[nautilus] Updated Hungarian translation



commit 0a10d4355e2e144d6731fa12a981841e1ea7b9b9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Fri Apr 1 18:46:50 2011 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3623aad..3db203b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-27 01:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "Language: \n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "A kijelölés másik végének távolsága a kurzortól karakterben mér
 
 #: ../eel/eel-editable-label.c:3113
 msgid "Select All"
-msgstr "Mindent kijelöl"
+msgstr "�sszes kijelölése"
 
 #: ../eel/eel-editable-label.c:3124
 msgid "Input Methods"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7075
 msgid "Select _All"
-msgstr "Min_dent kijelöl"
+msgstr "�_sszes kijelölése"
 
 #. tooltip
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
 msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr "Minden szöveget kijelöl a szövegmezÅ?ben"
+msgstr "Minden szöveg kijelölése a szövegmezÅ?ben"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
 msgid "Move _Up"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Kuka ürítése"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6353
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6388
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
-msgstr "Az alkalmazásindító nem jelölhetÅ? megbízhatónak (végrehajthatónak)"
+msgstr "A parancsikon nem jelölhetÅ? megbízhatónak (végrehajthatónak)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
 #, c-format
@@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "A szerkesztés visszavonása"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:177
 msgid "Redo Edit"
-msgstr "Szerkesztés újra"
+msgstr "Szerkesztés mégis"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:178
 msgid "Redo the edit"
-msgstr "A visszavont szerkesztés ismételt végrehajtása"
+msgstr "A szerkesztés végrehajtása mégis"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -2644,17 +2644,17 @@ msgstr "_Kuka ürítése"
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:7015
 msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "In_dítóikon létrehozása�"
+msgstr "_Parancsikon létrehozása�"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:7016
 msgid "Create a new launcher"
-msgstr "�j indítóikon létrehozása"
+msgstr "�j parancsikon létrehozása"
 
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:763
 msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "Asztal _hátterének megváltoztatása"
+msgstr "Asztal _hátterének módosítása"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:765
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
 msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "Az alkalmazásindító nem megbízható"
+msgstr "A parancsikon nem megbízható"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
 #, c-format
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgid ""
 "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
 "not know the source of this file, launching it may be unsafe."
 msgstr ""
-"Az alkalmazásindító (â??%sâ??) nincs megbízhatónak jelölve. Ha nem ismeri a fájl "
+"A parancsikon (â??%sâ??) nincs megbízhatónak jelölve. Ha nem ismeri a fájl "
 "forrását, az indítása kockázatos lehet."
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]