[metacity] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 06:31:03 +0000 (UTC)
commit c90e5d3bf499251ac633a33a2f1a7b608e951f77
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Apr 2 11:59:50 2011 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 641 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 356 insertions(+), 285 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index c128450..0bd9bc0 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,34 +9,46 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
-# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:57+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:04+0530\n"
-"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 06:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 11:48+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"0500\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "ம�ல�ம���"
+#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "த�வ���ி�ள�"
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-msgid "Window Management"
-msgstr "�ாளர ம�லாண�ம�"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "தி��யறிதல�"
-#: ../src/core/bell.c:294
+#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "திர�வ������ள�"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "�ணினி"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
+msgid "Windows"
+msgstr "�ாளர���ள�"
+
+#: ../src/core/bell.c:299
msgid "Bell event"
msgstr "மணி நி�ழ����ி"
@@ -56,8 +68,8 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
-"ந����ள� �ிறித� ந�ரம� ப�ற�த�த� �த� த��ர �ன�மதி���லாம� �ல�லத� ��யல�பா���� வன� "
-"வ�ளிய�ற�றம� ��ய�யலாம�."
+"ந����ள� �ிறித� ந�ரம� ப�ற�த�த� �த� த��ர �ன�மதி���லாம� �ல�லத� ��யல�பா���� வன� வ�ளிய�ற�றம� "
+"��ய�யலாம�."
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
@@ -98,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "�வல����ி�மான IO பிழ� %d (%s) திர�யில� '%s'.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:680
+#: ../src/core/keybindings.c:729
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -108,7 +120,7 @@ msgstr "வி�� %s � மாற�றி %x ��� �ண�த�த
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2294
+#: ../src/core/keybindings.c:2343
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -119,12 +131,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2383
+#: ../src/core/keybindings.c:2432
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "����ள� %d �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3337
+#: ../src/core/keybindings.c:3386
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ம�ன�ய ����ள� �த�வ�ம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�.\n"
@@ -184,19 +196,19 @@ msgstr "பலவின� ����ம� ��யல� ந����ப
msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr "�தி� �ளவா���ி �ல���ாரம� �ல�லாத ம�ழ�த�திர� �ாளர���ள� �ர�வா���ாத�"
-#: ../src/core/main.c:528
+#: ../src/core/main.c:527
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� ���வ� வர���வதில� த�ல�வி: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:544
+#: ../src/core/main.c:543
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr ""
"�ர�ப�ப�ர�ள� �ாணவில�ல�! %s �ள�ளதா �னவ�ம� �தில� பயன�ள�ள �ர�ப�ப�ர�ள� �ள�ளதா �னவ�ம� "
"பார����வ�ம�.\n"
-#: ../src/core/main.c:603
+#: ../src/core/main.c:602
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "ம�ண���ம� த�வ����வதில� பிழ�: %s\n"
@@ -254,24 +266,24 @@ msgstr "�ம�ப�ப� பா���ில� �ள�ள \"%s\" �
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "பணியி�த�த� �ம�ப�பதில� பிழ� %d: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456
+#: ../src/core/prefs.c:1959 ../src/core/prefs.c:2461
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "வ�ல�யி�ம� %d"
-#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161
+#: ../src/core/prefs.c:1988 ../src/core/prefs.c:2166
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" �ம�ப�ப� தரவ�த�தளத�தில� �ள�ள மதிப�ப� ��ல�லாத ��ப�ன��ி��\"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2537
+#: ../src/core/prefs.c:2542
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "பணியி�த�த� %d லிர�ந�த� \"%s\" ���� மாற�ற�வதில� பிழ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2741
+#: ../src/core/prefs.c:2746
#, c-format
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgstr "பலவின� ���� நில�ய� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s\n"
@@ -345,60 +357,54 @@ msgstr ""
"�ந�த \"shift\" வி��ய� �ழ�த�த�வதால� �ந�த வி�� பிண�ப�ப� ம���� ம��ிய�ம�; \"shift\" "
"வி�� �த� பயன�ப��த�தப�ப��ம� வி���ளில� �ன�றா� �ர���� ம��ியாத�."
