[gwget] Updated Latvian translation.



commit 7b56d7625f1f43f7fd6102f2a16e46b7f7b2e5fa
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Apr 2 16:11:58 2011 +0300

    Updated Latvian translation.

 po/lv.po |  953 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 504 insertions(+), 449 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9c21726..1f3cd85 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,521 +5,486 @@
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2007.
 # OpenOffice localization project <dev lv opeoffice org>, 2007.
 # GWGet <moskvi4 one lv>, 2007.
+# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-17 11:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 11:19+0300\n"
-"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gwget&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:31+0300\n"
+"Last-Translator: RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <locale laka lv>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:1 ../data/preferences.glade.h:2
+#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Gwget Download Manager"
+msgid "Download Manager"
+msgstr "LejupielÄ?žu pÄ?rvaldnieks"
+
+#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:2
+msgid "Download files from the Internet"
+msgstr "LejupielÄ?dÄ?jiet failus no Interneta"
+
+#: ../data/gwget.desktop.in.in.h:3 ../src/main.c:207 ../src/main.c:240
+msgid "Gwget Download Manager"
+msgstr "Gwget lejupielÄ?des pÄ?rvaldnieks"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:1
+msgid "Ask where to save each new download"
+msgstr "JautÄ?t, kur saglabÄ?t katru jauno lejupielÄ?di"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:2
+msgid "Convert Links"
+msgstr "PÄ?rveidot saites"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:3
+msgid "Convert to relative links in recursive mode."
+msgstr "PÄ?rveidot relatÄ«vas saites rekursÄ«va režīma."
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:4
+msgid "Default Download Directory"
+msgstr "NoklusÄ?ta lejupielÄ?des mape"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:5
+msgid "Download Page Requisites"
+msgstr "LejupielÄ?dÄ?t lapas rekvizÄ«tus"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:6
+msgid "Follow relative links"
+msgstr "Sekot relatÄ«vajÄ?m saitÄ?m"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"If true, always ask for a destination folder when starting a new download. "
+"If false, always save in the default directory without asking the user."
+msgstr ""
+"Ja patiess, vienmÄ?r jautÄ?t par mÄ?rÄ·a mapi, kad sÄ?k jauno lejupielÄ?di. "
+"Ja aplams, vienmÄ?r saglabÄ?t noklusÄ?tajÄ? mapÄ?, nejautÄ?jot lietotÄ?jam."
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:8
+msgid "Limit maximum speed"
+msgstr "Ierobežot maksimÄ?lo Ä?trumu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:9
+msgid "Limit number of simultaneous downloads"
+msgstr "Ierobežot vienlaicÄ«go lejupielÄ?žu skaitu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:10
+msgid "Maximum depth in recursive mode"
+msgstr "MaksimÄ?lais dziļums rekursÄ«vajÄ? režīmÄ?"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:11
+msgid "Maximum number of simultaneous downloads"
+msgstr "MaksimÄ?lais vienlaicÄ«go lejupielÄ?žu skaits"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:12
+msgid "Maximum speed limit"
+msgstr "MaksimÄ?lÄ? Ä?truma ierobežojums"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:13
+msgid "Number of downloads"
+msgstr "LejupielÄ?žu skaits"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:14
+msgid "Number of retries"
+msgstr "AtkÄ?rtoto mÄ?Ä£inÄ?jumu skaits"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:15
+msgid "Open the file after download"
+msgstr "AtvÄ?rt failu pÄ?c lejupielÄ?des"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:16
+msgid "Resume downloads at startup"
+msgstr "Palaižoties turpinÄ?t lejupielÄ?di"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:17
+msgid "View download speed column"
+msgstr "SkatÄ«t lejupielÄ?des Ä?truma kolonnu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:18
+msgid "View elapsed time column"
+msgstr "SkatÄ«t pagÄ?juÅ¡Ä? laika kolonnu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:19
+msgid "View percentage column"
+msgstr "Skatīt procentu kolonnu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:20
+msgid "View remaining time column"
+msgstr "SkatÄ«t atlikuÅ¡Ä? laika kolonnu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:21
+msgid "View statusbar"
+msgstr "Skatīt statusa joslu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:22
+msgid "View toolbar"
+msgstr "Skatīt rīkjoslu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:23
+msgid "View total size column"
+msgstr "SkatÄ«t kopÄ?jÄ? izmÄ?ra kolonnu"
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "Vai radīt statusa joslu."
+
+#: ../data/gwget.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "Vai radīt rīkjoslu."
+
+#: ../data/gwget.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: ../data/gwget.glade.h:2
+#: ../data/gwget.ui.h:2
 msgid "<b>Download</b>"
-msgstr "IelÄ?de"
+msgstr "<b>LejupielÄ?de</b>"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:3
+#: ../data/gwget.ui.h:3
 msgid "<b>Insert MD5 sum to compare with</b>"
-msgstr "<b>Ievietot MD5 summu lai salidzinÄ?tu ar</b>"
+msgstr "<b>Ievietot MD5 summu, lai salÄ«dzinÄ?tu ar</b>"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:4
+#: ../data/gwget.ui.h:4
 msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>Ipašības</b>"
+msgstr "<b>Īpašības</b>"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:5
+#: ../data/gwget.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">New Download</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">JaunÄ? ielÄ?de</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">JaunÄ? lejupielÄ?de</span>"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:6
+#: ../data/gwget.ui.h:6
 msgid "Cancel"
-msgstr "Atsaukt"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:7
-msgid "Cancel download"
-msgstr "Atcelt ielÄ?di"
+msgstr "Atcelt"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:8
-msgid "Cancel the download"
-msgstr "Atcelt ielÄ?di"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:9
+#: ../data/gwget.ui.h:7
 msgid "Clear"
-msgstr "Notīrīt"
+msgstr "Attīrīt"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:10
+#: ../data/gwget.ui.h:8
 msgid "Compare md5 sum"
-msgstr "SalidzinÄ?t md5 summu"
+msgstr "SalÄ«dzinÄ?t md5 summu"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:11
+#: ../data/gwget.ui.h:9
 msgid "Continue"
 msgstr "TurpinÄ?t"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:12
-msgid "Continue download"
-msgstr "TurpinÄ?t lejupielÄ?di"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:13
-msgid "Continue with the download"
-msgstr "TurpinÄ?t ar lejupielÄ?di"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:14 ../src/main_window_cb.c:144
-#: ../src/main_window_cb.c:632 ../src/main_window_cb.c:671
-#: ../src/main_window_cb.c:739
+#: ../data/gwget.ui.h:10 ../src/main_window_cb.c:140
+#: ../src/main_window_cb.c:638 ../src/main_window_cb.c:677
+#: ../src/main_window_cb.c:745
 msgid "Gwget - Download Manager"
-msgstr "Gwget IelÄ?des menedžeris"
+msgstr "Gwget â?? lejupielÄ?des pÄ?rvaldnieks"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:15
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:16
-msgid "Information"
-msgstr "InformÄ?cija"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:17
+#: ../data/gwget.ui.h:11
 msgid "Local Directory:"
-msgstr "LokÄ?les direktorija:"
+msgstr "LokÄ?lÄ? mape:"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:18
+#: ../data/gwget.ui.h:12
 msgid "Local File:"
 msgstr "LokÄ?lais fails:"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:19
+#: ../data/gwget.ui.h:13
 msgid "Md5 Sum:"
 msgstr "Md5 summa:"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:20
+#: ../data/gwget.ui.h:14
 msgid "Multimedia files (Videos and images)"
-msgstr "Multimedija faili (Video un bildes)"
+msgstr "Multimediju faili (video un attÄ?li)"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:21
+#: ../data/gwget.ui.h:15
 msgid "New Download"
-msgstr "Jauna ielÄ?de"
+msgstr "Jauna lejupielÄ?de"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:22
+#: ../data/gwget.ui.h:16
+#| msgid "New Download"
+msgid "New download"
+msgstr "Jauna lejupielÄ?de"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:17
 msgid "Open"
 msgstr "AtvÄ?rt"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:23
+#: ../data/gwget.ui.h:18
 msgid "Open directory"
-msgstr "AtvÄ?rt direktoriju"
+msgstr "AtvÄ?rt mapi"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:24
+#: ../data/gwget.ui.h:19
 msgid "Open file"
 msgstr "AtvÄ?rt failu"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:25
+#: ../data/gwget.ui.h:20
 msgid "Open target directory"
-msgstr "AtvÄ?rt mÄ?rÄ·a direktoriju"
+msgstr "AtvÄ?rt mÄ?rÄ·a mapi"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:26
+#: ../data/gwget.ui.h:21
 msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
+msgstr "PauzÄ?t"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:27
+#: ../data/gwget.ui.h:22
 msgid "Pause all"
-msgstr "PÄ?rtraukt visus"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:28
-msgid "Pause download"
-msgstr "ApstÄ?t ielÄ?di"
+msgstr "PauzÄ?t visas"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:29
-msgid "Pause the download"
-msgstr "ApstÄ?t ielÄ?di"
+#: ../data/gwget.ui.h:23
+#| msgid "Pause download"
+msgid "Pause all downloads"
+msgstr "PauzÄ?t visas lejupielÄ?des"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:30
+#: ../data/gwget.ui.h:24
 msgid "Properties"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:31 ../data/preferences.glade.h:21
+#: ../data/gwget.ui.h:25 ../data/preferences.ui.h:21
 msgid "Recursive"
-msgstr "Rekursīvi"
+msgstr "Rekursijas"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:32
+#: ../data/gwget.ui.h:26
 msgid "Recursive options"
-msgstr "Rekursīvas uzstadijumi"
+msgstr "Rekursijas opcijas "
 
