[gnome-color-manager] Updated Korean translation



commit aefd926d1e2cec5e10c0cc06528bc3d85546bcbe
Author: sangu <sangu gnome gmail com>
Date:   Sat Apr 2 02:44:41 2011 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 2310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1294 insertions(+), 1016 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0d186b2..7b0a3d1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,16 +3,17 @@
 #
 # Homin Lee <ff4500 gmail com>, 2010.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2010.
-#
+# sangu <sangu gnome gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-color-manager gnome-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06 11:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 04:24+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-color-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 01:43+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 01:43+0900\n"
+"Last-Translator: sangu <sangu gnome gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,725 +32,916 @@ msgid "ICC Profile Installer"
 msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì¹?기"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:2
-msgid "ICC profile installer"
-msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì¹?기"
-
-#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:3
 msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì¹?"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Color Profiles"
-msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼"
+msgid "Color"
+msgstr "ì??"
 
 #: ../data/gcm-prefs.desktop.in.h:2
 msgid "Manage ICC color profiles"
 msgstr "ICC ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ê´?리"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
-msgstr "ê°?ë§?ê°? ì??ì ?ë??ì?´ ì?°ê²°ë?? 모ë??í?°ì?? ì??ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì ?í?µì ?ì?¼ë¡? 리ë??ì?¤ë?? ê°?ë§? ê°?ì?¼ë¡? 1.0ì?? ì?¬ì?©í??ì?¼ë©°, ì?´ ë??문ì?? ì??ë?? XPë?? OS Xì?? ë¹?í?´ 모ë??í?°ì?? ì??ì?´ ë°?ë?? ë³´ì??ì?µë??ë?¤. ì? í??ì?? ì ?í?µì ?ì?¼ë¡? ê°? 1.8ì?? ì?¤ë?? 기ê°? ì?¬ì?©í?´ ì??ì§?ë§? ì§?ê¸?ì?? ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ì?? ê°?ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ë?? ê³?ì?? ê°? 2.2를 ì?¬ì?©í?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
+msgid "Color Profile Viewer"
+msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼ 보기"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be searched."
-msgstr "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ì??ì?? ì??ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ë?¤ì??ì?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤. ì??를 ë?¤ì?´ OSXì?? library í?´ë??ë?? ì??ë?? XPì?? system í?´ë??를 ì°¾ë??ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ê²?ì??ì?? ì??í?´ ë??ì?¤í?¬ê°? ìµ?ë?? ì??ë??ë¡? í??ì ?í?´ì?¼ í??ë?? ê²½ì?° ì??ì?? ì??ê°?ì?´ ë??ì?´ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Inspect and compare installed color profiles"
+msgstr "ì?¤ì¹?í?? ì??ì?¤í?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ê²? ë°? ë¹?êµ?í??기"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications use to convert true color to screen color."
-msgstr "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ í??ë©´ ì??ì?? ì?¤ì ? ì??ì?¼ë¡? ë³?í??í??기 ì??í?´ ì?¬ì?©í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? __ICC_PROFILE í??í?¸ê°? ë³´ì?¼ ê²? ì??ë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:104
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ë??ë²?ê¹? ì ?보를 ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:4
-msgid "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests and is only recommended for advanced users."
-msgstr "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 미 ì¡°ì ? 컨í?¸ë¡¤ì?´ ë³´ì?¼ ê²? ì??ë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì??ì?? ì ?ê³µí??ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? ì¶?ê°?ë¡? ì??ì ?í?  ì?? ì??ê²? í?´ 주며, ê³ ê¸? ì?¬ì?©ì??ë?¤ì??ê²?ë§? ê¶?ì?¥í??ë?? 기ë?¥ì??ë??ë?¤."
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?µì??"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
-msgstr "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ê³¼ í?¨ê»? ë¹?ë??ì?¤ LUTê°? ì?¤ì ?ë?©ë??ë?¤."
+#: ../libcolor-glib/gcm-debug.c:161
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?µì?? ë³´ì?´ê¸°"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? _ICC_PROFILE í??í?¸ ì?¤ì ?."
+#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile has no description
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:172
+msgid "Missing description"
+msgstr "빠� ��"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¥ì¹?ë?¤ì?? 미 ì¡°ì ? 컨í?¸ë¡¤ì?? ë³´ì??."
+#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
+#: ../libcolor-glib/gcm-profile.c:681
+msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Yë?? %B %eì?¼, %p %I:%M:%S"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:8
-msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  CMYK í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?¼ ì?´ë¦?."
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+msgstr "모ë?  ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì ?ì?©ë??ë??ë¡? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¤ì¹?í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:9
-msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  RGB í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?¼ ì?´ë¦?."
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install files system
+#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
+#. chosen profiles to apply.
+#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
+#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
+#. other sessions unusable.
+#.
+#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
+msgid "Install system color profiles"
+msgstr "ì??ì?¤í?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì¹?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:10
-msgid "The default CMYK profile."
-msgstr "기본 CMYK í??ë¡?í??ì?¼."
+#. TRANSLATORS: could not save for all users
+#: ../src/cc-color-panel.c:147
+msgid "Failed to save defaults for all users"
+msgstr "모ë?  ì?¬ì?©ì??ë?¤ì?? ì??í?? 기본 ê°?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??기 ì?¤í?¨"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:11
-msgid "The default RGB profile."
-msgstr "기본 RGB í??ë¡?í??ì?¼."
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../src/cc-color-panel.c:175
+msgid "Other profileâ?¦"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?í??ì?¼â?¦"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:12
-msgid "The default calibration length."
-msgstr "보� 길� 기본 �."
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:332
+msgid "Failed to calibrate device"
+msgstr "�� 보� ��"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:13
-msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
-msgstr "기존 ê°?ì?´ ì?¤ì ?ë??ì§? ì??ì?? ì±?ë¡? 모ë??í?°ì?? ì?¬ì?© í?  기본 ê°?ë§?."
+#. TRANSLATORS: could not calibrate
+#: ../src/cc-color-panel.c:367
+msgid "Failed to calibrate printer"
+msgstr "í??린í?° ë³´ì ? ì?¤í?¨"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:14
-msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기 ì??ë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:392 ../src/gcm-calibrate.c:913
+#: ../src/gcm-viewer.c:340
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?¼ ì? í??"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:15
-msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
-msgstr "í??린í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기 ì??ë??ë?¤."
+#: ../src/cc-color-panel.c:395 ../src/gcm-viewer.c:343
+msgid "Import"
+msgstr "�져�기"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:16
-msgid "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
-msgstr "ë³´ì ? 길ì?´, 길 ì??ë¡? ì ?í??ë??ê°? ë??ì??ì§?ë??ë?¤. 'short' ì?µì??ì?? ì?¬ë¹¨ë¦¬ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê³ , 'normal'ì?? ë³´í?µì?´ë©°, 'long' ì ?ë§? 긴 ì??ê°?ì?´ 걸리ì§?ë§?, ì ?ë°?ë??ê°? ë??ì?? ë?? ì¢?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤. 'ask'ì?µì??ì?¼ë¡? ì?¬ì?©ì??ê°? ì? í??í??ë??ë¡? í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:413 ../src/gcm-viewer.c:361
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ì§?ì??í??ë?? ICC í??ë¡?í??ì?¼"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
-msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
-msgstr "모ì?? ì?¸ì??ì?? ë ?ë??ë§? ì??ë??, ì??. 'perceptual'."
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../src/cc-color-panel.c:420 ../src/gcm-calibrate.c:795
+#: ../src/gcm-calibrate.c:847 ../src/gcm-viewer.c:368
+msgid "All files"
+msgstr "모ë?  í??ì?¼"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
-msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ë ?ë??ë§? ì??ë??, ì??. 'perceptual'."
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:456 ../src/gcm-import.c:207 ../src/gcm-viewer.c:404
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬ ì?¤í?¨"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
-msgid "This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ê°? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기를 ì´? ë?¨ì??ë¡? ì?¤ì ? í?©ë??ë?¤. 0ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ì??림ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/cc-color-panel.c:484
+msgid "Failed to get metadata from image"
+msgstr "ì?´ë¯¸ì§? ë©?í??ë?°ì?´í?° ì?»ê¸° ì?¤í?¨"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:20
-msgid "This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
-msgstr "ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ê°? í??린í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기를 ì´? ë?¨ì??ë¡? ì?¤ì ? í?©ë??ë?¤. 0ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ì??림ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:501 ../src/cc-color-panel.c:1123
+msgid "Failed to create virtual device"
+msgstr "ê°?ì?? ì?¥ì¹? ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:21
-msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
-msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ì?½ì?´ì?¬ì§? ì?¬ë¶?."
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:509 ../src/cc-color-panel.c:1131
+msgid "Failed to save virtual device"
+msgstr "�� �� �� ��"
 
-#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:22
-msgid "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ê°? ì ?ì?­ì ?ì?¼ë¡? ì??ì ?ë? ì§? ë??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì ?ë? ì§? ì?¬ë¶?."
+#. TRANSLATORS: could not add virtual device
+#: ../src/cc-color-panel.c:518 ../src/cc-color-panel.c:1140
+msgid "Failed to add virtual device"
+msgstr "ê°?ì?¥ ì?¥ì¹? ë??í??기 ì?¤í?¨"
 
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:1
-msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
-msgstr "모ë?  ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì ?ì?©ë??ë??ë¡? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¤ì¹?í??려면 ì?¸ì¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/cc-color-panel.c:700
+msgid "Install calibration and profiling software?"
+msgstr "ë³´ì ?ê³¼ í??ë¡?í??ì?¼ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¤ì¹?í? ê¹?ì???"
 
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install files system
-#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly
-#. chosen profiles to apply.
-#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
-#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
-#. other sessions unusable.
-#.
-#: ../policy/org.gnome.color.policy.in.h:10
-msgid "Install system color profiles"
-msgstr "ì??ì?¤í?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì¹?"
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:704
+msgid "Calibration and profiling software is not installed."
+msgstr "ë³´ì ?ê³¼ í??ë¡?í??ì?¼ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:390
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ë??ë²?ê¹? ì ?보를 ë³´ì?´ê¸°"
+#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
+#: ../src/cc-color-panel.c:706
+msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
+msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê¸° ì??í?´ì?? ë??구 í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:461
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "ì?´ í?¹ì ? 모ë?¸ë?¤ì?? ë??ë²?ê·¸"
+#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
+#: ../src/cc-color-panel.c:711 ../src/gcm-calibrate.c:1082
+msgid "Do not install"
+msgstr "ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??"
 
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:464
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "ì?´ í?¹ì ? 기ë?¥ë?¤ì?? ë??ë²?ê·¸"
+#. TRANSLATORS: button, install a package
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/cc-color-panel.c:713 ../src/gcm-calibrate.c:1084
+#: ../src/gcm-import.c:186
+msgid "Install"
+msgstr "��"
 
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:467
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "ë??ë²?ê¹? ë?°ì?´í?°ë¥¼ í??ì?¼ì?? 기ë¡?"
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/cc-color-panel.c:830 ../src/cc-color-panel.c:1799
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2251 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2301
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2356 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2432
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2513 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2554
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?? ê´?리ì??"
 
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?µì??"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:832
+msgid "Profiling completed"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì??ë£?"
 