-#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "���வ� �ர�வா��� ம��ியவில�ல� '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:867
+#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "�மர�வ� ��ப�ப� '%s' �ழ�த�வதற��ா� திற��� ம��ியவில�ல�: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1008
+#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "�மர�வ� ��ப�ப� �ழ�த�வதில� பிழ� '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1013
+#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "�மர�வ���ப�ப� ம���வதில� பிழ� '%s': %s\n"
-#. oh, just give up
-#: ../src/core/session.c:1106
-#, c-format
-msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "��மி���ப�ப��� �மர�வ� ��ப�ப� ப�ிப�பதில� த�ல�வி %s: %s\n"
-
-#: ../src/core/session.c:1145
+#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "��மி���ப�ப��� �மர�வ� ��ப�ப� ப��ப�பதில� த�ல�வி: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1194
+#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session> பண�ப� பார����ப�ப���த� �னால� ����� �மர�வ� ID �ற���னவ� �ள�ளத�"
-#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282
-#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386
-#: ../src/core/session.c:1446
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "த�ரியாத பண�ப� %s <%s> �ற�ப�பில�"
-#: ../src/core/session.c:1224
+#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "பின�னப�ப��� <window> ��றி"
-#: ../src/core/session.c:1466
+#: ../src/core/session.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "த�ரியாத �ற�ப�ப� %s"
-#: ../src/core/session.c:1818
+#: ../src/core/session.c:1808
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -450,7 +456,7 @@ msgid "Metacity"
msgstr "ம����ா�ி���ி"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5642
+#: ../src/core/window.c:5704
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -466,7 +472,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6207
+#: ../src/core/window.c:6269
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -585,260 +591,260 @@ msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "பணியி�ம� 11 ���� மாற�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� ��த� ப���மா� ந�ர�த�த�"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "வ�ல�யி�த�த� ��ப�ப���த�திற��� ந�ர�த�தவ�ம�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� வலத� ப���மா� ந�ர�த�த�"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "வ�ல�யி�த�த� வலப�ப���த�திற��� ந�ர�த�தவ�ம�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� ம�ல� ப���மா� ந�ர�த�த�"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "வ�ல�யி�த�த� ம�ல�ப���த�திற��� ந�ர�த�தவ�ம�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� ��ழ� ப���மா� ந�ர�த�த�."
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "வ�ல�யி�த�த� ��ழ� ந�ர�த�தவ�ம� "
#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� ந�ரவ�ம�"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� மாறவ�ம�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "ம�ல�ம���யில� �ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+msgid "Reverse switch windows of an application"
+msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� பின�னால� மாறவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:157
-msgid "Move between windows, using a popup window"
-msgstr "�ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:156
+msgid "Switch applications"
+msgstr "பயன�பா���ள����ி��ய� மாறவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:160
-msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "�ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:159
+msgid "Reverse switch applications"
+msgstr "பயன�பா���ள����ி��ய� பின�ந����ி மாறவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:163
-msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம��� ���ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:162
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "�ணினி �����ப�பா���ள� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:166
-msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம��� ���ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:165
+msgid "Reverse switch system controls"
+msgstr "�ணினி �����ப�பா���ள� பின�ன����ி மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:171
-msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:169
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� ந�ர�ியா� ந�ரவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:174
-msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr "ம�ல�ம���யில� �ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� ��ன�ியா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:172
+msgid "Reverse switch windows of an app directly"
+msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� பின�ன����ி ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:177
-msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "�ாளரத�திற��ி��யில� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:175
