[gnome-keyring] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Gujarati Translations
- Date: Fri, 1 Apr 2011 11:32:23 +0000 (UTC)
commit 70d40650d21cda989b0ce839b338c6b71c21274a
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Apr 1 17:02:14 2011 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 1434 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 598 insertions(+), 836 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ee9e182..3175f0b 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of gnome-keyring.master.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring.master.gu\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-26 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:02+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,601 +26,131 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in the default keyring."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' (%s) àª? '<object prop='name'/>' માàª?à«? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?માàª? પાસવરà«?ડ વાપરવા "
-"મા��� ��."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
-"prop='name'/>' in %s."
-msgstr "�ાર�ય��રમ '%s' (%s) � '<object prop='name'/>' મા��ન� પાસવર�ડ %s મા� વાપરવા મા��� ��."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' àª? '<object prop='name'/>' માàª?à«? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?માàª? પાસવરà«?ડ વાપરવા માàª?àª?à«? àª?à«?."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "�ાર�ય��રમ '%s' � '<object prop='name'/>' મા�� %s મા� પાસવર�ડ વાપરવા મા��� ��."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in the default keyring."
-msgstr ""
-"àª?àª? àª?àª?à«?àª?ાત àª?ારà«?યàª?à«?રમ '<object prop='name'/>' માàª?à«? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?માàª? પાસવરà«?ડ વાપરવા માàª?àª?à«? "
-"��."
-
-#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
-">' in %s."
-msgstr "�� ����ાત �ાર�ય��રમ '<object prop='name'/>' મા�� %s મા� પાસવર�ડ વાપરવા મા��� ��."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow access"
-msgstr "વાપરવા દ�"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
-msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "��ર���ન� �ાર�ય��રમ �લાવવાન� પરવાન�� �પવ� ��?"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
-"locked"
-msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' (%s) મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?નà«? àª?લાવવા માàª?àª?à«? àª?à«?, પરàª?તà«? તà«?નà«? તાળà«? મરાયà«?લ àª?à«?"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
-#, c-format
-msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "�ાર�ય��રમ '%s' (%s) � ��ર��� '%s' ન� તાળ� લ�ાવવા મા��� ��, પર�ત� ત�ન� તાળ� મરાય�લ ��"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?નà«? àª?લાવવા માàª?àª?à«? àª?à«?, પરàª?તà«? તà«?નà«? તાળà«? મરાયà«?લ àª?à«?"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
-#, c-format
-msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "�ાર�ય��રમ '%s' � ��ર��� '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત�ન� તાળ� મરાય�લ ��"
-
-#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "àª?àª? àª?àª?à«?àª?ાત àª?ારà«?યàª?à«?રમ મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?નà«? àª?લાવવા માàª?àª?à«? àª?à«?, પરàª?તà«? તà«? તાળà«? મરાયà«?લ àª?à«?"
-
-#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
-#, c-format
-msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "�� ����ાત �ાર�ય��રમ ��ર��� '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+msgid "Unnamed"
+msgstr "નામ થય�લ નથ�"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
-msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª?નà«?àª? તાળà«? àª?à«?લવા માàª?à«? પાસવરà«?ડ દાàª?લ àª?રà«?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
-#, c-format
-msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "��ર��� '%s' ન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
-msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "��ર���ન�� તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
-msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
-msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � ��ર��� �પ��પ ��લ�."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"�ાર�ય��રમ '%s' (%s) � '%s' તર��� �ળ�ાત� ��ર��� બનાવવા મા��� ��. ત�ન� વાપરવા મા�� તમન� �� "
-"પાસવર�ડ ���ત� હ�ય ત� તમાર� પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' (%s) નવà«? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? બનાવવા માàª?àª?à«? àª?à«?. તમારà«? તà«?નà«? વાપરવા માàª?à«? àª?à«? àª?à«?àª?તà«? "
-"હ�ય ત� પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "��ર��� પાસવર�ડ બદલ�"
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
#, c-format
+#| msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "'%s' ��ર��� મા�� નવા� પાસવર�ડન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
+#| "You have to choose the password you want to use for it."
msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
+"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"new password you want to use for it."
msgstr ""
-"�ાર�ય��રમ '%s' � '%s' તર��� �ળ�ાત� નવ� ��ર��� બનાવવા મા��� ��. �ન� વાપરવા મા�� તમાર� "
+"����ાત �ાર�ય��રમ '%s' ��ર��� મા�� પાસવર�ડ બદલવા મા��� ��. તમાર� ત�ન� સાથ� વાપરવા મા�� "
"પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' નવà«? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? બનાવવા માàª?àª?à«? àª?à«?. તમારà«? àª?નà«? વાપરવા માàª?à«? પાસવરà«?ડ પસàª?દ àª?રવà«? "
-"પડશ�."
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+#| msgid "The password or PIN is incorrect"
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "મà«?ળàªà«?ત પાસવરà«?ડ àª?યà«?àª?à«?ય àª?à«?"
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
-"to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"�� ����ાત �ાર�ય��રમ '%s' તર��� �ળ�ાત� નવ� ��ર��� બનાવવા મા��� ��. તમાર� �ન� વાપરવા મા�� "
-"પાસવર�ડ દા�લ �રવ� પડશ�."
