[glade/internal-child-support] Updated Swedish translation
- From: Juan Pablo Ugarte <jpu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade/internal-child-support] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 4 Apr 2011 11:06:29 +0000 (UTC)
commit 4a7d9b3cd722d789cc2983e401ac32c5e5ec62dd
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sat Apr 2 11:38:16 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 49e3d8d..c3d862f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 11:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Aktivera \"%s\""
#. Name
#: ../src/glade-window.c:597
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2028
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2032
#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
@@ -464,32 +464,32 @@ msgstr "_Gör om"
msgid "Redo: %s"
msgstr "Gör om: %s"
-#: ../src/glade-window.c:3375
+#: ../src/glade-window.c:3377
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Gå bakåt i ångringshistorik"
-#: ../src/glade-window.c:3378
+#: ../src/glade-window.c:3380
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Gå framåt i ångringshistorik"
-#: ../src/glade-window.c:3433
+#: ../src/glade-window.c:3435
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../src/glade-window.c:3443
+#: ../src/glade-window.c:3445
msgid "Inspector"
msgstr "Inspekterare"
-#: ../src/glade-window.c:3450
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
+#: ../src/glade-window.c:3452
+#: ../gladeui/glade-editor.c:405
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1244
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11117
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11271
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -711,38 +711,38 @@ msgstr "Fel: %s.\n"
msgid "Broken pipe!\n"
msgstr "Trasigt rör!\n"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:545
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Ställer in objekttyp på %s till %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:707
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Lägg till en %s till %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:800
#: ../gladeui/glade-command.c:1056
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832
#, c-format
msgid "Add child %s"
msgstr "Lägg till barnet %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:920
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Ta bort %s-barnet från %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1045
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Arrangera om barnet för %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1480
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Container"
msgstr "Behållare"
@@ -751,31 +751,31 @@ msgstr "Behållare"
msgid "The container object this editor is currently editing"
msgstr "Behållarobjektet som denna redigerare för närvarande redigerar"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1080
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1711
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1085
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2047
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
msgid ""
"<big><b>Tips:</b></big>\n"
" * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -972,13 +972,13 @@ msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
-#: ../gladeui/glade-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-property.c:627
msgid "Class"
msgstr "Klass"
@@ -1027,120 +1027,120 @@ msgstr "Objekt:"
msgid "The Object's name"
msgstr "Objektets namn"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:216
+#: ../gladeui/glade-editor.c:217
msgid "Show info"
msgstr "Visa info"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
+#: ../gladeui/glade-editor.c:218
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Huruvida en informationsknapp för den inlästa widgeten ska visas"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224
+#: ../gladeui/glade-editor.c:225
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225
+#: ../gladeui/glade-editor.c:226
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "Den för närvarande inlästa widgeten i denna redigerare"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:247
-#: ../gladeui/glade-editor.c:487
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1096
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252
+#: ../gladeui/glade-editor.c:492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
msgid "Accessibility"
msgstr "Tillgänglighet"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:264
-#: ../gladeui/glade-editor.c:486
+#: ../gladeui/glade-editor.c:269
+#: ../gladeui/glade-editor.c:491
msgid "_Signals"
msgstr "_Signaler"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:332
+#: ../gladeui/glade-editor.c:337
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "Visa dokumentation för den valda widgeten"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:352
+#: ../gladeui/glade-editor.c:357
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "�terställ widgetegenskaper till deras standardvärden"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:387
+#: ../gladeui/glade-editor.c:392
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "Egenskaper för %s - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:483
+#: ../gladeui/glade-editor.c:488
msgid "_General"
msgstr "_Allmänt"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:484
+#: ../gladeui/glade-editor.c:489
msgid "_Packing"
msgstr "_Packning"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:485
+#: ../gladeui/glade-editor.c:490
msgid "_Common"
msgstr "_Vanliga"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:927
+#: ../gladeui/glade-editor.c:932
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Skapa en %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:935
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
msgid "Crea_te"
msgstr "S_kapa"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1038
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
msgid "Reset"
msgstr "�terställ"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1049
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
msgid "Property"
msgstr "Egenskap"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1088
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
msgid "Common"
msgstr "Gemensam"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
msgid "(default)"
msgstr "(standard)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1144
