[glib/glib-2-28] Updated Telugu Translations



commit 3687ab50d66fe8e5a4c12a0f0c631b457948f153
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Apr 1 14:27:59 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 2431 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1629 insertions(+), 802 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 93fde55..6ebdfc8 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,354 +8,584 @@
 # ద�డ� ప�రసాద� <dandu_prasad2000 yahoo com>, 2005.
 # రమణ సాయి <rmn_sai yahoo co in>, 2005.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 14:15+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "మ�ల�� '%2$s'�� �న���ని యా��రిబ�య��� '%1$s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "మ�ల�� '%2$s'య���� యా��రిబ�య��� '%1$s' �నబడల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "�న���ని �ా�� '%s', �న���న�న �ా�� '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "�న���ని �ా�� '%s' ద�ని ల�పల '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "డా�ా dirsన�ద� య���వ��ి విల�వ�న ప�స�త���ర�త� దస�త�రమ� �నబడల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'�� యిప�ప�ి�� �� ప�స�త���ర�త� వ��ది"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� య���వ��ి ప�స�త���ర�త� �నబడల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� ప�స�త���ర�త�న�ద� య���వ��ి MIME ర�మ� నిర�వ�ి��ల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� ప�స�త����ర�త�న�ద� య���వ��ి వ�య��తి�త ���డా నిర�వ�ి��ల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'��ర�� ప�స�త���ర�త�న�ద� య���వ��ి సమ�హమ�ల� �మర��ల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "���వ��ి �న�వర�తనమ� '%s' నామమ�త� ప�స�త���ర�త�న� '%s'��ర�� నమ�ద���యల�ద�"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec వర�స '%s'న� URI '%s'త� ప�డి�ి������ విఫలమ��ది"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "���షరమాలల� �ల '%s' న��డి '%s'  �� పరివర�తి��డాని�ి  సహ�రి��ద�"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' న��డి  '%s' �� పరివర�తి��డ� సాధ�య� �ాద� "
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
+#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "���బడి బ��� ��రమ�న� పరివర�తి���� నిస�సారమ��న�"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "పరివర�తన� న�ద� ద�ష� �లద�: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "�ివరి ���బడి న�ద� పా��షి�మ��ా ���షర ��రమమ� �లద�."
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ఫాల� బ�యా�� '%s' న�  '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1882
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"దస�త�ర�\" య��నన� �పయ��ి��ిన య��ర�� '%s' స�ప�ర�ణమ�న య��ర�� �ాద�"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1892
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "స�థాని� య��ర�� '%s'   '#' న� �ల�ప���నియ�డల�ద�  "
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1909
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr " '%s' య��ర�� నిస�సారమ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1921
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "�తిథ�య నామ� య���� య��ర�� '%s' నిస�సారమ�"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1937
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "య��ర�� '%s' నిస�సారమ�న �స���ప� ���షరాల� �లి�ియ�న�నాయి."
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2032
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr " '%s' త�ర�వ నామ� సరి�నది �ాద�."
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2042
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "నిస�సారమ�న �తిథ�య నామమ�"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:149
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "am"
+msgstr "à°?"
