[gnome-packagekit] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Hungarian translation
- Date: Fri, 1 Apr 2011 12:23:46 +0000 (UTC)
commit b68e3888f1934dd9e48ed5f0061f64407d621a3c
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Fri Apr 1 14:23:37 2011 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 104 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c9a42c2..027e006 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-11 13:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"Language: \n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Szoftverek rendszerre telepÃtése vagy eltávolÃtása"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Szoftver telepÃtése/eltávolÃtása"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "A szoftver súgója"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1672
msgid "Install"
msgstr "TelepÃtés"
@@ -248,13 +248,18 @@ msgstr "KatalógustelepÃtÅ?"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "Szoftverkatalógus telepÃtése a rendszerre"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "A kijelölt szoftverek telepÃtése a rendszerre"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "CsomagtelepÃtÅ?"
+#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
+#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
+msgid "Software Install"
+msgstr "SzoftvertelepÃtÅ?"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
@@ -269,8 +274,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "SzűrÅ?"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
msgstr ""
"SzoftverfrissÃtési beállÃtások módosÃtása, és szoftverforrások engedélyezése "
"vagy letiltása"
@@ -280,8 +284,7 @@ msgid "Software Updates"
msgstr "SzoftverfrissÃtések"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr "A szoftverforrás a számÃtógépre telepÃthetÅ? csomagokat tartalmaz."
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
@@ -676,7 +679,7 @@ msgstr "Menü"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
+#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1743
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -788,8 +791,7 @@ msgstr "Szöveg"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
#: ../src/gpk-application.c:3154
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"A kezdéshez adjon meg egy csomagnevet és válassza a keresést, vagy válasszon "
"egy csoportot."
@@ -840,7 +842,7 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakÃtása"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3333
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "A programverzió megjelenÃtése és kilépés"
@@ -1336,8 +1338,7 @@ msgstr "Nem találhatók új betűkészletek ehhez a dokumentumhoz"
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "A fájl megfelelÅ? megjelenÃtéséhez további betűkészlet szükséges."
-msgstr[1] ""
-"A fájl megfelelÅ? megjelenÃtéséhez további betűkészletek szükségesek."
+msgstr[1] "A fájl megfelelÅ? megjelenÃtéséhez további betűkészletek szükségesek."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
@@ -1591,10 +1592,8 @@ msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
msgstr "A frissÃtÅ?eszköz három különbözÅ? módban képes működni:"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
-msgid ""
-"The selected option will require the installer to download additional data."
-msgstr ""
-"A kijelölt lehetÅ?ség további adatok letöltését követeli meg a telepÃtÅ?tÅ?l."
+msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr "A kijelölt lehetÅ?ség további adatok letöltését követeli meg a telepÃtÅ?tÅ?l."
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
msgid ""
@@ -1610,10 +1609,8 @@ msgid "Choose desired download options"
msgstr "Válassza ki a letöltési beállÃtásokat"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
-msgid ""
-"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
-msgstr ""
-"Az operációsrendszer-frissÃtÅ? eszköz a következÅ? műveleteket hajtja végre:"
+msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr "Az operációsrendszer-frissÃtÅ? eszköz a következÅ? műveleteket hajtja végre:"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
msgid "Request authentication from a privileged user"
@@ -2011,16 +2008,14 @@ msgstr ""
"EllenÅ?rizze a biztonsági beállÃtásait."
#: ../src/gpk-enum.c:540
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "Az eltávolÃtani vagy frissÃteni kÃvánt csomag még nincs telepÃtve."
#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
-msgstr ""
-"A módosÃtani kÃvánt csomag nem található a rendszeren vagy csomagforrásban."
+msgstr "A módosÃtani kÃvánt csomag nem található a rendszeren vagy csomagforrásban."
#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
@@ -2225,19 +2220,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
-msgstr ""
-"A csomag telepÃtését megakadályozta a csomagkezelÅ? rendszer konfigurációja."
+msgstr "A csomag telepÃtését megakadályozta a csomagkezelÅ? rendszer konfigurációja."
#: ../src/gpk-enum.c:657
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "A letöltött csomag sérült és újra le kell tölteni."
#: ../src/gpk-enum.c:660
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr ""
-"A telepÃtésre kiválasztott szoftverek már mind telepÃtve vannak a rendszerre."
