[gnac] Updated Russian translation



commit 963c8ecac51d6df94dcf8fd756ba8c4da4ae69c7
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Apr 3 00:30:57 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   | 1389 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1390 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e90deba..3b31641 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ it
 nb
 pt_BR
 ro
+ru
 sl
 sv
 zh_CN
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..82f9220
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1389 @@
+# Russian translation for gnac.
+# Copyright (C) 2011 gnac's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnac package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnac master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnac&keywords=I18N+L10N&component=core\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 00:29+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/gnac.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:2
+msgid "Audio converter for GNOME"
+msgstr "Ð?Ñ?диоконвеÑ?Ñ?еÑ? длÑ? GNOME"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:14
+msgid "Delete original files after conversion"
+msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?айлÑ? поÑ?ле пÑ?еобÑ?азованиÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:16
+msgid "Display a notification icon during the conversion"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ? во вÑ?емÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Display a toolbar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Folder hierarchy"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ? папок"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Folder hierarchy pattern"
+msgstr "Шаблон иеÑ?аÑ?Ñ?ии папок"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Folder type"
+msgstr "Тип папки"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Last used profile"
+msgstr "Ð?оÑ?ледний пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Output directory"
+msgstr "Ð?аÑ?алог вÑ?вода"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Output filename"
+msgstr "Ð?мÑ? вÑ?Ñ?одного Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Output filename pattern"
+msgstr "Шаблон имени вÑ?Ñ?одного Ñ?айла"
+
+#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:31
+msgid "Strip special characters"
+msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?имволÑ?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:1
+#: ../src/gnac-prefs.c:81
+msgid "Album"
+msgstr "Ð?лÑ?бом"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:2
+#: ../src/gnac-prefs.c:80
+msgid "Artist"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:3
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? - Ð?лÑ?бом"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:4
+msgid "Artist - Album - Title"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? - Ð?лÑ?бом - Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:5
+msgid "Artist - Number - Title"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? - Ð?омеÑ? - Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:6
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? - Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:7
+msgid "Artist/Album"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?/Ð?лÑ?бом"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:8
+msgid "Artist/Album (Year)"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?/Ð?лÑ?бом (Ð?од)"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:9
+msgid "Audio"
+msgstr "Ð?вÑ?к"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:10
+msgid "Conversion"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование"
+
+#. Translators: this translation is problematic as gtkbuilder's translation contexts are not yet supported by intltool. The problem should be fixed in intltool 0.41.1. See https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/409781 for more details. In-between the contexts for this translation are 'Folder hierarchy: Custom' and 'Output filename: Custom'
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:12
+msgid "Custom"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:13
+msgid "Custom folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? папка"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "ЭкÑ?ан"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:17
+msgid "File and folder naming"
+msgstr "Ð?менование Ñ?айлов и папок"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:18
+msgid "Folder hierarchy:"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ? папок:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:19
+msgid "Folder location:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение папок:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:20
+msgid "General"
+msgstr "Ð?бÑ?ее"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:21
+msgid "Gnac Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Gnac"
+
+#. Translators: Folder hierarchy: None
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:23
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:24
+msgid "Number - Artist - Album - Title"
+msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? - Ð?лÑ?бом - Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:25
+msgid "Number - Artist - Title"
+msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?Ñ?полниÑ?елÑ? - Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:26
+msgid "Number - Title"
+msgstr "Ð?омеÑ? - Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:27
+msgid "Output filename:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное имÑ? Ñ?айла:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:28
+msgid "Output folder:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однаÑ? папка:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:29
+msgid "Same folder as source"
+msgstr "Ð?апка иÑ?Ñ?оÑ?ника"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:30
+msgid "Source Filename"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла иÑ?Ñ?оÑ?ника"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:32
+msgid "Subfolder"
+msgstr "Ð?одпапка"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:33
+msgid "Subfolder name:"
+msgstr "Ð?мÑ? подпапки:"
+
+#: ../data/ui/gnac-pref-window.xml.h:34
+#: ../src/gnac-prefs.c:87
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?азвание"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:1
+msgid "Album:"
+msgstr "Ð?лÑ?бом:"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:2
+msgid "Artist:"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?елÑ?:"
+
+#. Translators: Basic properties
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:4
+msgid "Basic"
+msgstr "Ð?Ñ?новное"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:6
+msgid "Disc number:"
+msgstr "Ð?омеÑ? диÑ?ка:"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:7
+msgid "Genre:"
+msgstr "Ð?анÑ?:"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:8
+msgid "Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:9
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð?азвание:"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:10
+msgid "Track number:"
+msgstr "Ð?омеÑ? доÑ?ожки:"
+
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:11
+msgid "Year:"
+msgstr "Ð?од:"
+
+#. Translators: track 1 of 6
+#: ../data/ui/gnac-properties-window.xml.h:13
+msgid "of"
+msgstr "из"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:1
+msgid "About Gnac"
+msgstr "Ð? Gnac"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:3
+msgid "Close dialog on add"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог поÑ?ле добавлениÑ?"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:4
+msgid "E_dit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:5
+msgid ""
+"Gnac is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gnac is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gnac; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+"Gnac â?? Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение. Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? или изменÑ?Ñ?Ñ? его пÑ?и Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ? GNU General Public License опÑ?бликованной Free Software Foundation; либо веÑ?Ñ?ии 2 лиÑ?ензии, либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии.\n"