+
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:151
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "à°?"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:153
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "pm"
+msgstr "సా"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:155
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "సా"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:164
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:167
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:193
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "�నవరి"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:195
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "ఫిబ�రవరి"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:197
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "మార���"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:199
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "�ప�రిల�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:201
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "మ�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:203
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "��న�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:205
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "��ల�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "��స���"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:209
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "స�ప����బర�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:211
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "�����బర�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "నవ�బర�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:215
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "డిస��బర�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:230
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "à°?à°¨"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:232
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "ఫిబ�ర"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:234
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "మార��ి"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:236
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "�ప�రి"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:238
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "మ�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:240
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "��న�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:242
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "��ల�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:244
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "à°?à°?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:246
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "స�ప���"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:248
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "à°?à°?à±?à°?à±?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:250
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "నవ�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:252
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "డిస��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:267
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "స�మవార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:269
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "మ��ళవార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:271
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "బ�ధవార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:273
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "��ర�వార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:275
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "శ���రవార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:277
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "శనివార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:279
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "�దివార�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:294
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "స�మ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:296
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "మ��ళ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:298
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "బ�ధ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:300
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "à°?à±?à°°à±?"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:302
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "శ���ర"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:304
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "శని"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:306
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "�ది"
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr " వివరణ త�ర���ల� ద�ష� '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu బ���లని దస�త�ర�  \"%s\" �ద�వ���� �వ�వల�మ�"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "దస�త�రమ� \"%s\" �ాలా ప�ద�దది"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr " దస�త�ర� '%s': %s న��డి �ద�వ��ల� విఫలమ�నార�"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr " దస�త�ర� '%s': %s త�ర����ల� విఫలమ�నార�"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "దస�త�ర �పాదనల� విఫలమ��న� '%s': �ఫ� స��ా��() విఫలమ�నది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s' త�ర����ల� విఫలమ�నార�: �ఫ� డి�పన�()  విఫలమ�నది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� '%s'న��డి '%s'�� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� విఫలమ��ది: g_rename() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr " '%s' దస�త�రమ�న� స�ష��ి����ల� విఫలమయినావ�. :%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� వ�రాయ����ర�� త�ర����ల� విఫలమ��ది: fdopen() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫలమ��ది: fwrite() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ���� విఫలమ��ది: fflush() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1005
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'�� వ�రాయ�ల� విఫలమ��ది: fsync() విఫలమ��ది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� మ�య��ల� విఫలమ��ది: fclose() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1146
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "�న�న దస�త�రమ� '%s' త�ల�ి��బడ ల��ప�యి�ది: g_unlink() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1350
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' మాదిరి,  '%s' �లి�ియ��డల�ద�. "
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1363
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "మాదిరి '%s' XXXXXX �లి�ిల�ద�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:1796
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u బ���"
+msgstr[1] "%u బ���ల�"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:1804
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:1809
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:1814
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:1824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#: ../glib/gfileutils.c:1872
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr " '%s'  �ిహ�న ప�రిత��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:1893
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "�ిహ�న ప�రిత��డి సహ�రి��ల�ద�. "
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1407
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?à°?à°°à±?â??à°¨à±? '%s' à°¨à±?à°?à°¡à°¿ '%s'à°?à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1752
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr " �ి_��_�ాన�ల�_ర�డ�_ల�న�_స�ర��ి��� మ�డి �ద�వ� సాధ�యపడద�  "
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
+#: ../glib/giochannel.c:2143
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr " మి�ిలిన దత�తా�శమ�న� ర�డ� బఫర� ల� పరివర�తి��ల�మ�  "
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr " ప�ర�తి�ాని ���షరాన�ని ప�రసార మార��� మ��ి���న�. "
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1943
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "�ి_��_�ాన�ల�_ర�డ�_ల�న�_��డ� మ�డి �ద�వ� సాధ�యపడద�"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� విఫలమ��ది: open() విఫలమ��ది: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? '%s' మాపà±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: mmap() విఫలమà±?à°?ది: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "వర�స %d ���షరమ� %d ప� ద�షమ�: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "నామమ�న�ద� ��ల�లని UTF-8 �న���డ�డ� పాఠ�యమ� - ��ల�లనిది '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:428
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద� "
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:444
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద�: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:553
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d  వర�సల� ద�ష� �లద� : %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -364,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "���షరమ�ల� ���� �లి�ియ�న�న�ద�వలన '%-.*s', పార�సి��� విఫలమ�నది.దాదాప��ా ����య భార��ా �న�నది -నివ�దన "
 "(�దాహరణ�� : &#234; )"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:649
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,22 +603,21 @@ msgstr ""
 "���షర నివ�దన స�మి��లన� త� మ��ియల�ద�; దాదాప��ా యిది �పయ��ి���డి యా�పర� స��డ� ���షర� త� ప�రార�భమవరాద� - "
 "�స�స�ప� యా�పర� స��డ� యా�� &యా�ప� "
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:675
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "���షర నివ�దన '%-.*s' �న�మతి��బడిన ���షరమ� �న� ��డ� �వ�వద�."