-#: ../src/egg-debug.c:471
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "ë??ë²?ê¹? ì?µì?? ë³´ì?´ê¸°"
+#. TRANSLATORS: could not read file
+#: ../src/cc-color-panel.c:1266
+msgid "Failed to delete file"
+msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ? ì?¤í?¨"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1346
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ì? í??í?? ì?¥ì¹?ì?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1351
+msgid "Cannot create profile: No device is selected"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive because the distro compiled GCM without VTE
+#: ../src/cc-color-panel.c:1362
+msgid "Cannot create profile: Virtual console support is missing"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ê°?ì?? ì½?ì?? ì§?ì??ì?´ ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1374
+msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ì?°ê²°í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1382
+msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+msgstr ""
+"í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: XRandR 1.3ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë??ë?¼ì?´ë²? "
+"ì??ë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1390 ../src/cc-color-panel.c:1405
+msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 측ì ? ì?¥ë¹?를 ì?°ê²°í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1413
+msgid ""
+"Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
+"profiling"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 측ì ? ì?¥ë¹?ê°? í??린í?°ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../src/cc-color-panel.c:1420
+msgid "Cannot create a profile for this type of device"
+msgstr "ì?´ë?° ì¢?ë¥?ì?? ì?¥ì¹? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1479
+msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
+msgstr "ì?¥ì¹? ë³? ì?¤ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë??ë?¼ì?´ë²?를 í??ì?¸í??ì?¸ì??."
+
+#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
+#: ../src/cc-color-panel.c:1628
+msgid "No hardware support"
+msgstr "í??ë??ì?¨ì?´ ì§?ì?? ì??ì??"
+
+#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
+#: ../src/cc-color-panel.c:1632 ../src/cc-color-panel.c:1851
+msgid "disconnected"
+msgstr "ì?°ê²° ë??ê¹?"
+
+#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
+#: ../src/cc-color-panel.c:1751
+msgid "Could not import profile"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/cc-color-panel.c:1752
+msgid "The profile was of the wrong type for this device"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?´ ì?¥ì¹?ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1787
+msgid "Device added"
+msgstr "ì?¥ì¹?를 ì¶?ê°?í??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../src/cc-color-panel.c:1791
+msgid "Device removed"
+msgstr "ì?¥ì¹?를 ì ?ê±°í??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
+#: ../src/cc-color-panel.c:2016 ../src/gcm-picker.c:519
+#, c-format
+msgid "No %s color spaces available"
+msgstr "ì?? ê³µê°? %sì??(를) ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/cc-color-panel.c:2127 ../src/gcm-inspect.c:196
+#: ../src/gcm-inspect.c:265 ../src/gcm-inspect.c:332 ../src/gcm-inspect.c:394
+#: ../src/gcm-inspect.c:464 ../src/gcm-utils.c:192
+msgid "The request failed:"
+msgstr "ì??ì²­ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤:"
+
+#. TRANSLATORS: no DBus session bus
+#: ../src/cc-color-panel.c:2161 ../src/gcm-inspect.c:178
+#: ../src/gcm-inspect.c:247 ../src/gcm-inspect.c:315 ../src/gcm-inspect.c:376
+#: ../src/gcm-inspect.c:446 ../src/gcm-utils.c:168
+msgid "Failed to connect to session bus:"
+msgstr "ì?¸ì?? ë²?ì?¤ì?? ì?°ê²°í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤:"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2366
+msgid "Display"
+msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2370
+msgid "Scanner"
+msgstr "ì?¤ìº?ë??"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2374
+msgid "Printer"
+msgstr "í??린í?°"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../src/cc-color-panel.c:2378
+msgid "Camera"
+msgstr "ì¹´ë©?ë?¼"
+
+#. TRANSLATORS: button to install extra profiles
+#: ../src/cc-color-panel.c:2624
+msgid "Install now"
+msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ì¹?í??기"
+
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/cc-color-panel.c:2627
+msgid "More color profiles could be automatically installed."
+msgstr "ë?? ë§?ì?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: we use this mode at login as we're sure there are no previous settings to clear
-#: ../src/gcm-apply.c:54
+#: ../src/gcm-apply.c:115
 msgid "Do not attempt to clear previously applied settings"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ì ?ì?©ë?? ì?¤ì ?ì?? ì§?ì?°ì§? ì??ì??"
 
 #. TRANSLATORS: title, default paramters needed to calibrate_argyll
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:450
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
 msgid "Getting default parameters"
-msgstr "í??ë?¼ë¯¸í?°ë?¤ì?? 기본ê°?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?"
+msgstr "기본 í??ë?¼ë¯¸í?° ì?¤ì ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:453
-msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr "í??ë©´ ë³´ì ?-ì ? ì²?리 ê³¼ì ?ì??ì??ë?? ì??ì?? ë³? í?¨ì¹?ì?? í??ì?? ì¡°ì?? í?¨ì¹?를 í??ë©´ì?¼ë¡? ë³´ë?´ê³ , í??ë??ì?¨ì?´ ì?¥ì¹?를 í?µí?´ 측ì ? í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:456
+msgid ""
+"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
+"screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:541
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:548
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "í?¨ì¹? ì?½ë?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:543
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:550
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "ì?? 측ì ? ì?¥ë¹?ë¡? í?¨ì¹?를 ì?½ë?? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:626
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:640
 msgid "Generating the patches"
 msgstr "í?¨ì¹? ì??ì?± ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:628
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642
 msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 msgstr "ì?? 측ì ? ì?¥ë¹?ë¡? 측ì ?í?  í?¨ì¹? ì??ì?± ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:730
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:749 ../src/gcm-calibrate-native.c:690
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "í?¨ì¹? 그리ë?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:732
-msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
-msgstr "ì??ì?±ë?? í?¨ì¹?를 í??ë©´ì?? 그리ë?? ì¤?, í?¨ì¹?ë?? í??ë??ì?¨ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í?´ 측ì ?í??ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO STICK TO ASCII
-#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:837
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1170
-msgid "Copyright (c)"
-msgstr "Copyright (c)"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:751 ../src/gcm-calibrate-native.c:693
+msgid ""
+"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
+"the hardware device."
+msgstr ""
+"ì??ì?±ë?? í?¨ì¹?를 í??ë©´ì?? 그리ë?? ì¤?, í?¨ì¹?ë?? í??ë??ì?¨ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í?´ 측ì ?í??ê²? ë?©ë??"
+"ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:840
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1173
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1179
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:842
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:853
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr "ì?´ í??ë©´ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ICC ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì??ì?± ì¤? ì??ë??ë?¤."
+msgstr "ì?´ í??ë©´ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? ICC ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, a profile is a ICC file
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:975
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:989
 msgid "Copying files"
 msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬ ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:977
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:991
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "ì?´ë¯¸ì§? ì??본, í?? ë?°ì?´í?°, CIE 참조 ê°?ë?¤ì?? ë³µì?¬í??ë?? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1052
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1066
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "í?¨ì¹?를 측ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1054
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1068
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "참조 í?¨ì¹?를 ì°¾ì??ì?? 측ì ?í??ë?? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1175
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1181
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?ì?? ì?¬ì?©í?  ICC ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì??ì?± ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, hardware refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1361
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1372
 msgid "Set up display"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¤ì ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1364
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1375
 msgid "Setting up display device for useâ?¦"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¤ì ? ì¤?â?¦"
 
+#. TRANSLATORS: title, setting up the photospectromiter
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1437 ../src/gcm-calibrate-native.c:769
+msgid "Setting up device"
+msgstr "�� �� �"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1439 ../src/gcm-calibrate-native.c:771
+msgid "Setting up the device to read a spot colorâ?¦"
+msgstr "spot color를 ì?½ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¤ì ? ì¤?â?¦"
+
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colors used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1463
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1586
 msgid "Printing patches"
 msgstr "í?¨ì¹? ì?¸ì?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1466
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1589
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "ì? í??í?? ì¢?ì?´ì?? ì??í?¬ì?? ë§?ë?? í?¨ì¹?를 ë??ë??ë§? í??ë?? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, patches are specific colours used in calibration
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1801
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1931
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ì??í?¬ê°? ë§?를 ë??ì?? 기ë?¤ë¦¬ì?¸ì??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1804
-msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
-msgstr "ì??í?¬ê°? ë§?를 ë?? ê¹?ì§? ëª? ë¶?ê°? 기ë?¤ë ¤ 주ì?¸ì??. ì??í?¬ê°? ì¶?ì¶?í?? ì±?ë¡? í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??ë©´ ë??ì?? 결과물ì?´ ë??ì?¬ ë¿? ì??ë??ë?¼ ì?? 측ì ? ì?¥ì¹?ì?? ì??ì??ì?? ì¤? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: the supplied image contains an alpha channel which we have to strip out
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1946
-msgid "Image is not suitable without conversion"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë³?í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1949
-msgid "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do not understand."
-msgstr "ì ?ê³µë?? ì?´ë¯¸ì§?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ë??구ê°? ì?? ì?? ì??ë?? ì??í?? ì±?ë??ì?´ í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1953
-msgid "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that the generated profile is valid."
-msgstr "ì??ì?±ë?? í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?르ë?¤ê³  í??ì? í?  ì§?ë?¼ë??, ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? ì?´ë¯¸ì§?를 ë³?í??í??ë?? ê²?ì?? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: button text to convert the RGBA image into RGB
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1960
-msgid "Convert"
-msgstr "ë³?í??"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
+msgid ""
+"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
+"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr ""
+"ì??í?¬ê°? ë§?를 ë?? ê¹?ì§? ëª? ë¶?ê°? 기ë?¤ë ¤ 주ì?¸ì??. ì??í?¬ê°? ì¶?ì¶?í?? ì±?ë¡? í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??"
+"ë©´ ë??ì?? 결과물ì?´ ë??ì?¬ ë¿? ì??ë??ë?¼ ì?? 측ì ? ì?¥ì¹?ì?? ì??ì??ì?? ì¤? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument refers to a calibration device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2018
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2115
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "�� ��"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2021
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2118
 msgid "Setting up the instrument for useâ?¦"
 msgstr "��� �� �� ��"
 
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2114
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217 ../src/gcm-calibrate-native.c:650
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "ì?¥ë¹?를 ì?°ê²°í??ì?¸ì??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2122
-msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square like the image below."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2225 ../src/gcm-calibrate-native.c:658
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
 msgstr "ì??ë?? 그림ì²?ë?¼, 측ì ? ì?¥ë¹?를 í??ë©´ ì¤?ì??ì?? í??ì?? ì?¬ê°?í??ì?? ë¶?ì°©í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2125
-msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
 msgstr "측ì ? ì?¥ë¹?를 í??ë©´ ì¤?ì??ì?? í??ì?? ì?¬ê°?í??ì?? ë¶?ì°©í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2138
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2192
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2244
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2241 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2295
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2350 ../src/gcm-calibrate-native.c:675
 msgid "Continue"
 msgstr "ê³?ì??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2148
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2198
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2250
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2326
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2427
-#: ../src/gcm-prefs.c:819
-#: ../src/gcm-prefs.c:1987
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "ê·¸ë?? ì?? ê´?리ì??"
-
 #. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2221
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2272 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2327
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "ì?¥ë¹?를 ì?¤ì ?í??ì?¸ì??"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2179
-msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
 msgstr "ì??ë?? 그림ì²?ë?¼, 측ì ? ì?¥ì¹?를 ë³´ì ? 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2182
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2285
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
 msgstr "측ì ? ì?¥ë¹?를 ë³´ì ? 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor, and we're showing a picture
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2231
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and ensure it is attached to the screen."
-msgstr "ì??ë?? 그림ì²?ë?¼, 측ì ? ì?¥ë¹?를 ì?¤í?¬ë¦° 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??. ë??í??, ì?¥ë¹?ê°? í??ë©´ì?? ë¶?ì°©ë??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2337
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "ì??ë?? 그림ì²?ë?¼, 측ì ? ì?¥ì¹?를 í??ë©´ 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user has to change a setting on the sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is attached to the screen."
-msgstr "측ì ? ì?¥ë¹?를 ì?¤í?¬ë¦° 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??. ë??í??, ì?¥ë¹?ê°? í??ë©´ì?? ë¶?ì°©ë??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2340
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "측ì ? ì?¥ë¹?를 í??ë©´ 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: title, the calibration failed
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2305
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2353
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2411 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2480
 msgid "Calibration error"
 msgstr "보� ��"
 
 #. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2414
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "ì§?ê¸?ì?? ì??í??ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2316
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2422
 msgid "Try again"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2357
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2484
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ì?´ ì?¥ë¹?ì?? ë§?ë?? í??ì?¨ì?´ê°? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: message, the image wasn't good enough
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2360
-msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
-msgstr "í?¨í?´ì?´ 매칭ì?´ ì ?ë??ë¡? ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. í??ê²? ì¢?ë¥?를 ë§?ê²? ì?¤ì ?í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2487
+msgid ""
+"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
+"target selected."
+msgstr ""
+"í?¨í?´ 매칭ì?´ ì ?ë??ë¡? ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. í??ê²? ì¢?ë¥?를 ë§?ê²? ì?¤ì ?í??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: message, the sensor got no readings
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2364
-msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
-msgstr "측ì ? ì?¥ë¹?ê°? ì??무ê²?ë?? ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. 조리ê°?ê°? ì??ì ?í?? ì?´ë ¤ ì??ë??ì§? í??ì?¸í?´ ë³´ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2491
+msgid ""
+"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
+"is fully open."
+msgstr ""
+"측ì ? ì?¥ë¹?ê°? ì??무ê²?ë?? ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. 조리ê°?ê°? ì??ì ?í?? ì?´ë ¤ ì??ë??ì§? í??ì?¸í?´ ë³´ì?¸"
+"ì??."
 