-
-#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
-"choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àª?àª? àª?àª?à«?àª?ાત àª?ારà«?યàª?à«?રમ નવà«? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? બનાવવા માàª?àª?à«? àª?à«?. તમારà«? તà«?નà«? વાપરવા માàª?à«? પાસવરà«?ડ પસàª?દ "
-"�રવ� પડશ�."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "નવ� ��ર��� પાસવર�ડ"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "નવ� ��ર��� મા�� પાસવર�ડ પસ�દ �ર�"
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"�ાર�ય��રમ '%s' (%s) � '%s' ��ર��� મા�� પાસવર�ડ બદલવા મા��� ��. તમાર� ત�ન� સાથ� વાપરવા "
-"મા�� પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
-"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' (%s) àª? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? માàª?à«? પાસવરà«?ડ બદલવા માàª?àª?à«? àª?à«?. તમારà«? તà«?નà«? સાથà«? વાપરવા "
-"મા�� પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
-"have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"�ાર�ય��રમ '%s' � '%s' ��ર��� મા�� પાસવર�ડ બદલવા મા��� ��. તમાર� ત�ન� સાથ� વાપરવા મા�� "
-"પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' àª? મà«?ળàªà«?àª? àª?à«?રà«?àª?àª? માàª?à«? પાસવરà«?ડ બદલવા માàª?àª?à«? àª?à«?. તમારà«? તà«?નà«? સાથà«? વાપરવા માàª?à«?નà«? "
-"પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"����ાત �ાર�ય��રમ '%s' ��ર��� મા�� પાસવર�ડ બદલવા મા��� ��. તમાર� ત�ન� સાથ� વાપરવા મા�� "
-"પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
-"You have to choose the password you want to use for it."
-msgstr ""
-"àª?àª?à«?àª?ાત àª?ારà«?યàª?à«?રમ મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? માàª?à«? પાસવરà«?ડ બદલવા માàª?àª?à«? àª?à«?. તમારà«? તà«?નà«? સાથà«? વાપરવા માàª?à«? "
-"પાસવર�ડ પસ�દ �રવ� પડશ�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring."
-msgstr "'%s' ��ર��� મા�� નવ� પાસવર�ડ પસ�દ �ર�."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
-#, c-format
-msgid "Choose a new password for the default keyring."
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? માàª?à«? નવà«? પાસવરà«?ડ પસàª?દ àª?રà«?."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
-msgid "Change Keyring Password"
-msgstr "��ર��� પાસવર�ડ બદલ�"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' (%s) પાસવરà«?ડ સàª?àª?à«?રહવા માàª?àª?à«? àª?à«?, પરàª?તà«? તà«?યાàª? àª?à«?àª? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? નથà«?. àª?àª? બનાવવા "
-"મા��, તમાર� પાસવર�ડ પસ�દ �રવાન� �ર�ર ��, �� �� તમ� �ના મા�� વાપરવા મા��� ��."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àª?ારà«?યàª?à«?રમ '%s' પાસવરà«?ડ સàª?àª?à«?રહવા માàª?àª?à«? àª?à«?, પરàª?તà«? તà«?યાàª? àª?à«?àª? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? નથà«?. àª?àª? બનાવવા માàª?à«?, "
-"તમાર� પાસવર�ડ પસ�દ �રવાન� �ર�ર ��, �� �� તમ� �ના મા�� વાપરવા મા��� ��."
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
-"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
-"it."
-msgstr ""
-"àª?àª? àª?àª?à«?àª?ાત àª?ારà«?યàª?à«?રમ પાસવરà«?ડ સàª?àª?à«?રહવા માàª?àª?à«? àª?à«?, પરàª?તà«? તà«?યાàª? àª?à«?àª? મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? નથà«?. àª?àª? બનાવવા "
-"મા��, તમાર� પાસવર�ડ પસ�દ �રવાન� �ર�ર ��, �� �� તમ� �ના મા�� વાપરવા મા��� ��."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? બનાવà«?"
-
-#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
-msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "મà«?ળàªà«?ત àª?à«?રà«?àª?àª? માàª?à«? પાસવરà«?ડ પસàª?દ àª?રà«?"
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
-"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
-"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
-"passed to the daemon."
-msgstr ""
-"� વિ�લ�પ PKCS#11 ���ન� gnome-keyring ડિમનમા� સ��રિય �ર� ��. ત� માત�ર gnome-keyring-"
-"daemon શર��ત તર��� �સર લ� ��, (��લ� ��: ��યાર� વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�). � સ�ય��ન ફર�થ� "
-"લ�ા� �શ� ��યાર� �����સ �દ�શ વા��ય દલ�લ� ડિમનન� પસાર �રવામા� �વ�."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
-"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
-"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
-"the daemon."
-msgstr ""
-"� વિ�લ�પ SSH ��ન��ન� gnome-keyring ડિમનમા� સ��રિય �ર� ��. ત� માત�ર gnome-keyring-"
-"daemon શર��ત તર��� �સર લ� ��, (��લ� ��: ��યાર� વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ �ર�). � સ�ય��ન ફર�થ� "
-"લ�ા� �શ� ��યાર� �����સ �દ�શ વા��ય દલ�લ� ડિમનન� પસાર �રવામા� �વ�."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
-msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
-msgstr "��યા�ત� gnome-keyring PKCS#11 ��� સ��રિય થય�લ ��."
-
-#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
-msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
-msgstr "��યા�ત� gnome-keyring SSH ���� સ��રિય થય�લ ��."
-
-#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME Keyring Daemon"
-msgstr "GNOME ��ર��� ડ��મન"
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Unlock Login Keyring"
-msgstr "��ર���ન� પ�રવ�શ મા�� તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:99
-msgid "Enter login password to unlock keyring"
-msgstr "��ર���ન�� તાળ� ��લવા મા�� પ�રવ�શ મા�� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:101
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
-"computer."