-#: ../data/gwget.glade.h:33 ../src/main_window_cb.c:721
+#: ../data/gwget.ui.h:27 ../src/main_window_cb.c:727
 msgid "Remove all"
 msgstr "IzdzÄ?st visus"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:34 ../src/main_window_cb.c:655
+#: ../data/gwget.ui.h:28 ../src/main_window_cb.c:661
 msgid "Remove completed"
-msgstr "IzdÄ?st pabeigtus"
+msgstr "IzÅ?emt pabeigtÄ?s"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:35
+#: ../data/gwget.ui.h:29
+#| msgid "Remove completed"
+msgid "Remove completed downloads"
+msgstr "IzÅ?emt pabeigtÄ?s lejupielÄ?des"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:30
 msgid "Remove from List"
-msgstr "IzdzÄ?st no saraksta"
+msgstr "IzÅ?emt no saraksta"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:36
+#: ../data/gwget.ui.h:31
 msgid "Remove from list"
-msgstr "IzdzÄ?st no saraksta"
+msgstr "IzÅ?emt no saraksta"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:37 ../src/main_window_cb.c:689
+#: ../data/gwget.ui.h:32 ../src/main_window_cb.c:695
 msgid "Remove inactive"
-msgstr "IzdzÄ?st neaktÄ«vus"
+msgstr "IzÅ?emt neaktÄ«vÄ?s"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:38
+#: ../data/gwget.ui.h:33
 msgid "Resume all"
-msgstr "TurpinÄ?t visus"
+msgstr "TurpinÄ?t visas"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:34
+#| msgid "Remove download"
+msgid "Resume all downloads"
+msgstr "TurpinÄ?t visas lejupielÄ?des"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:39
+#: ../data/gwget.ui.h:35
 msgid "Save in:"
-msgstr "SaglabÄ?t iekÅ¡Ä?:"
+msgstr "SaglabÄ?t mapÄ?:"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:40
+#: ../data/gwget.ui.h:36
 msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Status_josla"
+msgstr "Stat_usa josla"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:41
+#: ../data/gwget.ui.h:37
 msgid "The index file only"
-msgstr "TÄ«kai faila indeksu"
+msgstr "Tikai indeksa failu"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:42
+#: ../data/gwget.ui.h:38
 msgid "This site (mirror)"
-msgstr "Tikai weblapu(spoguli)"
+msgstr "Å o vietni (spogulis)"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:43
+#: ../data/gwget.ui.h:39
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:44
+#: ../data/gwget.ui.h:40
 msgid "Verify..."
 msgstr "PÄ?rbaudÄ«t..."
 