 #. TRANSLATORS: message, the colorimeter has got confused
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
-msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert before trying to use this device."
-msgstr "측ì ? ì?¥ë¹?ê°? ë°?ì??기 ë??문ì?? ì??ì??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í??기 ì ?ì?? USB í??ë?¬ê·¸ë¥¼ ë½?ì??ë?¤ê°? ë?¤ì?? ì?°ê²°í?´ ë³´ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2494
+msgid ""
+"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
+"USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr ""
+"측ì ? ì?¥ë¹?ê°? ë°?ì??기 ë??문ì?? ì??ì??ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì?¥ì¹?를 ì?¬ì?©í??기 ì ?ì?? USB í??ë?¬"
+"그를 ë½?ì??ë?¤ê°? ë?¤ì?? ì?°ê²°í?´ ë³´ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2405
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2532
 msgid "Reading target"
 msgstr "í??ê²? ì?½ë?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: message, no firmware is available
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2535
 msgid "Failed to read the strip correctly."
 msgstr "ì?¤í?¸ë¦½ì?? ì ?ë??ë¡? ì?½ì§? 못í??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417
+#. TRANSLATORS: button
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2544 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2617
 msgid "Retry"
 msgstr "ì?¬ì??ë??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2440
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2567
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ %s(ì??)를 ì?½ì?µë??ë?¤. %s ë??ì? !"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2572
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
-msgstr "ì??ë?±í?? ì?¤í?¸ë¦½ì?? 측ì ?í?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ì??못ë?? ì?¤í?¸ë¦½ì?? 측ì ?í?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2449
-msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
-msgstr "ì ?ë§? ë§?ë?? ê²?ì?? 측ì ?í?? ê²?ì?´ë?¼ë©´, ë?¨ì§? ì?¼ë°?ì ?ì?´ì§? ì??ì?? ì¢?ì?´ì?¸ ê²?ì?´ ì?´ì? ì?¼ ì?? ì??ì?¼ë©°, ê´?ì°¬ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2576
+msgid ""
+"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
+"paper."
+msgstr ""
+"ì ?ë§? ë§?ë?? ê²?ì?? 측ì ?í?? ê²?ì?´ë?¼ë©´, ë?¨ì§? ì?¼ë°?ì ?ì?´ì§? ì??ì?? ì¢?ì?´ì?¸ ê²?ì?´ ì?´ì? ì?¼ ì?? ì??"
+"ì?¼ë©°, ê´?ì°®ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: button
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2459
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2586
 msgid "Use anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ì?¬ì?©í??기"
 
+#. TRANSLATORS: title, the calibration failed
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2606
+msgid "Device Error"
+msgstr "�� ��"
+
+#. TRANSLATORS: message, the sample was not read correctly
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2609
+msgid "The device could not measure the color spot correctly."
+msgstr "ì?¥ì¹?ê°? color spotì?? ì?¬ë°?르ê²? 측ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2471
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2629
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "ì?¤í?¸ë¦½ %s(ì??)를 ì?½ì?? ì¤?ë¹?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2476
-msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
-msgstr "colorimeter를 í?¸ì§? ì??ì?? í??ì?? ì?? ê³µê°?ì?? ë??ê³  측ì ? ë²?í?¼ì?? ë??른 ë?¤ ë?¼ì§? ë§?ê³  ì??ì?¼ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2634
+msgid ""
+"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
+"hold the measure switch."
+msgstr ""
+"colorimeter를 í?¸ì§? ì??ì?? í??ì?? ì?? ê³µê°?ì?? ë??ê³  측ì ? ë²?í?¼ì?? ë??른 ë?¤ ë?¼ì§? ë§?ê³  ì??"
+"ì?¼ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2480
-msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the page."
-msgstr "í??ê²? ë?¼ì?¸ì?? ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì²?ì²?í?? ì?¤ìº?í??ê³  ì¢?ì?´ì?? ë??ì?? ë??ë?¬í??ë©´ ì?¤ì??ì¹?를 ë??ì?? ì¤?ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2638
+msgid ""
+"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
+"you get to the end of the page."
+msgstr ""
+"í??ê²? ë?¼ì?¸ì?? ì?¼ìª½ì??ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì²?ì²?í?? ì?¤ìº?í??ê³  ì¢?ì?´ì?? ë??ì?? ë??ë?¬í??ë©´ ì?¤ì??ì¹?"
+"를 ë??ì?? ì¤?ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2484
-msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2642
+msgid ""
+"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
+"trying to measure."
 msgstr "ì?¥ì¹?ì?? ì¤?ì??ì?´ 측ì ?í??ë ¤ë?? ì¤?ê³¼ ë§?ê²? ì ?ë ¬ë??ì?´ ì??ë?? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2488
-msgid "If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try again."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2646
+msgid ""
+"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
+"again."
 msgstr "ì??못 í?? ê²½ì?° ì?¤ì??ì¹?를 ë?¼ë©´ ë?¤ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: title, printing reference files to media
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2626
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2794
 msgid "Printing"
 msgstr "ì?¸ì?? ì¤?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2633
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2801
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "í??린í?°ì?? í??ì??í?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì¤?ë¹? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2639
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2807
 msgid "Sending the targets to the printer."
 msgstr "í??ê²?ì?? í??린í?°ì?? ë³´ë?´ë?? ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2643
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2811
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "í??ê²? ì¶?ë ¥ ì¤?..."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2647
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2815
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ì?¸ì??ê°? ì??ë£?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2651
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2819
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "ì?¸ì??ê°? ì¤?ë?¨ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:134
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 모ë?¸"
+#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands" - YOU NEED TO USE ASCII ONLY
+#: ../src/gcm-calibrate.c:141
+msgid "Copyright (c)"
+msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:148
+#: ../src/gcm-calibrate.c:167
 msgid "Unknown description"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ëª?"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:162
-msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ì¡°ì?¬"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:190
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 모ë?¸"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:176
-msgid "Unknown device"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¥ì¹?"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:206
+msgid "Unknown manufacturer"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ì¡°ì?¬"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:391
+#: ../src/gcm-calibrate.c:427
 msgid "Could not detect screen type"
-msgstr "í??ë©´ ì¢?ë¥?를 ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "í??ë©´ ì¢?ë¥?를 ì??ì??ë?´ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:394
-msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a projector."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:430
+msgid ""
+"Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a "
+"projector."
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ í??ë ¤ë?? í??ë©´ì?? LCDì?¸ì§? CRTì?¸ì§? ë??ë?? í??ë¡?ì ?í?°ì?¸ì§? ì? í??í??ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:419
+#: ../src/gcm-calibrate.c:455
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "ì?´ ì?? 측ì ? ì?¥ë¹?ë¡? ë³´ì ?ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ì?´ ì?? 측ì ? ì?¥ë¹?ë¡? ë³´ì ?ê³¼ í??ë¡?í??ì?¼ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:422
-msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
-msgstr "ì?´ ì?? 측ì ? ì?¥ë¹?ë?? í??ë¡?ì ?í?°ë¥¼ ë³´ì ?í??ê³  í??ë¡?í??ì?¼í??ë?? ì?©ë??ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:458
+msgid ""
+"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
+"profiling projectors."
+msgstr ""
+"ì?´ ì?? 측ì ? ì?¥ë¹?ë?? í??ë¡?ì ?í?°ë¥¼ ë³´ì ?í??ê³  í??ë¡?í??ì?¼í??ë?? ì?©ë??ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate.c:483
+#: ../src/gcm-calibrate.c:518
 msgid "Profile Precision"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì ?í??ë??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:486
-msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for reading the color patches."
-msgstr "ë??ì?? ì ?ë°?ë??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?¼ë¡? ë?? ì ?í??í?? ì?? 매칭ì?? í?  ì?? ì??ì§?ë§? ì?? í?¨ì¹?를 ì?½ì?? ë?° ë?? 긴 ì??ê°?ì?´ 걸립ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+msgid ""
+"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
+"requires more time for reading the color patches."
+msgstr ""
+"ë??ì?? ì ?ë°?ë??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?¼ë¡? ë?? ì ?í??í?? ì?? 매칭ì?? í?  ì?? ì??ì§?ë§? ì?? í?¨ì¹?를 ì?½ì?? "
+"ë?° ë?? 긴 ì??ê°?ì?´ 걸립ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+#: ../src/gcm-calibrate.c:524
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??ì??ì??ì??ë?? ë³´í?µ ì ?ë°?ë??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?´ë©´ 충ë¶?í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:494
+#: ../src/gcm-calibrate.c:529
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr "ë??í??, ë??ì?? ì ?ë°?ë??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë?? ë§?ì?? ì¢?ì?´ì?? í??린í?° ì??í?¬ê°? ì?¬ì?© ë?©ë??ë?¤."
+msgstr "ë??ì?? ì ?ë°?ë??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë?? ë§?ì?? ì¢?ì?´ì?? í??린í?° ì??í?¬ê°? ì?¬ì?© ë?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: this is the formattted custom profile description. "Custom" refers to the fact that it's user generated
-#: ../src/gcm-calibrate.c:568
+#: ../src/gcm-calibrate.c:643
 msgid "Custom"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:600
-msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë³´ì ? í??기 ì ?ì??, ìµ?ì ?ì?? 결과를 ì?»ê¸° ì??í?´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë?¤ì??ì?? ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë§?ì¶?ë??ê²? ì¢?ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:674
+msgid ""
+"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
+"with the following settings to get optimal results."
+msgstr ""
+"ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë³´ì ? í??기 ì ?ì??, ìµ?ì ?ì?? 결과를 ì?»ê¸° ì??í?´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë?¤ì??ì?? ì?¤ì ?"
+"ì?¼ë¡? ë§?ì¶?ë??ê²? ì¢?ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:603
-msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
-msgstr "ì?´ ì?¤ì ? ë?¤ì?? ì ?ì?©í??려면 ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?¤ëª?ì??를 ì?´í?´ë´?ì?¼ í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:677
+msgid ""
+"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
+"achieve these settings."
+msgstr ""
+"ì?´ ì?¤ì ? ë?¤ì?? ì ?ì?©í??려면 ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ì?¬ì?©ì?? ì?¤ëª?ì??를 ì?´í?´ë´?ì?¼ í?  ì??ë?? ì??ì?µë??"
+"ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:606
+#: ../src/gcm-calibrate.c:680
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ê³µì?¥ ì´?기í?? í?¨."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:609
+#: ../src/gcm-calibrate.c:683
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ê°? ë??ì ? ë??ë¹?를 ì§?ì??í??ë©´ ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:612
-msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©ì?? ì?? ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë§?ì¶?ê³  RGB ì±?ë??ì?´ ê°?ì?? ê°?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:686
+msgid ""
+"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
+"channels are set to the same values."
+msgstr ""
+"ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì?¬ì?©ì?? ì?? ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë§?ì¶?ê³  RGB ì±?ë??ì?´ ê°?ì?? ê°?ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ë??ì§? í??"
+"ì?¸ í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+#: ../src/gcm-calibrate.c:689
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?¤ë©´ ì?? ì?¨ë??를 6500Kë¡? ì?¤ì ?í??ì?¸ì??."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?¤ë©´ ì?? ì?¨ë??를 6500Kë¡? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate.c:618
-msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr "ë©?리ì?? ë³¼ ë?? í?¸ì??í?? ì ?ë??ë¡? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ë°?기를 ì¡°ì ?í??ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:692
+msgid ""
+"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+msgstr "ë©?리ì?? ë³¼ ë?? í?¸ì??í?? ì ?ë??ë¡? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ë°?기를 ì¡°ì ?í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:621
-msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
-msgstr "ì ?í??í?? 결과를 ì?»ì?¼ë ¤ë©´, ë³´ì ?ì?? ì??ì??í??기 ì ?ì?? ì ?ì?´ë?? 15ë¶? ë??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ì¼? ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:695
+msgid ""
+"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
+"minutes before starting the calibration."
+msgstr ""
+"ì ?í??í?? 결과를 ì?»ì?¼ë ¤ë©´, ë³´ì ?ì?? ì??ì??í??기 ì ?ì?? ì ?ì?´ë?? 15ë¶? ë??ì?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ "
+"ì¼? ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:625
+#: ../src/gcm-calibrate.c:699
 msgid "Display setup"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¤ì ?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:702
+#: ../src/gcm-calibrate.c:775
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "ë³´ì ? í??ê²? ì?´ë¯¸ì§? ì? í??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:715
+#: ../src/gcm-calibrate.c:788
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ì§?ì??í??ë?? ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:722
-#: ../src/gcm-calibrate.c:774
-#: ../src/gcm-prefs.c:543
-msgid "All files"
-msgstr "모ë?  í??ì?¼"
-
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:747
+#: ../src/gcm-calibrate.c:820
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "CIE 참조 ê°? í??ì?¼ ì? í??"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:767
+#: ../src/gcm-calibrate.c:840
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE ê°?"
 
