[devhelp] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Danish translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 17:30:44 +0000 (UTC)
commit b6cb1da3c2fe6b3ef2a0804b4443a0ad485e3fe0
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Apr 2 19:30:35 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f19ada0..6076bf3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,10 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 00:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,8 +31,8 @@ msgstr "Hjælpeprogram til udviklere"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:307
-#: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
+#: ../src/dh-window.c:741 ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1884
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -60,137 +61,139 @@ msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Skrifttype til tekst med variabel bredde."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Group by language"
+msgstr "Gruppér efter sprog"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Height of assistant window"
msgstr "Højde af hjælpervinduet"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Height of main window"
msgstr "Højde af hovedvinduet"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "Liste af bøger som er slået fra af brugeren."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Hovedvindue i maksimeret tilstand"
# Kan også betyde "faneblad valgt", men at dømme efter en senere msgid (which of the tabs that is selected), er dette ikke tilfældet
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Valgt faneblad: \"indhold\" eller \"søg\""
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "Hjælpervinduets x-position."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The X position of the main window."
msgstr "Hovedvinduets x-position."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "Hjælpervinduets y-position."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Hovedvinduets y-position."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "Hjælpervinduets højde."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The height of the main window."
msgstr "Hovedvinduets højde."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "Hjælpervinduets bredde."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Bredden af indeks- og søgepanelerne."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "The width of the main window."
msgstr "Hovedvinduets bredde."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Use system fonts"
msgstr "Brug systemskrifttyper"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Brug systemets standard-skrifttyper."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Om bøger skal grupperes efter sprog i brugerfladen"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Om hovedvinduet skal åbne maksimeret eller ej."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "Hvilket af fanebladene der er valgt: \"indhold\" eller \"søg\"."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "Hjælpervinduets bredde"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Bredden af indeks- og søgepanelerne"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Width of the main window"
msgstr "Hovedvinduets bredde"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "X position of assistant window"
msgstr "Hjælpervinduets x-position"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "X position of main window"
msgstr "Hovedvinduets x-position"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Hjælpervinduets y-position"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
msgid "Y position of main window"
msgstr "Hovedvinduets y-position"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-#, fuzzy
msgid "Book Shelf"
-msgstr "<b>Boghylde</b>"
+msgstr "Boghylde"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiveret"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "Skifttypestørrelse"
+msgstr "Skifttyper"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast bredde:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Group by language"
+msgstr "_Gruppér efter sprog"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Brug systemskrifttype"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Variabel bredde: "
@@ -202,11 +205,11 @@ msgstr "Hjælp til Devhelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Får F2 til at starte Devhelp for ordet ved markøren"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Vis API-dokumentation"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Vis API-dokumentation for ordet ved markøren"
@@ -219,166 +222,175 @@ msgstr "Devhelp â?? Udviklerhjælp"
msgid "Book:"
msgstr "Bog:"
+#: ../src/dh-book.c:252
+#, c-format
+msgid "Language: %s"
+msgstr "Sprog: %s"
+
+#: ../src/dh-book.c:253
+msgid "Language: Undefined"
+msgstr "Sprog: udefineret"
+
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:255
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Book"
msgstr "Bog"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:258
+#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:274
msgid "Keyword"
msgstr "Nøgleord"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:279
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:284
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:282
+#: ../src/dh-link.c:294
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:287
+#: ../src/dh-link.c:299
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:247
+#: ../src/dh-main.c:47
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Søg efter et nøgleord"
-#: ../src/dh-main.c:252
+#: ../src/dh-main.c:52
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Afslut enhver kørende Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:257
+#: ../src/dh-main.c:57
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Vis versionsnummeret og afslut"
-#: ../src/dh-main.c:262
+#: ../src/dh-main.c:62
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Fokusér Devhelp-vinduet når søgefeltet er aktivt"
-#: ../src/dh-main.c:267
+#: ../src/dh-main.c:67
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Søg og vis resultater i hjælpervinduet"
-#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
-#: ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