-#: ../data/gwget.glade.h:45
+#: ../data/gwget.ui.h:41
 msgid "_Archive"
 msgstr "_Arhīvs"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:46
+#: ../data/gwget.ui.h:42
 msgid "_Download"
 msgstr "_LejupielÄ?dÄ?t"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:47
+#: ../data/gwget.ui.h:43
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediÄ£Ä?t"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:48
+#: ../data/gwget.ui.h:44
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../data/gwget.ui.h:45
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "_RÄ«kujosla"
+msgstr "_RÄ«kjosla"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:49
+#: ../data/gwget.ui.h:46
 msgid "_View"
 msgstr "_Skats"
 
-#: ../data/gwget.glade.h:50
-msgid "gtk-about"
-msgstr "gtk-par"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:51
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-atcelt"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:52
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-aizvÄ?rt"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:53
-msgid "gtk-new"
-msgstr "gtk-jauns"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:54
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:55
-msgid "gtk-preferences"
-msgstr "gtk-uzstadījumi"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:56
-msgid "gtk-properties"
-msgstr "gtk-ipatnības"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:57
-msgid "gtk-quit"
-msgstr "gtk-iziet"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:58
-msgid "label"
-msgstr "etiÄ·ete"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:59
-msgid "local_file_text"
-msgstr "lakÄ?la_faila_teksts"
-
-#: ../data/gwget.glade.h:60
-msgid "url_text"
-msgstr "url_teksts"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:1
-msgid "Ask where to save each new download"
-msgstr "JautÄ?t kur saglabÄ?t katru jauno ielÄ?di"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:2
-msgid "Convert Links"
-msgstr "konvertÄ?t saites"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:3
-msgid "Convert to relative links in recursive mode."
-msgstr "KonvertÄ?t relatÄ«vas saites rekursÄ«va režīma."
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:4
-msgid "Default Download Directory"
-msgstr "NoklusÄ?ta ielÄ?des direktorija"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:5
-msgid "Download Page Requisites"
-msgstr "IelÄ?dÄ?t lapas rekvizÄ«tus"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:6
-msgid "Follow relative links"
-msgstr "SÄ?kot relatÄ«vam saitem"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, always ask for a destination folder when starting a new download. "
-"If false, always save in the default directory without asking the user."
-msgstr ""
-"Ja pareizi, vienmÄ?r jautÄ?t par merÄ·a mapi kad sÄ?k jauno ielÄ?di. Ja nepareizi,"
-"vienmÄ?r sagalabÄ?t noklusetajÄ? direktorijÄ? bez lietotÄ?ja jautaÅ¡anas."
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:8
-msgid "Limit maximum speed"
-msgstr "Ierobiežot maksimalo Ä?trumu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:9
-msgid "Limit number of simultaneous downloads"
-msgstr "Ierobiežot vienlaicigu ielÄ?du skaitu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:10
-msgid "Maximum depth in recursive mode"
-msgstr "MaksimÄ?lais dzīļums rekursÄ«va režimÄ?"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:11
-msgid "Maximum number of simultaneous downloads"
-msgstr "Maksimalais vienlaicÄ«gu ielÄ?du skaits"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:12
-msgid "Maximum speed limit"
-msgstr "MaksimÄ?la Ä?truma robeža"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:13
-msgid "Number of downloads"
-msgstr "IelÄ?du sakits"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:14
-msgid "Number of retries"
-msgstr "MeÄ£inÄ?jumu skaits"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:15
-msgid "Open the file after download"
-msgstr "Avert failu pÄ?c ielÄ?des"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:16
-msgid "Resume downloads at startup"
-msgstr "TurpinÄ?t ielÄ?di ar sÄ?kÅ¡anu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:17
-msgid "View download speed column"
-msgstr "SkatÄ«t ielÄ?des Ä?truma kolonnu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:18
-msgid "View elapsed time column"
-msgstr "SkatÄ«t izterÄ?ta laika kolonna"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:19
-msgid "View percentage column"
-msgstr "Skatīt "
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:20
-msgid "View remaining time column"
-msgstr "Skatīt procentu kolonnu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:21
-msgid "View statusbar"
-msgstr "Skatīt statusa joslu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:22
-msgid "View toolbar"
-msgstr "Skatīt rīkujoslu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:23
-msgid "View total size column"
-msgstr "SkatÄ«t kopÄ?ja izmÄ?ra kolonnu"
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:24
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "Vai radīt statusa joslu."
-
-#: ../data/gwget.schemas.in.h:25
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "Vai radīt rīku joslu."
-
-#: ../data/preferences.glade.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:1
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
-#: ../data/preferences.glade.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Uzvedība</span>"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "<span weight=\"bold\">Column List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kolonnu sarakst</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Kolonnu saraksts</span>"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:5