-#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:840
-#: ../src/gcm-prefs.c:515
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?¼ ì? í??"
-
-#: ../src/gcm-calibrate.c:843
+#: ../src/gcm-calibrate.c:916
 msgid "Open"
 msgstr "�기"
 
 #. TRANSLATORS: title, you can profile all at once, or in steps
-#: ../src/gcm-calibrate.c:879
+#: ../src/gcm-calibrate.c:952
 msgid "Please choose a profiling mode"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ë§? 모ë??를 ì? í??í??ì?¸ì??"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ 모ë??를 ì? í??í??ì?¸ì??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message. Test patches are pages of colored squares
 #. * that are printed with a printer, and then read in with a calibration
 #. * device to create a profile
-#: ../src/gcm-calibrate.c:884
-msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test patches, or profile using existing test patches."
-msgstr "ì§?ì?­ í??린í?°ë¥¼ í??ë¡?í??ì?¼ í??ê±°ë??, í??ì?¤í?¸ í?¨ì¹?를 ë§?ë?¤ê±°ë??, 기존 í??ì?¤í?¸ í?¨ì¹?를 ì?¬ì?©í?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??려면 ì? í??í??ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:957
+msgid ""
+"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
+"patches, or profile using existing test patches."
+msgstr ""
+"ì§?ì?­ í??린í?°ë¥¼ í??ë¡?í??ì?¼ í??ê±°ë??, í??ì?¤í?¸ í?¨ì¹?를 ë§?ë?¤ê±°ë??, 기존 í??ì?¤í?¸ í?¨ì¹?를 ì?¬"
+"ì?©í?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??려면 ì? í??í??ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-calibrate.c:996
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1068
 msgid "Install missing files?"
-msgstr "ì??ë?? í??ì?¼ë?¤ì?? ì?¤ì¹?í? ê¹?ì???"
+msgstr "ë¹ ì§? í??ì?¼ë?¤ì?? ì?¤ì¹?í? ê¹?ì???"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:999
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1071
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
 msgstr "ì?´ ì»´í?¨í?°ì??ë?? ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì?? í??ê²? í??ì?¼ì?´ ì?¤ì¹?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1001
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1073
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ì?? í??ë¡?í??ì?¼ë¡? ë³?í??í??려면 ì?? í??ê²? í??ì?¼ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1003
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1075
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ì?´ê²?ë?¤ì?? ì?¤ì¹? í? ê¹?ì???"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1077
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "ì?´ë¯¸ ì ?í??í?? í??ì?¼ì?? ê°?ì§?ê³  ì??ë?°ë©´, ì?´ ë?¨ê³?를 ì??ë?µí?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: button, skip installing a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1010
-#: ../src/gcm-prefs.c:702
-msgid "Do not install"
-msgstr "ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??"
-
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button, install a package
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1012
-#: ../src/gcm-import.c:188
-#: ../src/gcm-prefs.c:700
-msgid "Install"
-msgstr "��"
-
 #. TRANSLATORS: this is the window title for when the user selects the calibration target.
 #. * A calibration target is an accuratly printed grid of colors, for instance:
 #. * the IT 8.7 targets available here: http://www.targets.coloraid.de/
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1027
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1099
 msgid "Please select a calibration target"
 msgstr "ë³´ì ? í??ê²?ì?? ì? í??í??ì?¸ì??"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1032
-msgid "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a calibration target and save it as a TIFF image file."
-msgstr "ì?¥ì¹?를 í??ë¡?í??ì?¼ í??기 ì ?ì??, ë°?ë??ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ë³´ì ? í??ê²?ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 캡ì³?í??ì?¬ TIFF ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1104
+msgid ""
+"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
+"calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr ""
+"ì?¥ì¹?를 í??ë¡?í??ì?¼ í??기 ì ?ì??, ë°?ë??ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ë³´ì ? í??ê²?ì?? ì?´ë¯¸ì§?를 캡ì³?í??ì?¬ "
+"TIFF ì?´ë¯¸ì§? í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1037
-msgid "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction profiles are not applied."
-msgstr "ë??ë¹?ì?? ë°?기ê°? ë°?ë??ì§? ì??ì??ë??ì§?ì?? ì?? ì??ì ? í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì ?ì?©ë??ì§? ì??ì??ë??ì§? í??ì?¸ í??ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1109
+msgid ""
+"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
+"profiles are not applied."
+msgstr ""
+"ë??ë¹?ì?? ë°?기ê°? ë°?ë??ì§? ì??ì??ë??ì§?ì?? ì?? ì??ì ? í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì ?ì?©ë??ì§? ì??ì??ë??ì§? í??ì?¸ í?©"
+"ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1040
-msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr "ì?¤ìº?ë??ì?? ì??í?´ ì?¥ì¹?ì?? ì?¼ì??를 미리 깨ë??í??ê²? ë?¦ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì¶?ë ¥ í??ì?¼ í?´ì??ë??ë?? ìµ?ì?? 200dpi ì?´ì??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1112
+msgid ""
+"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
+"file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr ""
+"ì?¤ìº?ë??ì?? ì??í?´ ì?¥ì¹?ì?? ì?¼ì??를 미리 깨ë??í??ê²? ë?¦ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤. ì¶?ë ¥ í??ì?¼ í?´ì??ë??ë?? "
+"ìµ?ì?? 200dpi ì?´ì??ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1046
-msgid "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that the lens is clean."
-msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ê°? í??ì?´í?¸-벨ë?°ì?¤ë¥¼ ì¡°ì??í??ì§? ì??ê²? ì?¤ì ?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ê³ , ë ?ì¦?를 깨ë??í??ê²? ë?¦ì?? 주ì?¸ì??."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1118
+msgid ""
+"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
+"the lens is clean."
+msgstr ""
+"ì¹´ë©?ë?¼ê°? í??ì?´í?¸-벨ë?°ì?¤ë¥¼ ì¡°ì??í??ì§? ì??ê²? ì?¤ì ?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ê³ , ë ?ì¦?를 깨ë??í??"
+"ê²? ë?¦ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1050
-msgid "For best results, the reference target should also be less than two years old."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1122
+msgid ""
+"For best results, the reference target should also be less than two years "
+"old."
 msgstr "ì ?í??í?? 결과를 ì?»ì?¼ë ¤ë©´, 참조 í??ê²?ì?? 2ë??ì?´ ì§?ë??ì§? ì??ì?? ê²?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1053
-msgid "Please select the calibration target type which corresponds to your reference file."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1125
+msgid ""
+"Please select the calibration target type which corresponds to your "
+"reference file."
 msgstr "ê°?ì§?ê³  ì??ë?? ë ?í?¼ë?°ì?¤ í??ì?¼ê³¼ ë§?ë?? ë³´ì ? í??ê²?ì?? ì? í??í?´ 주ì?¸ì??."
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
@@ -803,344 +995,270 @@ msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:200
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:195
 msgid "Introduction to display calibration"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë³´ì ? ì??ê°?"
 
 #. TRANSLATORS: message text, an ICC profile is a file that characterizes the device
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:222
-msgid "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
-msgstr "ì?´ ë??í??ì??ì??를 í?µí?´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë³´ì ?í??ê³  ì?¬ì?©ì?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:217
+msgid ""
+"This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+msgstr ""
+"ì?´ ë??í??ì??ì??를 í?µí?´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë³´ì ?í??ê³  ì?¬ì?©ì?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??"
+"ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: message text, telling the user they are in for the long haul
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:225
-msgid "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can be obtained."
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:220
+msgid ""
+"The calibration will involve several steps so that an accurate profile can "
+"be obtained."
 msgstr "ë³´ì ? ì??ì??ì?? ì ?í??í?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?»ê¸° ì??í?´ ì?¬ë?¬ ë?¨ê³?ë?¤ì?? 거칩ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: message text, this is a lie. It will take more than a few minutes, but we don't want to scare the hapless user
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:228
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:223
 msgid "It should only take a few minutes."
 msgstr "ëª? ë¶? ê°?ë?? 걸릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: message text, when you're comparing colors, it helps if the image is a bit out of focus otherwise the
 #. * fovea (center bit of the eye) tries to 'pick out' a colour, rather than take the average reading
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:239
-msgid "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration images in order to accurately compare the colors."
-msgstr "ì?? ë?¤ì?? ì ?í??í?? ë¹?êµ?í??려면 í??ë©´ì??ì?? ë©?리 ë?¨ì?´ì§?ê±°ë??, ë??ì?? ê°?ë??ê²? ë?¨ê³  ë³´ì ? ì?´ë¯¸ì§?ë?¤ì?? ë³´ë?? ê²? ë??ì??ì?´ ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:234
+msgid ""
+"It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration "
+"images in order to accurately compare the colors."
+msgstr ""
+"ì?? ë?¤ì?? ì ?í??í?? ë¹?êµ?í??려면 í??ë©´ì??ì?? ë©?리 ë?¨ì?´ì§?ê±°ë??, ë??ì?? ê°?ë??ê²? ë?¨ê³  ë³´ì ? ì?´"
+"미ì§?ë?¤ì?? ë³´ë?? ê²? ë??ì??ì?´ ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: message text, tell the use that they can go back and forwards, as the human eye sucks
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:242
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:237
 msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
 msgstr "ì??í??ë?? ë??ë¡? ë³´ì ? ë?¨ê³?ë?¤ì?? ë°?ë³µí?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:254
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:249
 #, c-format
 msgid "Create table item %i/%i"
 msgstr "í??ì?´ë¸? í?­ëª© ë§?ë?¤ê¸° %i/%i"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:275
-msgid "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating bars. You should match the brightness first, and then if required change the color tint so it looks plain gray."
-msgstr "í??ì?? ì?¬ê°?í??ì?? 주ë³?ì?? ë??ë?¬ ì?¼ ë?¤ë¥¸ ë§?ë??ë?¤ê³¼ ë§?춰 ë³´ì?¸ì??. 먼ì ? ë°?기를 ì¡°ì ?í?? ë?¤ì??, ì??조를 ì¡°ì ?í?´ 무 ì±?ë??ì?? í??ì??ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì?´ì?¼ í?? ê²?ì??ë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:270
+msgid ""
+"Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
+"bars. You should match the brightness first, and then if required change the "
+"color tint so it looks plain gray."
+msgstr ""
+"í??ì?? ì?¬ê°?í??ì?? 주ë³?ì?? ë??ë?¬ ì?¼ ë?¤ë¥¸ ë§?ë??ë?¤ê³¼ ë§?춰 ë³´ì?¸ì??. 먼ì ? ë°?기를 ì¡°ì ?í?? ë?¤"
+"ì??, ì??조를 ì¡°ì ?í?´ 무 ì±?ë??ì?? í??ì??ì?¼ë¡? ë§?ë?¤ì?´ì?¼ í?? ê²?ì??ë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: dialog title
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:372
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:367
 msgid "Summary"
 msgstr "ì??ì?½"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:391
-msgid "This display is now calibrated. You can change the current profile using the Color Profiles program."
-msgstr "ì?´ì ? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ê°? ë³´ì ? ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ í??ì?¬ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-calibrate-manual.c:386
+msgid ""
+"This display is now calibrated. You can change the current profile using the "
+"Color Profiles program."
+msgstr ""
+"ì?´ì ? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ê°? ë³´ì ? ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ í??ì?¬ í??"
+"ë¡?í??ì?¼ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: error message
-#: ../src/gcm-client.c:1103
-msgid "This device already exists"
-msgstr "ì?´ë¯¸ ì?´ ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:69
+msgid "No profile"
+msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the device is not recognized
-#: ../src/gcm-colorimeter.c:391
-msgid "Measuring instrument not recognized"
-msgstr "측ì ? ì?¥ë¹? ì?¸ì?? ë¶?ê°?"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:79
+msgid "Default"
+msgstr "기본�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of the internal panel
-#: ../src/gcm-device-xrandr.c:128
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:136
 msgid "Laptop LCD"
-msgstr "ë?©í?? LCD"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID file cannot be read
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:58
-msgid "Cannot load file contents"
-msgstr "í??ì?¼ ë?´ì?©ì?? ë¶?ë?¬ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the EDID cannot be parsed
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:67
-msgid "Cannot parse EDID contents"
-msgstr "EDID ì½?í??츠를 ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì??"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:75
-msgid "Monitor name"
-msgstr "모ë??í?° ì?´ë¦?"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:80
-msgid "Vendor name"
-msgstr "�조� ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:85
-msgid "Serial number"
-msgstr "�련 ��"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:90
-msgid "Text string"
-msgstr "문ì??ì?´"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:95
-msgid "PNP identifier"
-msgstr "PNP ID"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:101
-msgid "Size"
-msgstr "�기"
-
-#. TRANSLATORS: this is debugging output for the supplied EDID file
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:106
-msgid "Gamma"
-msgstr "��"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to parse
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:136
-msgid "EDID dumps to parse"
-msgstr "ë¶?ì?? í?  EDID ë?¤í??"
-
-#. TRANSLATORS: this is the filename we are displaying
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:159
-msgid "EDID dump"
-msgstr "EDID ë?¤í??"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - second parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:196
-#, c-format
-msgid "Saved %i bytes to %s"
-msgstr "%i ë°?ì?´í?¸ë¥¼ %s(ì?¼)ë¡? ì ?ì?¥í??ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: we saved the EDID to a file - parameter is a filename
-#: ../src/gcm-dump-edid.c:201
-#, c-format
-msgid "Failed to save EDID to %s"
-msgstr "EDID를 %s(�)� �� ��"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:108
-msgid "Profiles to view"
-msgstr "ë³¼ í??ë¡?í??ì?¼"
-
-#. TRANSLATORS: this just dumps the profile to the screen
-#: ../src/gcm-dump-profile.c:121
-msgid "ICC profile dump program"
-msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ë?¤í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+msgstr "ë?©í?± LCD"
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:124
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ëª?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:127
-msgid "The copyright of the profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ì??ê¶?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:130
-msgid "The model of the profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ 모ë?¸"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:133
-msgid "The manufacturer of the profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ì¡°ì?¬"
+#. TRANSLATORS: this is prepended to the device title to let the use know it was generated by us automatically
+#: ../src/gcm-device-xrandr.c:422
+msgid "Automatic"
+msgstr "ì??ë??"
 
