ../gtk/gtkentry.c:10341
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "Caps Lock å?? Num Lock æ?¯é??å??ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10174
+#: ../gtk/gtkentry.c:10343
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "Num Lock å·²é??å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10176
+#: ../gtk/gtkentry.c:10345
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 
@@ -876,7 +1019,7 @@ msgstr "Cpas Lock å·²é??å??"
 msgid "Select a File"
 msgstr "é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1869
 msgid "Desktop"
 msgstr "æ¡?é?¢"
 
@@ -884,31 +1027,31 @@ msgstr "æ¡?é?¢"
 msgid "(None)"
 msgstr "ï¼?æ²?æ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2002
 msgid "Other..."
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:146
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "è«?輸å?¥æ?°è³?æ??夾å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:944
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?é??æ?¼æª?æ¡?ç??è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:955
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "�����籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "��移��籤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ç?¡æ³?建ç«?è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -916,26 +1059,26 @@ msgstr ""
 "æ­¤è³?æ??夾ç?¡æ³?建ç«?ï¼?å? ç?ºå·²æ??ç?¸å??å??稱ç??æª?æ¡?å­?å?¨ã??試è??使ç?¨ä¸?å??ç??è³?æ??夾å??稱ï¼?æ??è??"
 "å??é??æ?°å?½å??該æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "æ?¨é??è¦?é?¸æ??æ??æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "ä¸?è?½å?¨ %s ä¸?建ç«?æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1019
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr "æ?¨å?ªè?½é?¸æ??è³?æ??夾ã??æ?¨æ??é?¸å??ç??é ?ç?®ä¸?æ?¯è³?æ??夾ï¼?è«?試è??使ç?¨ä¸?å??ç??é ?ç?®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1039
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 
@@ -943,235 +1086,227 @@ msgstr "ç?¡æ³?顯示è³?æ??夾å?§å®¹"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1612
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s æ?¼ %2$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
 msgid "Search"
 msgstr "æ??å°?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9435
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9499
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2468
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "é?¸æ??顯示å?ªç¨®é¡?å??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2807
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2827
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "å°?è³?æ??夾â??%sâ??å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2853
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2911
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "移é?¤æ?¸ç±¤â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2893
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2913
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¸ç±¤ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2920 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "移é?¤å·²é?¸ç??æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3463
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3484
 msgid "Remove"
 msgstr "移�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3493
 msgid "Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??â?¦"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3635
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3657
 msgid "Places"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3692
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
-msgid "_Add"
-msgstr "å? å?¥(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3793
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "å°?å·²é?¸ç??è³?æ??夾å? å?¥æ?¸ç±¤"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3761
-msgid "_Remove"
-msgstr "移�(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3940
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ç?¡æ³?é?¸å??æª?æ¡?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4113
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4133
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "顯示大���(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4358
 msgid "Files"
 msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4372
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
 msgid "Name"
 msgstr "å??稱"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4395
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4432
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4409
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4446
 msgid "Modified"
 msgstr "已修�"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4701 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??稱(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4707
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4744
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "ç??覽å?¶ä»?è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5014
 msgid "Type a file name"
 msgstr "輸å?¥æª?æ¡?å??稱"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5057
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5067
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "å?²å­?æ?¼è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5236
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5274
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "æ?°å¢?æ?¼è³?æ??夾(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6300
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å?? %s ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6304
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6361
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ç?¡æ³?è®?å??è³?æ??夾ç??å?§å®¹"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6465
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6454 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6522
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6674
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6469
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6414
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6471
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æ?¨å¤©ç?? %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7076
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ç?¡æ³?é?²å?¥è³?æ??夾ï¼?å? ç?ºå®?ä¸?æ?¯æ?¬å?°è³?æ??夾"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7673 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7694
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7737 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7758
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "�� %s 已���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7784
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7848
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "�� %s ���"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8043 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºã??%sã??ç??æª?æ¡?å·²å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?å??代å®?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "該æª?æ¡?å·²å­?å?¨æ?¼ã??%sã??ã??å??代å®?æ??è¦?è??å®?ç??å?§å®¹ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8051 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8777
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å§?æ??å°?ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8778
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8842
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "æ­¤ç¨?å¼?ç?¡æ³?建ç«?è?³ indexer 伺æ??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?ã??è«?確èª?å®?æ?¯å?¦å·²å?·è¡?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8792
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8856
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ç?¡æ³?å?³é??æ??å°?è¦?æ±?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9011
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9075
 msgid "Search:"
 msgstr "æ??å°?ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9612
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9683
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:703 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1180
 msgid "Invalid path"
 msgstr "ç?¡æ??ç??è·¯å¾?"
 