 
-#: glib/gmarkup.c:654
-msgid ""
-"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:713
+msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr " �ాశి వ�యష��ి '&;' ��డబడినది;  వర�తి��� వ�యష��ిల�: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:721
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "మ�ల�మ� నామమ� '%-.*s' త�లిసినది �ాద�"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:726
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -396,32 +625,30 @@ msgstr ""
 " వ�యష��ి స�మి��లన� త� ప�ర�తవల�ద�; దాదాప��ా యా�పర� స��డ� �పయ��ి��వల�న�  ���షరమ� దాదాప��ా  -' �స���ప� "
 "య�పర� స��డ� యా�� &యా�ప�;' త� ప�రార�భమవల�ద�. "
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1077
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "పత�ర� తప�పనిసరి�ా �� మ�ల��త� ప�రార�భమవల�న� (�దా. <బ���>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1117
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr ""
-"  '<' త� ప�రార�భమ�� '%s' �న�నది సరరి�న ���షర� �ాద� ; యిది మ�ల� నామ�త� ప�రార�భమవల�ద�.  "
+msgstr "  '<' త� ప�రార�భమ�� '%s' �న�నది సరరి�న ���షర� �ాద� ; యిది మ�ల� నామ�త� ప�రార�భమవల�ద�.  "
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1185
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
 "s'"
 msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �ాళ�-మ�ల�ప� �ా�� '%s'న� మ��ి������ '>' �న���నబడి�ది"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1269
 #, c-format
-msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన '=' తర�వాత '%s'  �పాది��� నామ� '%s' మ�ల�� "
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,22 +658,21 @@ msgstr ""
 "'%s' �హి��ిన బ�సి ���షరమ� '>' ల�� '/' �ివరి ర�ర�భ బ��ద� ���షరమ� మాల�� %sల�� ����ాప�ర�వ� "
 "�పాదన; దాదాప��ా �పాదన నామ�ల� �నర�హమ�న ���షర� �పమ��ి��ినావ�"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన త�ర�ిన ��వ��� �ిహ�న� తరాత ����ిన �పాదన విల�వ  '%s' మ�త�మ� '%s'"
+msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన త�ర�ిన ��వ��� �ిహ�న� తరాత ����ిన �పాదన విల�వ  '%s' మ�త�మ� '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1487
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "  '</' వ���న� ప�రార�భమ�� '%s' నిసారమ�న ���షరమ�  ; '%s' త� మ�ల�నామ� ప�రార�భమవరాద� "
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,54 +681,52 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1534
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr " '%s' మ�ల�� మ�యబడినది, ప�రస�ధ�త� � మ�ల�మ� త�ర�ియ��డల�ద� "
 
 # ../glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1543
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' మ�ల�� మ�యబడినది, �ాని ప�రస�ధ�త� త�ర�వ బడిన మ�ల�� '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1711
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr " పత�ర� �ాలి�ా �న�నది ల�� �� వ��� స�ప�స� �లి�ి య�న�నది.  "
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1725
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "పత�ర� �ివర ��ణ ���డల��రణమ�'<' వ���న� �నవసరమ��ా మ��ి�ప� �యినది"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
-msgstr ""
-"మ�ల�మ�ల� ���న� త�ర�ియ�న�న పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది- '%s' �ివరిది మ�ల�మ� త�ర�బడినది"
+msgstr "మ�ల�మ�ల� ���న� త�ర�ియ�న�న పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది- '%s' �ివరిది మ�ల�మ� త�ర�బడినది"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
-msgstr ""
-"పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది,మ�సిన ��ణ���డశి�రణ� ��తమ� ������� �హి��బడినది బ��ద� <%s/>"
+msgstr "పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది,మ�సిన ��ణ���డశి�రణ� ��తమ� ������� �హి��బడినది బ��ద� <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1747
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr " పత�ర� �ివర �హి��ని మ�ల�నామ� �లద� "
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1753
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "పత�ర� �ివర �హి��ని �పాదననామ� �లద�"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1758
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "పత�ర� �ివర �హి��ని త�ర�ిన బ��ద� �లద�."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1764
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -510,1102 +734,1227 @@ msgstr ""
 " '=' �ిహ�నమ� తర�వాత యా��రిబ�య��� నామమ�న� �న�సరిస�త� యా��రిబ�య��� విల�వల����డా పత�రమ� �న������డా "
 "మ��ి��బడి�ది."
