[gnome-nettool] Updated Japanese translation



commit 19b341774b3016e05dbd549e039ceededd046343
Author: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>
Date:   Mon Apr 4 13:26:24 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f1afcfe..4572900 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,60 +1,65 @@
 # gnome-nettool (a.k.a gnome-network) ja.po.
-# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2011 gnome-nettool's COPYRIGHT HOLDER
 # Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 1999.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
+# Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"nettool&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-12 14:39+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
+"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 03:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:03+0900\n"
+"Last-Translator: Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 
-#: ../src/callbacks.c:323
+#: ../src/callbacks.c:332
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
 "ã??ã?¾ã?­ã?²ã?§ã?? <henrich debian or jp>\n"
+"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
 "��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
 #. Translators: %s is the name of the copyright holder
-#: ../src/callbacks.c:330
+#: ../src/callbacks.c:339
 #, c-format
 msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
 msgstr "Copyright © 2003-2008 %s"
 
 #. Dear translator: This is the name of the application
-#: ../src/callbacks.c:334 ../src/callbacks.c:335
+#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344
 #: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network Tools"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../src/callbacks.c:337
+#: ../src/callbacks.c:346
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã?¦ã?¼ã??ã?£ã?ªã??ã?£ã?«å¯¾å¿?ã??ã??ã?°ã?©ã??ã?£ã?«ã?«ã?ªã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
 "ã??æ??ä¾?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/callbacks.c:449 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
 msgid "Idle"
 msgstr "å¾?æ©?中ã?§ã??"
 
 #. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
 #. * name of the application
-#: ../src/callbacks.c:454
+#: ../src/callbacks.c:463
 #, c-format
 msgid "%s - Network Tools"
 msgstr "%s - ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã?¼ã?«"
 
-#: ../src/callbacks.c:478
+#: ../src/callbacks.c:487
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 
@@ -62,6 +67,30 @@ msgstr "ã??ã?«ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??ã?¾ã??ã??"
 msgid "View information about your network"
 msgstr "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«é?¢ã??ã??æ??å ±ã??表示ã??ã?¾ã??"
 
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A list of domains previously used"
+msgstr "å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?³ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of hostnames previously used"
+msgstr "å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??å??ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:3
+msgid "A list of usernames previously used"
+msgstr "å??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶å??ã?®ä¸?覧"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Historically used domains"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¦ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?³"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Historically used hostnames"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¦ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?¹ã??å??"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-nettool.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Historically used usernames"
+msgstr "ã??ã?¤ã?¦ä½¿ã??ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶å??"
+
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:1
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -190,7 +219,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the user to finger"
 msgstr "finger ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:812
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
@@ -210,7 +239,7 @@ msgstr "ã??ã?¹ã??"
 msgid "Link speed:"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?®ã?¹ã??ã?¼ã??:"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:732
 msgid "Lookup"
 msgstr "Lookup"
 
@@ -318,7 +347,7 @@ msgstr "å??ä¿¡ã?¨ã?©ã?¼ã?®ç·?æ?°:"
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "çµ?è·¯ã??ã?¼ã??ã?«ã?®æ??å ±"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:617
 msgid "Scan"
 msgstr "����"
 
@@ -370,7 +399,7 @@ msgstr "���"
 msgid "User name"
 msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶å??"
 
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:918
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
@@ -459,82 +488,82 @@ msgstr "ä¸?æ??ã?ªã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹"
 msgid "Network Devices Not Found"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../src/info.c:392 ../src/info.c:395
+#: ../src/info.c:400 ../src/info.c:403
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../src/info.c:466
+#: ../src/info.c:474
 msgid "Active"
 msgstr "æ??å?¹"
 
-#: ../src/info.c:468
+#: ../src/info.c:476
 msgid "Inactive"
 msgstr "ç?¡å?¹"
 
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:481
 msgid "Loopback"
 msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã??ã?¯"
 
-#: ../src/info.c:482
+#: ../src/info.c:490
 msgid "Enabled"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/info.c:484
+#: ../src/info.c:492
 msgid "Disabled"
 msgstr "����"
 
 #. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:573
+#: ../src/info.c:581
 #, c-format
 msgid "Network device:\t%s\n"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?»ã??ã??ã?¤ã?¹:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:574
+#: ../src/info.c:582
 #, c-format
 msgid "Hardware address:\t%s\n"
 msgstr "ã??ã?¼ã??ã?¦ã?§ã?¢ (MAC) ã?¢ã??ã?¬ã?¹:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:575
+#: ../src/info.c:583
 #, c-format
 msgid "Multicast:\t%s\n"
 msgstr "ã??ã?«ã??ã?­ã?£ã?¹ã??:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:576
+#: ../src/info.c:584
 #, c-format
 msgid "MTU:\t%s\n"
 msgstr "MTU:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:577
+#: ../src/info.c:585
 #, c-format
 msgid "Link speed:\t%s\n"
 msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã?»ã?¹ã??ã?¼ã??:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:578
+#: ../src/info.c:586
 #, c-format
 msgid "State:\t%s\n"
 msgstr "ç?¶æ??:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:588
 #, c-format
 msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
 msgstr "転é??ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:589
 #, c-format
 msgid "Transmission errors:\t%s\n"
 msgstr "転é??ã?¨ã?©ã?¼æ?°:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:590
 #, c-format
 msgid "Received packets:\t%s\n"
 msgstr "å??ä¿¡ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:591
 #, c-format
 msgid "Reception errors:\t%s\n"
 msgstr "å??ä¿¡ã?¨ã?©ã?¼æ?°:\t%s\n"
 
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:592
 #, c-format
 msgid "Collisions:\t%s\n"
 msgstr "è¡?çª?ã??ã??å??æ?°:\t%s\n"
@@ -597,7 +626,8 @@ msgstr "HOST"
 
 #: ../src/main.c:90
 msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
-msgstr "netstat æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?? (å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?³ã??ã?³ã??: route, active, multicast)"
+msgstr ""
+"netstat æ??å ±ã??å??å¾?ã??ã?? (å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªã?³ã??ã?³ã??: route, active, multicast)ã??"
 