 #. translators: this text is shown when there are no completions
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
 msgid "No match"
 msgstr "æ²?æ??ç?¸ç¬¦"
 
 #. translators: this text is shown when there is exactly one completion
 #. * for something the user typed in a file chooser entry
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1123
 msgid "Sole completion"
 msgstr "����"
 
@@ -1179,13 +1314,13 @@ msgstr "����"
 #. * entry is a complete filename, but could be continued to find
 #. * a longer match
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1139
 msgid "Complete, but not unique"
 msgstr "已��������"
 
 #. Translators: this text is shown while the system is searching
 #. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1171
 msgid "Completing..."
 msgstr "正����"
 
@@ -1193,7 +1328,7 @@ msgstr "正����"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user enters something like
 #. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1193 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1218
 msgid "Only local files may be selected"
 msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
@@ -1201,14 +1336,14 @@ msgstr "å?ªè?½é?¸å??æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
 #. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
 #. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
 msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
 msgstr "ä¸?å®?æ?´ç??主æ©?å??稱ï¼?è«?以ã??/ã??çµ?å°¾"
 
 #. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
 #. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
 #. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1213
 msgid "Path does not exist"
 msgstr "路����"
 
@@ -1257,7 +1392,7 @@ msgstr "大�(_Z)�"
 msgid "_Preview:"
 msgstr "�覽(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1651
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
 msgid "Font Selection"
 msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 
@@ -1269,7 +1404,7 @@ msgstr "å­?å??é?¸æ??"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "è¼?å?¥å??示æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1355
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1282,12 +1417,12 @@ msgstr ""
 "æ?¨å?¯ä»¥å¾?ä¸?å??å?°æ?¹å??å¾?ï¼?\n"
 "\t%s"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1537
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "å??示â??%sâ??ä¸?å­?å?¨æ?¼ä½?æ?¯ä¸»é¡?中"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3057
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "è¼?å?¥å??示失æ??"
 
@@ -1312,12 +1447,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "系統 (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6239
+#: ../gtk/gtklabel.c:6303
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6251
+#: ../gtk/gtklabel.c:6315
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_L)"
 
@@ -1359,20 +1494,20 @@ msgstr "æº?å??å?»é?¤ç?? GTK+ å?µé?¯æ??æ¨?"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:835
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:899
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å??ç?«é?¢ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ��"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:965
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "顯示 GTK+ ��"
 
@@ -1456,7 +1591,7 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "ä¸?è?½çµ?æ?? PID ç?º %d ç??ç¨?åº?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4822 ../gtk/gtknotebook.c:7483
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "第 %u �"
@@ -1498,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 " ��%s %s\n"
 " ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3304
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?â?¦"
 
@@ -1506,7 +1641,7 @@ msgstr "管ç??è?ªè¨?大å°?â?¦"
 msgid "_Format for:"
 msgstr "格�(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3476
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "�張大�(_P):"
 
@@ -1514,7 +1649,7 @@ msgstr "�張大�(_P):"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3538
 msgid "Page Setup"
 msgstr "��設�"
 