+#: ../data/preferences.ui.h:5
 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄ?rÄ?js</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">VispÄ?rÄ?js</span>"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "<span weight=\"bold\">Links</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">Saites</span>"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:7
 msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka konfiguracija</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Starpnieka konfigurÄ?cija</span>"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "Column List"
 msgstr "Kolonnu saraksts"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:9
 msgid "Default _GNOME network settings"
-msgstr "NoklusÄ?tas_GNOME tÄ«kla uzstadijumi"
+msgstr "NoklusÄ?tie _GNOME tÄ«kla iestatÄ«jumi"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:10
 msgid "Direct _Internet connection"
-msgstr "Tiešais _interneta savienojums"
+msgstr "Tiešais _Interneta savienojums"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:11
+#: ../data/preferences.ui.h:11
 msgid "Do_wnload Speed"
-msgstr "Ie_lÄ?des Ä?trums"
+msgstr "Lejupie_lÄ?des Ä?trums"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:12
 msgid "Don't _create directories"
-msgstr "Ne_izveidot direktorijas"
+msgstr "Ne_izveidot mapes"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:13
+#: ../data/preferences.ui.h:13
 msgid "Follow _relative links only"
-msgstr "Sekot _relatÄ«vam saitÄ?m tÄ«kai"
+msgstr "Sekot tikai _relatÄ«vajÄ?m saitÄ?m"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:14
 msgid "General"
 msgstr "VispÄ?rÄ?js"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Limit _number of simultaneous download to:"
-msgstr "Ierobiežot _vienlaicīgu ielodu skaitu uz:"
+msgstr "Ierobežot vie_nlaicÄ«gu lejupielÄ?žu skaitu lÄ«dz:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:16
+#: ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "Network"
-msgstr "TIkls"
+msgstr "TÄ«kls"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:17
 msgid "P_ort:"
 msgstr "P_orts:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:18
+#: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:19
+#: ../data/preferences.ui.h:19
 msgid "Preferences"
-msgstr "UzstÄ?dÄ«jumi"
+msgstr "Iestatījumi"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:20
+#: ../data/preferences.ui.h:20
 msgid "Pro_xy:"
-msgstr "Starp_niekserveris:"
+msgstr "Starpnie_ks:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:22
+#: ../data/preferences.ui.h:22
 msgid "Remaining _Time"
-msgstr "Atlikušais _Laiks"
+msgstr "A_tlikušais laiks"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:23
+#: ../data/preferences.ui.h:23
 msgid "Sa_ve in:"
-msgstr "SaglabÄ?t uz:"
+msgstr "Sa_glabÄ?t mapÄ?:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:24
+#: ../data/preferences.ui.h:24
 msgid "Total _Size"
-msgstr "KopÄ«gais izmÄ?rs"
+msgstr "KopÄ?jais izmÄ?rs"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:25
+#: ../data/preferences.ui.h:25
 msgid "_Ask where to save for each download"
-msgstr "_JautÄ?t kur saglabÄ?t katru ielÄ?di"
+msgstr "J_autÄ?t, kur saglabÄ?t katru lejupielÄ?di"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:26
+#: ../data/preferences.ui.h:26
 msgid "_Continue downloads on startup"
-msgstr "_TurpinÄ?t ielÄ?di pÄ?c sÄ?kÅ¡anas"
+msgstr "_TurpinÄ?t lejupielÄ?di pÄ?c palaiÅ¡anas"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:27
+#: ../data/preferences.ui.h:27
 msgid "_Convert links"
-msgstr "_KonvertÄ?t saites"
+msgstr "_PÄ?rveidot saites"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:28
+#: ../data/preferences.ui.h:28
 msgid "_Current Size"
-msgstr "_TÄ?koÅ¡ais izmÄ?rs"
+msgstr "_PaÅ¡reizÄ?jais izmÄ?rs"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:29
+#: ../data/preferences.ui.h:29
 msgid "_Download page requisites"
-msgstr "_IelÄ?des lapu rekvizÄ«ti"
+msgstr "LejupielÄ?_dÄ?t lapas rekvizÄ«tus"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:30
 msgid "_Elapsed Time"
-msgstr "_IzteteretÄ?js laiks"
+msgstr "_Pavadītais laiks"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:31
+#: ../data/preferences.ui.h:31
 msgid "_Limit download speed to:"
-msgstr "_Ierobežot ielÄ?du skaitu uz:"
+msgstr "Ierobežot _lejupielÄ?žu skaitu lÄ«dz:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:32
 msgid "_Manual proxy configuration"
-msgstr "Manuala starpnieka konfiguracija"
+msgstr "_PaÅ¡rocÄ«gÄ? starpnieka konfigurÄ?cija"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:33
+#: ../data/preferences.ui.h:33
 msgid "_Maximum depth level:"
-msgstr "_Maksmalais dzīļuma līmenis:"
+msgstr "_MaksimÄ?lais dziļuma lÄ«menis:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:34
 msgid "_Number of retries:"
-msgstr "_MetÄ£inÄ?jumu skaits:"
+msgstr "_MÄ?Ä£inÄ?jumu skaits:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:35
+#: ../data/preferences.ui.h:35
 msgid "_Open files automatically after download"
-msgstr "_Automatiski atvÄ?rt failus pÄ?c ielÄ?des"
+msgstr "Aut_omÄ?tiski atvÄ?rt failus pÄ?c lejupielÄ?dÄ?Å¡anas"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:36
 msgid "_Percentage"
 msgstr "_Procenti"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:37
+#: ../data/preferences.ui.h:37
 msgid "_Proxy requires authentication"
-msgstr "_Starpniekam vajadziga autentifikacija"
+msgstr "Star_pnieks pieprasa autentificÄ?Å¡anos"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:38
 msgid "_User:"
-msgstr "LietotÄ?js:"
+msgstr "_LietotÄ?js:"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:39
+#: ../data/preferences.ui.h:39
 msgid "files"
 msgstr "faili"
 