 #: ../src/main.c:91
 msgid "COMMAND"
@@ -660,53 +690,53 @@ msgstr "ã??ã?­ã?¼ã??ã?­ã?£ã?¹ã??"
 msgid "Scope"
 msgstr "ã?¹ã?³ã?¼ã??"
 
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
 msgid "Default Information"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®æ??å ±"
 
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
 msgid "Internet Address"
 msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?»ã?¢ã??ã?¬ã?¹ (A)"
 
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:669
 msgid "Canonical Name"
 msgstr "ã?«ã??ã??ã?«ã?«å?? (CNAME)"
 
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
 msgid "CPU / OS Type"
 msgstr "CPU / OS �種�"
 
 #. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:672
 msgid "Mailbox Exchange"
-msgstr "ã?¡ã?¼ã?«å??ä¿¡ç®±ã?® Exhange (MX)"
+msgstr "ã?¡ã?¼ã?«å??ä¿¡ç®±ã?® Exchange (MX)"
 
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
 msgid "Mailbox Information"
 msgstr "ã?¡ã?¼ã?«å??ä¿¡ç®±ã?®æ??å ± (MINFO)"
 
 #. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:677
+#: ../src/main.c:675
 msgid "Name Server"
 msgstr "ã??ã?¼ã? ã?»ã?µã?¼ã?? (NS)"
 
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:676
 msgid "Host name for Address"
 msgstr "ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?«å¯¾ã??ã??ã??ã?¹ã??å?? (HINFO)"
 
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:677
 msgid "Start-of-authority"
 msgstr "Start-Of-Authority (SOA)"
 
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:678
 msgid "Text Information"
 msgstr "æ??å­?å??ã?®æ??å ± (T)"
 
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:679
 msgid "Well Known Services"
 msgstr "æ?¢ç?¥ã?®ã?µã?¼ã??ã?¹ (WKS)"
 
-#: ../src/main.c:682
+#: ../src/main.c:680
 msgid "Any / All Information"
 msgstr "ä»»æ??/ã??ã?¹ã?¦ã?®æ??å ±"
 
@@ -820,32 +850,32 @@ msgstr "å®?è¡?"
 msgid "Time (ms):"
 msgstr "æ??é?? (ã??ã?ªç§?):"
 
-#: ../src/ping.c:171
+#: ../src/ping.c:172
 msgid "Seq. No.:"
 msgstr "ICMP��:"
 
-#: ../src/ping.c:254
+#: ../src/ping.c:257
 #, c-format
 msgid "Sending ping requests to %s"
 msgstr "Ping ã?? %s ã?¸é??信中..."
 
-#: ../src/ping.c:569
+#: ../src/ping.c:572
 msgid "Bytes"
 msgstr "ã??ã?¤ã??æ?°"
 
-#: ../src/ping.c:576
+#: ../src/ping.c:579
 msgid "Source"
 msgstr "è¦?æ±?å??"
 
-#: ../src/ping.c:584
+#: ../src/ping.c:587
 msgid "Seq"
 msgstr "ICMP��"
 
-#: ../src/ping.c:594
+#: ../src/ping.c:597
 msgid "Time"
 msgstr "å¾?復æ??é??"
 
-#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/ping.c:605
 msgid "Units"
 msgstr "å??ä½?"
 
@@ -853,37 +883,37 @@ msgstr "å??ä½?"
 #. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
 #. Round Trip Time (Time), Units of Time.
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:628
+#: ../src/ping.c:631
 msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
 msgstr "ã??ã?¤ã??æ?°\tIP-ã?½ã?¼ã?¹\tICMPç?ªå?·\tå¾?復æ??é??\tå??ä½?\n"
 
 #. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:643
+#: ../src/ping.c:646
 #, c-format
 msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
 msgstr "å¾?復æ??é??ã?®æ??å°?:\t%s ã??ã?ªç§?\n"
 
-#: ../src/ping.c:644
+#: ../src/ping.c:647
 #, c-format
 msgid "Time average:\t%s ms\n"
 msgstr "å¾?復æ??é??ã?®å¹³å??:\t%s ã??ã?ªç§?\n"
 
-#: ../src/ping.c:645
+#: ../src/ping.c:648
 #, c-format
 msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
 msgstr "å¾?復æ??é??ã?®æ??大:\t%s ã??ã?ªç§?\n"
 
-#: ../src/ping.c:647
+#: ../src/ping.c:650
 #, c-format
 msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
 msgstr "é??ä¿¡ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:649
+#: ../src/ping.c:652
 #, c-format
 msgid "Packets received:\t%s\n"
 msgstr "å??ä¿¡ã??ã?±ã??ã??æ?°:\t%s\n"
 
-#: ../src/ping.c:652
+#: ../src/ping.c:655
 #, c-format
 msgid "Successful packets:\t%s\n"
 msgstr "å?°é??ã??ã??ã??ã?±ã??ã??ã?®å?²å??:\t%s\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]