+"\n"
+"Gnac Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде на Ñ?о, Ñ?Ñ?о пÑ?иложение бÑ?деÑ? полезно, но Ð?Ð?Ð? Ð?СЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?; не гаÑ?анÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? даже Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ или СÐ?Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? ТРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЯÐ?. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии ознакомÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ? GNU General Public License.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?ли полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? GNU General Public License вмеÑ?Ñ?е Ñ? Gnac. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?ого не пÑ?оизоÑ?ло, напиÑ?иÑ?е to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+
+#. Translators: Show/Hide main window
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:11
+#: ../src/gnac-ui.c:1440
+msgid "Hide"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:12
+msgid "Open a File..."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлâ?¦"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "_СодеÑ?жание"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:14
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:16
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:17
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
+
+#: ../data/ui/gnac.xml.h:18
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wav.xml.h:1
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:2
+#: ../src/gnac-properties.c:100
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:3
+msgid "Output format"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одной Ñ?оÑ?маÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:4
+msgid "Profile"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-aac.xml.h:5
+msgid "Temporal noise shaping"
+msgstr "Ð?Ñ?еменное огÑ?аниÑ?ение Ñ?Ñ?ма"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:1
+#: ../src/gnac-properties.c:92
+msgid "Channels"
+msgstr "Ð?аналÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-base-advanced.xml.h:2
+msgid "Sample rate"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а диÑ?кÑ?еÑ?изаÑ?ии"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:2
+msgid "Compression"
+msgstr "СжаÑ?ие"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:3
+msgid "fastest"
+msgstr "бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ее"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-flac.xml.h:4
+msgid "highest"
+msgstr "медленнее"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:2
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:3
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:3
+msgid "Average bitrate (ABR)"
+msgstr "УÑ?Ñ?еднÑ?ннÑ?й биÑ?Ñ?ейÑ? (ABR)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:3
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
+msgid "Compression ratio"
+msgstr "УÑ?овенÑ? Ñ?жаÑ?иÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:4
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:4
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:2
+msgid "Constant bitrate (CBR)"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?й биÑ?Ñ?ейÑ? (CBR)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:5
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:2
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:5
+msgid "Encoding mode"
+msgstr "Режим кодиÑ?ованиÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:4
+msgid "Max bitrate"
+msgstr "Ð?акÑ?. биÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:7
+msgid "Mean bitrate"
+msgstr "СÑ?ед. биÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:5
+msgid "Min bitrate"
+msgstr "Ð?ин. биÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#. Translators: Audio mode, e.g., mono or stereo
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:9
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:6
+#: ../src/gnac-properties.c:94
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:10
+msgid "Preset"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановка"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:11
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:6
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:7
+msgid "Quality"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:12
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:7
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:9
+msgid "best"
+msgstr "лÑ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-lame.xml.h:13
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:8
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:10
+msgid "worst"
+msgstr "Ñ?Ñ?же"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:1
+msgid "Importing file..."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ование Ñ?айловâ?¦"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:2
+msgid "Profile Manager"
+msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оÑ?илей"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:3
+msgid "Profile description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:4
+msgid "Profiles list"
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?оÑ?илей"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-manager.xml.h:5
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:1
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:2
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:186
+msgid "Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:3
+msgid "GStreamer pipeline"
+msgstr "Ð?онвейеÑ? GStreamer"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:4
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:183
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:5
+msgid "Profile configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-properties.xml.h:6
+msgid "Profile informations"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?оÑ?иле"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-unknown.xml.h:1
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:189
+msgid "Extension"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-vorbis.xml.h:3
+msgid "Goal bitrate"
+msgstr "Целевой биÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:2
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:2
+msgid "Bitrate (kbit/s)"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?ейÑ? (Ð?биÑ?/Ñ?)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:3
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Режим биÑ?Ñ?ейÑ?а"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:4
+msgid "Complexity"
+msgstr "СложноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:5
+msgid "Discontinuous transmission"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?еÑ?наÑ? пеÑ?едаÑ?а"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-speex.xml.h:8
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жение голоÑ?а"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:3
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:4
+msgid "Bits per sample"
+msgstr "Ð?ванÑ?ование, биÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:4
+msgid "Compression mode"
+msgstr "Режим Ñ?жаÑ?иÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:5
+msgid "Control method"
+msgstr "СпоÑ?об Ñ?пÑ?авлениÑ?"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:6
+msgid "Enable bitrate control (lossy)"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авление биÑ?Ñ?ейÑ?ом (Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми)"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:7
+msgid "Extra processing"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннаÑ? обÑ?абоÑ?ка"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:8
+msgid "Joint stereo mode"
+msgstr "Режим Joint stereo"
+
+#: ../data/profiles/ui/gnac-profiles-wavpack.xml.h:9
+msgid "MD5 Sum"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ?наÑ? Ñ?Ñ?мма MD5"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:1
+msgid "A codec designed to be the successor of the MP3 format, providing greater sound quality and transparency than MP3 files coded at the same bit rate."