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of icc files to fix
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:136
-msgid "Profiles to fix"
-msgstr "ì??ì ?í?  í??ë¡?í??ì?¼"
-
-#. TRANSLATORS: this fixes broken profiles
-#: ../src/gcm-fix-profile.c:147
-msgid "ICC profile fix program"
-msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì??ì ? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
+#: ../src/gcm-list-store-profiles.c:51
+msgid ""
+"This profile does not have the information required for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+"ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì²´ í??ë©´ì?? ì?? ë³´ì ?ì?? í??ì??í?? ì ?보를 ê°?ì§?ê³  ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gcm-import.c:83
-#: ../src/gcm-install-system-wide.c:126
+#: ../src/gcm-import.c:81 ../src/gcm-install-system-wide.c:126
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ì?¤ì¹? í?  ICC í??ë¡?í??ì?¼"
 
 #. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line
-#: ../src/gcm-import.c:105
+#: ../src/gcm-import.c:103
 msgid "No filename specified"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:118
+#: ../src/gcm-import.c:116
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì?´ê¸° ì?¤í?¨"
 
 #. TRANSLATORS: parsing error
-#: ../src/gcm-import.c:121
+#: ../src/gcm-import.c:119
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?? ì?¤í?¨: %s"
 
 #. TRANSLATORS: color profile already been installed
-#: ../src/gcm-import.c:156
+#: ../src/gcm-import.c:145
 msgid "ICC profile already installed"
 msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
+#. TRANSLATORS: color profile already been installed
+#: ../src/gcm-import.c:159
+msgid "ICC profile already installed system-wide"
+msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì?¤ì¹?ë??ì??ì?µë??ë?¤"
+
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:173
+#: ../src/gcm-import.c:171
 #, c-format
 msgid "Import ICC color profile %s?"
 msgstr "ICC ì?? í??ë¡?í??ì?¼ %sì??(를) ê°?ì ¸ì?¬ê¹?ì???"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:176
+#: ../src/gcm-import.c:174
 msgid "Import ICC color profile?"
 msgstr "ICC ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ê°?ì ¸ì?¬ê¹?ì???"
 
 #. ask confirmation
-#: ../src/gcm-import.c:184
+#: ../src/gcm-import.c:182
 msgid "Import ICC profile"
 msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-import.c:209
-#: ../src/gcm-prefs.c:572
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬ ì?¤í?¨"
-
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
-#: ../src/gcm-inspect.c:60
+#: ../src/gcm-inspect.c:57
 msgid "Description:"
 msgstr "��:"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright
-#: ../src/gcm-inspect.c:63
+#: ../src/gcm-inspect.c:60
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:102
+#: ../src/gcm-inspect.c:105
 msgid "Root window profile:"
 msgstr "ìµ? ì??ì?? ì??ë??ì?° í??ë¡?í??ì?¼:"
 
 #. TRANSLATORS: the root window of all the screens
-#: ../src/gcm-inspect.c:114
+#: ../src/gcm-inspect.c:117
 msgid "Root window protocol version:"
 msgstr "ìµ? ì??ì?? ì??ë??ì?° í??ë¡?í? ì½? ë²?ì ?:"
 
-#: ../src/gcm-inspect.c:130
+#: ../src/gcm-inspect.c:133
 #, c-format
 msgid "Output profile '%s':"
 msgstr "ì¶?ë ¥ í??ë¡?í??ì?¼ '%s':"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile has not been set
-#: ../src/gcm-inspect.c:137
+#: ../src/gcm-inspect.c:140
 msgid "not set"
 msgstr "ì§?ì ?ë??ì§? ì??ì??"
 
-#. TRANSLATORS: the DBus method failed
-#: ../src/gcm-inspect.c:200
-#: ../src/gcm-inspect.c:269
-#: ../src/gcm-inspect.c:315
-#: ../src/gcm-inspect.c:379
-#: ../src/gcm-inspect.c:472
-msgid "The request failed"
-msgstr "ì??ì²­ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device
-#: ../src/gcm-inspect.c:208
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:205
 msgid "There are no ICC profiles for this device"
 msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?ì??ë?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device
-#: ../src/gcm-inspect.c:213
-#: ../src/gcm-inspect.c:328
-#: ../src/gcm-inspect.c:392
+#: ../src/gcm-inspect.c:210 ../src/gcm-inspect.c:279 ../src/gcm-inspect.c:411
+#: ../src/gcm-inspect.c:478
 msgid "Suitable profiles for:"
 msgstr "ë?¤ì??ì?? ì??ë§?ì?? í??ë¡?í??ì?¼:"
 
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:274
+msgid "There are no ICC profiles assigned to this file"
+msgstr "ì?´ ì?¥ì¹?ì??ë?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
 #. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window
-#: ../src/gcm-inspect.c:323
+#: ../src/gcm-inspect.c:406
 msgid "There are no ICC profiles for this window"
 msgstr "ì?´ ì??ë??ì?°ì??ë?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#. TRANSLATORS: no rofile has been asigned to this device type
-#: ../src/gcm-inspect.c:387
+#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device
+#: ../src/gcm-inspect.c:473
 msgid "There are no ICC profiles for this device type"
 msgstr "ì?´ ì¢?ë¥?ì?? ì?¥ì¹?ì??ë?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
+#. TRANSLATORS: the DBus method failed
+#: ../src/gcm-inspect.c:517
+msgid "The request failed"
+msgstr "ì??ì²­ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
+
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
-#: ../src/gcm-inspect.c:427
+#: ../src/gcm-inspect.c:526
 msgid "Rendering intent (display):"
 msgstr "ë ?ë??ë§? ì??ë?? (ë??ì?¤í??ë ?ì?´):"
 
 #. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
-#: ../src/gcm-inspect.c:430
+#: ../src/gcm-inspect.c:532
 msgid "Rendering intent (softproof):"
 msgstr "ë ?ë??ë§? ì??ë?? (모ì??ì?¸ì??):"
 
-#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:433
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
+#: ../src/gcm-inspect.c:540
 msgid "RGB Colorspace:"
 msgstr "RGB ì?? ê³µê°?:"
 
-#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
-#: ../src/gcm-inspect.c:436
+#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
+#: ../src/gcm-inspect.c:546
 msgid "CMYK Colorspace:"
 msgstr "CMYK ì??ê³µê°?:"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:506
-msgid "Show X11 properties"
+#: ../src/gcm-inspect.c:574
+msgid "Show xserver properties"
 msgstr "X11 �� 보�기"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:509
+#: ../src/gcm-inspect.c:577
 msgid "Get the profiles for a specific device"
 msgstr "í?¹ì ? ì?¥ì¹?를 ì??í?? í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:512
+#: ../src/gcm-inspect.c:580
+msgid "Get the profiles for a specific file"
+msgstr "í?¹ì ? ì?¥ì¹?를 ì??í?? í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
+
+#. TRANSLATORS: command line option
+#: ../src/gcm-inspect.c:583
 msgid "Get the profile for a specific window"
 msgstr "í?¹ì ? ì??ë??ì?°ë¥¼ ì??í?? í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:515
+#: ../src/gcm-inspect.c:586
 msgid "Get the profiles for a specific device type"
 msgstr "í?¹ì ? ì?¥ì¹? ì¢?ë¥?를 ì??í?? í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-inspect.c:518
+#: ../src/gcm-inspect.c:589
 msgid "Dump all details about this system"
 msgstr "ì?´ ì??ì?¤í??ì?? ê´?í?? ì?¸ë¶? ì ?보를 모ë?? ë?¤í??"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-inspect.c:531
+#: ../src/gcm-inspect.c:602
 msgid "EDID inspect program"
 msgstr "EDID ê²?ì?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the user does --type=mickeymouse
-#: ../src/gcm-inspect.c:548
-msgid "Device type not recognized"
-msgstr "ì?¥ì¹?를 ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì??"
+#: ../src/gcm-inspect.c:621
+msgid "Device or profile type not recognized, recognised types are:"
+msgstr ""
 
 #. command line argument, the ID of the device
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:123
@@ -1180,12 +1298,12 @@ msgstr "ì??ì?¤ í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì ?ë?? ê²½ë¡?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 #. TRANSLATORS: error details
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:196
 msgid "Failed to get content type:"
-msgstr "ì½?í??츠 ì¢?ë¥?를 ì?»ì§? 못í??ì?µë??ë?¤:"
+msgstr "ë?´ë¶? ì? í?? ì?»ê¸° ì?¤í?¨:"
 
 #. TRANSLATORS: the content type is the detected type of file
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:206
 msgid "Content type was incorrect:"
-msgstr "ì½?í??츠 í??ì??ì?´ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤:"
+msgstr "ë?´ë¶? ì? í??ì?´ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤:"
 
 #. TRANSLATORS: the program must never be directly run
 #: ../src/gcm-install-system-wide.c:215
@@ -1212,409 +1330,280 @@ msgstr "목ì ? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì ?ë?? ê²½ë¡?ì?´ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 msgid "Failed to copy:"
 msgstr "복� ��:"
 
-#. TRANSLATORS: could not save for all users
-#: ../src/gcm-prefs.c:152
-msgid "Failed to save defaults for all users"
-msgstr "모ë?  ì?¬ì?©ì??ë?¤ì?? ì??í?? 기본 ê°?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??기 ì?¤í?¨"
+#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
+#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-picker.c:175 ../src/gcm-viewer.c:576 ../src/gcm-viewer.c:626
+msgid "Unknown"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#. TRANSLATORS: this is where no profile is selected
-#: ../src/gcm-prefs.c:180
-msgid "None"
-msgstr "ì??ì??"
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:325
+msgid "No colorimeter is attached."
+msgstr "ì?¤ì¹?ë?? colorimeterê°? ì??ì??."
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:184
-msgid "Other profileâ?¦"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?í??ì?¼â?¦"
+#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled
+#: ../src/gcm-picker.c:332
+msgid "This application was compiled without VTE support."
+msgstr "VTE ì§?ì?? ì??ì?´ ì»´í??ì?¼í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:318
-msgid "Failed to calibrate device"
-msgstr "�� 보� ��"
+#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
+#: ../src/gcm-picker.c:342
+msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
+msgstr "ë¶?ì°©í?? colorimeterë?? spot colorì?? ì?½ë?? 기ë?¥ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: could not calibrate
-#: ../src/gcm-prefs.c:353
-msgid "Failed to calibrate printer"
-msgstr "í??린í?° ë³´ì ? ì?¤í?¨"
+#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
+#: ../src/gcm-picker.c:663 ../src/gcm-viewer.c:1219
+msgid "Set the parent window to make this modal"
+msgstr "모ë?¬ì?? ë§?ë?¤ê¸° ì??í?? ë¶?모 ì??ë??ì?° ì?¤ì ?"
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:467
-msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì??구ì ?ì?¼ë¡? ì?­ì ?í? ê¹?ì???"
+#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
+#: ../src/gcm-picker.c:681
+msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
+msgstr "ê·¸ë?? ì?? ê´?리ì?? 컬ë?¬ í?¼ì»¤"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-prefs.c:470
-msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì??ì?¤í??ì??ì?? ì??ì ?í?? ì§?ì?¸ê¹?ì???"
+#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
+#: ../src/gcm-session.c:108
+msgid "Recalibrate now"
+msgstr "�� � 보�"
 
-#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:473
-msgid "Delete"
-msgstr "ì?­ì ?"
+#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
+#: ../src/gcm-session.c:111
+msgid "Ignore"
+msgstr "무ì??"
 