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "�ாளர���ளி��ய� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:180
-msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr "�ாளரத�திற��ி��யில� ��ன�ியா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:178
+msgid "Reverse switch windows directly"
+msgstr "�ாளர���ளி��ய� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:183
-msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம���யில� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:181
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "�ணினி �����ப�பா���ள� ந�ர�ியா� மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:186
-msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம���யில� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:184
+msgid "Reverse switch system controls directly"
+msgstr "�ணினி �����ப�பா���ள� ந�ர�ியா� பின�ன����ி மாற�றவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:191
-msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
-msgstr "�ல�லா வழ���மான �ாளர���ள�ய�ம� மற�ந�த� ம�ல�ம���யில� ��விப�ப� �ா����"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:189
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "�ல�லா வழ���மான �ாளர���ள�ய�ம� மற�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:194
-msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr "பல� ம�தன�ம� ம�ன�வ� �ா����"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:192
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "��யல�பா���ளின� ம�ல� பார�வ�ய� �ா�����"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:197
-msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
-msgstr "பல�த�தின� \" பயன�பா���� �ய����\" �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:195
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "�ய���� ����ள�யின� த�ண��ல��� �ா����"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+#: ../src/include/all-keybindings.h:236
msgid "Take a screenshot"
msgstr "திர�வ����� பதிவ� ��ய�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "�ாளரத�தின� திர�வ����� பதிவ� ��ய�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:242
-msgid "Run a terminal"
-msgstr "ம�ன�யம� �ன�ற� �ய����"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Launch Terminal"
+msgstr "ம�ன�யம� �ன�ற� த�வ����"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+#: ../src/include/all-keybindings.h:255
msgid "Activate the window menu"
msgstr "�ாளர ம�ன�வ� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+#: ../src/include/all-keybindings.h:258
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "�ப�ப�த�ம� ம�ழ�திர� பா���ிற��� ��ல�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "�ப�ப�த�ம� ப�ரிய �ாளர நில����� ��ல�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:264
-msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "மற�ற �ாளர���ள����� ம�ல� �ாளரத�த� வ����வ�ண���மா �ன�பத� நில� மாற�ற��ிறத�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle window always appearing on top"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� ம�ல� �ாண�ம� �ாளரத�த� நில� மாற�ற�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
msgid "Maximize window"
msgstr "�ாளரத�த� ப�ரிதா����"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
msgid "Restore window"
msgstr "�ாளரத�த� ம������� "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "�ப�ப�த�ம� நிழ� நில����� ��ல�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
msgid "Minimize window"
msgstr "�ாளரத�த� �ிறிதா����"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
msgid "Close window"
msgstr "�ாளரம� ம��வ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
msgid "Move window"
msgstr "�ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
msgid "Resize window"
msgstr "�ாளரத�தின� �ளவ� மாற�ற�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:281
-msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:279
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr ""
"�ாளரம� �ன�த�த� பணியி����ளில�ம� �ர�����மா �ல�லத� �ர� பணியி�த�திலா �ன�பத� நில� "
"மாற�ற��ிறத�."
-#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+#: ../src/include/all-keybindings.h:283
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "பணியி�ம� 1 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+#: ../src/include/all-keybindings.h:286
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "பணியி�ம� 2 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+#: ../src/include/all-keybindings.h:289
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "பணியி�ம� 3 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+#: ../src/include/all-keybindings.h:292
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "பணியி�ம� 4 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+#: ../src/include/all-keybindings.h:295
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "பணியி�ம� 5 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+#: ../src/include/all-keybindings.h:298