+msgstr "Ð?одек, Ñ?азÑ?абоÑ?аннÑ?й длÑ? заменÑ? Ñ?оÑ?маÑ?а MP3, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий более вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во и Ñ?иÑ?Ñ?оÑ?Ñ? звÑ?ка по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? кодиÑ?ованнÑ?ми Ñ? Ñ?ем же биÑ?Ñ?ейÑ?ом Ñ?айлами MP3."
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:2
+msgid "AAC takes a modular approach to encoding. There are four default profiles using different tools: (LC) -> the simplest and most widely used and supported; (MAIN) -> like the LC profile, with the addition of backwards prediction; (SRS) -> a.k.a. Scalable Sample Rate (MPEG-4 AAC-SSR); (LTP) -> an improvement of the MAIN profile using a forward predictor with lower computational complexity."
+msgstr "AAC имееÑ? модÑ?лÑ?нÑ?й пÑ?инÑ?ип кодиÑ?ованиÑ?. СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?оÑ?илÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?азлиÑ?нÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?: (LC) -> Ñ?амÑ?й пÑ?оÑ?Ñ?ой, наиболее иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й и поддеÑ?живаемÑ?й; (MAIN) -> поÑ?ож на пÑ?оÑ?илÑ? LC Ñ? добавлением обÑ?аÑ?ного Ñ?пÑ?еждениÑ?; (SRS) -> он же Scalable Sample Rate (MPEG-4 AAC-SSR); (LTP) -> Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ение пÑ?оÑ?илÑ? MAIN Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?мого Ñ?пÑ?Ñ?ждениÑ? Ñ? неболÑ?Ñ?ой Ñ?ложноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?иÑ?лений."
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:3
+msgid "ADTS headers"
+msgstr "Ð?аголовки ADTS"
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:4
+msgid "Conventional transform coding schemes often encounter problems with signals that vary heavily over time, especially speech signals. Temporal noise shaping can be viewed as a postprocessing step which goal is to overcome this limitation."
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?емÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?алкиваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?облемами обÑ?абоÑ?ки Ñ?илÑ?но изменÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? во вÑ?емени Ñ?игналов, оÑ?обенно, Ñ?еÑ?евÑ?Ñ? Ñ?игналов. Ð?Ñ?еменное огÑ?аниÑ?ение Ñ?Ñ?ма можно Ñ?аÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? как поÑ?Ñ?-обÑ?абоÑ?кÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?облем."
+
+#: ../data/profiles/aac.xml.in.h:5
+msgid "Raw AAC"
+msgstr "Ð?еобÑ?абоÑ?аннÑ?й AAC"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, AAC"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во CD, AAC"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_AAC.xml.in.h:2
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the AAC codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?вом CD, но Ñ? иÑ?полÑ?зование кодека AAC Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? подгоÑ?овки Ñ?айлов длÑ? копиÑ?ованиÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, поддеÑ?живаÑ?Ñ?ие Ñ?олÑ?ко кодек AAC. УÑ?Ñ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о пÑ?именение Ñ?Ñ?ого Ñ?оÑ?маÑ?а в ваÑ?ей Ñ?Ñ?иÑ?дикÑ?ии можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? незаконнÑ?м â?? пÑ?оконÑ?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом."
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, Lossless"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во CD, без поÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossless.xml.in.h:2
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в звÑ?к Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?вом CD Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? кодека Ñ?жаÑ?иÑ? без поÑ?еÑ?Ñ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е, еÑ?ли бÑ?деÑ?е Ñ?едакÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? или запиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айл на CD."
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, Lossy"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во CD, Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_Lossy.xml.in.h:2
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в звÑ?к Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?вом CD Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? кодека Ñ?жаÑ?иÑ? Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? извлеÑ?ениÑ? Ñ? CD и Ñ?адиозапиÑ?ей."
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:1
+msgid "CD Quality, MP3"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?во CD, MP3"
+
+#: ../data/profiles/default/CD_Quality,_MP3.xml.in.h:2
+msgid "Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; contact your lawyer for advice."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в звÑ?к Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?вом CD Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? кодека MP3 Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? подгоÑ?овки Ñ?айлов длÑ? копиÑ?ованиÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, поддеÑ?живаÑ?Ñ?ие Ñ?олÑ?ко кодек MP3. УÑ?Ñ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о пÑ?именение Ñ?Ñ?ого Ñ?оÑ?маÑ?а в ваÑ?ей Ñ?Ñ?иÑ?дикÑ?ии можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? незаконнÑ?м â?? пÑ?оконÑ?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?Ñ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ом."