-#: ../data/preferences.glade.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:40
 msgid "kB/sec"
 msgstr "kB/sek"
 
 #: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:1
 msgid "Forward downloads to GWGet"
-msgstr "PÄ?rsutÄ«t ielÄ?des uz GWGet"
+msgstr "PÄ?rsÅ«tÄ«t lejupielÄ?des uz GWGet"
 
 #: ../epiphany-extension/gwget.xml.in.in.h:2
 msgid "GWGet"
@@ -533,228 +498,237 @@ msgstr "NezinÄ?ms"
 msgid "Failed"
 msgstr "NeizdevÄ?s"
 
-#: ../src/gwget_data.c:201
+#: ../src/gwget_data.c:210
 msgid "stalled"
-msgstr "NeizdevÄ?s"
+msgstr "apstÄ?dinÄ?ts"
 
-#: ../src/gwget_data.c:233
+#: ../src/gwget_data.c:242
 msgid "Waiting"
-msgstr "Gaidu"
+msgstr "Gaida"
 
-#: ../src/gwget_data.c:235
+#: ../src/gwget_data.c:244
 msgid "Not Started"
 msgstr "Nav iesÄ?kts"
 
-#: ../src/gwget_data.c:237
+#: ../src/gwget_data.c:246
 msgid "Not Running"
-msgstr "NestrÄ?dÄ?"
+msgstr "Nav palaists"
 
-#: ../src/gwget_data.c:239
+#: ../src/gwget_data.c:248
 msgid "Not Connected"
 msgstr "Nav savienots"
 
-#: ../src/gwget_data.c:241
+#: ../src/gwget_data.c:250
 msgid "Connected"
 msgstr "Savienots"
 
-#: ../src/gwget_data.c:243
+#: ../src/gwget_data.c:252
 msgid "Retrieving"
 msgstr "Atgriež"
 
-#: ../src/gwget_data.c:245
+#: ../src/gwget_data.c:254
 msgid "Completed"
 msgstr "Pabeigts"
 
-#: ../src/gwget_data.c:249
+#: ../src/gwget_data.c:258
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: ../src/gwget_data.c:687
+#: ../src/gwget_data.c:696
 msgid "Unable to add this download"
-msgstr "Nevar pielikt Å¡o ielÄ?di"
+msgstr "Nevar pievienot Å¡o lejupielÄ?di"
 
-#: ../src/gwget_data.c:688
+#: ../src/gwget_data.c:697
 msgid "This download is already added"
-msgstr "Å Ä« ielÄ?de ir jau pievienota"
+msgstr "Å Ä« lejupielÄ?de ir jau pievienota"
 
-#: ../src/gwget_data.c:736 ../src/main_window_cb.c:114
-#: ../src/main_window_cb.c:1259 ../src/main_window_cb.c:1278
+#: ../src/gwget_data.c:748 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1257 ../src/main_window_cb.c:1280
 msgid "Error opening file"
-msgstr "Kļūda atverot failu"
+msgstr "Kļūda, atverot failu"
 