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "பணியி�ம� 6 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+#: ../src/include/all-keybindings.h:301
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "பணியி�ம� 7 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+#: ../src/include/all-keybindings.h:304
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "பணியி�ம� 8 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+#: ../src/include/all-keybindings.h:307
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "பணியி�ம� 9 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+#: ../src/include/all-keybindings.h:310
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "பணியி�ம� 10 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+#: ../src/include/all-keybindings.h:313
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "பணியி�ம� 11 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+#: ../src/include/all-keybindings.h:316
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "பணியி�ம� 12 ���� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+#: ../src/include/all-keybindings.h:328
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� ��த� ப���ம� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+#: ../src/include/all-keybindings.h:331
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� வலத�ப���ம� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+#: ../src/include/all-keybindings.h:334
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� ம�ல� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+#: ../src/include/all-keybindings.h:337
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "�ர�பணியி�த�திற��� ��ழ� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:342
-msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:340
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "வ�ற�ர� �ாளரத�தால� மற����ப�ப���ிர�ந�தால� �ாளரத�த� �யர�த�த�, �ல�லத� ��ழிற����"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "மற�ற �ாளரத�திற��� ம�ல� �ந�த �ாளரத�த� �யர�த�த�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "மற�ற �ாளரத�திற��� ��ழ� �ாளரத�த� வ����வ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+#: ../src/include/all-keybindings.h:348
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "�ாளரத�த� ��வலமா� ப�ரிதா���� "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+#: ../src/include/all-keybindings.h:352
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "�ாளரத�த� ������த�தா� ப�ரிதா���� "
-#: ../src/include/all-keybindings.h:358
-msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "வ� ம�ற��� (ம�ல� ��த�) ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:356
+msgid "Move window to top left corner"
+msgstr "ம�ல� ��த� ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:361
-msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "வ� �ிழ���� (ம�ல� வலத�) ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:359
+msgid "Move window to top right corner"
+msgstr "ம�ல� வலத� ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:364
-msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "த�ன� ம�ற��� (��ழ� ��த�) ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:362
+msgid "Move window to bottom left corner"
+msgstr "��ழ� ��த� ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:367
-msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "த�ன� �ிழ���� (��ழ� வலத�) ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:365
+msgid "Move window to bottom right corner"
+msgstr "��ழ� வலத� ம�ல����� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:371
-msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� வ����� (ம�ல�) ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:369
+msgid "Move window to top edge of screen"
+msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� ம�ல� விளிம�ப����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:374
-msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� த�ற��� (��ழ�) ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:372
+msgid "Move window to bottom edge of screen"
+msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� ��ழ� விளிம�ப����� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:377
-msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� �ிழ���� (வலத�) ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:375
+msgid "Move window to right side of screen"
+msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:380
-msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� ம�ற��� (��த�) ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
+#: ../src/include/all-keybindings.h:378
+msgid "Move window to left side of screen"
+msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� ��த� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+#: ../src/include/all-keybindings.h:381