-#: ../src/gcm-prefs.c:518
-msgid "Import"
-msgstr "�져�기"
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:138
+msgid "Recalibration required"
+msgstr "ì?¬ ë³´ì ?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-prefs.c:536
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr "ì§?ì??ë??ë?? ICC í??ë¡?í??ì?¼"
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:148
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ '%s'(ì??)를 ì¡°ë§?ê°? ë?¤ì?? ë³´ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-prefs.c:687
-msgid "Install missing calibration and profiling software?"
-msgstr "ë¹ ì§? ë³´ì ? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ì?¤ì¹?í? ê¹?ì???"
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../src/gcm-session.c:155
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+msgstr "í??린í?° '%s'(ì??)를 ì¡°ë§?ê°? ë?¤ì?? ë³´ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the argyllcms is not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:691
-msgid "Calibration and profiling software is not installed on this computer."
-msgstr "ì»´í?¨í?°ì?? ë³´ì ? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../src/gcm-session.c:706
+msgid "Do not exit after the request has been processed"
+msgstr "ì??ì²­ì?´ ì§?í??ë??ë?? ë??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë?´ì§? ë§?ì?¸ì??"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-prefs.c:693
-msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
-msgstr "ì?¥ì¹?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê¸° ì??í?´ ì?´ ë??구ë?¤ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../src/gcm-session.c:722 ../data/gcm-prefs.ui.h:9
+msgid "Color Management"
+msgstr "ì?? ê´?리"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install it
-#: ../src/gcm-prefs.c:695
-msgid "Do you want them to be automatically installed?"
-msgstr "ì?´ê²?ë?¤ì?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì?¤ì¹?í? ê¹?ì???"
+#: ../src/gcm-session.c:724
+msgid "Color Management D-Bus Service"
+msgstr "ì?? ê´?리ì?? D-Bus ì??ë¹?ì?¤"
 
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:821
-msgid "Profiling completed"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì??ë£?"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:494
+msgid "Perceptual"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:877
-msgid "Failed to create virtual device"
-msgstr "ê°?ì?? ì?¥ì¹? ë§?ë?¤ê¸° ì?¤í?¨"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:498
+msgid "Relative"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:885
-msgid "Failed to save virtual device"
-msgstr "�� �� �� ��"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:502
+msgid "Saturation"
+msgstr "ì±?ë??"
 
-#. TRANSLATORS: could not add virtual device
-#: ../src/gcm-prefs.c:894
-msgid "Failed to add virtual device"
-msgstr "ê°?ì?¥ ì?¥ì¹? ë??í??기 ì?¤í?¨"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:506
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-prefs.c:938
-msgid "Failed to delete file"
-msgstr "í??ì?¼ì?? ì§?ì?°ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:519
+msgid "High quality photography"
+msgstr "ê³ í??ì§? ì?¬ì§?ì´¬ì??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1069
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ì? í??ë?? ì?¥ì¹?ì?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:523
+msgid "Precise color matching"
+msgstr "ì ?í??í?? ì?? ë§?ì¶?기"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1074
-msgid "Cannot profile: No device is selected"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë¶?ê°?: ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:527
+msgid "Graphs and presentations"
+msgstr "ë??í??ì?? í??ë ?ì  í??ì?´ì??"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1086
-msgid "Cannot calibrate: The device is not connected"
-msgstr "ë³´ì ? ë¶?ê°?: ì?¥ì¹?ê°? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
+#: ../src/gcm-utils.c:531
+msgid "Proofing devices"
+msgstr "�공 ��"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1094
-msgid "Cannot calibrate: The display driver does not support XRandR 1.3"
-msgstr "ë³´ì ? ë¶?ê°?: ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë??ë?¼ì?´ë²?ê°? XRandR 1.3ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:544 ../src/gcm-viewer.c:607 ../data/gcm-prefs.ui.h:32
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1102
-msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "ë³´ì ? ë¶?ê°?: 측ì ? ì?¥ë¹?ê°? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
+#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:548 ../src/gcm-viewer.c:619 ../data/gcm-prefs.ui.h:6
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1117
-msgid "Cannot profile: The measuring instrument is not plugged in"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë¶?ê°?: 츨ì ? ì?¥ë¹?ê°? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: this is the colorspace type
+#: ../src/gcm-utils.c:552
+msgid "gray"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1125
-msgid "Cannot profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë¶?ê°?: 츨ì ? ì?¥ë¹?ê°? í??린í?° í??ë¡?í??ì?¼ë§?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
+#: ../src/gcm-viewer.c:289
+msgid "Permanently delete profile?"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì??구ì ?ì?¼ë¡? ì?­ì ?í? ê¹?ì???"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../src/gcm-prefs.c:1132
-msgid "Cannot profile this type of device"
-msgstr "ì?´ ì¢?ë¥?ì?? ì?¥ì¹?ë?? í??ë¡?í??ì?¼ í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: Some shitty binary drivers do not support per-head gamma controls.
-#. * Whilst this does not matter if you only have one monitor attached, it means you
-#. * can't color correct additional monitors or projectors.
-#: ../src/gcm-prefs.c:1296
-msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-msgstr "ì?¥ì¹? ë³? ì?¤ì ?ì?´ ì§?ì??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë??ë?¼ì?´ë²?를 í??ì?¸í??ì?¸ì??."
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: ../src/gcm-viewer.c:292
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "ì ?ë§?ë¡? ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì??ì?¤í??ì??ì?? ì??ì ?í?? ì§?ì?¸ê¹?ì???"
+
+#. TRANSLATORS: button, delete a profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:295
+msgid "Delete"
+msgstr "ì?­ì ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1381
+#: ../src/gcm-viewer.c:549
 msgid "Input device"
 msgstr "ì??ë ¥ ì?¥ì¹?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1385
+#: ../src/gcm-viewer.c:553
 msgid "Display device"
 msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¥ì¹?"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1389
+#: ../src/gcm-viewer.c:557
 msgid "Output device"
 msgstr "�력 ��"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1393
+#: ../src/gcm-viewer.c:561
 msgid "Devicelink"
 msgstr "�� �결"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1397
+#: ../src/gcm-viewer.c:565
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "ì?? ê³µê°? ë³?í??"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-prefs.c:1401
+#: ../src/gcm-viewer.c:569
 msgid "Abstract"
 msgstr "ì??ì?½"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1405
+#: ../src/gcm-viewer.c:573
 msgid "Named color"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ë?? ì??"
 
-#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1408
-#: ../src/gcm-prefs.c:1458
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
-
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1419
+#: ../src/gcm-viewer.c:587
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1423
+#: ../src/gcm-viewer.c:591
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1427
+#: ../src/gcm-viewer.c:595
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1431
+#: ../src/gcm-viewer.c:599
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1435
+#: ../src/gcm-viewer.c:603
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
-#: ../src/gcm-prefs.c:1439
-#: ../src/gcm-prefs.c:2204
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:59
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1443
+#: ../src/gcm-viewer.c:611
 msgid "Gray"
 msgstr "Gray"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1447
+#: ../src/gcm-viewer.c:615
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
-#: ../src/gcm-prefs.c:1451
-#: ../src/gcm-prefs.c:2208
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-prefs.c:1455
+#: ../src/gcm-viewer.c:623
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1576
+#: ../src/gcm-viewer.c:755
 msgid "Yes"
 msgstr "ì??"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-prefs.c:1579
+#: ../src/gcm-viewer.c:758
 msgid "No"
 msgstr "ì??ë??ì?¤"
 
-#. TRANSLATORS: this is where an output is not settable, but we are showing it in the UI
-#: ../src/gcm-prefs.c:1723
-msgid "No hardware support"
-msgstr "í??ë??ì?¨ì?´ ì§?ì?? ì??ì??"
-
-#. TRANSLATORS: this is where the device has been setup but is not connected
-#: ../src/gcm-prefs.c:1727
-#: ../src/gcm-prefs.c:2039
-msgid "disconnected"
-msgstr "ì?°ê²° ë??ê¹?"
-
-#. TRANSLATORS: the profile was of the wrong sort for this device
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
-msgid "Could not import profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/gcm-prefs.c:1839
-msgid "The profile was of the wrong type for this device"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?´ ì?¥ì¹?ì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1975
-msgid "Device added"
-msgstr "ì?¥ì¹?ê°? ë??í?´ì¡?ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../src/gcm-prefs.c:1979
-msgid "Device removed"
-msgstr "ì?¥ì¹?ê°? ì§?ì??ì¡?ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-prefs.c:2261
-#, c-format
-msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "ì?? ê³µê°? %sì??(를) ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2616
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:32
-msgid "Display"
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2620
-msgid "Scanner"
-msgstr "ì?¤ìº?ë??"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2624
-msgid "Printer"
-msgstr "í??린í?°"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../src/gcm-prefs.c:2628
-msgid "Camera"
-msgstr "ì¹´ë©?ë?¼"
-
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-prefs.c:2695
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "ì?´ 모ë?¸ì?? ë§?ë?¤ê¸° ì??í?? ë¶?모 ì??ë??ì?° ì?¤ì ?"
-
-#. TRANSLATORS: button for more details about the vcgt failure
-#: ../src/gcm-prefs.c:2991
-msgid "More Information"
-msgstr "ì??ì?¸í?? ì ?ë³´"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed while the devices are being probed
-#: ../src/gcm-prefs.c:2994
-msgid "Loading list of devicesâ?¦"
-msgstr "ì?¥ì¹? 목ë¡? ë¶?ë?¬ì?¤ë?? ì¤?â?¦"
-
-#. TRANSLATORS: this is displayed when the profile is crap
-#: ../src/gcm-prefs.c:3001
-msgid "This profile does not have the information required for whole-screen color correction."
-msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì²´ í??ë©´ì?? ì?? ë³´ì ?ì?? í??ì??í?? ì ?보를 ê°?ì§?ê³  ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: this is where the ICC profile_lcms1 has no description
-#: ../src/gcm-profile.c:130
-msgid "Missing description"
-msgstr "빠� ��"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: ../src/gcm-session.c:153
-msgid "Recalibrate now"
-msgstr "�� � 보�"
-
-#. TRANSLATORS: button: this is to ignore the recalibrate notifications
-#: ../src/gcm-session.c:156
-msgid "Ignore"
-msgstr "무ì??"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:183
-msgid "Recalibration required"
-msgstr "ì?¬ ë³´ì ?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:193
-#, c-format
-msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ '%s'(ì??)를 ì¡°ë§?ê°? ë?¤ì?? ë³´ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../src/gcm-session.c:200
-#, c-format
-msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgstr "í??린í?° '%s'(ì??)를 ì¡°ë§?ê°? ë?¤ì?? ë³´ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/gcm-session.c:263
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "ì??ì²­ì?´ ì§?í??ë??ë?? ë??ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë?´ì§? ë§?ì?¸ì??"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:844
+msgid "Delete this profile"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?­ì ?(_D)"
 
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gcm-session.c:280
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:9
-msgid "Color Management"
-msgstr "ì?? ê´?리"
+#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
+#: ../src/gcm-viewer.c:847
+msgid "This profile cannot be deleted"
+msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?­ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/gcm-session.c:282
-msgid "Color Management D-Bus Service"
-msgstr "ì?? ê´?리ì?? D-Bus ì??ë¹?ì?¤"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, no graph selected to be shown
+#: ../src/gcm-viewer.c:1005
+msgid "None"
+msgstr "ì??ì??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
-#: ../src/gcm-utils.c:514
-msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%Yë?? %B %eì?¼, %p %I:%M:%S"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (look it up on google...)
+#: ../src/gcm-viewer.c:1008
+msgid "CIE 1931 xy"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:527
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Perceptual"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what goes in, v.s. what goes out)
+#: ../src/gcm-viewer.c:1011
+msgid "Transfer response curve"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:531
-msgid "Relative colormetric"
-msgstr "Relative colorimetric"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a graph plot type (what data we snd the graphics card)
+#: ../src/gcm-viewer.c:1014
+msgid "Video card gamma table"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:535
-msgid "Saturation"
-msgstr "ì±?ë??"
+#. TRANSLATORS: combo-entry, this is a preview image of what the profile looks like
+#: ../src/gcm-viewer.c:1017
+msgid "Image preview (from sRGB)"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
-#: ../src/gcm-utils.c:539
-msgid "Absolute colormetric"
-msgstr "Absolute colorimetric"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1018
+msgid "Image preview (to sRGB)"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
 msgid "Blue:"
 msgstr "ì²­ì??:"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.ui.h:2
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:4
 msgid "Brightness:"
 msgstr "�기:"
 
@@ -1628,8 +1617,7 @@ msgid "Create images for printing"
 msgstr "í??린í?¸ í?  ì?´ë¯¸ì§? ë§?ë?¤ê¸°"
 
 #. Expander label, for use when the user wants to see the VTE widget and what the calibration tool is actually doing
-#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6
-#: ../data/gcm-spawn.ui.h:2
+#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:6 ../data/gcm-spawn.ui.h:2
 msgid "Details"
 msgstr "ì??ì?¸í??"
 
@@ -1683,249 +1671,539 @@ msgstr "ì ?ì??:"
 msgid "precision"
 msgstr "ì ?í??ë??"
 