-#: ../src/gwget_data.c:736 ../src/main_window_cb.c:114
-#: ../src/main_window_cb.c:1259
+#: ../src/gwget_data.c:748 ../src/main_window_cb.c:110
+#: ../src/main_window_cb.c:1257
 msgid "Couldn't open the file"
 msgstr "NevÄ?rÄ?ja atvÄ?rt failu"
 
-#: ../src/gwget_data.c:784
+#: ../src/gwget_data.c:796
 msgid "Download Complete"
-msgstr "IelÄ?de pabeigta"
+msgstr "LejupielÄ?de pabeigta"
+
+#: ../src/gwget_data.c:812
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s is an MP3 playlist.\n"
+"Download the files that it contains?"
+msgstr ""
+"Fails %s ir MP3 repertuÄ?rs.\n"
+"LejupielÄ?dÄ?t failus, ko tas satur?"
+
+#: ../src/gwget_data.c:814
+msgid "Download files in MP3 playlist?"
+msgstr "LejupielÄ?dÄ?t MP3 failus no repertuÄ?ra?"
+
+#: ../src/gwget_data.c:815 ../src/main_window.c:820
+msgid "No"
+msgstr "NÄ?"
+
+#: ../src/gwget_data.c:815 ../src/main_window.c:820
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ?"
 
 #: ../src/main.c:40
 msgid "Launch gwget in the notification area"
-msgstr "StÄ?rtÄ?t gwget notifikÄ?cija laukÄ?"
+msgstr "Palaist gwget paziÅ?ojumu laukÄ?"
 
 #: ../src/main.c:41
 msgid "Destination directory for the download"
-msgstr "MerÄ·a direktorija ielÄ?dei"
+msgstr "MÄ?rÄ·a mape lejupielÄ?dei"
 
 #: ../src/main.c:42
 msgid "[URL]"
 msgstr "[URL]"
 
-#: ../src/main.c:244 ../src/main.c:276
-msgid "Gwget Download Manager"
-msgstr "Gwget ielÄ?des menedžeris"
-
-#: ../src/main.c:262 ../src/main_window_cb.c:191
+#: ../src/main.c:226 ../src/main_window_cb.c:187
 msgid "Gwget"
 msgstr "Gwget"
 
-#: ../src/main_window.c:430
+#: ../src/main_window.c:436
 msgid "File Name"
-msgstr "Faila VÄ?rds"
+msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../src/main_window.c:438
+#: ../src/main_window.c:451
 msgid "State"
 msgstr "StÄ?voklis"
 
-#: ../src/main_window.c:450
+#: ../src/main_window.c:464
 msgid "Current Size"
-msgstr "TÄ?koÅ¡ais stÄ?voklis"
+msgstr "PaÅ¡reizÄ?jais izmÄ?rs"
 
-#: ../src/main_window.c:462
+#: ../src/main_window.c:477
 msgid "Total Size"
-msgstr "KopÄ«jais izmÄ?rs"
+msgstr "KopÄ?jais izmÄ?rs"
 
-#: ../src/main_window.c:473 ../src/main_window.c:479
+#: ../src/main_window.c:489 ../src/main_window.c:495
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenti"
 
-#: ../src/main_window.c:486
+#: ../src/main_window.c:503
 msgid "Elapsed Time"
 msgstr "Pavadītais laiks"
 
-#: ../src/main_window.c:497
+#: ../src/main_window.c:515
 msgid "Remaining Time"
-msgstr "Atlikuūais Laiks"
+msgstr "Atlikušais laiks"
 
-#: ../src/main_window.c:508
+#: ../src/main_window.c:527
 msgid "Speed"
 msgstr "Ä?trums"
 
-#: ../src/main_window.c:555
+#: ../src/main_window.c:579
 msgid "Error starting the download"
-msgstr "Kļūda startÄ?jot ielÄ?di"
+msgstr "Kļūda, sÄ?kot lejupielÄ?di"
 
-#: ../src/main_window.c:555
+#: ../src/main_window.c:579
 msgid "There was an unexpected error starting the download"
-msgstr "Notika negaidÄ«ta kļūda startÄ?jot ielÄ?di"
+msgstr "Notika negaidÄ«ta kļūda, sÄ?kot lejupielÄ?dÄ?Å¡anu"
 
-#: ../src/main_window.c:791
+#: ../src/main_window.c:819
 msgid "Stop current downloads?"
-msgstr "ApstÄ?t tekoÅ¡as ielÄ?des?"
+msgstr "ApturÄ?t paÅ¡reizÄ?jÄ?s lejupielÄ?des?"
 
-#: ../src/main_window.c:792
+#: ../src/main_window.c:820
 msgid ""
 "There is at least one active download left. Really cancel all running "
 "transfers?"
 msgstr ""
-"Atliek vismaz viena aktÄ«va ielÄ?de. Vai tieÅ¡am atcelt visas stradÄ?joÅ¡as "
-"parsūtīšanas?"
+"Ir palikusi vismaz viena aktÄ«va lejupielÄ?de. Vai tieÅ¡am atcelt visas aktÄ«vÄ?s "
+"pÄ?rsÅ«tÄ«Å¡anas?"
 