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� ம�யத�த����� ந�ர�த�தவ�ம�"
@@ -905,8 +911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ந�த வி��ய� �ழ�த�தி����ண��� �ாளரத�தில� ம�ல� ��ளி�� ��ய�த� �ாளரத�த� ந�ர�த�தவ�ம� (��த� "
"��ளி��), �ளவ� மாற�ற (ம�ய ��ளி��), �ல�லத� ம�ன�வ��ா���(வலத� ��ளி��). ம�ய, வலத� "
-"பயன�பா���ள� \"resize_with_right_button\" வி��ய� ��ண��� �� மாற�றலாம�. மாற�றி �தாரணமா� "
-"\"<Alt>\" or \"<Super>\" �ன �ா���ப�ப��ம� "
+"பயன�பா���ள� \"resize_with_right_button\" வி��ய� ��ண��� �� மாற�றலாம�. மாற�றி "
+"�தாரணமா� \"<Alt>\" or \"<Super>\" �ன �ா���ப�ப��ம� "
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -1296,47 +1302,47 @@ msgstr "�ாளர தல�ப�ப� �ழ�த�த�ர�"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "பயன�பா��: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1120
msgid "Close Window"
msgstr "�ாளரம� ம��வ�ம�"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Window Menu"
msgstr "�ாளர ப���ி"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Minimize Window"
msgstr "�ாளரத�த� ��ற����வ�ம�"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Maximize Window"
msgstr "�ாளரத�த� ப�ரிதா���வ�ம�"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1132
msgid "Restore Window"
msgstr "�ாளரத�த� ம�������"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1135
msgid "Roll Up Window"
msgstr "�ாளரத�த� ம�ல� ��ர�����"
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1138
msgid "Unroll Window"
msgstr "�ாளரம� விரி���வ�ம�"
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1141
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "�ாளரத�த� ம�ல� வ�த�திர� "
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1144
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ம�லிர�ந�த� �ாளரத�த� ந����� "
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1147
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "வ�ல��ளத�தில� �ப�ப�த�ம� த�ரிய�ம� "
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1150
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "�ாளரத�த� �ர� �ர� பணியி�த�தில� ம����ம� வ����வ�ம�"
@@ -1539,48 +1545,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme.c:254
+#: ../src/ui/theme.c:255
msgid "top"
msgstr "ம�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:257
msgid "bottom"
msgstr "��ழ�"
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:259
msgid "left"
msgstr "��த�"
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:261
msgid "right"
msgstr "வலத�"
-#: ../src/ui/theme.c:287
+#: ../src/ui/theme.c:288
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "���� வ�ிவியல� \"%s\" �ளவ� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:306
+#: ../src/ui/theme.c:307
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "\"%s\" �ரத�திற��� வ�ிவியல� \"%s\" �ளவ� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:343
+#: ../src/ui/theme.c:344
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "ப���ன� �ளவ� வி�ிதம� %g �ரியில�ல"
-#: ../src/ui/theme.c:355
+#: ../src/ui/theme.c:356
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "���� �ளவ� ப���ன� �ளவ� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1020
+#: ../src/ui/theme.c:1058
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "��ர��ியன��ில� �ரண��� நிற���ளாவத� �ர���� வ�ண���ம�"
-#: ../src/ui/theme.c:1146
+#: ../src/ui/theme.c:1184
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1589,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"GTK வண�ணம� ���ப�ப�����றி�ள� ��ண��ிர���� வ�ண���ம� �ம� gtk:fg[NORMAL] NORMAL நில�ய� "
"��றி����ம� ப����� ம��ியாத� \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1160
+#: ../src/ui/theme.c:1198
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1598,17 +1604,17 @@ msgstr ""
"GTK வண�ணம� ம��ிய ���ப�ப�����றி�ள� ��ண��ிர���� வ�ண���ம� �ம� gtk:fg[NORMAL] NORMAL "
"நில�ய� ��றி����ம� ப����� ம��ியாத� \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1171
+#: ../src/ui/theme.c:1209
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "நில� \"%s\" வண�ண ��றிப�பில� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1184
+#: ../src/ui/theme.c:1222
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "நில� \"%s\" வண�ண ��றிப�ப� ப�ர�ளில� ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1214
+#: ../src/ui/theme.c:1252
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1617,128 +1623,128 @@ msgstr ""
"வள�ந�த �ம�ப�ப� \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" �ந�த வ�ிவம�ப�பிற��� "
"ப�ர�ந�தாத�"
-#: ../src/ui/theme.c:1225
+#: ../src/ui/theme.c:1263
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "�ம��பா மதிப�ப� \"%s\" வள�ந�த நிறத�தில� ப����� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1273
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "�ல��பா மத�ப�ப� \"%s\"வள�வ� நிறத�தில� 0.0 ����ம� 1.0 ����ம� ���யில� �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1282
+#: ../src/ui/theme.c:1320