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr "A telepÃtésre kiválasztott szoftverek már mind telepÃtve vannak a rendszerre."
#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid ""
@@ -2267,8 +2258,7 @@ msgstr ""
"A disztribúciófrissÃtések listája nem érhetÅ? el."
#: ../src/gpk-enum.c:675
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "A telepÃteni kÃvánt csomag nem kompatibilis ezzel a rendszerrel."
#: ../src/gpk-enum.c:678
@@ -3424,8 +3414,7 @@ msgstr "<b>Biztosan</b> telepÃteni akarja ezt a csomagot?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-task.c:352
#, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr ""
"Másik adathordozó szükséges. Helyezze be a(z) â??$%2sâ?? cÃmkéjű $%1s-t a "
"folytatáshoz."
@@ -3473,39 +3462,34 @@ msgstr "További megerÅ?sÃtés szükséges"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:482
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A csomag telepÃtéséhez további szoftvereket is módosÃtani kell."
msgstr[1] "A csomagok telepÃtéséhez további szoftvereket is módosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:487
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A csomag eltávolÃtásához további szoftvereket is módosÃtani kell."
msgstr[1] "A csomagok eltávolÃtásához további szoftvereket is módosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:492
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A csomag frissÃtéséhez további szoftvereket is módosÃtani kell."
msgstr[1] "A csomagok frissÃtéséhez további szoftvereket is módosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:497
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "A fájl telepÃtéséhez további szoftvereket is módosÃtani kell."
msgstr[1] "A fájlok telepÃtéséhez további szoftvereket is módosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:502
-msgid ""
-"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "A tranzakció feldolgozásához további szoftvereket is módosÃtani kell."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
@@ -3559,16 +3543,14 @@ msgstr "A művelet nem fejezhetÅ? be"
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr ""
-"A kérés meghiúsult. A részletes jelentésben további információk találhatók."
+msgstr "A kérés meghiúsult. A részletes jelentésben további információk találhatók."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
msgid "Files to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? fájlok"
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "PackageKit fájltelepÃtÅ?"
@@ -3617,10 +3599,8 @@ msgstr "Meg kell adnia egy telepÃtendÅ? MIME-tÃpust"
msgid "Packages to install"
msgstr "TelepÃtendÅ? csomagok"
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Csomagnév-telepÃtÅ?"
@@ -3767,7 +3747,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "A források listájának lekérése meghiúsult"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3085
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Kilépés, mivel a háttérprogram részletei nem kérhetÅ?k le"
@@ -3869,12 +3849,12 @@ msgid "Set the default output directory"
msgstr "Az alapértelmezett kimeneti könyvtár beállÃtása"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
msgstr "A kérés feldolgozása meghiúsult."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -3883,12 +3863,12 @@ msgstr ""
"módosÃtások életbe lépése elÅ?tt."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
msgstr "SzámÃtógép újraindÃtása"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -3897,7 +3877,7 @@ msgstr ""
"biztonság fenntartása érdekében."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -3906,12 +3886,12 @@ msgstr ""
"biztonság fenntartása érdekében."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -3920,49 +3900,49 @@ msgstr ""
"biztonság fenntartása érdekében."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:288
msgid "Could not restart"
msgstr "Az újraindÃtás meghiúsult"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:356
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Egyes frissÃtések nem kerültek telepÃtésre"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:425 ../src/gpk-update-viewer.c:436
msgid "Could not update packages"
msgstr "A csomagok frissÃtése meghiúsult"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:504 ../src/gpk-update-viewer.c:525
msgid "Updates installed"
msgstr "FrissÃtések telepÃtve"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:514
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Minden frissÃtés sikeresen telepÃtve."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:517
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "A kijelölt frissÃtések sikeresen telepÃtve."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:987
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "FrissÃtések listájának lekérése"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "A frissÃtÅ? parancsfájl futtatása meghiúsult"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1275
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -3977,38 +3957,38 @@ msgstr[1] ""
"csomagok frissÃtése."