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:1
+msgid "Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в звÑ?к Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?вом, доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?м длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?и (без поÑ?еÑ?Ñ?). Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? запиÑ?и и Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?и."
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossless.xml.in.h:2
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "Ð?олоÑ?, без поÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:1
+msgid "Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? в звÑ?к Ñ? каÑ?еÑ?Ñ?вом, доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?м длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?и (Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми). Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? запиÑ?и Ñ?еÑ?и, Ñ?едакÑ?иÑ?ование коÑ?оÑ?ой не поÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../data/profiles/default/Voice,_Lossy.xml.in.h:2
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "Ð?олоÑ?, Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми"
+
+#: ../data/profiles/flac.xml.in.h:1
+msgid "An Open Source codec that compresses but does not degrade audio quality (lossless)."
+msgstr "СвободнÑ?й кодек, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?жимаеÑ? звÑ?к без поÑ?еÑ?и каÑ?еÑ?Ñ?ва."
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
+msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces larger files at lower bitrates."
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?й пÑ?опÑ?иеÑ?аÑ?нÑ?й, но вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? попÑ?лÑ?Ñ?нÑ?й звÑ?ковой Ñ?оÑ?маÑ? Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми, Ñ?оздаÑ?Ñ?ий болÑ?Ñ?ие Ñ?айлÑ? Ñ? низкими биÑ?Ñ?ейÑ?ами."
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:2
+msgid "Auto"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?каналÑ?нÑ?й"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
+msgid "Extreme"
+msgstr "ЭкÑ?Ñ?Ñ?им"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
+msgid "Insane"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?д"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Joint Stereo"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
+msgid "Let lame choose bitrate to achieve selected compression ratio."
+msgstr "Ð?озволиÑ?Ñ? lame вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? биÑ?Ñ?ейÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? вÑ?бÑ?анного коÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ?а Ñ?жаÑ?иÑ?."
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?еднее"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
+msgid "Mono"
+msgstr "Ð?оно"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
+msgid "Presets"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?Ñ?ановки"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
+msgid "Standard"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
+msgid "Stereo"
+msgstr "СÑ?еÑ?ео"
+
+#: ../data/profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:7
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:3
+msgid "Variable bitrate (VBR)"
+msgstr "Ð?еÑ?еменнÑ?й биÑ?Ñ?ейÑ? (VBR)"
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:1
+msgid "A codec optimized for high quality speech at low bit rate."
+msgstr "Ð?одек, опÑ?имизиÑ?ованнÑ?й длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? вÑ?Ñ?окого каÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?еÑ?и пÑ?и низком биÑ?Ñ?ейÑ?е."
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:2
+msgid "Allows to stop transmitting completely when the background noise is stationary. Non transmission periods are encoded with 5 bits per sample that is equivalent to a bitrate of about 250 bits/s."
+msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?Ñ?абилизаÑ?ии Ñ?онового Ñ?Ñ?ма. Ð?еÑ?иодÑ? без пеÑ?едаÑ?и кодиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 5 биÑ?ами на Ñ?Ñ?мпл, Ñ?Ñ?о Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? биÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? около 250 биÑ?/Ñ?."
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:6
+msgid "Specify the complexity allowed for the encoder. The cpu requirement for a complexity of 10 is about five times higher than for 1."
+msgstr "УкажиÑ?е Ñ?ложноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?азÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? длÑ? кодиÑ?ованиÑ?. Ð?лÑ? Ñ?ложноÑ?Ñ?и «10» Ñ?Ñ?ебованиÑ? к ЦÐ?У пÑ?имеÑ?но в пÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аз вÑ?Ñ?е, Ñ?ем длÑ? Ñ?ложноÑ?Ñ?и «1»."
+
+#: ../data/profiles/speex.xml.in.h:8
+msgid "Voice activity detection detects non-speech periods and encodes them with just enough bits to reproduce the background noise. Implicitly activated in vbr mode."
+msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жение голоÑ?а опÑ?еделÑ?еÑ? пеÑ?иодÑ? без Ñ?еÑ?и и кодиÑ?Ñ?еÑ? иÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?вом биÑ?, доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?нÑ?м длÑ? воÑ?пÑ?оизведениÑ? Ñ?онового Ñ?Ñ?ма. Ð?еÑ?вно акÑ?ивиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?ежиме пеÑ?еменного биÑ?Ñ?ейÑ?а (VBR)."
+
+#: ../data/profiles/vorbis.xml.in.h:1
+msgid "An Open Source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
+msgstr "СвободнÑ?й аÑ?диокодек Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий более вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во звÑ?ка (по Ñ?Ñ?авнениÑ? Ñ? MP3) пÑ?и менÑ?Ñ?ем Ñ?азмеÑ?е Ñ?айла."