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
+msgid "Ambient:"
+msgstr ""
+
+#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Color Checker"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "ì??ê³µê°?:"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Error:"
+msgstr "��:"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr ""
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. What mode to use for display rendering intent
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12 ../data/gcm-prefs.ui.h:34
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Results"
+msgstr "기본�"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "XYZ:"
+msgstr ""
+
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "_Measure"
+msgstr "측�(_M)"
+
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
-msgid "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+msgid ""
+"A working space is a default colorspace that is not associated with a "
+"specific device."
 msgstr "ì??ì?? ê³µê°?ì?? ì?´ë¯¸ì§?ë¡? ì?¸ì½?ë?© ë?  ì?? ì??ë?? ì??ì?? ì??ì?­ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
-msgid "Add Virtual Device"
-msgstr "ê°?ì?? ì?¥ì¹? ë??í??기"
-
+#. This is a button to add a virtual device
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:3
-msgid "Adds a virtual device that is not connected."
-msgstr "ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì?? ê°?ì?? ì?¥ì¹? ë??í??기."
+msgid "Add d_eviceâ?¦"
+msgstr "ì?¥ì¹? ë??í??기(_E)â?¦"
+
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "모ë?  í??ë¡?í??ì?¼"
 
 #. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
 msgid "CMYK:"
 msgstr "CMYK:"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:8
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "ë??í?? ì°½ ë?«ê¸°"
-
-#. Section heading for device profile settings
+#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:11
-msgid "Color Profile"
-msgstr "ì?? í??ë¡?í??ì?¼"
+msgid "Create _Profile"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°(_P)"
 
-#. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:13
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "ì??ê³µê°?:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:12
+msgid "Device type:"
+msgstr "�� ��:"
 
+#. Tab title, currently connected or saved devices
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:14
-msgid "Contrast:"
-msgstr "ë??ë¹?:"
+msgid "Devices"
+msgstr "��"
 
-#. This is a button to calibrate the device by creating an ICC profile file using a hardware device or a reference image
+#. What mode to use for display rendering intent
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:16
-msgid "Create _Profile for Device"
-msgstr "ë??ë°?ì?´ì?¤ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°(_P)"
+msgid "Display:"
+msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:17
+msgid ""
+"For a color managed workflow, each connected device should have one or more "
+"color profiles associated with it."
+msgstr ""
 
-#. When the profile was created
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:18
-msgid "Created:"
-msgstr "��기:"
+#. Technical color word for softproof rendering intent
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:19
+msgid "Gray:"
+msgstr ""
 
-#. Tab title, system wide defaults to use
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:20
-msgid "Defaults"
-msgstr "기본�"
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:21
-msgid "Delete the currently selected color profile"
-msgstr "í??ì?¬ ì? í??í?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì?­ì ?"
+msgid "Make default"
+msgstr "기본�� ��기"
 
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:22
-msgid "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will reappear in the list"
-msgstr "ì?°ê²° ë??긴 ì?¥ì¹? ì?­ì ? - ì?¥ì¹?를 ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ë©´ 목ë¡?ì?? ë?¤ì?? ë³´ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤"
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ì ?ì¡°ì?¬:"
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:23
+msgid "Model:"
+msgstr "모�:"
 
-#. Section heading for device settings
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:24
-msgid "Device"
-msgstr "��"
+msgid "More details"
+msgstr "ì??ì?¸í?? ë?´ì?©"
 
-#. The manufacturer of the profile
+#. Some profiles are not compatible with some devices
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:26
-msgid "Device manufacturer:"
-msgstr "�� �조�:"
+msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+msgstr ""
 
-#. The manufacturer of the profile
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:28
-msgid "Device model:"
-msgstr "�� 모�:"
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:27
+msgid "Open the documentation"
+msgstr "문ì?? ì?´ê¸°"
 
+#. Button to view installed profiles
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:29
-msgid "Device type:"
-msgstr "�� ��:"
+msgid "Pr_ofile Viewer"
+msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ 보기(_O)"
 
-#. Tab title, currently connected or saved devices
+#. The rendering intent for the print preview
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:31
-msgid "Devices"
-msgstr "��"
+msgid "Print Preview:"
+msgstr "ì?¸ì?? 미리보기:"
 
-#. If the profile contains a display correction table
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:34
-msgid "Display correction:"
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë³´ì ?:"
-
-#. What mode to use for display rendering intent
+#. This is a button to delete the saved or virtual device
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:36
-msgid "Display:"
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´:"
+msgid "Remove de_vice"
+msgstr "�� �거(_V)"
 
-#. The file size in bytes of the profile
+#. Tab title, the way colors should be converted from one colorspace to another
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:38
-msgid "File size:"
-msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°:"
+msgid "Rendering Intents"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcm-prefs.ui.h:39
+msgid "Save these profiles for all users"
+msgstr "모ë?  ì?¬ì?©ì??ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:40
-msgid "Filename:"
-msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?:"
+msgid ""
+"The rendering intent defines how color should be transformed from one "
+"colorspace to another."
+msgstr ""
+"rendering intentë?? í??ë??ì?? ì?? ë²?ì??를 ë?¤ë¥¸ ì?? ë²?ì??ë¡? 매í??í??ë?? ë°©ë²?ì?? ë§? í?©ë??ë?¤."
 
-#. Settings that users don't normally have to touch
+#. Tab title, icc color spaces to use for different defaults
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:42
-msgid "Fine tuning"
-msgstr "미 조�"
-
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:43
-msgid "Gamma:"
-msgstr "��:"
+msgid "Working Spaces"
+msgstr "ì??ì?? ê³µê°?"
 
+#. This is when the settings are set for all users, unless they have per-user settings themselves
 #: ../data/gcm-prefs.ui.h:44
-msgid "Import an ICC file from another location"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?ì??ì?? ICC í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
+msgid "_Set System Default"
+msgstr "기본 ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?(_S)"
 
-#. The licence of the profile, normally non-free
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:46
-msgid "License:"
-msgstr "����:"
+#~ msgid "Cannot remove automatically added profile"
+#~ msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ì¶?ê°?í?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#. The manufacturer of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:48
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ì ?ì¡°ì?¬:"
+#~ msgid "Compare profiles..."
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ë¹?êµ?í??기..."
+
+#~ msgid "Set the specific profile to show"
+#~ msgstr "ì?´ í?¹ì ? 모ë?¸ë?¤ì?? ë??ë²?ê·¸"
+
+#~ msgid "Color Temperature:"
+#~ msgstr "ì??ê³µê°?:"
+
+#~ msgid "Calibrate"
+#~ msgstr "ë³´ì ?"
+
+#~ msgid "Calibrate the device"
+#~ msgstr "�� 보�"
+
+#~ msgid "Set for all users"
+#~ msgstr "ì ?ì²´ ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì ?ì?©ë??ë??ë¡? í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ì?¥"
+
+#~ msgid "Show details about this profile"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì??ì?¸í?? ë³´ì?¬ì£¼ê¸°"
+
+#~ msgid "View details"
+#~ msgstr "ì??ì?¸í?? ë?´ì?©"
+
+#~ msgid "ICC profile installer"
+#~ msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì¹?기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. "
+#~ "Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes "
+#~ "monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally "
+#~ "used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as "
+#~ "Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "ê°?ë§?ê°? ì??ì ?ë??ì?´ ì?°ê²°ë?? 모ë??í?°ì?? ì??ì?´ ë°?ë??ì??ì?µë??ë?¤. ì ?í?µì ?ì?¼ë¡? 리ë??ì?¤ë?? ê°?"
+#~ "ë§? ê°?ì?¼ë¡? 1.0ì?? ì?¬ì?©í??ì?¼ë©°, ì?´ ë??문ì?? ì??ë?? XPë?? OS Xì?? ë¹?í?´ 모ë??í?°ì?? ì??ì?´ "
+#~ "ë°?ë?? ë³´ì??ì?µë??ë?¤. ì? í??ì?? ì ?í?µì ?ì?¼ë¡? ê°? 1.8ì?? ì?¤ë?? 기ê°? ì?¬ì?©í?´ ì??ì§?ë§? ì§?ê¸?"
+#~ "ì?? ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ì?? ê°?ì?? ê°?ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ë§?ì?´í?¬ë¡?ì??í??í?¸ë?? ê³?ì?? ê°? "
+#~ "2.2를 ì?¬ì?©í?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles "
+#~ "at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP "
+#~ "system folders. This may increase startup time if disks need to be spun "
+#~ "up to be searched."
+#~ msgstr ""
+#~ "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ì??ì?? ì??ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ë?¤ì??ì?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì°¾ì?µë??ë?¤. ì??를 "
+#~ "ë?¤ì?´ OSXì?? library í?´ë??ë?? ì??ë?? XPì?? system í?´ë??를 ì°¾ë??ë?° ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. ê²?ì??"
+#~ "ì?? ì??í?´ ë??ì?¤í?¬ê°? ìµ?ë?? ì??ë??ë¡? í??ì ?í?´ì?¼ í??ë?? ê²½ì?° ì??ì?? ì??ê°?ì?´ ë??ì?´ë?  ì??ë?? ì??"
+#~ "ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which "
+#~ "applications use to convert true color to screen color."
+#~ msgstr ""
+#~ "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ í??ë©´ ì??ì?? ì?¤ì ? ì??ì?¼ë¡? ë³?í??í??기 ì??í?´ ì?¬ì?©í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? "
+#~ "__ICC_PROFILE í??í?¸ê°? ë³´ì?¼ ê²? ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
+#~ "user to change the display profile outside of what the ICC profile "
+#~ "suggests and is only recommended for advanced users."
+#~ msgstr ""
+#~ "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ 미 ì¡°ì ? 컨í?¸ë¡¤ì?´ ë³´ì?¼ ê²? ì??ë??ë?¤. ì?´ 기ë?¥ì?? ICC í??ë¡?í??ì?¼ì??"
+#~ "ì?? ì ?ê³µí??ë?? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©ì??ê°? ì¶?ê°?ë¡? ì??ì ?í?  ì?? ì??ê²? í?´ 주며, "
+#~ "ê³ ê¸? ì?¬ì?©ì??ë?¤ì??ê²?ë§? ê¶?ì?¥í??ë?? 기ë?¥ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
+#~ msgstr "TRUEë¡? ì?¤ì ?í??ë©´ ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ê³¼ í?¨ê»? ë¹?ë??ì?¤ LUTê°? ì?¤ì ?ë?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? _ICC_PROFILE í??í?¸ ì?¤ì ?."
+
+#~ msgid "Show the fine tuning controls for display devices."
+#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì?¥ì¹?ë?¤ì?? 미 ì¡°ì ? 컨í?¸ë¡¤ì?? ë³´ì??."
+
+#~ msgid "The CMYK profile filename to be used by applications by default."
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  CMYK í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?¼ ì?´ë¦?."
+
+#~ msgid "The RGB profile filename to be used by applications by default."
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? 기본ì?¼ë¡? ì?¬ì?©í?  RGB í??ë¡?í??ì?¼ í??ì?¼ ì?´ë¦?."
+
+#~ msgid "The default CMYK profile."
+#~ msgstr "기본 CMYK í??ë¡?í??ì?¼."
+
+#~ msgid "The default RGB profile."
+#~ msgstr "기본 RGB í??ë¡?í??ì?¼."
+
+#~ msgid "The default calibration length."
+#~ msgstr "보� 길� 기본 �."
+
+#~ msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
+#~ msgstr "기존 ê°?ì?´ ì?¤ì ?ë??ì§? ì??ì?? ì±?ë¡? 모ë??í?°ì?? ì?¬ì?© í?  기본 ê°?ë§?."
+
+#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
+#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기 ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
+#~ msgstr "í??린í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기 ì??ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
+#~ "option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and "
+#~ "'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better "
+#~ "profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë³´ì ? 길ì?´, 길 ì??ë¡? ì ?í??ë??ê°? ë??ì??ì§?ë??ë?¤. 'short' ì?µì??ì?? ì?¬ë¹¨ë¦¬ í??ë¡?í??ì?¼ì?? "
+#~ "ë§?ë?¤ê³ , 'normal'ì?? ë³´í?µì?´ë©°, 'long' ì ?ë§? 긴 ì??ê°?ì?´ 걸리ì§?ë§?, ì ?ë°?ë??ê°? ë??"
+#~ "ì?? ë?? ì¢?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤. 'ask'ì?µì??ì?¼ë¡? ì?¬ì?©ì??ê°? ì? í??í??ë??ë¡? í?  ì??ë?? "
+#~ "ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
+#~ msgstr "모ì?? ì?¸ì??ì?? ë ?ë??ë§? ì??ë??, ì??. 'perceptual'."
+
+#~ msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
+#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ë ?ë??ë§? ì??ë??, ì??. 'perceptual'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
+#~ "recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ê°? ë??ì?¤í??ë ?ì?´ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기를 ì´? ë?¨ì??ë¡? ì?¤ì ? í?©ë??"
+#~ "ë?¤. 0ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ì??림ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
+#~ "recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ê°? í??린í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ë³´ì ?í??ë?¼ê³  ì??릴 주기를 ì´? ë?¨ì??ë¡? ì?¤ì ? í?©ë??ë?¤. "
+#~ "0ì?? ì?¤ì ?í??ë©´ ì??림ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
+#~ msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¸ì?¥ ë??ì?¤í?¬ì??ì?? ì?½ì?´ì?¬ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ê°? ì ?ì?­ì ?ì?¼ë¡? ì??ì ?ë? ì§? ë??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì ?ë? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#. The model of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:50
-msgid "Model:"
-msgstr "모�:"
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "ì?´ í?¹ì ? 기ë?¥ë?¤ì?? ë??ë²?ê·¸"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:51
-msgid "More details"
-msgstr "ì??ì?¸í?? ë?´ì?©"
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "ë??ë²?ê¹? ë?°ì?´í?°ë¥¼ í??ì?¼ì?? 기ë¡?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:52
-msgid "Open the documentation"
-msgstr "문ì?? ì?´ê¸°"
+#~ msgid "Image is not suitable without conversion"
+#~ msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를 ë³?í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:53
-msgid "Profile Graphs"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ê·¸ë??í??"
+#~ msgid ""
+#~ "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
+#~ "not understand."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì ?ê³µë?? ì?´ë¯¸ì§?ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ë??구ê°? ì?? ì?? ì??ë?? ì??í?? ì±?ë??ì?´ í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:55
-msgid "Profile type:"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì¢?ë¥?:"
+#~ msgid ""
+#~ "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
+#~ "the generated profile is valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?±ë?? í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?르ë?¤ê³  í??ì? í?  ì§?ë?¼ë??, ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? ì?´ë¯¸ì§?를 ë³?í??í??ë?? "
+#~ "ê²?ì?? ì??ì ?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#. Tab title, currently installed profiles
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:57
-msgid "Profiles"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼"
+#~ msgid "Convert"
+#~ msgstr "ë³?í??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:58
-msgid "Program the video card with the adjusted color values so all windows are color corrected"
-msgstr "ì¡°ì ?ë?? ì??ì??ì?¼ë¡? ë¹?ë??ì?¤ ì¹´ë??를 í??ë¡?ê·¸ë?¨í??ì?¬ 모ë?  ì??ë??ì?°ë?¤ì?? ì??ì?? ì??ì ? í?¨"
+#~ msgid ""
+#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, "
+#~ "and ensure it is attached to the screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ë?? 그림ì²?ë?¼, 측ì ? ì?¥ë¹?를 ì?¤í?¬ë¦° 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??. ë??í??, ì?¥ë¹?ê°? í??ë©´"
+#~ "ì?? ë¶?ì°©ë??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
 