-msgstr "તમારા પ�રવ�શ ��ર���ન� �પ��પ તાળ�� મરાય�લ નથ� ��યાર� તમ� � �મ�પ�ય��રમા� પ�રવ�શ�યા."
-
-#. And put together the ask request
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Create Login Keyring"
-msgstr "પ�રવ�શ મા�� ��ર��� બનાવ�"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:125
-msgid "Enter your login password"
-msgstr "તમાર� પ�રવ�શ મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:127
-msgid ""
-"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
-"computer. It will now be created."
-msgstr ""
-"તમારા પ�રવ�શ ��ર���ન� �પ��પ તાળ�� મરાય�લ નથ� ��યાર� તમ� � �મ�પ�ય��રમા� પ�રવ�શ�યા. ત� બનાવવામા� "
-"�વશ� નહિ�."
-
-#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:587
-#, c-format
-msgid "Unlock password for %s keyring"
-msgstr "%s ��ર��� મા��ન� પાસવર�ડ ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:98
-msgid "Unlock private key"
-msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:100
-msgid "Unlock certificate"
-msgstr "પ�રમાણપત�રન�� તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:102
-msgid "Unlock public key"
-msgstr "સાર�વ�નિ� ��ન�� તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:104
-msgid "Unlock"
-msgstr "તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:113 ../gcr/gcr-importer.c:436
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:115 ../gcr/gcr-importer.c:438
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "પ�રમાણપત�રન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:117
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "સાર�વ�નિ� �� ન� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:119 ../gcr/gcr-importer.c:440
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:129
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "�ાર�ય��રમ � �ાન�� �� '%s' મા� પ�રવ�શવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
-
-#. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:132
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "�� �ાર�ય��રમ પ�રમાણપત�ર '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
-
-#. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:135
-#, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "�� �ાર�ય��રમ સાર�વ�નિ� �� '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
-
-#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:138
-#, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
-msgstr "�� �ાર�ય��રમ '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:147
-msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
-msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � �ાન�� ��ન� તાળ� �પ��પ ��લ�."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:149
-msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
-msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � પ�રમાણપત�રન�� તાળ� �પ��પ ��લ�."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:151
-msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
-msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � સાર�વ�નિ� ��ન�� તાલ� �પ��પ ��લ�."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:153
-msgid "Automatically unlock this when I log in"
-msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � તાળાન� �પ��પ ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
-msgid "Unlock certificate/key storage"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર/�� ન� સ���રહન�� તાળ� ��લ�"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:395
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર/�� સ���રહ તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
-"locked"
-msgstr "�ાર�ય��રમ � �ાર�ય��રમ/�� સ���રહ '%s' મા� પ�રવ�શ �રવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� માર�લ ��"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:403
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:554
-msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
-msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � સ�ર��ષિત સ���રહન� �પ��પ ��લ�."
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
-msgid "New Password Required"
-msgstr "નવા પાસવર�ડન� �ર�રિયાત"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:547
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "સ�ર��ષિત સ���રહ મા�� નવા પાસવર�ડ ન� �ર�રિયાત ��"
-
-#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
-"required"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર� �� ���ના સ���રહ મા�� '%s' ત�યાર �રવા મા��, પાસવર�ડ �ર�ર� ��"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>તમાર�� મા�સ પ�રાપ�ત �ર� શ��યા નહિ�.</big></b>\n"
-"\n"
-"મલ�ન ��લા�ન�� તમારા સત�રમા� ���સ� શ��ય� હ�� શ�� �થવા તમ� �ાલ� મ�ન� �થવા �મ�� �ાર�ય��રમ પર "
-"માત�ર ફ��સ �રવા મા�� ��લિ� �રવાન�� ન���� �ર�ય�� હ�� શ��.\n"
-"\n"
-"ફર� પ�રયાસ �ર�."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
-msgid ""
-"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
-"\n"
-"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
-"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
-"\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"<b><big>તમાર�� ��બ�ર�ડ પ�રાપ�ત �ર� શ��યા નહિ�.</big></b>\n"
-"\n"
-"મલ�ન ��લા�ન�� તમારા સત�રમા� ���સ� શ��ય� હ�� શ�� �થવા તમ� �ાલ� મ�ન� �થવા �મ�� �ાર�ય��રમ પર "
-"માત�ર ફ��સ �રવા મા�� ��લિ� �રવાન�� ન���� �ર�ય�� હ�� શ��.\n"
-"\n"
-"ફર� પ�રયાસ �ર�."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
-msgid "Store passwords unencrypted?"
-msgstr "�ન��રિપ�� ન થય�લા પાસવર�ડ� ન� સ���રહ�?"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You "
+#| "have to choose the password you want to use for it."
msgid ""
-"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
-"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
-"files."
+"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"password you want to use for it."
msgstr ""
-"�ાલ� પાસવર�ડ વાપરવાન�� પસ�દ �ર�ન�, તમારા સ���રહાય�લ પાસવર�ડ� સ�ર��ષિત ર�ત� �ન��રિપ�� થશ� "
-"નહિ�. ત�� તમાર� ફા�લ�ના વપરાશ સાથ� ���પણના દ�વારા સ�લઠથશ�."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
-msgid "Use Unsafe Storage"
-msgstr "�સ�ર��ષિત સ���રહ વાપર�"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
-msgid "_Location:"
-msgstr "સ�થાન (_L):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
-msgid "_Old password:"
-msgstr "��ન� પાસવર�ડ (_O):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
-msgid "_Password:"
-msgstr "પાસવર�ડ (_P):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "�ાતર� પાસવર�ડ (_C):"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
-msgid "New password strength"
-msgstr "નવા પાસવર�ડન� મ�બ�તા�"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "પાસવર�ડ� બ�ધબ�સતા નથ�."