@@ -1550,75 +1685,75 @@ msgstr "å?²å­?å?¨è³?æ??夾中(_S)ï¼?"
 #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
 #. * by the job number.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:193
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
 #, c-format
 msgid "%s job #%d"
 msgstr "%s ç??å·¥ä½? #%d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Initial state"
 msgstr "å??å§?å??ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1699
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Preparing to print"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Generating data"
 msgstr "æ­£å?¨ç?¢ç??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1701
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Sending data"
 msgstr "æ­£å?¨å?³é??è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1702
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Waiting"
 msgstr "正���"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Blocking on issue"
 msgstr "å? å??é¡?被é?»æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1704
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Printing"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?°"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1705
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished"
 msgstr "å·²å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1706
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
 msgctxt "print operation status"
 msgid "Finished with error"
 msgstr "å·²å®?æ??ä½?ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2273
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
 #, c-format
 msgid "Preparing %d"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å?? %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2275 ../gtk/gtkprintoperation.c:2905
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
 msgid "Preparing"
 msgstr "æ­£å?¨æº?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2278
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
 #, c-format
 msgid "Printing %d"
 msgstr "æ­£å?¨å??å?° %d"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
 msgid "Error creating print preview"
 msgstr "建ç«?å??å?°é ?覽æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
 msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯ç?¡æ³?建ç«?æ?«å­?æª?æ¡?ã??"
 
@@ -1689,45 +1824,45 @@ msgstr "ç?¡æ³?æ??å®?ç??é?¯èª¤"
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "ç?¡æ³?å??å¾?å?°è¡¨æ©?è³?è¨?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1871
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¾?å?°è¡¨æ©?è³?è¨?â?¦"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145
 msgid "Printer"
 msgstr "�表�"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2155
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
 msgid "Status"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192
 msgid "Range"
 msgstr "ç¯?å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2196
 msgid "_All Pages"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2203
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ç?®å??é ?é?¢(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213
 msgid "Se_lection"
 msgstr "é?¸æ??å??å??(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2222
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "é ?æ?¸(_E):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2223
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -1735,28 +1870,28 @@ msgstr ""
 "æ??å®?ä¸?æ??å¤?å??é ?é?¢ç¯?å??ï¼?\n"
 "�� 1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
 msgid "Pages"
 msgstr " é ?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "Copies"
 msgstr "å??å?°ä»½æ?¸"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "份�(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
 msgid "C_ollate"
 msgstr "��(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2277
 msgid "_Reverse"
 msgstr "å??åº?(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
@@ -1766,168 +1901,168 @@ msgstr "��"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "�左�������"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3038
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "���左�����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "��������左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "������左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3541
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "��������左"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3573
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3057
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
 msgid "Left to right"
 msgstr "左��"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
 msgid "Right to left"
 msgstr "��左"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3086
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3087
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "����"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3327
 msgid "Layout"
 msgstr "é??ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3331
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "é??é?¢(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3346
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æ¯?å¼µç´?ç??é ?æ?¸(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3363
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "����(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
 msgid "_Only print:"
 msgstr "å??å?°ç¯?å??(_O)ï¼?"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3394
 msgid "All sheets"
 msgstr "æ??æ??é ?é?¢"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395
 msgid "Even sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "��(_A)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3426
 msgid "Paper"
 msgstr "ç´?å¼µ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3445
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "�張��(_S)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "���(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "æ?¹å??(_I):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3515
 msgid "Portrait"
 msgstr "ç?´å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3516
 msgid "Landscape"
 msgstr "æ©«å??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ç?´å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æ©«å??å??è½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3563
 msgid "Job Details"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?詳細è³?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3569
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "å?ªå??æ¬?(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "帳���(_B)�"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
 msgid "Print Document"
 msgstr "å??å?°æ??件"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3611
 msgid "_Now"
 msgstr "��(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3622
 msgid "A_t:"
 msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 
@@ -1935,7 +2070,7 @@ msgstr "æ?¼(_T)ï¼?"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3628
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1943,68 +2078,68 @@ msgstr ""
 "æ??å®?å??å?°ç??æ??å?»æ ¼å¼?ï¼?\n"
 " �� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3638
 msgid "Time of print"
 msgstr "å??å?°æ??å?»"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3654
 msgid "On _hold"
 msgstr "�置(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ä¿?ç??此工ä½?ç?´å?°å®?被æ??確ç??é??å?º"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3675
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "����"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3684
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3702
 msgid "_After:"
 msgstr "é??é ?ä¹?å¾?(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720
 msgid "Job"
 msgstr "å??å?°å·¥ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3786
 msgid "Advanced"
 msgstr "é?²é??"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3824
 msgid "Image Quality"
 msgstr "å??ç??å??質"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3828
 msgid "Color"
 msgstr "é¡?è?²"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3833
 msgid "Finishing"
 msgstr "æº?å??å®?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "å°?話è¦?çª?中æ??äº?設å®?æ??è¡?çª?"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3866
 msgid "Print"
 msgstr "å??å?°"
 