+
+#: ../data/profiles/wav.xml.in.h:1
+msgid "High quality with large file size (no compression)."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во, болÑ?Ñ?ой Ñ?азмеÑ? Ñ?айлов (без Ñ?жаÑ?иÑ?)."
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:1
+msgid "A fast and efficient Open Source audio format offering lossless and high quality lossy encoding with great dynamic range."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й и Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивнÑ?й Ñ?вободнÑ?й аÑ?диоÑ?оÑ?маÑ?, обеÑ?пеÑ?иваÑ?Ñ?ий кодиÑ?ование без поÑ?еÑ?Ñ? и вÑ?Ñ?окое каÑ?еÑ?Ñ?во Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми и огÑ?омнÑ?м динамиÑ?еÑ?ким диапазоном."
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:5
+msgid "Fast compression"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ое Ñ?жаÑ?ие"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:6
+msgid "High compression"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окое Ñ?жаÑ?ие"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:7
+msgid "Left/Right"
+msgstr "Ð?евÑ?й/Ð?Ñ?авÑ?й"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:8
+msgid "Mid/Side"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?/Ð?еÑ?иÑ?еÑ?иÑ?"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:9
+msgid "Normal compression"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ное Ñ?жаÑ?ие"
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:10
+msgid "Store MD5 hash of raw samples within the file. It can be used by wavpack during decompression to verify the data integrity of lossless files."
+msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? MD5 необÑ?абоÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?мплов внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?айла. Ð?ожеÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? wavpack во вÑ?емÑ? извлеÑ?ениÑ? длÑ? пÑ?овеÑ?ки Ñ?елоÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и даннÑ?Ñ? в Ñ?айлаÑ? без поÑ?еÑ?Ñ?."
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:11
+msgid "Use better but slower filters for better compression/quality. Worst: 0; Best: 6."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? более каÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?е, но медленнÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? доÑ?Ñ?ижениÑ? лÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?жаÑ?иÑ?/каÑ?еÑ?Ñ?ва. Ð?аиÑ?Ñ?дÑ?ее: 0; наилÑ?Ñ?Ñ?ее: 6."
+
+#: ../data/profiles/wavpack.xml.in.h:12
+msgid "Very high compression"
+msgstr "Ð?Ñ?енÑ? вÑ?Ñ?окое Ñ?жаÑ?ие"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:726
+#, c-format
+msgid "File %s is already in the list"
+msgstr "Файл %s Ñ?же наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ке"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:779
+#, c-format
+msgid "File %s is not in the list"
+msgstr "Файл %s не наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ке"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:828
+#, c-format
+msgid "Encoding pipeline: %s"
+msgstr "Ð?онвейеÑ? кодиÑ?ованиÑ?: %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:971
+msgid "Unable to create destination directory"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?елевой каÑ?алог"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:986
+msgid "Source and destination files are identical"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?айл Ñ?овпадаеÑ? Ñ? Ñ?айлом назнаÑ?ениÑ?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1028
+#, c-format
+msgid "Destination file %s already exists"
+msgstr "Файл назнаÑ?ениÑ? %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1041
+msgid "Unable to access destination file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?айлÑ? назнаÑ?ениÑ?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1056
+msgid "Unable to read source file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?айл"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1076
+msgid "An error occured during conversion"
+msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? пÑ?еобÑ?азованиÑ? пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка"
+
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1185
+#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1198
+msgid "Unable to handle this format"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?оÑ?маÑ?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to link many audio elements"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? множеÑ?Ñ?во аÑ?диоÑ?леменÑ?ов"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst.c:344
+#, c-format
+msgid "Failed to link many video elements"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? множеÑ?Ñ?во видеоÑ?леменÑ?ов"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:61
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:99
+#, c-format
+msgid "Failed to add %s element"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "Unable to create pipeline"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? конвейеÑ?"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:122
+#, c-format
+msgid "Unable to link element %s to %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? %s Ñ? %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-gst-utils.c:143
+#, c-format
+msgid "Unable to link pad %s to %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заÑ?Ñ? коннекÑ?оÑ? %s Ñ? %s"
+
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:343
+msgid "Invalid UTF-8 tag"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?Ñ?г в кодиÑ?овке UTF-8"
+
+#. Translators: example filename used in the preview label (do not remove the extension)
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:807
+msgid "filename.oga"
+msgstr "имÑ?_Ñ?айла.oga"
+
+#: ../libgnac/libgnac-metadata.c:837
+msgid "Converted by Gnac"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовано Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Gnac"
+