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
-msgid "Password cannot be blank"
-msgstr "પાસવર�ડ �ાલ� હ�� શ�� નહિ�"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
-msgid "_Deny"
-msgstr "પરવાન�� નથ� (_D)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
-msgid "C_reate"
-msgstr "બનાવ� (_r)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
-msgid "C_hange"
-msgstr "બદલ� (_h)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
-msgid "Allow _Once"
-msgstr "�� વાર પરવાન�� �પ� (_O)"
-
-#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
-msgid "_Always Allow"
-msgstr "હ�મ�શા પરવાન�� �પ� (_A)"
+"�� ����ાત �ાર�ય��રમ '%s' તર��� �ળ�ાત� નવ� ��ર��� બનાવવા મા��� ��. તમાર� �ન� વાપરવા મા�� "
+"પાસવર�ડ દા�લ �રવ� પડશ�."
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:234
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર �ન� �� સ���રહ"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "GNOME ��ર���: PKCS#11 ���"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "GNOME ��ર���: �ાન�� સ�વા"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "�ાન�� સ���રહ સ�વા"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "GNOME ��ર���: SSH ��ન��"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "SSH �� ��ન��"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "GNOME ��ર���: GPG ��ન��"
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "New password strength"
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "GPG પાસવર�� ��ન��"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ાત"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
#, c-format
-msgid "Removable Disk: %s"
-msgstr "દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� ડિસ��: %s"
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr "PGP ��: %s"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:236
-msgid "Removable Disk"
-msgstr "દ�ર �ર� શ�ાય ત�વ� ડિસ��"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "પાસફ�ર��ન� દા�લ �ર�"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:327 ../daemon/util/gkr-location.c:339
-msgid "Home"
-msgstr "�ર"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "àª?à«? તà«?નà«? માàª?à«? નિષà«?àª?à«?રિય હà«?ય તà«? àª? પાસવરà«?ડનà«? àªà«?લà«? àª?ાàª?"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:882 ../daemon/util/gkr-location.c:906
-msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
-msgstr "� ફા�લ �� ડિસ�� �� ડ�રા�વ પર સ�થિત થય�લ �� ત� હા�ર નથ�"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "પàª?à«?થà«? પાસવરà«?ડનà«? àªà«?લà«? àª?ાàª?"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:914
-#, c-format
-msgid "Couldn't create directory: %s"
-msgstr "ડિર����ર�ન� બનાવ� શ�ા� નહિ�: %s"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "àª?à«?યારà«? હà«?àª? બહાર નà«?àª?ળà«? તà«?યારà«? àª? પાસવરà«?ડનà«? àªà«?લà«? àª?ાàª?"
-#: ../daemon/util/gkr-location.c:948
-#, c-format
-msgid "Couldn't delete the file: %s"
-msgstr "ફા�લન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
+msgid "Login"
+msgstr "પ�રવ�શ"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
@@ -631,8 +161,8 @@ msgid "User ID"
msgstr "વપરાશ�ર�તા ID"
#: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "�મ��લ"
+msgid "Email Address"
+msgstr "�મ�લ સરનામ��"
#: ../egg/egg-oid.c:54
msgid "Date of Birth"
@@ -662,8 +192,7 @@ msgstr "સામાન�ય નામ"
msgid "Surname"
msgstr "���"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:322
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
msgid "Serial Number"
msgstr "��રમા�� ન�બર"
@@ -719,7 +248,7 @@ msgstr "DN Qualifier"
msgid "Pseudonym"
msgstr "Pseudonym"
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -735,7 +264,7 @@ msgstr "RSA સાથ� MD5"
msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "RSA સાથ� SHA1 "
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -743,625 +272,858 @@ msgstr "DSA"
msgid "SHA1 with DSA"
msgstr "DSA સાથ� SHA1"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>પà«?રમાણપતà«?રનà«? àªàª¾àª? નથà«?</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>����ાત</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-#| msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<પà«?રમાણપતà«?રનà«? àªàª¾àª? નથà«?>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ફિ��રપ�રિ���</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>દ�દારા �દા થય�લ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>મા� �દા થય�લ ��</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>� પ�રમાણપત�ર ન���ના� વપરાશ� મા�� ��ાસ� દ�વામા� �વ�ય� ��:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>��ાસણ�</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-#| msgid "Common Name"
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "સામાન�ય નામ (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-#| msgid "Unnamed Certificate"
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Email Recipient Certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-#| msgid "Unnamed Certificate"
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Email Signer Certificate"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "પર વિવ�ત�ત �ર� ��"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-#| msgid "Issuer Name"
-msgid "Issued On"
-msgstr "પર �દા થય�લ ��"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ���ળ�ન� �ાપ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-#| msgid "Organization"
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "સ�સ�થા (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-#| msgid "Organizational Unit"
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizational Unit (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ���ળ�ન� �ાપ"
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr ""
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-#| msgid "Certificate"
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL ��લા�ન�� પ�રમાણપત�ર"
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
+#, c-format
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "waitpid() માàª? àª?નિàª?à«?àª?િત àªà«?લ (%s)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-#| msgid "Certificate"
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL સર�વર પ�રમાણપત�ર"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:201
+msgid "Certificate"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
msgid "Extension"
msgstr "���સ��ન�શન"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
msgid "Identifier"
msgstr "�ળ�નાર"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
msgid "Value"
msgstr "�િ�મત"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Critical"
msgstr "સ���મય"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Yes"
msgstr "હા"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:229
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "No"
msgstr "ના"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Identity"
+msgstr "�ળ�ણ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
+msgid "Verified by"
+msgstr "દ�દારા ��ાસ�લ ��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
+#| msgid "Expires On"
+msgid "Expires"
+msgstr "નિવ�ત�ત"
+
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