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Välj de egenskaper som du vill återställa till sina standardvärden"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "�terställ widgetegenskaper"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1295
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
msgid "_Properties:"
msgstr "_Egenskaper:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1324
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
msgid "_Select All"
msgstr "_Markera alla"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1332
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Avmarkera alla"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1342
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
msgid "Property _Description:"
msgstr "Egenskaps_beskrivning:"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s - Egenskaper för %s"
-#: ../gladeui/glade-palette.c:650
+#: ../gladeui/glade-palette.c:651
msgid "Widget selector"
msgstr "Widgetväljare"
@@ -1177,15 +1177,15 @@ msgstr "Fel vid start av förhandsvisare: %s\n"
msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
msgstr "Misslyckades med att starta förhandsvisning: %s.\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
msgstr "Huruvida projektet har ändrats sedan det senast sparades"
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
msgid "Has Selection"
msgstr "Har markering"
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
+#: ../gladeui/glade-project.c:963
msgid "Whether project has a selection"
msgstr "Huruvida projektet har en markering"
@@ -1197,27 +1197,27 @@ msgstr "Sökväg"
msgid "The filesystem path of the project"
msgstr "Sökvägen i filsystemet för projektet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:976
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../gladeui/glade-project.c:978
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
msgid "Whether project is read-only"
msgstr "Huruvida projektet är skrivskyddat"
-#: ../gladeui/glade-project.c:985
+#: ../gladeui/glade-project.c:983
msgid "Add Item"
msgstr "Lägg till objekt"
-#: ../gladeui/glade-project.c:986
+#: ../gladeui/glade-project.c:984
msgid "The current item to add to the project"
msgstr "Det aktuella objektet att lägga till i projektet"
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:990
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Pekarläge"
-#: ../gladeui/glade-project.c:994
+#: ../gladeui/glade-project.c:991
msgid "The currently effective GladePointerMode"
msgstr "Den aktuella effektiva GladePointerMode"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Projektet %s innehåller inga föråldrade widgetar eller versionskonfli
#: ../gladeui/glade-project.c:3756
msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr "Bildresurser läsas in lokalt:"
+msgstr "Bildresurser läses in lokalt:"
#: ../gladeui/glade-project.c:3773
msgid "From the project directory"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Endast en widget kan klistras in åt gången i den här behållaren"
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Otillräckligt antal platshållare i målbehållare"
-#: ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-property.c:628
msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgstr "GladePropertyClass för denna egenskap"
@@ -1406,28 +1406,28 @@ msgstr "Aktiverad"
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr "Om egenskapen är valfri, är det här dess aktiverade tillstånd"
-#: ../gladeui/glade-property.c:640
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: ../gladeui/glade-property.c:639
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:190
msgid "Sensitive"
msgstr "Känslig"
-#: ../gladeui/glade-property.c:641
+#: ../gladeui/glade-property.c:640
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr "Det här ger bakändar kontroll för att ställa in egenskapskänsligheten"
-#: ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-property.c:645
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
-#: ../gladeui/glade-property.c:648
+#: ../gladeui/glade-property.c:646
msgid "Context for translation"
msgstr "Sammanhang för översättning"
-#: ../gladeui/glade-property.c:653
+#: ../gladeui/glade-property.c:652
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:654
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
msgid "Comment for translators"
msgstr "Kommentar för översättare"
@@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "Kommentar för översättare"
msgid "Translatable"
msgstr "�versättningsbar"
-#: ../gladeui/glade-property.c:665
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
msgid "Visual State"
msgstr "Visuellt tillstånd"
-#: ../gladeui/glade-property.c:666
+#: ../gladeui/glade-property.c:667
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr "Prioritetsinformation för egenskapsredigeraren att arbeta på"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820
-#: ../gladeui/glade-signal.c:164
+#: ../gladeui/glade-signal.c:167
msgid "Handler"
msgstr "Hanterare"
@@ -1466,49 +1466,49 @@ msgid "Swap"
msgstr "Växla"
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890
-#: ../gladeui/glade-signal.c:182
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "After"
msgstr "Efter"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:158
+#: ../gladeui/glade-signal.c:161
msgid "SignalClass"
msgstr "SignalClass"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:159
+#: ../gladeui/glade-signal.c:162
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "Signalklassen för denna signal"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:165
+#: ../gladeui/glade-signal.c:168
msgid "The handler for this signal"
msgstr "Hanteraren för denna signal"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:170
+#: ../gladeui/glade-signal.c:173
msgid "User Data"
msgstr "Användardata"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:171
+#: ../gladeui/glade-signal.c:174
msgid "The user data for this signal"
msgstr "Användardata för denna signal"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:176
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1305
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
msgid "Support Warning"
msgstr "Supportvarning"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:177
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Versionsstödsvarningen för denna signal"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:183
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
msgid "Whether this signal is run after default handlers"
msgstr "Huruvida denna signal körs efter standardhanterarna"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:188
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191