-#. What mode to use for display rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:61
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
+#~ "attached to the screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "측ì ? ì?¥ë¹?를 ì?¤í?¬ë¦° 모ë??ë¡? ì?¤ì ?í?´ 주ì?¸ì??. ë??í??, ì?¥ë¹?ê°? í??ë©´ì?? ë¶?ì°©ë??ì?´ ì??ë??"
+#~ "ì§? í??ì?¸í??ì?¸ì??."
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
-msgid "Rendering intent"
-msgstr "ë??ë??ë§? ì??ë??"
+#~ msgid "This device already exists"
+#~ msgstr "ì?´ë¯¸ ì?´ ì?¥ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
-msgid "Save these profiles for all users"
-msgstr "ì ?ì²´ ì?¬ì?©ì??ì??ê²? ì ?ì?©ë??ë??ë¡? í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ì?¥"
+#~ msgid "Measuring instrument not recognized"
+#~ msgstr "측ì ? ì?¥ë¹? ì?¸ì?? ë¶?ê°?"
 
-#. The serial number of the device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:65
-msgid "Serial number:"
-msgstr "�련 ��:"
+#~ msgid "Cannot load file contents"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ë?´ì?©ì?? ë¶?ë?¬ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:66
-msgid "Set a property on the system so applications use the default display profile"
-msgstr "ì??ì?¤í??ì?? í??ë¡?í?¼í?°ë¥¼ ì?¤ì ?í?´ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ 기본 ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? í?¨"
+#~ msgid "Cannot parse EDID contents"
+#~ msgstr "EDID ì½?í??츠를 ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì??"
 
-#. Technical color word for softproof rendering intent
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
-msgid "Softproof:"
-msgstr "모ì??ì?¸ì??:"
+#~ msgid "Monitor name"
+#~ msgstr "모ë??í?° ì?´ë¦?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
-msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-msgstr "ë ?ë?¬ë?© ì??ë??ë?? í??ë??ì?? ì?? ë²?ì??를 ë?¤ë¥¸ ì?? ë²?ì??ë¡? 매í??í??ë?? ë°©ë²?ì?? ë§? í?©ë??ë?¤."
+#~ msgid "Vendor name"
+#~ msgstr "�조� ��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
-msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the device output gamut"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì?? ë²?ì??를 ì?¥ì¹? ì¶?ë ¥ ì?? ë²?ì??ë¡? ë³?í??í?  ë?? ì?¬ì?©í?  ë ?ë??ë§? ì??ë??"
+#~ msgid "Serial number"
+#~ msgstr "�련 ��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
-msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the display gamut"
-msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì?? ë²?ì??를 ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ì?? ë²?ì??ë¡? ë³?ê²½í?  ë?? ì?¬ì?©í?  ë ?ë??ë§? ì??ë??"
+#~ msgid "Text string"
+#~ msgstr "문ì??ì?´"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
-msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
-msgstr "ì?´ ì?¤ì ?ë?¤ë¡? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì?? ê´?리ê°? ì?´ë?¤ ë°©ë²?ì?¼ë¡? ì ?ì?©ë??ë??ì§? ì¡°ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#~ msgid "PNP identifier"
+#~ msgstr "PNP ID"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
-msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ë?¤ì??ì?? ì?¬ì?©í?  기본 CMYK ì??ì??ê³µê°?"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "�기"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
-msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ë?¤ì??ì?? ì?¬ì?©í?  기본 RGB ì??ì??ê³µê°?"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
-msgid "Working space"
-msgstr "ì??ì?? ê³µê°?"
+#~ msgid "EDID dumps to parse"
+#~ msgstr "ë¶?ì?? í?  EDID ë?¤í??"
 
-#. This is a button to add a virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
-msgid "_Add Device"
-msgstr "ì?¥ì¹? ë??í??기(_A)"
+#~ msgid "EDID dump"
+#~ msgstr "EDID ë?¤í??"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:78
-msgid "_Apply display correction"
-msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì??ì ? ì ?ì?©(_A)"
+#~ msgid "Saved %i bytes to %s"
+#~ msgstr "%i ë°?ì?´í?¸ë¥¼ %s(ì?¼)ë¡? ì ?ì?¥í??ì?µë??ë?¤"
 
-#. This is a button to delete the saved or virtual device
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:80
-msgid "_Delete Device"
-msgstr "�� ��(_D)"
+#~ msgid "Failed to save EDID to %s"
+#~ msgstr "EDID를 %s(�)� �� ��"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:81
-msgid "_Delete Profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?­ì ?(_D)"
+#~ msgid "ICC profile dump program"
+#~ msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ë?¤í?? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#~ msgid "The description of the profile"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ëª?"
+
+#~ msgid "The copyright of the profile"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ì??ê¶?"
+
+#~ msgid "The manufacturer of the profile"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì ?ì¡°ì?¬"
+
+#~ msgid "Profiles to fix"
+#~ msgstr "ì??ì ?í?  í??ë¡?í??ì?¼"
+
+#~ msgid "ICC profile fix program"
+#~ msgstr "ICC í??ë¡?í??ì?¼ ì??ì ? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
+
+#~ msgid "Cannot calibrate: The measuring instrument is not plugged in"
+#~ msgstr "ë³´ì ? ë¶?ê°?: 측ì ? ì?¥ë¹?ê°? ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ì??ì?¸í?? ì ?ë³´"
+
+#~ msgid "Loading list of devicesâ?¦"
+#~ msgstr "ì?¥ì¹? 목ë¡? ë¶?ë?¬ì?¤ë?? ì¤?â?¦"
+
+#~ msgid "Add Virtual Device"
+#~ msgstr "ê°?ì?? ì?¥ì¹? ë??í??기"
+
+#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
+#~ msgstr "ì?°ê²°ë??ì§? ì??ì?? ê°?ì?? ì?¥ì¹? ë??í??기."
+
+#~ msgid "Close this dialog"
+#~ msgstr "ë??í?? ì°½ ë?«ê¸°"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "ë??ë¹?:"
+
+#~ msgid "Created:"
+#~ msgstr "��기:"
+
+#~ msgid "Delete the currently selected color profile"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ì? í??í?? ì?? í??ë¡?í??ì?¼ ì?­ì ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
+#~ "reappear in the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?°ê²° ë??긴 ì?¥ì¹? ì?­ì ? - ì?¥ì¹?를 ë?¤ì?? ì?°ê²°í??ë©´ 목ë¡?ì?? ë?¤ì?? ë³´ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Device manufacturer:"
+#~ msgstr "�� �조�:"
+
+#~ msgid "Device model:"
+#~ msgstr "�� 모�:"
+
+#~ msgid "Display correction:"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ë³´ì ?:"
+
+#~ msgid "File size:"
+#~ msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°:"
+
+#~ msgid "Filename:"
+#~ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?:"
+
+#~ msgid "Fine tuning"
+#~ msgstr "미 조�"
+
+#~ msgid "Gamma:"
+#~ msgstr "��:"
+
+#~ msgid "Import an ICC file from another location"
+#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?ì??ì?? ICC í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "����:"
+
+#~ msgid "Profile Graphs"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ê·¸ë??í??"
+
+#~ msgid "Profile type:"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì¢?ë¥?:"
+
+#~ msgid "Profiles"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
+#~ "color corrected"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¡°ì ?ë?? ì??ì?¼ë¡? ë¹?ë??ì?¤ ì¹´ë??를 í??ë¡?ê·¸ë?¨í??ì?¬ 모ë?  ì??ë??ì?°ë?¤ì?? ì??ì?? ì??ì ? í?¨"
+
+#~ msgid "Serial number:"
+#~ msgstr "�련 ��:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set a property on the system so applications use the default display "
+#~ "profile"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì??ì?¤í??ì?? í??ë¡?í?¼í?°ë¥¼ ì?¤ì ?í?´ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ 기본 ë??ì?¤í??ë ?ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??"
+#~ "ë??ë¡? í?¨"
+
+#~ msgid "Softproof:"
+#~ msgstr "모ì??ì?¸ì??:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+#~ "device output gamut"
+#~ msgstr "ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì?? ë²?ì??를 ì?¥ì¹? ì¶?ë ¥ ì?? ë²?ì??ë¡? ë³?í??í?  ë?? ì?¬ì?©í?  ë ?ë??ë§? ì??ë??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
+#~ "display gamut"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ë¯¸ì§?ì?? ì?? ë²?ì??를 ë??ì?¤í??ë ?ì?´ì?? ì?? ë²?ì??ë¡? ë³?ê²½í?  ë?? ì?¬ì?©í?  ë ?ë??ë§? ì??ë??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These settings control how color management is applied to your desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì?´ ì?¤ì ?ë?¤ë¡? ë?°ì?¤í?¬í?±ì?? ì?? ê´?리ê°? ì?´ë?¤ ë°©ë²?ì?¼ë¡? ì ?ì?©ë??ë??ì§? ì¡°ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??"
+#~ "ë?¤."
+
+#~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ë?¤ì??ì?? ì?¬ì?©í?  기본 CMYK ì??ì??ê³µê°?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:82
-msgid "_Import Profile"
-msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_I)"
+#~ msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
+#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ë?¤ì??ì?? ì?¬ì?©í?  기본 RGB ì??ì??ê³µê°?"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:83
-msgid "_Make Default"
-msgstr "기본��� ��(_M)"
+#~ msgid "_Apply display correction"
+#~ msgstr "ë??ì?¤í??ë ?ì?´ ì??ì ? ì ?ì?©(_A)"
 
-#. This resets the device to it's defaults, and removes any user tweaked settings.
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:85
-msgid "_Reset to defaults"
-msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ì´?기í??(_R)"
+#~ msgid "_Delete Device"
+#~ msgstr "�� ��(_D)"
 
-#: ../data/gcm-prefs.ui.h:86
-msgid "_Set profile for color managed applications"
-msgstr "ì?? ê´?리 í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?© í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?(_S)"
+#~ msgid "_Import Profile"
+#~ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°(_I)"
 
+#~ msgid "_Set profile for color managed applications"
+#~ msgstr "ì?? ê´?리 í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?© í??ë¡?í??ì?¼ ì?¤ì ?(_S)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]