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1771
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr " ల�పల �పాదన విల�వ �న�నప�డ� పాఠ� �హి�����డా మ��ి�ప� �యినది "
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1787
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr " '%s'మ�ల�మ� య���� మ�సిన బ��ద� �హి�����డా పాఠ� మ��ి�ప� �యినది "
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1793
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr " ల�పల వ�యా��య ��రమ�తి �ద�శ� ��డ�ా �హి�����డా పాఠ� మ��ి�ప�  �యినది "
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:188
 msgid "corrupted object"
 msgstr "పాడ�న �బ������"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:190
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "�తర��త ద�షమ� ల�దా పాడ�న �బ������"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:192
 msgid "out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� �యిప�యి�ది"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:197
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à°¾à°?à°¿à°?à°?à±? పరిమితి à°?à±?à°°à±?à°?à±?à°?ది"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "పా��షి� సరి��డి�ి మద�దత�యని ��శమ�లన� మాదిరి �లి�ివ��ది"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
 msgid "internal error"
 msgstr "��తర��త ద�షమ�"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:219
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "పాà°?à±?à°·à°¿à°? సరిà°?à±?à°¡à°¿à°?à°¿ నియమాలà±? మదà±?దతà±?యని à°?ారణà°?à°?à°¾ à°¬à±?యాà°?à±? à°°à°¿à°«à°°à±?à°¨à±?à°¸à±?â??"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:228
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ప�నరావ�తప� పరిమితి ��రినది"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:230
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "à°?ాళà±? à°µà±?పసà±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?à°¸à±?â?? à°?à±?à°°à°?à±? పనితలà°? పరిమితి à°?à±?రినది"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:232
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "��త�తవర�స ���డాలయ���� ��ల�లని మిశ�రమ�"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:234
+msgid "bad offset"
+msgstr "à°?à±?à°¡à±?à°¡ à°?à°«à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
+
+#: ../glib/gregex.c:236
+msgid "short utf8"
+msgstr "ప����ి utf8"
+
+#: ../glib/gregex.c:240
 msgid "unknown error"
 msgstr "త�లియని ద�షమ�"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:260
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ మాదిరి �ివర వద�ద"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:263
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c మాదిరి �ివరవద�ద"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:266
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "��ర�తి��బడని ���షరమ� \\న� �న�సరిస�త��ది"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:273
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "à°?à±?à°¸à±?-మరలà±?à°ªà±? à°¯à±?à°¸à±?à°?à±?à°ªà±?à°¸à±?â?? (\\l, \\L, \\u, \\U) యిà°?à±?à°?à°¡ à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడవà±?"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:276
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} à°?à±?వాà°?à°?à°¿à°«à±?à°°à±?â??à°²à±? à°?à±?రమమà±? బయà°?à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?యలà±?"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:279
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} à°?à±?వాà°?à°?à°¿à°«à±?à°°à±?â??à°²à±? à°ªà±?à°¦à±?à°¦à°?ావà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?à°¯"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:282
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "à°?à°?à±?à°·à°°à°ªà±? à°?à±?లాసà±?â??à°?à±? ] à°®à±?à°?à°¿à°?à°ªà±? తపà±?పిపà±?యినది"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:285
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "à°?à°?à±?à°·à°°à°ªà±? à°?à±?లాసà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°²à±?లని à°?à°¸à±?à°?à±?à°ªà±? à°?à°¨à±?à°?à±?రమమà±?"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:288
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "à°?à°?à±?à°·à°°à°ªà±? à°?à±?లాసà±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?యాపà±?తి à°?à±?రమమà±?à°?à±? బయà°?à°µà±?à°?ది"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:291
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "మళ�ళ���య���� య�మ�ల�ద�"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:294
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? తర�వాత ��ర�తి��ని ���షరమ�"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:298
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< తర�వాత ��ర�తి��ని ���షరమ�"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:302
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P తర�వాత ��ర�తి��ని ���షరమ�"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:305
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX నామప� ��లాస�స� ��లాస� ల�పల మాత�రమ� మద�దత�నిస�తాయి"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:308
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "మ��ి���నది ) తప�పిప�యి�ది"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:312
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") త�రి�ిన ( ల����డా"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:319