msgid "Subject Name"
msgstr "વિષય નામ"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
msgid "Issuer Name"
msgstr "પ�ર�ાશિત �રનારન�� નામ"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
msgid "Issued Certificate"
msgstr "મ��લ�લ પ�રમાણપત�ર"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:316
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
msgid "Version"
msgstr "�વ�ત�તિ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:329
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
msgid "Not Valid Before"
msgstr "પહ�લા ય���ય નથ�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:334
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
msgid "Not Valid After"
msgstr "પ�� ય���ય નથ�"
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
-msgid "Signature"
-msgstr "હસ�તા��ષર"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:343
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "હસ�તા��ષરના� �લ��રિધમ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:348
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
msgid "Signature Parameters"
msgstr "હસ�તા��ષરના� પરિમાણ�"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
+msgid "Signature"
+msgstr "હસ�તા��ષર"
+
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
msgid "Public Key Info"
msgstr "સાર�વ�નિ� �� �ાણ�ાર�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
msgid "Key Algorithm"
msgstr "�� �લ��રિધમ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:368
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
msgid "Key Parameters"
msgstr "�� પરિમાણ�"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:375
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
msgid "Key Size"
msgstr "�� માપ"
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:382 ../gcr/gcr-parser.c:202
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-parser.c:204
msgid "Public Key"
msgstr "સાર�વ�નિ� ��"
#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:386
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
msgid "Fingerprints"
msgstr "ફિ��રપ�રિ���"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>પ�રમાણપત�ર� �ન� ��� ન� �યાત �ર�</span>"
+#| msgid "Import Certificates/Keys"
+msgid "Import Certificates and Keys"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર� �ન� ��� ન� �યાત �ર�"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
msgid "Import Into:"
msgstr "મા� �યાત �ર�:"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Password:"
msgid "Password:"
msgstr "પાસવર�ડ:"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "પ�ર��રિયા રદ �ર� દ�ધ� હત�"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "��યાર� હ�� પ�રવ�શ �ર�� ત�યાર� � ��ર��� �પ��પ ��લ�."
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "�યાત �રવા મા�� �પલ�બધ સ�થાન નથ�"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "પ��થ� � ��ર���ન� તાળ� માર�"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર�/��� ન� �યાત �ર�"
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "�� ત�ન� મા�� નિષ���રિય હ�ય ત� � ��ર���ન� તાળ� માર�"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "�યાત �ર�લ પ�રમાણપત�ર�/��� ન� સ���રહ �રવા મા�� સ�થાન ન� પસ�દ �ર�."
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+#| msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "��યાર� હ�� બહાર ન��ળ� ત�યાર� � ��ર���ન�� તાળ� માર�"
+
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+msgid "minutes"
+msgstr "મિનિ�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "પ�રમાણપત�રન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
+#: ../gcr/gcr-importer.c:146
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "�ાન�� �� ન� �યાત �રવા મા�� ��રમમા�, ત�ન�� તાળ� ��લ�લ હ�વ� � ����"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
+#: ../gcr/gcr-importer.c:149
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "પ�રમાણપત�ર ન� �યાત �રવાન�� ��રમમા�, ત�ન�� તાળ� ��લ�લ હ�વ� � ����"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
+#: ../gcr/gcr-importer.c:152
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "માહિત� ન� �યાત �રવા મા�� ��રમમા�, ત�ન� તાળ� ��લ�લ � હ�વ� ����"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#: ../gcr/gcr-importer.c:157
#, c-format
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "�ાન�� �� '%s' ન� �યાત �રવા મા�� ��રમમા�, ત�ન�� તાળ� ��લ�લ હ�વ� � ����"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#: ../gcr/gcr-importer.c:160
#, c-format
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "પ�રમાણપત�ર '%s' ન� �યાત �રવાન�� ��રમમા�, ત�ન�� તાળ� ��લ�લ હ�વ� � ����"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163
#, c-format
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "'%s' �યાત �રવા મા�� ��રમમા�. ત�ન�� તાળ� ��લ�લ હ�વ� � ����"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:196
+#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1566 ../gcr/gcr-parser.c:1757
+#: ../gck/gck-misc.c:98
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "પ�ર��રિયા રદ �ર� દ�ધ� હત�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:346
+#, c-format
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "�યાત �રવા મા�� �પલ�બધ સ�થાન નથ�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:495
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર�/��� ન� �યાત �ર�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:502
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "�યાત �ર�લ પ�રમાણપત�ર�/��� ન� સ���રહ �રવા મા�� સ�થાન ન� પસ�દ �ર�."
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
+msgid "Key"
+msgstr "��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
+#| msgid "Private Key"
+msgid "Private RSA Key"
+msgstr "�ાન�� RSA ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
+#| msgid "Private Key"
+msgid "Private DSA Key"
+msgstr "�ાન�� DSA ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:198
msgid "Private Key"
msgstr "�ાન�� ��"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:199
-msgid "Certificate"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
+#| msgid "Public Key"
+msgid "Public DSA Key"
+msgstr "સાર�વ�નિ� DSA ��"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d બ��"
+msgstr[1] "%d બ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
+#| msgid "Street"
+msgid "Strength"
+msgstr "તા�ાત"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
+#| msgid "Key Algorithm"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "�લ��રિધમ"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#| msgid "Key Size"
+msgid "Size"
+msgstr "માપ"
+
+#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
+#| msgid "Fingerprints"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "���ળ�ન� �ાપ"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "�ળ�ાત� નથ� �થવા �ધારિત માહિત� નથ�."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "�ય���ય �થવા બ�ડ�લ માહિત� ન� પદ����દન �ર� શ�ાય� નહિ�."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
msgid "The data is locked"
msgstr "માહિત� ન� તાળ� માર�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:420
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "�યાત �ર�લ પ�રમાણપત�ર�/��� ન� સ���રહ �રવા મા�� સ�થાન ન� પસ�દ �ર�."