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "நிழல� வ�ிவம�ப�ப� \"shade/base_color/factor\", \"%s\" �ந�த �ம�ப�பிற��� ப�ர�ந�தாத�"
-#: ../src/ui/theme.c:1293
+#: ../src/ui/theme.c:1331
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "நிழல�வி�ிதத�த� \"%s\" நிறத�த��� ப����� ம��ியாத�"
-#: ../src/ui/theme.c:1303
+#: ../src/ui/theme.c:1341
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "நிழல� வி�ிதம� \"%s\" ம�ழ����ளா� �ள�ளத� "
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1370
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "\"%s\" நிறத�த� ப����� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1582
+#: ../src/ui/theme.c:1624
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "��������ள� �ழ�த�தால� ��றி���ப�ப����ள�ளத� '%s' ���� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1609
+#: ../src/ui/theme.c:1651
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "��������ள� பின�ன �ண�ணால� ��றி���ப�ப����ள�ளத� '%s' � ப����� ம��ியாத�"
-#: ../src/ui/theme.c:1623
+#: ../src/ui/theme.c:1665
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "��������ள� �யல� �ண�ணால� ��றி���ப�ப����ள�ளத� '%s' � ப����� ம��ியாத�"
-#: ../src/ui/theme.c:1745
+#: ../src/ui/theme.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "�ர�யின� த�வ���த�தில� ����ின� ��ற�றில� த�ரியாத ��யல� ��ம�ப�ற�ற�ள�ளத� \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:1802
+#: ../src/ui/theme.c:1844
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "����� ��ற�ற� �ாலியா� �ள�ளத� �ல�லத� ப�ரியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "����� ��ற�ற� ப����ியத�தால� வ��த�தல� பிழ�ய� தந�தத�"
-#: ../src/ui/theme.c:1965
+#: ../src/ui/theme.c:2007
#, c-format
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "����� ��ற�ற� mod �ப�பர����ர� பின�ன �ண�ணில� பயன�ப��த�த ம�யல��ிறத�"
-#: ../src/ui/theme.c:2021
+#: ../src/ui/theme.c:2063
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "����� ��ற�றில� �ப�பர����ர� �ள�ளத� \"%s\" �ப�பரன� �திர�பார����ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/ui/theme.c:2030
+#: ../src/ui/theme.c:2072
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "����� ��ற�றில� �ப�பரன��� �ள�ளத� �னால� �ப�பர����ர� �திர�பார����ப�ப���ிறத�"
-#: ../src/ui/theme.c:2038
+#: ../src/ui/theme.c:2080
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "����� ��ற�றில� �ப�பரன��������� பதில� �ப�பர����ரால� ம��ிந�தத�"
-#: ../src/ui/theme.c:2048
+#: ../src/ui/theme.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "����� ��ற�றில� \"%c\" �ப�பர����ர� �ள�ளத� \"%c\" �ப�பர����ர����� �ப�பரன��� �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "����� ��ற�றில� ��ல�லாத மாற�றி மற�ற�ம� �ான�ஸ����ன� �ள�ளத� \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:2290
+#: ../src/ui/theme.c:2332
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "�யத�த�ல�வ� த�ரிவிப�ப� ப��ப�பி �தன� ���ய�த�த� நிரப�பியத�"
-#: ../src/ui/theme.c:2319
+#: ../src/ui/theme.c:2361
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "����� ��ற�றில� ம��ிய ���ப�ப�����றி �ள�ளத� �னால� திறந�த ���ப�ப���றி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:2383
+#: ../src/ui/theme.c:2425
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "����� ��ற�றில� திறந�த ���ப�ப�����றி �ள�ளத� �னால� ம��ிய ���ப�ப���றி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:2394
+#: ../src/ui/theme.c:2436
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "���������ற�றில� �ப�பரன��� மற�ற�ம� �ப�பர����ர� �ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "�ர�ப�ப�ர�ளில� �ள�ள ��ற�றால� பிழ� �ற�ப���த�: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4203
+#: ../src/ui/theme.c:4315
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1747,23 +1753,23 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> �ந�த ���� பாணி���� "
"��றிப�பி�ப�ப� வ�ண���ம�"
-#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736
+#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "�ாணவில�ல� <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-#: ../src/ui/theme.c:4780
+#: ../src/ui/theme.c:4896
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� �ற�ற�வதில� த�ல�வி \"%s\": %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924
-#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938
+#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040
+#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "�ல�ல�<%s> �ர�ப�ப�ர�ள����ா� �ம����ப�ப���த� \"%s\""
-#: ../src/ui/theme.c:4946
+#: ../src/ui/theme.c:5062
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1772,12 +1778,12 @@ msgstr ""
"���� பாணி �ாளர வ�� �ல�ல�\"%s\" �ர�ப�ப�ர�ளில� \"%s\", <window type=\"%s\" "
"style_set=\"whatever\"/> �ற�ப�ப� ��ர����வ�ம�"
-#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "பயன����ாளர�-��றிப�பி��� �ான�ஸ��ன� ப�ரிய �ழ�த�தில� த�வ��� வ�ண���ம�; \"%s\" �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522
+#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "�ான�ஸ��ன� \"%s\" �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப���த�"