@@ -2075,12 +2210,12 @@ msgstr "�����"
 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgstr "å?¨ URI â??%sâ?? 中æ?¾ä¸?å?°æ??è¿?æ?¾ä½¿ç?¨ç??è³?æº?"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "é??å??ã??%sã??"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
 msgid "Unknown item"
 msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 
@@ -2089,7 +2224,7 @@ msgstr "ä¸?æ??é ?ç?®"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -2098,21 +2233,21 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ?? URI â??%sâ?? ç??é ?ç?®"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?° URIã??%2$sã??ï¼?å??稱ã??%1$sã??ç??註å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -2636,7 +2771,7 @@ msgstr "æ??é? (_O)"
 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
 #. * the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553
+#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
 msgctxt "switch"
 msgid "ON"
 msgstr "é??"
@@ -2644,17 +2779,17 @@ msgstr "é??"
 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569
+#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
 msgctxt "switch"
 msgid "OFF"
 msgstr "é??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:968
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
 msgctxt "light switch widget"
 msgid "Switch"
 msgstr "é??é??"
 
-#: ../gtk/gtkswitch.c:969
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
 msgid "Switches between on and off states"
 msgstr "å??æ??é??è??é??ç??æ??"
 
@@ -4008,103 +4143,103 @@ msgstr "å·²æ?«å??ï¼?æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æ­£å?¨æ??çµ?å·¥ä½?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 msgid "Two Sided"
 msgstr "é??é?¢"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 msgid "Paper Type"
 msgstr "ç´?å¼µé¡?å??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 msgid "Paper Source"
 msgstr "�張��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 msgid "Output Tray"
 msgstr "���"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 msgid "Resolution"
 msgstr "解æ??度"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2786
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript å??ç½®é??濾å?¨"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 msgid "One Sided"
 msgstr "��"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "é?·é??ï¼?æ¨?æº?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "ç?­é??ï¼?ç¿»è½?ï¼?"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 msgid "Auto Select"
 msgstr "è?ªå??é?¸æ??"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3309
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
 msgid "Printer Default"
 msgstr "�表��設"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "å?ªæ??å?§åµ?ç?? GhostScript å­?å??"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "è½?æ??ç?º PS ç­?ç´? 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "ç?¡å??ç½®é??濾å?¨"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "é??é ?"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "Urgent"
 msgstr "ç·?æ?¥"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "High"
 msgstr "é«?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "Medium"
 msgstr "中"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3533
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
 msgid "Low"
 msgstr "ä½?"
 
@@ -4112,66 +4247,66 @@ msgstr "ä½?"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3557
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "�表��"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3594
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 msgid "Job Priority"
 msgstr "å·¥ä½?å?ªå??æ¬?:"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
 msgid "Billing Info"
 msgstr "�費��"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "None"
 msgstr "æ²?æ??"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Classified"
 msgstr "å·²å??é¡?"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Confidential"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Secret"
 msgstr "�"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Standard"
 msgstr "��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Top Secret"
 msgstr "�度��"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3620
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æ?ªå??é¡?"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
 msgid "Before"
 msgstr "å°?é?¢"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
 msgid "After"
 msgstr "��"
 
@@ -4179,14 +4314,14 @@ msgstr "��"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3690
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Print at"
 msgstr "å??å?°æ?¼"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3701
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
 msgid "Print at time"
 msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
 
@@ -4194,7 +4329,7 @@ msgstr "æ?¼æ??å®?æ??å?»å??å?°"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3736
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "�� %sx%s"
@@ -4297,6 +4432,12 @@ msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr "ç?¡æ³?è¼?å?¥å??ç??æª?ã??%sã??ï¼?å??å? ä¸?æ??ï¼?å?¯è?½æª?æ¡?å·²ç¶?æ??æ¯?"
 
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "å? å?¥(_A)"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "移�(_R)"
+
 #~ msgid "X screen to use"
 #~ msgstr "使ç?¨ç?? X è?¢å¹?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]