+
+#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
+#: ../gck/gck-uri.c:248
+#, c-format
+msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
+msgstr "URI પાસ� �ય���ય સિન�����ષ ��. '%s' ��ષ�ત�ર સ���રહપદ�દતિ �ય���ય ��."
+
+#: ../gck/gck-uri.c:287
+msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr "URI પાસ� 'pkcs11' ય��ના નથ�."
+
+#: ../gck/gck-misc.c:101
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "�પર�યાપ�ત મ�મર� �પલ�બધ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
+#: ../gck/gck-misc.c:103
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "સ�પષ�� થય�લ સ�લ�� ID � ય���ય નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
+#: ../gck/gck-misc.c:105
msgid "Internal error"
msgstr "àª?àª?તરિàª? àªà«?લ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
+#: ../gck/gck-misc.c:107
msgid "The operation failed"
msgstr "�ાર�ય નિષ�ફળ થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
+#: ../gck/gck-misc.c:109
msgid "Invalid arguments"
msgstr "�ય���ય દલ�લ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
+#: ../gck/gck-misc.c:111
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "મ�ડ�ય�લ � �ર�રિયાત થ�ર�ડ� ન� બનાવ� શ�તા નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
+#: ../gck/gck-misc.c:113
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "મ�ડ�ય�લ � બરાબર ર�ત� માહિત� ન� તાળ� માર� શ�તા નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
+#: ../gck/gck-misc.c:115
msgid "The field is read-only"
msgstr "��ષ�ત�ર � ફ��ત વ��ાય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gck/gck-misc.c:117
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "��ષ�ત�ર � સ�વ�દનશ�લ �� �ન� બતાવ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gck/gck-misc.c:119
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "��ષ�ત�ર � �ય���ય �� �થવા �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gck/gck-misc.c:121
msgid "Invalid value for field"
msgstr "��ષ�ત�ર મા�� �ય���ય �િ�મત"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gck/gck-misc.c:123
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "માહિત� � ય���ય �થવા �ળ�� ન શ�ાય ત�વ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gck/gck-misc.c:125
msgid "The data is too long"
msgstr "માહિત� �ણ� લા�બ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gck/gck-misc.c:127
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "àªà«?લ àª? àª?પàª?રણ પર àª?તà«?પનà«?ન થયà«?લ àª?à«?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:129
-msgid "Insufficient memory available on device"
+#: ../gck/gck-misc.c:129
+#| msgid "Insufficient memory available on device"
+msgid "Insufficient memory available on the device"
msgstr "�પ�રણ પર �પર�યાપ�ત મ�મર� �પલ�બધ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gck/gck-misc.c:131
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "�પ�રણ � દ�ર �ર�લ �ન� પલ�� થય�લ ન હત�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gck/gck-misc.c:133
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "�ન��રિપ�� થય�લ માહિત� � ય���ય �થવા �ળ�� શ�ાય ત�મ નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gck/gck-misc.c:135
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "�ન���રિપ�� થય�લ માહિત� �ણ� લા�બ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gck/gck-misc.c:137
msgid "This operation is not supported"
msgstr "àª? પà«?રàª?à«?રિયા àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gck/gck-misc.c:139
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "�� � ��મ થય�લ �થવા �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gck/gck-misc.c:141
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "�� � ���� માપન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gck/gck-misc.c:143
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "�� � ���ા પ�ર�ારન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gck/gck-misc.c:145
msgid "No key is needed"
msgstr "�� ન� �ર�રિયાત નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#: ../gck/gck-misc.c:147
msgid "The key is different than before"
msgstr "�� � પહ�લા �રતા ��દ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gck/gck-misc.c:149
msgid "A key is needed"
msgstr "�� ન� �ર�રિયાત ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:151
-msgid "Cannot include the key in digest"
+#: ../gck/gck-misc.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot include the key in digest"
+msgid "Cannot include the key in the digest"
msgstr "સ���ષ�પ મા� �� ન� સમાવ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gck/gck-misc.c:153
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "� ��રિયા ન� � �� સાથ� પ�ર� �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gck/gck-misc.c:155
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "�� ન� વ���ાળ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gck/gck-misc.c:157
msgid "Cannot export this key"
msgstr "� �� ન� નિ�ાસ �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gck/gck-misc.c:159
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "��રિપ��� �ાર�યપદ�દતિ � �ય���ય �થવા �ળ�� ન શ�ાય ત�વ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gck/gck-misc.c:161
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "��રિપ��� �ાર�યપદ�દતિ પાસ� �ય���ય દલ�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gck/gck-misc.c:163
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "�બ������ � ��મ થય�લ �થવા �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gck/gck-misc.c:165
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "બ��� �ાર�ય � પહ�લ�થ� � ���યા પર ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gck/gck-misc.c:167
msgid "No operation is taking place"
msgstr "�ાર�ય ન� સ�થાન પર લવાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gck/gck-misc.c:169
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "પાસવર�ડ �થવા PIN � ������સ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gck/gck-misc.c:171
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "પાસવર�ડ �થવા PIN � �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gck/gck-misc.c:173
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "પાસવર�ડ �થવા PIN � �ય���ય લ�બા�ન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gck/gck-misc.c:175
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "પાસવર�ડ �થવા PIN � નિવ�ત�ત થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gck/gck-misc.c:177
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "પાસવર�ડ �થવા PIN ન� તાળ� માર�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gck/gck-misc.c:179
msgid "The session is closed"
msgstr "સત�ર બ�ધ થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gck/gck-misc.c:181
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "�ણાબધા સત�ર� સ��રિય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gck/gck-misc.c:183
msgid "The session is invalid"
msgstr "સત�ર � �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gck/gck-misc.c:185
msgid "The session is read-only"
msgstr "સત�ર ન� ફ��ત વ��ાય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gck/gck-misc.c:187
msgid "An open session exists"
