[gnome-packagekit] [l10n]Fixes on Catalan translation



commit 807498c1491b82be7dfab9ec722d69f894ab1a01
Author: Jordi Serratosa <serratosa gmail com>
Date:   Sun Apr 3 23:40:15 2011 +0200

    [l10n]Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 80f0511..552a7a1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-29 00:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Torneu-ho a provar amb un altre terme de cerca."
 #. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
 #: ../src/gpk-application.c:1596
 msgid "Invalid search text"
-msgstr "Text de cerca invàlid"
+msgstr "Text de cerca no vàlid"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
 #: ../src/gpk-application.c:1598
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
 "juntament amb el PackageKit; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
 #: ../src/gpk-application.c:2682
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
 msgstr ""
-"Quan s'hagi completat la baixada, s'us demanarà que reinicieu el sistema per "
+"Quan s'hagi completat la baixada, se us demanarà que reinicieu el sistema per "
 "finalitzar el procés d'actualització."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "No s'han pogut resoldre les dependències"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:349
 msgid "Search filter was invalid"
-msgstr "El filtre de cerca és invàlid"
+msgstr "El filtre de cerca és no vàlid"
 
 #: ../src/gpk-enum.c:352
 msgid "The package identifier was not well formed"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
 msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar les dades necessàries en cap de les fonts de programari "
+"No s'han pogut trobar les dades necessàries en cap de les fonts de programari "
 "disponibles.\n"
 "No hi havia més miralls de baixades per provar."
 
@@ -2849,32 +2849,32 @@ msgstr "S'està fent obsolet"
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1189
 msgid "Reinstalling"
-msgstr "Reinstal·lant"
+msgstr "S'està reinstal·lant"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Preparing"
-msgstr "Preparant"
+msgstr "S'està preparant"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1197
 msgid "Decompressing"
-msgstr "Descomprimint"
+msgstr "S'està descomprimint"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1215
 msgid "Downloaded"
-msgstr "Baixat"
+msgstr "S'ha baixat"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1219
 msgid "Updated"
-msgstr "Actualitzat"
+msgstr "S'ha actualitzat"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1227
 msgid "Removed"
-msgstr "Suprimit"
+msgstr "S'ha suprimit"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
 #: ../src/gpk-enum.c:1231
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the button text for the logout
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
 msgid "Log Out"
-msgstr "Sortir"
+msgstr "Surt"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the logout
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:232
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de depuració"
 #~ msgstr "Error intern"
 
 #~ msgid "_Log out"
-#~ msgstr "_Sortir"
+#~ msgstr "_Surt"
 
 #~ msgid "_Restart computer"
 #~ msgstr "_Reinicia l'ordinador"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]