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ల�దా (?[+-]����ల� తప�ప� ) �న�సరి��ాలి"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:322
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "à°²à±?ని à°µà±?పమాదిరిà°?à°¿ à°°à°¿à°«à°°à±?à°¨à±?à°¸à±?â??"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:325
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "వ�యా��యాన� తర�వాత తప�పిప�యిన )"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:328
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణ� �ాలా ప�ద�దది"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:331
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "మ�మ�రి ప��ద��ల� విఫలమ��ది"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:334
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "వ�న����డ�డి ��ప�పినమా� నిర�ధరిత ప�డవ�ల�ద�"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:337
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( తర�వాత తప�ప��ావ�న�న స���య ల�దా నామమ�"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:340
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "నియమర�ప� సమ�హ� ర��డ��న�నా య�����వ శా�లన� �లి�ివ��ది"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:343
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( తర�వాత ��ప�ప�మా� �న���బడినది"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:346
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "త�లియని POSIX తర�తి నామమ�"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:349
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ��డి�����న� మ�ల�ాల� మద�దత�యబడవ�"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:352
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} �న���రమమ�న�దలి ���షరప� విల�వ �ాలా ప�ద�దది"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:355
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "��ల�లని నియమమ� (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:358
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "వ�న�� ��ప�పిన దానిల� \\C �న�మతి��బడద�"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:361
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "à°ªà±?నరావà±?à°¤ à°?ాలà±? à°?à°¨à°?à°¤à°?à°?à°¾ à°²à±?à°ªà±?â??à°?à°¾à°?లదà±?"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:364
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "�పమాదిరి నామమ�న�ద� తప�పిప�యిన మ��ి�ప�"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:367
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ర��డ� నామాల వ�పమాదిరిల� ��� నామమ�న� �లి�ివ�న�నాయి"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:370
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "తప�ప��ావ�న�న \\P ల�దా \\p �న���రమమ�"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:373
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P ల�దా \\p తర�వాత త�లియని ల��షణమ� నామమ�"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:376
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "�పమాదిరి నామమ� మర� ప�ద�దది (�రిష�ఠ� 32 ���షరమ�ల�)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:379
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "నామమ� �లి�ిన �ాలా వ�పమాదిరిల� (�రిష�ఠ��ా 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:382
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "�ష��ా�శ విల�వ \\377 �న�న ప�ద�దది"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:385
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "నిర�వ�ి��ిన సమ�హ� వ���ి�న�నా య�����వ శా�లన� �లి�ివ��ది"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:388
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "నిర�వ�ి��� సమ�హ�న� మళ�ళ���య�� �న�మతి��బడద�"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:391
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "�స�థిరత�వ NEWLINE ����ి�ాల�"
 
-#: glib/gregex.c:333
-msgid ""
-"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: ../glib/gregex.c:394
+msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g à°¬à±?à°°à±?à°¸à±?â??à°¡à±? నామమà±?à°¤à±? à°²à±?దా పాà°?à±?à°·à°¿à°?à°®à±?à°?à°¾ à°¬à±?à°°à±?à°¸à±?â??à°?à±?యబడివà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à±?à°¨à±?నా-à°?ాని à°¸à°?à°?à±?యతà±? à°?à°¨à±?సరిà°?పబడదà±?"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:399
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "�న���ని �వ�తమ�"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:403
 msgid "code overflow"
 msgstr "à°?à±?à°¡à±? à°µà±?వరà±?â??à°«à±?à°²à±?"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:407
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "మి��ిప�యిన నిర�వర�తనా పనితల�"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:411
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "మ��ద��ా-పరిశ�లి��ిన రిఫర�న�స�డ� వ�పమాదిరి �నబడల�ద�"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణమ�న� సరి��డి ��స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ� %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1167
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ల�బ�రర� UTF-8 మద�దత�ల����డా నిర�వర�తి��బడి�ది"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1176
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ల�బ�రర� UTF8 ల��షణమ�ల మద�దత�ల����డా నిర�వర�తి��బడి�ది"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1232
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణమ� %sన� ���షరమ� %dవద�ద నిర�వర�తిస�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1268