-#: ../src/main_window.c:792
-msgid "No"
-msgstr "NÄ?"
-
-#: ../src/main_window.c:792
-msgid "Yes"
-msgstr "JÄ?"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:105
+#: ../src/main_window_cb.c:98
 msgid "Error in download"
-msgstr "Kļūda atverot failu"
+msgstr "Kļūda lejupielÄ?dÄ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:194
+#: ../src/main_window_cb.c:190
 msgid "Download Manager for GNOME."
 msgstr "GNOME lejupielÄ?žu pÄ?rvaldnieks."
 
-#: ../src/main_window_cb.c:196
+#: ../src/main_window_cb.c:192
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Raivis Dejus <orvils gmail com>"
+msgstr ""
+"Raivis Dejus <orvils gmail com> "
+"RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:568 ../src/new_window.c:136
+#: ../src/main_window_cb.c:574 ../src/new_window.c:127
 msgid "Select Folder"
 msgstr "IzvÄ?lÄ?ties mapi"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:624
+#: ../src/main_window_cb.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "Really cancel current download?\n"
 "(URL: %s)"
 msgstr ""
-"TieÅ¡am atcelt tÄ?koÅ¡o ielÄ?di?\n"
+"TieÅ¡am atcelt paÅ¡reizÄ?jo lejupielÄ?di?\n"
 "(URL: %s)"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:625
+#: ../src/main_window_cb.c:631
 msgid "Delete download?"
-msgstr "IzdzÄ?st ielÄ?di?"
+msgstr "IzdzÄ?st lejupielÄ?di?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:625
+#: ../src/main_window_cb.c:631
 msgid "Delete"
 msgstr "DzÄ?st"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:655
+#: ../src/main_window_cb.c:661
 msgid "Really remove completed downloads from the list?"
-msgstr "TieÅ¡am dzÄ?st pabeigtas ielÄ?des no saraksta?"
+msgstr "TieÅ¡am izÅ?emt pabeigtÄ?s lejupielÄ?des no saraksta?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:655
+#: ../src/main_window_cb.c:661
 msgid "Remove"
-msgstr "AizvÄ?kt"
+msgstr "IzÅ?emt"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:689
+#: ../src/main_window_cb.c:695
 msgid "Really remove inactive downloads from the list?"
-msgstr "TieÅ¡am aizvÄ?kt nektÄ«vas ielÄ?des no saraklsta?"
+msgstr "TieÅ¡am izÅ?emt neaktÄ«vÄ?s lejupielÄ?des no saraksta?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:721
+#: ../src/main_window_cb.c:727
 msgid "Really remove all downloads from the list?"
-msgstr "TieÅ¡am aizvÄ?kt visas ielÄ?des no saraksta?"
+msgstr "TieÅ¡am izÅ?emt visas lejupielÄ?des no saraksta?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:857 ../src/main_window_cb.c:875
+#: ../src/main_window_cb.c:879
 #, c-format
-msgid "error %d when accessing %s: %s\n"
-msgstr "Kļūda %d pieejot %s: %s?\n"
-
-#: ../src/main_window_cb.c:887
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check PASSED!</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUMMAS Parbaude Sekmīga!</span>"
+msgid "MD5SUM Check PASSED!"
+msgstr "MD5SUM pÄ?rbaude izturÄ?ta!"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:890
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check FAILED!</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUMMas Parbaude NESEKMĪGA!</span>"
+#: ../src/main_window_cb.c:882
+#, c-format
+msgid "MD5SUM Check FAILED!"
+msgstr "MD5SUM pÄ?rbaude NAV izturÄ?ta!"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1211
+#: ../src/main_window_cb.c:1207
 msgid "New download speed limit will apply only to new or restarted downloads"
 msgstr ""
-"Jaunais ielÄ?des atruma robeža atteiksies tÄ«kai jaonajiem un pÄ?rsÄ?ktajiem "
-"ielÄ?dÄ?m"
+"Jaunais lejupielÄ?des Ä?truma ierobežojums atteiksies tikai uz no jauna "
+"sÄ?ktajÄ?m "
+"lejupielÄ?dÄ?m"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1227
+#: ../src/main_window_cb.c:1223
 #, c-format
 msgid "Remove %s ?"
-msgstr "AizvÄ?kt %s ?"
+msgstr "IzÅ?emt %s ?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1228
+#: ../src/main_window_cb.c:1224
 msgid "Really remove this download from the list?"
-msgstr "TieÅ¡Ä?m aizvÄ?kt Å¡o ielÄ?di no sarakstÄ??"
+msgstr "TieÅ¡Ä?m izÅ?emt Å¡o lejupielÄ?di no saraksta?"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1228
+#: ../src/main_window_cb.c:1224
 msgid "Remove download"
-msgstr "AizvÄ?kt ielÄ?di"
+msgstr "IzÅ?emt lejupielÄ?di"
 
-#: ../src/main_window_cb.c:1278
+#: ../src/main_window_cb.c:1280
 msgid "Couldn't open the folder"
-msgstr "NevarÄ?ja atvert mapi"
+msgstr "NevarÄ?ja atvÄ?rt mapi"
 
 #: ../src/systray.c:120
 msgid "Nothing"
@@ -764,47 +738,128 @@ msgstr "Nekas"
 msgid "Downloads"
 msgstr "LejupielÄ?des"
 
-#: ../src/wget-log.c:123
+#: ../src/wget-log.c:187
 msgid "Socket error"
-msgstr "ligzdas kļūda"
+msgstr "Ligzdas kļūda"
 
