[gnome-packagekit] [l10n]Fixes on Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] [l10n]Fixes on Catalan translation
- Date: Sun, 3 Apr 2011 21:42:00 +0000 (UTC)
commit 807498c1491b82be7dfab9ec722d69f894ab1a01
Author: Jordi Serratosa <serratosa gmail com>
Date: Sun Apr 3 23:40:15 2011 +0200
[l10n]Fixes on Catalan translation
po/ca.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 80f0511..552a7a1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 00:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Torneu-ho a provar amb un altre terme de cerca."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
#: ../src/gpk-application.c:1596
msgid "Invalid search text"
-msgstr "Text de cerca invà lid"
+msgstr "Text de cerca no và lid"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
#: ../src/gpk-application.c:1598
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"HaurÃeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
"juntament amb el PackageKit; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
#: ../src/gpk-application.c:2682
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid ""
"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
"in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
-"Quan s'hagi completat la baixada, s'us demanarà que reinicieu el sistema per "
+"Quan s'hagi completat la baixada, se us demanarà que reinicieu el sistema per "
"finalitzar el procés d'actualització."
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "No s'han pogut resoldre les dependències"
#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Search filter was invalid"
-msgstr "El filtre de cerca és invà lid"
+msgstr "El filtre de cerca és no và lid"
#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "The package identifier was not well formed"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
-"No s'ha pogut trobar les dades necessà ries en cap de les fonts de programari "
+"No s'han pogut trobar les dades necessà ries en cap de les fonts de programari "
"disponibles.\n"
"No hi havia més miralls de baixades per provar."
@@ -2849,32 +2849,32 @@ msgstr "S'està fent obsolet"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Reinstalling"
-msgstr "Reinstal·lant"
+msgstr "S'està reinstal·lant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Preparing"
-msgstr "Preparant"
+msgstr "S'està preparant"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1197
msgid "Decompressing"
-msgstr "Descomprimint"
+msgstr "S'està descomprimint"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Downloaded"
-msgstr "Baixat"
+msgstr "S'ha baixat"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Updated"
-msgstr "Actualitzat"
+msgstr "S'ha actualitzat"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Removed"
-msgstr "Suprimit"
+msgstr "S'ha suprimit"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1231
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
msgid "Log Out"
-msgstr "Sortir"
+msgstr "Surt"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Mostra les opcions de depuració"
#~ msgstr "Error intern"
#~ msgid "_Log out"
-#~ msgstr "_Sortir"
+#~ msgstr "_Surt"
#~ msgid "_Restart computer"
#~ msgstr "_Reinicia l'ordinador"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]