[gnome-nettool] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Japanese translation
- Date: Mon, 4 Apr 2011 04:27:16 +0000 (UTC)
commit 19b341774b3016e05dbd549e039ceededd046343
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date: Mon Apr 4 13:26:24 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f1afcfe..4572900 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,60 +1,65 @@
# gnome-nettool (a.k.a gnome-network) ja.po.
-# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2011 gnome-nettool's COPYRIGHT HOLDER
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 1999.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
+# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-12 14:39+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
+"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:03+0900\n"
+"Last-Translator: Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
-#: ../src/callbacks.c:323
+#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
"ã??ã?¾ã?ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
+"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
-#: ../src/callbacks.c:330
+#: ../src/callbacks.c:339
#, c-format
msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
msgstr "Copyright © 2003-2008 %s"
#. Dear translator: This is the name of the application
-#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
+#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344
#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Tools"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?«"
-#: ../src/callbacks.c:337
+#: ../src/callbacks.c:346
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr ""
"ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£ã?«å¯¾å¿?ã??ã??ã?°ã?©ã??ã?£ã?«ã?«ã?ªã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
"ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/callbacks.c:449 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
msgid "Idle"
msgstr "å¾?æ©?ä¸ã?§ã??"
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
#. * name of the application
-#: ../src/callbacks.c:454
+#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
msgid "%s - Network Tools"
msgstr "%s - ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?«"
-#: ../src/callbacks.c:478
+#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -62,6 +67,30 @@ msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "View information about your network"
msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«é?¢ã??ã??æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A list of domains previously used"
+msgstr "å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of hostnames previously used"
+msgstr "å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??å??ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "A list of usernames previously used"
+msgstr "å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Historically used domains"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¦ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?³"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Historically used hostnames"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¦ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??å??"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Historically used usernames"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¦ä½¿ã??ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶å??"
+
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -190,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the user to finger"
msgstr "finger ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:812
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
@@ -210,7 +239,7 @@ msgstr "ã??ã?¹ã??"
msgid "Link speed:"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?®ã?¹ã??ã?¼ã??:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:732
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"
@@ -318,7 +347,7 @@ msgstr "å??ä¿¡ã?¨ã?©ã?¼ã?®ç·?æ?°:"
msgid "Routing Table Information"
msgstr "çµ?è·¯ã??ã?¼ã??ã?«ã?®æ??å ±"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:617
msgid "Scan"
msgstr "ã?¹ã?ã?£ã?³"
@@ -370,7 +399,7 @@ msgstr "���"
msgid "User name"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:918
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
@@ -459,82 +488,82 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
+#: ../src/info.c:400 ../src/info.c:403
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../src/info.c:466
+#: ../src/info.c:474
msgid "Active"
msgstr "æ??å?¹"
-#: ../src/info.c:468
+#: ../src/info.c:476
msgid "Inactive"
msgstr "ç?¡å?¹"
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:481
msgid "Loopback"
msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã?¯"
-#: ../src/info.c:482
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "���"
-#: ../src/info.c:484
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "����"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:573
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã??ã?¤ã?¹:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:574
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ (MAC) ã?¢ã??ã?¬ã?¹:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:575
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "ã??ã?«ã??ã?ã?£ã?¹ã??:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:576
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:577
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?»ã?¹ã??ã?¼ã??:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:578
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "ç?¶æ??:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "転é??ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "転é??ã?¨ã?©ã?¼æ?°:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "å??ä¿¡ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "å??ä¿¡ã?¨ã?©ã?¼æ?°:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "è¡?çª?ã??ã??å??æ?°:\t%s\n"
@@ -597,7 +626,8 @@ msgstr "HOST"
#: ../src/main.c:90
msgid "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
-msgstr "netstat æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?? (å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?³ã??ã?³ã??: route, active, multicast)"
+msgstr ""
+"netstat æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?? (å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?³ã??ã?³ã??: route, active, multicast)ã??"
#: ../src/main.c:91
msgid "COMMAND"
@@ -660,53 +690,53 @@ msgstr "ã??ã?ã?¼ã??ã?ã?£ã?¹ã??"
msgid "Scope"
msgstr "ã?¹ã?³ã?¼ã??"