-#: ../src/wget-log.c:125
-msgid "Connection refused\n"
-msgstr "Savienojumam atteiks?\n"
+#: ../src/wget-log.c:190
+#| msgid "Connection refused\n"
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Savienojums atteiks"
 
-#: ../src/wget-log.c:127
+#: ../src/wget-log.c:193
 msgid "No route to host"
-msgstr "Nav ceļa resursdatoram"
-
-#: ../src/wget-log.c:129
-msgid "Connection refused when downloading URL:\n"
-msgstr "Savienojumam atteikts URL ielÄ?des laikÄ?:\n"
+msgstr "Nav ceļa līdz datoram"
 
-#: ../src/wget-log.c:131
-msgid "Host not found\n"
-msgstr "Resursdators nav atrasts\n"
+#: ../src/wget-log.c:196
+#| msgid "Connection refused when downloading URL:\n"
+msgid "Connection refused when downloading URL:"
+msgstr "Savienojumam atteikts URL ielÄ?des laikÄ?:"
 
-#: ../src/wget-log.c:133
-msgid "Unsupported protocol - you need wget >= 1.7 for https:\n"
-msgstr "Neatbalstītajs protokols - vajag wget >1.7 priekš https:\n"
+#: ../src/wget-log.c:199
+#| msgid "Host not found\n"
+msgid "Host not found"
+msgstr "TÄ«kla dators nav atrasts"
 
-#: ../src/wget-log.c:136
-msgid "Refusing to truncate existing file"
-msgstr "Atteicu pastÄ?voÅ¡o failu apraut"
+#: ../src/wget-log.c:202
+msgid "Name or service not known"
+msgstr "NezinÄ?ms nosaukums vai serviss"
 
-#: ../src/wget-log.c:138
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NezinÄ?ma kļūda"
+#: ../src/wget-log.c:205
+msgid "Unsupported protocol"
+msgstr "Neatbalstīts protokols"
 
-#: ../src/wget-log.c:149 ../src/wget-log.c:155
+#: ../src/wget-log.c:208
+msgid "Refusing to truncate existing file"
+msgstr "AtsakÄ?s apraut esoÅ¡o failu"
+
+#: ../src/wget-log.c:211
+msgid "Unable to resolve host address"
+msgstr "Nevar atrast tīkla datora adresi"
+
+#.
+#. * All other possible output may as well be reported, since we treat it
+#. * as an error. We tag the message as unknown to make it more meaningful.
+#.
+#: ../src/wget-log.c:225
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown error "
+msgstr "NezinÄ?ma kļūda "
+
+#: ../src/wget-log.c:238 ../src/wget-log.c:245
 msgid "File not found"
 msgstr "Fails nav atrasts"
 
-#: ../src/wget-log.c:162
+#: ../src/wget-log.c:252
 msgid "Can't continue download, existing local file conflicts with remote file"
-msgstr "Nevar turpinÄ?t ielÄ?di, pastavoÅ¡ais lokÄ?lais fails konfliktÄ? ar attÄ?lo failu"
+msgstr ""
+"Nevar turpinÄ?t lejupielÄ?di, esoÅ¡ais lokÄ?lais fails konfliktÄ? ar attÄ?lo failu"
 
-#: ../src/wget-log.c:221
+#: ../src/wget-log.c:303
 msgid "Can't write to target directory"
-msgstr "Nevar rakstÄ« mÄ?rÄ·a direktorija"
+msgstr "Nevar rakstÄ«t mÄ?rÄ·a mapÄ?"
+
+#~ msgid "Cancel download"
+#~ msgstr "Atcelt ielÄ?di"
+
+#~ msgid "Cancel the download"
+#~ msgstr "Atcelt ielÄ?di"
+
+#~ msgid "Continue download"
+#~ msgstr "TurpinÄ?t lejupielÄ?di"
+
+#~ msgid "Continue with the download"
+#~ msgstr "TurpinÄ?t ar lejupielÄ?di"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "InformÄ?cija"
+
+#~ msgid "Pause the download"
+#~ msgstr "ApstÄ?t ielÄ?di"
+
+#~ msgid "gtk-about"
+#~ msgstr "gtk-par"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-atcelt"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-aizvÄ?rt"
+
+#~ msgid "gtk-new"
+#~ msgstr "gtk-jauns"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "gtk-preferences"
+#~ msgstr "gtk-uzstadījumi"
+
+#~ msgid "gtk-properties"
+#~ msgstr "gtk-ipatnības"
+
+#~ msgid "gtk-quit"
+#~ msgstr "gtk-iziet"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "etiÄ·ete"
+
+#~ msgid "local_file_text"
+#~ msgstr "lakÄ?la_faila_teksts"
+
+#~ msgid "url_text"
+#~ msgstr "url_teksts"
+
+#~ msgid "error %d when accessing %s: %s\n"
+#~ msgstr "Kļūda %d pieejot %s: %s?\n"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check PASSED!</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUMMAS Parbaude Sekmīga!</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUM Check FAILED!</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">MD5SUMMas Parbaude NESEKMĪGA!</span>"
 
+#~ msgid "Unsupported protocol - you need wget >= 1.7 for https:\n"
+#~ msgstr "Neatbalstītajs protokols - vajag wget >1.7 priekš https:\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]