+#. Translators: Suffix added to a copied profile: 'profile (copy).xml'
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:41
+msgid " (copy)"
+msgstr " (копиÑ?)"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:242
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:372
+msgid "Unable to create the profiles directory"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог пÑ?оÑ?илей"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:283
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "No profiles available"
+msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:290
+#, c-format
+msgid "Available audio profiles:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е звÑ?ковÑ?е пÑ?оÑ?или:"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:375
+msgid "You may not be able to save your profiles"
+msgstr "Ð?озможно, вÑ? не можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?или"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:419
+msgid "Unable to browse the profiles directory"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? каÑ?алог пÑ?оÑ?илей"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:451
+msgid "Unable to find the default profiles directory"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и каÑ?алог пÑ?оÑ?илей по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:489
+msgid "Unable to browse the default profiles directory"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? каÑ?алог пÑ?оÑ?илей по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:886
+msgid "Impossible to import file(s)"
+msgstr "Ð?евозможно импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл(Ñ?)"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:957
+#, c-format
+msgid "Impossible to load file \"%s\": a profile with the same name already exists."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: пÑ?оÑ?илÑ? Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:992
+#, c-format
+msgid "Impossible to import file \"%s\". File type not supported."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?айл «%s». Тип Ñ?айла не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1007
+#, c-format
+msgid "%d file failed to be imported"
+msgid_plural "%d files failed to be imported"
+msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? %d Ñ?айл"
+msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? %d Ñ?айла"
+msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? %d Ñ?айлов"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1010
+#, c-format
+msgid "%d file successfully imported"
+msgid_plural "%d files successfully imported"
+msgstr[0] "%d Ñ?айл Ñ?Ñ?пеÑ?но импоÑ?Ñ?иÑ?ован"
+msgstr[1] "%d Ñ?айла Ñ?Ñ?пеÑ?но импоÑ?Ñ?иÑ?овано"
+msgstr[2] "%d Ñ?айлов Ñ?Ñ?пеÑ?но импоÑ?Ñ?иÑ?овано"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1136
+msgid "New Profile"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1185
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1213
+msgid "Failed to copy the profile"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:1244
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илÑ?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:518
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:544
+msgid "Format not supported"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:748
+msgid "The profile name must be non-empty"
+msgstr "Ð?мÑ? пÑ?оÑ?илÑ? не должно бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:753
+msgid "The profile name cannot contain the following characters:"
+msgstr "Ð?мÑ? пÑ?оÑ?илÑ? не можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?имволÑ?:"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:761
+msgid "This name is already used by another profile."
+msgstr "ЭÑ?о имÑ? Ñ?же иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гим пÑ?оÑ?илем."
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:803
+msgid "Profile name cannot contain the following characters:"
+msgstr "Ð?мÑ? пÑ?оÑ?илÑ? не можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?имволÑ?:"
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:889
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid profile file."
+msgstr "Файл «%s» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м Ñ?айлом пÑ?оÑ?илÑ?."
+
+#: ../src/profiles/gnac-profiles-properties.c:897
+#, c-format
+msgid "Format defined by id \"%s\" in file \"%s\" is not supported."
+msgstr "ФоÑ?маÑ?, заданнÑ?й иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом «%s» в Ñ?айле «%s» не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:44
+msgid "Custom format"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?оÑ?маÑ?"
+
+#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:46
+msgid "<i>Use this format to define your own GStreamer pipeline</i>"
+msgstr "<i>Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?оÑ?маÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? опÑ?еделиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й конвейеÑ? GStreamer</i>"
+
+#: ../src/profiles/formats/gnac-profiles-unknown.c:182
+#, c-format
+msgid "The extension field must be non-empty"
+msgstr "Ð?оле Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м"
+
+#. update the status bar
+#: ../src/gnac-bars.c:125
+msgid "paused"
+msgstr "пÑ?иоÑ?Ñ?ановлено"
+
+#: ../src/gnac-main.c:243
+msgid "Importing files..."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ование Ñ?айловâ?¦"
+
+#: ../src/gnac-main.c:260
+#, c-format
+msgid "%u file imported"
+msgid_plural "%u files imported"
+msgstr[0] "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ован %u Ñ?айл"
+msgstr[1] "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?овано %u Ñ?айла"
+msgstr[2] "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?овано %u Ñ?айлов"
+
+#: ../src/gnac-main.c:282
+#, c-format
+msgid "Failed to add files: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?: %s"
+
+#: ../src/gnac-main.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s already exists...\n"
+"Overwrite?"