msgstr "��લ�લ� સત�ર � �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gck/gck-misc.c:189
msgid "A read-only session exists"
msgstr "ફ��ત વા��� શ�ાય ત�વ� સત�ર �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gck/gck-misc.c:191
msgid "An administrator session exists"
msgstr "વહ�વ��ર�તા સત�ર �સ�તિત�વ ધરાવ� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gck/gck-misc.c:193
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "હસ�તા��ષર � �રાબ �� �થવા બ�ડ�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gck/gck-misc.c:195
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "હસ�તા��ષર � �ળ�� ન શ�ાય �થવા બ�ડ�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gck/gck-misc.c:197
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "�મ�� �ર�ર� ��ષ�ત�ર� � ��મ થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gck/gck-misc.c:199
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "�મ�� ��ષ�ત�ર� ન� પાસ� �ય���ય �િ�મત� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gck/gck-misc.c:201
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "�પ�રણ � હાલમા� �થવા પ�લ� થય�લ નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gck/gck-misc.c:203
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "�પ�રણ � �ય���ય �� �થવા �ળ�� શ�ાય ત�વ� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gck/gck-misc.c:205
msgid "The device is write protected"
msgstr "�પ�રણ � લ�ાણ થ� સ�ર��ષિત થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gck/gck-misc.c:207
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "�યાત �ર� શ�ાત� નથ� �ારણ �� �� �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gck/gck-misc.c:209
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "�યાત �ર� શ�ાત� નથ� �ારણ �� �� � ���� માપન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gck/gck-misc.c:211
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "�યાત �ર� શ�ાત� નથ� �ારણ �� �� � ���ા પ�ર�ારન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gck/gck-misc.c:213
msgid "You are already logged in"
msgstr "તમ� પહ�લ�થ� દા�લ થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gck/gck-misc.c:215
msgid "No user has logged in"
msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�રવ�શ�લ નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gck/gck-misc.c:217
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "વપરાશ�ર�તા ન� પાસવર�ડ �થવા PIN સ�ય��િત નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gck/gck-misc.c:219
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "વપરાશ�ર�તા �ય���ય પ�ર�ારન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gck/gck-misc.c:221
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "બ��� વપરાશ�ર�તા � પહ�લ�થ� � દા�લ થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:223
-msgid "Too many users of different types logged in"
+#: ../gck/gck-misc.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many users of different types logged in"
+msgid "Too many users of different types are logged in"
msgstr "વિવિધ પ�ર�ારના� �ણાબધા વપરાશ�ર�તા� દા�લ થય�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gck/gck-misc.c:225
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "�ય���ય �� �યાત �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gck/gck-misc.c:227
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "���ા માપન� �� �યાત �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gck/gck-misc.c:229
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "નિ�ાસ �ર� શ�ાત� નથ� �ારણ �� �� �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gck/gck-misc.c:231
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "નિ�ાસ �ર� શ�ાત� નથ� �ારણ �� �� ���ા માપન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gck/gck-misc.c:233
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "નિ�ાસ �ર� શ�ાત� નથ� �ારણ �� �� ���ા પ�ર�ારન� ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gck/gck-misc.c:235
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "ર�ન�ડમ ન�બર બનાવનારન� �ર�ઠ�રવામા� �સમર�થ"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gck/gck-misc.c:237
msgid "No random number generator available"
msgstr "��� ર�ન�ડમ ન�બર બનાવનાર �પલબ�ધ નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gck/gck-misc.c:239
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "��રિપ��� �ાર�યપદ�દતિ ન� પાસ� �ય���ય પરિમાણ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gck/gck-misc.c:241
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "પરિણામન� સ���રહ �રવા મા�� પ�રત� ���યા નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gck/gck-misc.c:243
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "સ���રહ થય�લ સ�થિતિ � �ય���ય ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gck/gck-misc.c:245
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "�ાણ�ાર� સ�વ�દનશ�લ �� �ન� ��લ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gck/gck-misc.c:247
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "સ�થિતિ ન� સ���રહ �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gck/gck-misc.c:249
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "મ�ડ�ય�લન� શર��ત �ર� દ�વામા� �વ� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gck/gck-misc.c:251
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "મ�ડ�ય�લ પહ�લાથ� � શર� �ર� દ�વામા� �વ�લ ��"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gck/gck-misc.c:253
msgid "Cannot lock data"
msgstr "માહિત�ન� તાળ� માર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gck/gck-misc.c:255
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "માહિત�ન� તાળ� માર� શ�ાત� નથ�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gck/gck-misc.c:257
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "સહ� �ર�� વપરાશ�ર�તા દ�વારા રદ �રવામા� �વ� હત�"
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gck/gck-misc.c:261
msgid "Unknown error"
msgstr "àª?àª?ાણà«? àªà«?લ"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
-msgid "Access Denied"
-msgstr "પરવાન�� નામ���ર"
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "નામ ન થય�લ પ�રમાણપત�ર"
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "સાર�વ�નિ� SSH �� ન�� પદ����દન �ર� શ�ાય� નહિ�"
+
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
+#, c-format
+#| msgid "Unlock password for %s keyring"
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "ત�ન� મા�� પાસવર�ડન�� તાળ� ��લ�: %s"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:801
+#, fuzzy
+#| msgid "The password or PIN is incorrect"
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "પાસવર�ડ �થવા PIN � ������સ ��"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "��ર���ન� પ�રવ�શ મા�� તાળ� ��લ�"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter login password to unlock keyring"
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "��ર���ન�� તાળ� ��લવા મા�� પ�રવ�શ મા�� પાસવર�ડન� દા�લ �ર�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
-msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
-msgstr "gnome-keyring-daemon �ાર�ય��રમ �ાલ� રહ�ય� નથ�."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+msgid ""
+"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
+"your login keyring."