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1363
msgid "There are no updates available"
msgstr "Nem állnak rendelkezésre frissÃtések"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1421
msgid "No updates are available"
msgstr "Nem érhetÅ?k el frissÃtések"
#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1423
msgid "No network connection was detected."
msgstr "Nem található hálózati kapcsolat."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1440
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_FrissÃtés telepÃtése"
msgstr[1] "_FrissÃtések telepÃtése"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1448
msgid "All software is up to date"
msgstr "Minden szoftver naprakész"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "Jelenleg nem érhetÅ?k el frissÃtések."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1476
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4016,7 +3996,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtés áll rendelkezésre"
msgstr[1] "%i frissÃtés áll rendelkezésre"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1492
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4024,7 +4004,7 @@ msgstr[0] "%i frissÃtés kiválasztva"
msgstr[1] "%i frissÃtés kiválasztva"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1500
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4032,54 +4012,51 @@ msgstr[0] "%i frissÃtés kiválasztva (%s)"
msgstr[1] "%i frissÃtés kiválasztva (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1703
msgid "Software"
msgstr "Szoftver"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1713
msgid "Status"
msgstr "Ã?llapot"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1922
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Ez a frissÃtés hibákat és egyéb nem kritikus problémákat javÃt."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1926
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Ez a frissÃtés fontos, mivel kritikus problémákat javÃthat."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr ""
-"Ez a frissÃtés a csomag biztonsági sebezhetÅ?ségének javÃtásához fontos."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1930
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr "Ez a frissÃtés a csomag biztonsági sebezhetÅ?ségének javÃtásához fontos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1934
msgid "This update is blocked."
msgstr "A frissÃtés blokkolva van."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Ez az értesÃtés %s napon készült, utolsó frissÃtése: %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1953
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Ez az értesÃtés %s napon készült."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
"A frissÃtéssel kapcsolatos további információkért keresse fel ezt a "
"weboldalt:"
@@ -4088,7 +4065,7 @@ msgstr[1] ""
"weboldalakat:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4103,11 +4080,9 @@ msgstr[1] ""
"keresse fel ezeket a weboldalakat:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this security update please visit these websites:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
"A biztonsági frissÃtéssel kapcsolatos további információkért keresse fel ezt "
"a weboldalt:"
@@ -4116,7 +4091,7 @@ msgstr[1] ""
"ezeket a weboldalakat:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2000
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4125,7 +4100,7 @@ msgstr ""
"lépéséhez."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4134,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"lépéséhez."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4143,7 +4118,7 @@ msgstr ""
"környezetbeli használatra."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4152,7 +4127,7 @@ msgstr ""
"minden problémát vagy regressziót, amit tapasztal."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4161,69 +4136,69 @@ msgstr ""
"ehhez a frissÃtéshez:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2060
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés�"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2100 ../src/gpk-update-viewer.c:2198
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2218
msgid "Could not get update details"
msgstr "A frissÃtés részletei nem kérhetÅ?k le"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2120
msgid "Could not get package details"
msgstr "A csomag részleteinek lekérése meghiúsult"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2120 ../src/gpk-update-viewer.c:2218
msgid "No results were returned."
msgstr "Nincs találat."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2453
msgid "Select all"
-msgstr "Minden kijelölése"
+msgstr "�sszes kijelölése"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
msgid "Unselect all"
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2468
msgid "Select security updates"
msgstr "Biztonsági frissÃtések kiválasztása"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2474
msgid "Ignore this update"
msgstr "FrissÃtés mellÅ?zése"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2586
msgid "Could not get updates"
msgstr "A frissÃtések nem kérhetÅ?k le"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2735
msgid "Checking for updates..."
msgstr "FrissÃtések kereséseâ?¦"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3021
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "A disztribúciófrissÃtések listája nem kérhetÅ? le"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3051
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Ã?j disztribúciófrissÃtÅ? kiadás érhetÅ? el: â??%sâ??"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3297
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4232,7 +4207,7 @@ msgstr ""
"kell telepÃteni."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3367
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "SzoftverfrissÃtés-megjelenÃtÅ?"
@@ -4240,8 +4215,7 @@ msgstr "SzoftverfrissÃtés-megjelenÃtÅ?"
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "Ne lépjen ki a kérés feldolgozása után"
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "Munkamenet D-Bus szolgáltatás a PackageKithez"
@@ -4257,3 +4231,4 @@ msgstr "Hibakeresési lehetÅ?ségek"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Show debugging options"
msgstr "Hibakeresési lehetÅ?ségek megjelenÃtése"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]