+msgstr ""
+"Файл %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?â?¦\n"
+"Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/gnac-main.c:470
+msgid "Remember my decision"
+msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? моÑ? Ñ?еÑ?ение"
+
+#: ../src/gnac-main.c:506
+#, c-format
+msgid "Converting file %d of %d"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование Ñ?айла %d из %d"
+
+#. Translators: time left (the format for time is hours:minutes:seconds)
+#: ../src/gnac-main.c:526
+#, c-format
+msgid "%s left"
+msgstr "%s оÑ?Ñ?алоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-main.c:626
+#: ../src/gnac-main.c:721
+#: ../src/gnac-ui.c:444
+#: ../src/gnac-ui.c:943
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка"
+
+#: ../src/gnac-main.c:661
+msgid "Conversion completed with errors"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование завеÑ?Ñ?ено Ñ? оÑ?ибками"
+
+#: ../src/gnac-main.c:663
+msgid "Conversion completed"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование завеÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../src/gnac-main.c:684
+msgid "Conversion stopped"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование оÑ?Ñ?ановлено"
+
+#: ../src/gnac-main.c:697
+msgid "Codec installer started"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?Ñ?ановки кодека запÑ?Ñ?ена"
+
+#: ../src/gnac-main.c:711
+msgid "File not converted"
+msgstr "Файл не пÑ?еобÑ?азован"
+
+#: ../src/gnac-main.c:720
+msgid "Failed to convert file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../src/gnac-options.c:74
+msgid "Use audio profile 'name'"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? звÑ?ковой пÑ?оÑ?илÑ? «имÑ?»"
+
+#: ../src/gnac-options.c:74
+msgid "name"
+msgstr "имÑ?"
+
+#: ../src/gnac-options.c:78
+msgid "List available profiles and exit"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? пÑ?оÑ?илей и вÑ?йÑ?и"
+
+#: ../src/gnac-options.c:82
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?обнÑ?й вÑ?вод"
+
+#: ../src/gnac-options.c:86
+msgid "Show debugging information"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/gnac-options.c:90
+msgid "Show the version of the program and exit"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? и вÑ?йÑ?и"
+
+#. Translators: message shown in the 'Usage' section when running 'gnac --help'
+#: ../src/gnac-options.c:181
+msgid "[URI...] - Convert your audio files"
+msgstr "[URIâ?¦] â?? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? аÑ?диоÑ?айлÑ?"
+
+#: ../src/gnac-options.c:192
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?е «%s --help», Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?веÑ?Ñ?и полнÑ?й Ñ?пиÑ?ок вÑ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?ов командной Ñ?Ñ?Ñ?оки."
+
+#: ../src/gnac-playlist.c:59
+msgid "Invalid UTF-8 filename"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? Ñ?айла в кодиÑ?овке UTF-8"
+
+#. Translators: patterns refers to rename patterns, e.g., %a -> artist
+#: ../src/gnac-prefs.c:79
+msgid "Patterns available:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?аблонÑ?:"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:83
+msgid "Disc number"
+msgstr "Ð?омеÑ? диÑ?ка"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:84
+msgid "Disc count"
+msgstr "Ð?ол-во диÑ?ков"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:85
+#: ../src/gnac-properties.c:88
+msgid "Filename"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:86
+msgid "Genre"
+msgstr "Ð?анÑ?"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:88
+msgid "Track count"
+msgstr "Ð?ол-во доÑ?ожек"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:89
+msgid "Track number"
+msgstr "Ð?омеÑ? доÑ?ожки"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:90
+msgid "Year"
+msgstr "Ð?од"
+
+#: ../src/gnac-prefs.c:284
+#: ../src/gnac-properties.c:426
+#: ../src/gnac-ui.c:628
+msgid "Unable to read file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:89
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:90
+msgid "Duration"
+msgstr "Ð?лиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:91
+msgid "File size"
+msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла"
+
+#. Translators: sample rate
+#: ../src/gnac-properties.c:96
+msgid "Rate"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:97
+msgid "Container"
+msgstr "Ð?онÑ?ейнеÑ?"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:98
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Ð?Ñ?диокодек"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:99
+msgid "Video codec"
+msgstr "Ð?идеокодек"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:101
+msgid "Track gain"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иенÑ? Ñ?Ñ?илениÑ? гÑ?омкоÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:102
+msgid "Track peak"
+msgstr "Ð?иковое знаÑ?ение гÑ?омкоÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:103
+msgid "Framerate"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?менÑ? кадÑ?ов"
+
+#: ../src/gnac-properties.c:104
+msgid "Encoder"
+msgstr "Ð?одиÑ?овÑ?ик"
+
+#. Translators: variable bitrate
+#: ../src/gnac-properties.c:356
+#, c-format
+msgid "~%d kbps (VBR)"
+msgstr "~%d Ð?биÑ?/Ñ? (VBR)"
+
+#. Translators: bitrate
+#: ../src/gnac-properties.c:359
+#, c-format
+msgid "%d kbps"
+msgstr "%d Ð?биÑ?/Ñ?"
+
+#. Translators: rate
+#: ../src/gnac-properties.c:375
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Ð?Ñ?"