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
msgid "Default Information"
msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®æ??å ±"
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
msgid "Internet Address"
msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ (A)"
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:669
msgid "Canonical Name"
msgstr "ã?«ã??ã??ã?«ã?«å?? (CNAME)"
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "CPU / OS �種�"
#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:672
msgid "Mailbox Exchange"
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«å??ä¿¡ç®±ã?® Exhange (MX)"
+msgstr "ã?¡ã?¼ã?«å??ä¿¡ç®±ã?® Exchange (MX)"
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
msgid "Mailbox Information"
msgstr "ã?¡ã?¼ã?«å??ä¿¡ç®±ã?®æ??å ± (MINFO)"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:675
msgid "Name Server"
msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã?µã?¼ã?? (NS)"
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:676
msgid "Host name for Address"
msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?«å¯¾ã??ã??ã??ã?¹ã??å?? (HINFO)"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:677
msgid "Start-of-authority"
msgstr "Start-Of-Authority (SOA)"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:678
msgid "Text Information"
msgstr "æ??å?å??ã?®æ??å ± (T)"
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:679
msgid "Well Known Services"
msgstr "æ?¢ç?¥ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹ (WKS)"
-#: ../src/main.c:682
+#: ../src/main.c:680
msgid "Any / All Information"
msgstr "ä»»æ??/ã??ã?¹ã?¦ã?®æ??å ±"
@@ -820,32 +850,32 @@ msgstr "å®?è¡?"
msgid "Time (ms):"
msgstr "æ??é?? (ã??ã?ªç§?):"
-#: ../src/ping.c:171
+#: ../src/ping.c:172
msgid "Seq. No.:"
msgstr "ICMP��:"
-#: ../src/ping.c:254
+#: ../src/ping.c:257
#, c-format
msgid "Sending ping requests to %s"
msgstr "Ping ã?? %s ã?¸é??ä¿¡ä¸..."
-#: ../src/ping.c:569
+#: ../src/ping.c:572
msgid "Bytes"
msgstr "ã??ã?¤ã??æ?°"
-#: ../src/ping.c:576
+#: ../src/ping.c:579
msgid "Source"
msgstr "è¦?æ±?å??"
-#: ../src/ping.c:584
+#: ../src/ping.c:587
msgid "Seq"
msgstr "ICMP��"
-#: ../src/ping.c:594
+#: ../src/ping.c:597
msgid "Time"
msgstr "å¾?復æ??é??"
-#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/ping.c:605
msgid "Units"
msgstr "å??ä½?"
@@ -853,37 +883,37 @@ msgstr "å??ä½?"
#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:628
+#: ../src/ping.c:631
msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
msgstr "ã??ã?¤ã??æ?°\tIP-ã?½ã?¼ã?¹\tICMPç?ªå?·\tå¾?復æ??é??\tå??ä½?\n"
#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:643
+#: ../src/ping.c:646
#, c-format
msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
msgstr "å¾?復æ??é??ã?®æ??å°?:\t%s ã??ã?ªç§?\n"
-#: ../src/ping.c:644
+#: ../src/ping.c:647
#, c-format
msgid "Time average:\t%s ms\n"
msgstr "å¾?復æ??é??ã?®å¹³å??:\t%s ã??ã?ªç§?\n"
-#: ../src/ping.c:645
+#: ../src/ping.c:648
#, c-format
msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
msgstr "å¾?復æ??é??ã?®æ??大:\t%s ã??ã?ªç§?\n"
-#: ../src/ping.c:647
+#: ../src/ping.c:650
#, c-format
msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
msgstr "é??ä¿¡ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
-#: ../src/ping.c:649
+#: ../src/ping.c:652
#, c-format
msgid "Packets received:\t%s\n"
msgstr "å??ä¿¡ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
-#: ../src/ping.c:652
+#: ../src/ping.c:655
#, c-format
msgid "Successful packets:\t%s\n"
msgstr "å?°é??ã??ã??ã??ã?±ã??ã??ã?®å?²å??:\t%s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]