@@ -1854,58 +1860,58 @@ msgstr ""
"��ல�லாத தல�ப�ப� �ளவ� \"%s\" ( xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-"
"large)\n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> ப�யர� \"%s\" �ரண��ாத� ம�ற� பயன�ப��த�தப�ப���ிறத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1159
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> தாய� \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> வ�ிவியல� \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1082
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr "<%s> வ�ிவியல� �ல�லத� வ�ிவியல� �ள�ள ம�லத�த� ��றிப�பி�வ�ண���ம�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1124
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr "�ல�பா மதிப�ப� �ர�தம�ள�ளதா� �ர���� ந����ள� �ர� பின�னணி � ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "த�ரியாத வ�� \"%s\" <%s> �ற�ப�பில�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "(_s)த�ரியாத பாணி �ம�ப�ப� \"%s\" <%s> �ற�ப�பில�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "�ாளர வ�� \"%s\" �ந�த பாணி���� �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப���த�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ��ழ� �ன�மதி���ப�ப�வில�ல� <%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1413
msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
@@ -1913,145 +1919,145 @@ msgstr ""
"ப���ன��ள����� \"button_width\"/\"button_height\" மற�ற�ம� \"aspect_ratio\" "
"�ரண���ய�ம� ��றிப�பி� ம��ியாத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1377
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "த�ரன� \"%s\" த�ரியாத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
msgstr "��ரா��� வி�ிதம� \"%s\" த�ரியாத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "�ரம� \"%s\" த�ரியாத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1795
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> �ல� \"start_angle\" �ல�லத� \"from\" மதிப�ப�ர� �ல�ல� "
-#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1802
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> �ல� \"extent_angle\" �ல�லத� \"to\" மதிப�ப�ர� �ல�ல� "
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2042
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "�ந�த �லிவிள�விற��ான மதிப�ப� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> நிரப�பல� வ�� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2433
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> நில� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> நிழல� \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2307
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "�ந�த �ற�ப�பிற��ான <%s> �ம�ப�����றி \"%s\" � ப�ரிந�த���ள�ள ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "�ல�ல� <draw_ops> �ழ����ப�ப��� \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப���த�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "draw_ops �ம� ��ர�த�த� \"%s\" ம�ழ� ��றிப�ப� �ர�வா����ம�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2830
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "����ம� �தில� \"%s\" த�ரியாத நில�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2838
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "%s �� ����ம� �ற���னவ� �ள�ளத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "�ல�ல� <draw_ops> �ந�த ப�யர� \"%s\" �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப���த�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2884
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "\"%s\" ப���ன����� த�ரியாத ��யல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2893
#, c-format
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
msgstr "ப�த�தான� த�ழிற�பா�� \"%s\" �ந�த வ�ிவ நில�யில� �ல�ல� (%d, த�வ� %d)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2905
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "\"%s\" ப���ன����� த�ரியாத நில�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2913
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "%s நில� %s �ல� �ற���னவ� ப���ன� �ல�லத� ��யல� �ள�ளத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2984
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" ��றிப�ப� பண�பிற��� �த� ��ல�லாத மதிப�ப�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2993
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\" நில� பண�பிற��� �த� ��ல�லாத மதிப�ப�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3003
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "பாணி \"%s\" ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "\"%s\" �ளவ�மாற�ற ப�ப� பண�பிற��� �த� ��ல�லாத மதிப�ப�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr "<%s> �ற�ப�பில� ப�ரிதா����/�ிறிதா���� நில�யில� \"�ளவ� மாற�ற\" பண�ப� �ர���������ாத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3072
#, c-format
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr "ப�ரிதா���ிய நில�யில� <%s> �ற�ப�ப� ���� \"resize\" மதிப�ப�ர� �ர���������ாத�."