+
+#. Translators: framerate
+#: ../src/gnac-properties.c:382
+#, c-format
+msgid "%.3lf fps"
+msgstr "%.3lf кадÑ?ов/c"
+
+#: ../src/gnac-stock-items.c:38
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Ð?озобновиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:102
+#, c-format
+msgid "Could not open link %s: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? %s: %s"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:164
+msgid "MP3 audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио MP3"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:165
+msgid "MPEG-4 audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио MPEG-4"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:166
+msgid "Musepack audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио Musepack"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:167
+msgid "Ogg Audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио Ogg"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:168
+msgid "RealAudio document"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ? RealAudio"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:169
+msgid "Speex audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио Speex"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:170
+msgid "Windows Media audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио Windows Media"
+
+#. XXX the Monkey's Audio plug-in has not yet been ported
+#. * to gstreamer-0.10
+#. { "audio/x-ape" , _("Monkey's audio")   },
+#: ../src/gnac-ui.c:178
+msgid "Flac audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио Flac"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:179
+msgid "WAV audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио WAV"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:180
+msgid "WavPack audio"
+msgstr "Ð?Ñ?дио WavPack"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:185
+msgid "MP3 audio (streamed)"
+msgstr "Ð?Ñ?дио MP3 (поÑ?ок)"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:186
+msgid "MP3 ShoutCast playlist"
+msgstr "СпиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведениÑ? MP3 ShoutCast"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:187
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "СпиÑ?ок воÑ?пÑ?оизведениÑ? XSPF"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:192
+msgid "3GPP multimedia file"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа-Ñ?айл 3GPP"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:193
+msgid "ASF video"
+msgstr "Ð?идео ASF"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:194
+msgid "AVI video"
+msgstr "Ð?идео AVI"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:195
+msgid "Flash video"
+msgstr "Ð?идео Flash"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:196
+msgid "Matroska video"
+msgstr "Ð?идео Matroska"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:197
+msgid "MPEG video"
+msgstr "Ð?идео MPEG"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:198
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "Ð?идео MPEG-4"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:199
+msgid "Ogg multimedia file"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа-Ñ?айл Ogg"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:200
+msgid "Ogg video"
+msgstr "Ð?идео Ogg"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:201
+msgid "QuickTime video"
+msgstr "Ð?идео QuickTime"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:202
+msgid "RealMedia document"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ? RealMedia"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:203
+msgid "Shockwave Flash file"
+msgstr "Файл Shockwave Flash"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:204
+msgid "Windows Media video"
+msgstr "Ð?идео Windows Media"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:214
+msgid "All files"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:221
+msgid "Supported files"
+msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:249
+msgid "Audio files"
+msgstr "Ð?Ñ?диоÑ?айлÑ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:271
+msgid "Lossy files"
+msgstr "ФайлÑ? Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?ми"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:295
+msgid "Lossless files"
+msgstr "ФайлÑ? без поÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:319
+msgid "Playlists"
+msgstr "СпиÑ?ки воÑ?пÑ?оизведений"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:343
+msgid "Video files"
+msgstr "Ð?идеоÑ?айлÑ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:742
+#, c-format
+msgid "%u file added"
+msgid_plural "%u files added"
+msgstr[0] "Ð?обавлен %u Ñ?айл"
+msgstr[1] "Ð?обавлено %u Ñ?айла"
+msgstr[2] "Ð?обавлено %u Ñ?айлов"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:972
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1077
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Ð?обавление Ñ?айловâ?¦"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1082
+msgid "Debug mode activated"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ежим оÑ?ладки"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1087
+msgid "Verbose mode activated"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?Ñ?н подÑ?обнÑ?й Ñ?ежим"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1124
+msgid "An instance of Gnac is already running"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?кземплÑ?Ñ? Gnac Ñ?же запÑ?Ñ?ен"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1135
+msgid "Failed to transmit the debug option"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1143
+msgid "Failed to transmit the verbose option"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ? подÑ?обного Ñ?ежима"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1156
+msgid "Failed to convert some uris"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е URI"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1162
+msgid "Failed to transmit filenames"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? имена Ñ?айлов"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1164
+msgid "Filenames transmitted to the running instance"
+msgstr "Ð?мена Ñ?айлов пеÑ?еданÑ? запÑ?Ñ?енномÑ? Ñ?кземплÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1260
+msgid "A conversion is currently running..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азованиеâ?¦"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1261
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?йÑ?и?"
+
+#. Translators: title by artist from album
+#: ../src/gnac-ui.c:1310
+msgid "by"
+msgstr " "
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1310
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й иÑ?полниÑ?елÑ?"
+
+#. Translators: title by artist from album
+#: ../src/gnac-ui.c:1312
+msgid "from"
+msgstr "Ñ? алÑ?бома"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1312
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й алÑ?бом"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1440
+msgid "Show"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1530
+msgid "Failed to move the file to the Trash. Delete it permanently?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл в коÑ?зинÑ?. УдалиÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но?"
+
+#: ../src/gnac-ui.c:1534
+#, c-format
+msgid "Cannot move file %s to the Trash"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл %s в коÑ?зинÑ?"
+
+#. Translators: time remaining hours:minutes:seconds. You may change ":" to the separator that your local uses or use "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
+#: ../src/gnac-utils.c:81
+#, c-format
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. Translators: time remaining minutes:seconds. You may change ":" to the separator that your local uses or use "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
+#: ../src/gnac-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]