+msgstr ""
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
-msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
-msgstr "gnome-keyring-daemon સાથà«? સàª?પરà«?àª?વà«?યવહાર àª?રવામાàª? àªà«?લ"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into "
+#| "this computer."
+msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "તમારા પ�રવ�શ ��ર���ન� �પ��પ તાળ�� મરાય�લ નથ� ��યાર� તમ� � �મ�પ�ય��રમા� પ�રવ�શ�યા."
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
-msgid "A keyring with that name already exists"
-msgstr "ત� નામ સાથ�ન� ��ર��� પહ�લાથ� � હા�ર ��"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "��ર���ન�� તાળ� ��લ�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
-msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
-msgstr "પà«?રà«?àª?à«?રામર àªà«?લ: àª?ારà«?યàª?à«?રમà«? àª?યà«?àª?à«?ય માહિતà«? મà«?àª?લà«?."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:662
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "��ર��� '%s' ન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
-msgid "No matching results"
-msgstr "પરિણામ� બ�ધબ�સતા નથ�"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:666
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "�� ����ાત �ાર�ય��રમ ��ર��� '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
-msgid "A keyring with that name does not exist."
-msgstr "ત� નામ સાથ�ન� ��ર��� �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લ�"
-#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
-msgid "The keyring has already been unlocked."
-msgstr "��ર���ન�� તાળ�� પહ�લાથ� � ��લ� દ�વાય�લ ��."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "પ�રમાણપત�રન�� તાળ� ��લ�"
-#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:716
-msgid "Unnamed Certificate"
-msgstr "નામ ન થય�લ પ�રમાણપત�ર"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "સાર�વ�નિ� ��ન�� તાળ� ��લ�"
-#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:328
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
-msgstr "સાર�વ�નિ� SSH �� ન�� પદ����દન �ર� શ�ાય� નહિ�"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "તાળ� ��લ�"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "સાર�વ�નિ� �� ન� તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
+
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "�ાર�ય��રમ � �ાન�� �� '%s' મા� પ�રવ�શવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "�� �ાર�ય��રમ પ�રમાણપત�ર '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:723
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "�� �ાર�ય��રમ સાર�વ�નિ� �� '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:726
+#, c-format
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "�� �ાર�ય��રમ '%s' ન� �લાવવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� મરાય�લ ��"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:822
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર/�� ન� સ���રહન�� તાળ� ��લ�"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:823
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર/�� સ���રહ તાળ� ��લવા મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
+
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "�ાર�ય��રમ � �ાર�ય��રમ/�� સ���રહ '%s' મા� પ�રવ�શ �રવા મા��� ��, પર�ત� ત� તાળ� માર�લ ��"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New Password Required"
+msgstr "નવા પાસવર�ડન� �ર�રિયાત"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "સ�ર��ષિત સ���રહ મા�� નવા પાસવર�ડ ન� �ર�રિયાત ��"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr "પ�રમાણપત�ર� �� ���ના સ���રહ મા�� '%s' ત�યાર �રવા મા��, પાસવર�ડ �ર�ર� ��"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
+#| msgid "Change Keyring Password"
+msgid "Change Password"
+msgstr "પાસવર�ડ બદલ�"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
+#| msgid "New password required for secure storage"
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "સ�ર��ષિત સ���રહ મા�� પાસવર�ડ બદલ�"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
+#, c-format
+msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr "'%s' મા�� પાસવર�ડન� બદલવા મા��, ��ના� �ન� નવા� પાસવર�ડ� �ર�ર� ��"
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr "વપરાશ: gnome-keyring �દ�શ [વિ�લ�પ�]\n"
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr "�દ�શ�: "
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "�ન��રિપ�� ન થય�લા પાસવર�ડ� ન� સ���રહ�?"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr ""
+"�ાલ� પાસવર�ડ વાપરવાન�� પસ�દ �ર�ન�, તમારા સ���રહાય�લ પાસવર�ડ� સ�ર��ષિત ર�ત� �ન��રિપ�� થશ� "
+"નહિ�. ત�� તમાર� ફા�લ�ના વપરાશ સાથ� ���પણના દ�વારા સ�લઠથશ�."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "�સ�ર��ષિત સ���રહ વાપર�"
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "પાસવર�ડ� બ�ધબ�સતા નથ�."
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "પાસવર�ડ �ાલ� હ�� શ�� નહિ�"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr "��ર��� વપરાશ"
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "નવા પાસવર�ડન� મ�બ�તા�"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+#| msgid "_Location:"
+msgid "_Application:"
+msgstr "�ાર�ય��રમ (_A):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#| msgid "_Confirm password:"
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "�ાતર� �ર� (_C):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr "વિ�ત� (_D):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "નામ (_N):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#| msgid "_Old password:"
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "��ન� પાસવર�ડ (_O):"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "પાસવર�ડ (_P):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]