+#: ../src/dh-parser.c:273
#, c-format
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Forventede \"%s\", modtog \"%s\" ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:109
+#: ../src/dh-parser.c:114
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ugyldigt navnerum \"%s\" ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:140
+#: ../src/dh-parser.c:143
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
"\"title\"-, \"name\"- og \"link\"-elementer kræves ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:208
+#: ../src/dh-parser.c:218
#, c-format
msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column "
+"%d"
msgstr ""
"\"name\"- og \"link\"-elementer kræves inden i <sub> ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:288
+#: ../src/dh-parser.c:298
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
-"\"name\"- og \"link\"-elementer kræves inden i \"%s\" ved linje %d, kolonne %"
-"d"
+"\"name\"- og \"link\"-elementer kræves inden i \"%s\" ved linje %d, kolonne "
+"%d"
-#: ../src/dh-parser.c:301
+#: ../src/dh-parser.c:311
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "Et \"type\"-element kræves inden i <keyword> ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:504
+#: ../src/dh-parser.c:514
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Kan ikke udpakke bogen \"%s\": %s"
-#: ../src/dh-search.c:508
+#: ../src/dh-search.c:500
msgid "All books"
msgstr "Alle bøger"
-#: ../src/dh-search.c:630
+#: ../src/dh-search.c:1118
msgid "Search in:"
msgstr "Søg i:"
-#: ../src/dh-window.c:98
+#: ../src/dh-window.c:99
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:735
+#: ../src/dh-window.c:736
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Ole Laursen\n"
@@ -388,134 +400,138 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
-#: ../src/dh-window.c:742
+#: ../src/dh-window.c:743
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "En hjælpefremviser for udviklere til GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:772
+#: ../src/dh-window.c:750
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "Hjemmeside for Devhelp"
+
+#: ../src/dh-window.c:774
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/dh-window.c:773
+#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../src/dh-window.c:774
+#: ../src/dh-window.c:776
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/dh-window.c:775
+#: ../src/dh-window.c:777
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥ til"
-#: ../src/dh-window.c:776
+#: ../src/dh-window.c:778
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:779
+#: ../src/dh-window.c:781
msgid "_New Window"
msgstr "_Nyt vindue"
-#: ../src/dh-window.c:781
+#: ../src/dh-window.c:783
msgid "New _Tab"
msgstr "Nyt _Faneblad"
-#: ../src/dh-window.c:783
+#: ../src/dh-window.c:785
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Udskrivâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Find næste"
-#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:799 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Find forrige"
-#: ../src/dh-window.c:804
+#: ../src/dh-window.c:806
msgid "Go to the previous page"
msgstr "GÃ¥ til forrige side"
-#: ../src/dh-window.c:807
+#: ../src/dh-window.c:809
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå til næste side"
-#: ../src/dh-window.c:810
+#: ../src/dh-window.c:812
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Indholdsfaneblad"
-#: ../src/dh-window.c:813
+#: ../src/dh-window.c:815
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Søgefaneblad"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:817
+#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Larger Text"
msgstr "_Større tekst"
-#: ../src/dh-window.c:818
+#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Increase the text size"
msgstr "Forøg skriftstørrelsen"
-#: ../src/dh-window.c:820
+#: ../src/dh-window.c:822
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mindre skrift"
-#: ../src/dh-window.c:821
+#: ../src/dh-window.c:823
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Formindsk skriftstørrelsen"
-#: ../src/dh-window.c:823
+#: ../src/dh-window.c:825
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../src/dh-window.c:824
+#: ../src/dh-window.c:826
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Brug normal skriftstørrelse"
-#: ../src/dh-window.c:833
+#: ../src/dh-window.c:835
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Forlad fuldskærmstilstand"
-#: ../src/dh-window.c:840
+#: ../src/dh-window.c:842
msgid "Display in full screen"
msgstr "Vis i fuldskærmstilstand"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:960
+#: ../src/dh-window.c:962
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:963
+#: ../src/dh-window.c:965
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1108
+#: ../src/dh-window.c:1114
msgid "About Devhelp"
msgstr "Om Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:1113
+#: ../src/dh-window.c:1119
msgid "Preferencesâ?¦"
msgstr "Indstillingerâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:1155
+#: ../src/dh-window.c:1161
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: ../src/dh-window.c:1165
+#: ../src/dh-window.c:1171
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../src/dh-window.c:1343
+#: ../src/dh-window.c:1349
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Fejl ved åbning af den forespurgte henvisning."
-#: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907
+#: ../src/dh-window.c:1671 ../src/dh-window.c:1912
msgid "Empty Page"
msgstr "Tom side"
@@ -539,6 +555,12 @@ msgstr "_Versalfølsom"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Slå versalfølsom søgning til/fra"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiveret"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titel"
+
#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>Skrifttyper</b>"
@@ -561,8 +583,8 @@ msgstr "Slå versalfølsom søgning til/fra"
#~ msgstr "_Vis avancerede søgeindstillinger"
#~ msgid ""
-#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
-#~ "d"
+#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
+#~ "%d"
#~ msgstr ""
#~ "name og link-elementer er påkrævet inden i <function> ved linje %d, "
#~ "kolonne %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]