msgid "Swapped"
msgstr "Växlad"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:189
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "Huruvida användardata har växlats med instansen för hanteraren"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Kunde inte visa länk:"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
msgid "The name of the widget"
msgstr "Namnet på widgeten"
@@ -1571,111 +1571,111 @@ msgstr "Internt namn"
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Interna namnet för widgeten"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
msgid "Anarchist"
msgstr "Anarkist"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "Huruvida det här kompositbarnet är ett faderbarn eller ett anarkistbarn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
msgid "The object associated"
msgstr "Objektet associaterat"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
msgid "Adaptor"
msgstr "Adapter"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Klassadaptern för den associerade widgeten"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
#: ../gladeui/glade-inspector.c:180
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Glade-projektet som den här widgeten tillhör"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "En lista på GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "En pekare till GladeWidget-föräldern"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
msgid "Internal Name"
msgstr "Internt namn"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Ett allmänt namnprefix för interna widgetar"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "En GladeWidget-mall att basera en ny widget på"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
msgid "Exact Template"
msgstr "Exakt mall"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "Huruvida vi skapar en exakt dubblett när en mall används"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1282
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1272
msgid "Reason"
msgstr "Anledning"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "Ett GladeCreateReason för denna skapelse"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
msgid "Toplevel Width"
msgstr "Toppnivåbredd"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Bredden på widgeten vid toppnivå i GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Toppnivåhöjd"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Höjden på widgeten vid toppnivå i GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "En varningssträng angående versionskonflikter"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1311
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Huruvida den här widgeten är synlig eller inte"
@@ -1755,27 +1755,27 @@ msgstr "Markör"
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "En markör för att infoga widgetar i användargränssnittet"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:182
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
msgid "The project being inspected"
msgstr "Projektet blir inspekterat"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:383
msgid "< search widgets >"
msgstr "< sök widgetar >"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:182
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
msgid "class"
msgstr "klass"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgstr "GladeWidgetActionClass-strukturpekare"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:192
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Huruvida den här åtgärden är känslig"
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:200
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "Huruvida den här åtgärden är synlig"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Snabbtangentetikett"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
msgid "Accelerator"
msgstr "Snabbtangent"
@@ -1912,8 +1912,8 @@ msgid "Accessible Name"
msgstr "Tillgänglighetsnamn"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
msgid "Action"
msgstr "�tgärd"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Kolumner"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
msgid "Combo"
msgstr "Kombination"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Primär standardikon"
#. Progress...
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Snurrenderare"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721
msgid "Spinner"
msgstr "Snurrväljare"
@@ -4310,8 +4310,8 @@ msgstr "Ett objekt av typen %s får inte ha några barn."
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
msgid "Toggle"
msgstr "Växla"
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Växla"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
@@ -4384,34 +4384,38 @@ msgstr "Gemensamma egenskaper och attribut"
#. Text...
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
msgid "Spin"
msgstr "Snurr"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10615
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Ikonvysredigerare"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10620
msgid "Combo Editor"
msgstr "Kombinationsredigerare"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10625
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr "Redigerare för inmatningskomplettering"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10734
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Trädvysredigerare"
@@ -4419,29 +4423,29 @@ msgstr "Trädvysredigerare"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10837
msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr "Kolumner måste ha en fast storlek inuti en trädvy med fast höjdläge inställt"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10951
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "Snabbtangenten kan endast ställas in inifrån en åtgärdsgrupp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
msgid "Recent"
msgstr "Tidigare"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11157
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Redigera åtgärdsgrupp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11267
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11297
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11305
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Redigera texttaggstabell"
@@ -4757,11 +4761,11 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
msgstr "Hämta %s från modell (typ %s)"
#. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
msgid "unset"
msgstr "töm"
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
msgid "no model"
msgstr "ingen modell"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]