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr " %s �ளவ�மாற�ற� %s ��றி %s ��ியவ��ளின� நில� �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "%s ��றி %s ��ியவ��ளின� நில� �ற���னவ� ��றிப�பி�ப�ப����ள�ளத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3158
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2059,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"�ரண��� draw_ops �ள� <piece> �ற�ப�பிற��� �ர���������ாத� (draw_ops � ��றிப�பி��ம� "
"�ர�ப�ப�ர�ள� மற�ற�ம� �தன� பண�ப��ள� <draw_ops> �ல�லத� �ரண���ம�)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3196
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2067,7 +2073,7 @@ msgstr ""
"�ரண��� draw_ops �ள� <button> �ற�ப�பிற��� �ர���������ாத� (draw_ops � ��றிப�பி��ம� "
"�ர�ப�ப�ர�ள� மற�ற�ம� �தன� பண�ப��ள� <draw_ops> �ல�லத� �ரண���ம�)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3234
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -2075,63 +2081,63 @@ msgstr ""
"�ரண��� draw_ops �ள� <menu_icon> �ற�ப�பிற��� �ர���������ாத� (draw_ops � ��றிப�பி��ம� "
"�ர�ப�ப�ர�ள� மற�ற�ம� �தன� பண�ப��ள� <draw_ops> �ல�லத� �ரண���ம�)"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3282
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "�ர�ப�ப�ர�ளின� ம�ம�ப��� �ற�ப�ப�<metacity_theme> <%s> �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> name/author/date/description ����ள� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3307
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� <constant> �ற�ப�பில� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3319
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� distance/border/aspect_ratio �ற�ப�பில� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3341
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� வர�ய�ம� ��யல�பா���ில� பில� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "�ற�ப�ப� <%s> ���� <%s> �ற�ப�பில� �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3613
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "����த�திற��� draw_ops தரப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3628
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "ப���ன����� �திற��� draw_ops தரப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3680
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "�ற�ப�பிற���ள� �ர� �ன�மதி �ல�ல�<%s>"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
-#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3783
#, c-format
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> �ர�ப�ப�ர����� �ரண���ம�ற� ��றிப�பி����ள�ளத�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "%s �ர�த�த����� ��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ப�ப� �ண���பி�ித�தல� த�ல�விய�ற�றத� \n"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "�ர�ப�ப�ர�ள� ��ப�ப� %s �ல� root <metacity_theme> �ற�ப�ப� �ல�ல�"
@@ -2321,6 +2327,71 @@ msgstr "y மதிப�ப� %d, %d �திர�பார����ப
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d ����� ��ற�ற� ப�����ப�ப���த� %g ���ண��ில� (%g �ரா�ரி ���ண���)\n"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ம�ல�ம���"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "�ாளர ம�லாண�ம�"
+
+#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+#~ msgstr "��மி���ப�ப��� �மர�வ� ��ப�ப� ப�ிப�பதில� த�ல�வி %s: %s\n"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+#~ msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� ��த� ப���மா� ந�ர�த�த�"
+
+#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+#~ msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� வலத� ப���மா� ந�ர�த�த�"
+
+#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+#~ msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� ம�ல� ப���மா� ந�ர�த�த�"
+
+#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+#~ msgstr "பணியி�த�த� ந�ப�ப� பணியி�த�தின� ��ழ� ப���மா� ந�ர�த�த�."
+
+#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr "�ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+#~ msgstr ""
+#~ "ம�ல�ம���யில� �ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "�ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+#~ msgstr "�ாளர���ளி��ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம��� ���ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+#~ msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம��� ���ய� த�ள�ள� �ாளரம� ம�லமா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+#~ msgstr "ம�ல�ம���யில� �ர� பயன�பா���ின� �ாளர���ளி��ய� ��ன�ியா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move between windows immediately"
+#~ msgstr "�ாளரத�திற��ி��யில� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move backward between windows immediately"
+#~ msgstr "�ாளரத�திற��ி��யில� ��ன�ியா� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம���யில� ��ன�ியா� ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+#~ msgstr "பல�ம� மற�ற�ம� ம�ல�ம���யில� பின�ன����ி ந�ரவ�ம�"
+
+#~ msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+#~ msgstr "பல�த�தின� \" பயன�பா���� �ய����\" �ர�யா�ல� ப����ிய� �ா����"
+
+#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+#~ msgstr "மற�ற �ாளர���ள����� ம�ல� �ாளரத�த� வ����வ�ண���மா �ன�பத� நில� மாற�ற��ிறத�"
+
+#~ msgid "Move window to north (top) side of screen"
+#~ msgstr "�ாளரத�த� திர�யின� வ����� (ம�ல�) ந�ர�த�தவ�ம�"
+
#~ msgid "Open another one of these windows"
#~ msgstr "�ந�த �ாளரத�தின� மற�ற�ம�ர� �ாளரம�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]