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "సాదారణ సమ��రణమ� %sన� మ�ర���పర�స�త�న�నప�ప�డ� ద�షమ�: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2144
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "హ����ాడ�సిమల� డి�ి�� ల�దా '}' �న���బడి�ది"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2160
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "హ����ాడ�సిమల� ���� �న���బడి�ది"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2200
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "�ిహ�నర�ప రిఫర�న�స�న�ద� '<' తప�పిప�యినది"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2209
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ప�ర�తి�ాని �ిహ�నర�ప ర�ఫర�న�స�"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2216
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "స�న�నా-ప�డవ� �ిహ�నర�ప రిఫర�న�స�"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2227
 msgid "digit expected"
 msgstr "���� �న���బడినది"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2245
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "సరి�ాని �ిహ�నర�ప రిఫర�న�స�"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2307
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "స���ర� ఫ�నల� '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2311
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "త�లియని య�స���ప� �న���రమమ�"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2321
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "à°ªà±?à°¨à°?à°¸à±?థన పాఠà±?యమà±? \"%s\"à°¨à±? à°?à°?à±?à°·à°°à°? %lu వదà±?à°¦ పారà±?à°¶à±?â??â??à°?à±?à°¸à±?à°¤à±?à°?à°?à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "����డ� పాఠ� ����షన� �ిహ�న�త� ప�రార�భవరాద�"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr " �మా�డ� ల�న� ల�ద షల�_����డ� పాఠ� ల� సామ�య�ల�ని ����షన� �ిహ�న� �లద� "
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "పాఠ� '\\' ���షరమ� వ���న� మ��ి�ప� �యినది. (� పాఠమ� '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "సామ�యమ�న ����షన� �ిహ�న� %c లభి���మ��ద� పాఠ� మ��ి�ప� �యినది . (� పాఠమ�'%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "పాఠ� �మి ల�ద� (ల�� �� వ��� స�ప�స� �లద�)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr " శిశ� �ార�య� న��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశ� �ార�య� త� త�లియ��య���� ప�ప� న� స�ష��ి����ల� విఫలమ�నావ� "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr " శిశ� ప�ప� న��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ�(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr " '%s' (%s) వివరణ మార����ల� విఫలమయినావ�  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశ� �ార�య� నిర�వర�తి����ల� విఫలమయినావ�  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "��ల�లని ప�ర���రామ� నామమ�: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "�ర���మ���� శ�ర�షమ�ల� %dవద�ద ��ల�లని స���రి���: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "à°?à°¨à±?విరానà±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°²à±?లని à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "��ల�లని పని��య���న�న డ�ర����రి: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "సహాయ �ార�య��రమ� నిర�వర�తి����ల� విఫలమ��ది (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "  శిశ� �ార�య� న��డి �ి_��_�ాన�ల�_విన�౩౨32_ప�ల�()  పాఠ� న� �ద�వ��ల� �హి��ని ద�ష� �లద�"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశ� �ార�య� న��డి వివరమ� �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� "
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:335
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr " శిశ� �ార�య� (%s) న��డి పాఠ� �ద�వ��ల� స�ల�����() ల� �హి��ని ద�ష� �లద�.  "
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:420
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "వ�యి�� పిడ�() ల� �హి��ని ద�ష� �లద�(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) ఫ�ర��� విఫలమయినది  "
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1362
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr " \"%s\" శిశ��ార�య� నిర�వర�తి����ల� విఫలమయినావ� (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1372
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "���బడి�ి రిడ�ర����� ��య��ల� విఫలమ�నది ల�� శిశ� �ార�య� య���� ది��బడి  (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1381
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశ��ార�య� య���� ఫ�ర��� విఫలమయినది "
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1389
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr " \"%s\" శిశ��ార�య� నిర�వర�తి����ల� త�లియని ధ�ష� �లద�  "
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "శిశ� పిడ� ప�ప� (%s) న��డి సరిపడ�న�త �ద�వ��ల� విఫలమ�నావ�.  "
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1066
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "���షరమ�  య��ిఫ�-8 శ�ర�ణియ�ద� ల�ద� "
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
+#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "పరివర�తన ���బడి వర�స నిస�సారమ� "
 
 # ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "���షరమ� UTF-16 శ�ర�ణియ�ద� ల�ద�"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "వినిమయ�:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[����ాప�ర�వర��...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "సహాయ ����ాప�ర�వ�ాల�:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "సహాయ ����ాప�ర�వ�ాలన� ��పి����"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "సహాయ ����ాప�ర�వ�ాలన�ని��ని ��పి����"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "�ార�య��ష�త�ర ����ాప�ర�వ�ాల� :"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "à°ªà±?à°°à±?ణాà°?à°?à°? విలà±?à°µ %sà°¨à±? %s à°?à±?à°°à°?à±? పారà±?à°¸à±?â?? à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr " ప�ర�ణా��� విల�వ '%s' ల� విస�ర�తి ల� ల�ని %s "
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "à°¡à°¬à±?à°²à±? విలà±?à°µ '%s'à°¨à±? %sà°?à±?à°°à°?à±? పారà±?à°¶à±?â??â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "డబ�ల� విల�వ '%s' �న�నది %s��ర�� వ�యాప�తిల� ల�ద�"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? పారà±?శిà°?à°?à±?â??à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±? %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ��ర�� తప�పిప�యిన �ర���మ����"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1921
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "త�లియని  ����ాప�ర�వ�మ� %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:363
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "శ�ధన dirsన�ద� విల�వ�న �� దస�త�రమ� �నబడల�ద�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:398
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:406
 msgid "File is empty"
 msgstr " �ాళ� దస�త�ర� "
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:765
 #, c-format
-msgid ""
-"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "�ద�త� మ��-విల�వల� , ��ర�ప� ,ల�� వ�యా��య �ాద� �ది మ�� దస�త�ర�ల� ల�న� '%s' �లి�ియ�న�నది"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:825
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "��ల�లని ��ర�ప� నామమ� : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:847
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� సమ�దాయ�త� ప�రార�భమవల�ద�.  "
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:873
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "��ల�లని �� నామమ� :%s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:900
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� �లి�ియ�న�న స���తర�న '%s' సహ�రి��ద� "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
+#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
+#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� సమ�దాయ� '%s' న� �లి�ియ��డల�ద� "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1292
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "మ�� దస�త�ర� '%s' తాళ�న� �లి�ియ��డల�ద�. "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ��న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వ '%s' య��ిఫ�-8 "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1534
 #, c-format
-msgid ""
-"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "à°?à±? దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°?à±? à°?ాలà±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ విలà±?వనà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?à°¨ à°?à±? '%s'à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
-msgstr ""
-"'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
+msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ��డల�ద� "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3628
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr " మ�� దస�త�ర� ��త �ివర �స�ప�ప� ���షరమ� �లద�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3650
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr " '%s' మ�� దస�త�ర� నిస�సారమ�న �స�ప�ప� వర�స �లద� "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3792
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' విల�వన� స���య �ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3806
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ప�ర�ణా��� విల�వ '%s' విస�ర�తిల� ల�ద�"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3839
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' విల�వన� ఫ�ల��� స���య�ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3863
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "%s' విల�వన� బ�లియన� �ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "�ాలప�ద�ద ల����ి�ప� విల�వ %s�� ప�పబడి�ది"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "స���ర�మ� యిప�ప�ి�� మ�యబడి�ది"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
+#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "�పర�షన� రద�ద�నది"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "��ల�లని సా����, సిద�దపర�ల�ద�"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "���బడి బ��� ��రమ�న� పరివర�తి���� నిస�సారమ��న�"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "సా���� �ిర�నామా ��ర�� సరిప�వ�న�త �ా�ాల�ద�"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "రద�ద���య�లి�ిన సిద�ద��రణ మద�దత�యబడద�"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:179
 msgid "Unknown type"
 msgstr "త�లియని ర�మ�"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s దస�త�రమ�ర�మ�"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:679
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ర�మ�"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
-msgstr ""
+msgstr "� OS ప� GCredentials మ�ర���పర�బడల�ద�"
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:396
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
-msgstr ""
+msgstr "à°®à±? à°ªà±?లాà°?à±?â??à°«à°¾à°? à°?à±?à°°à°?à±? à°¯à±? GCredentials మదà±?దతà±?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "స���ర�మ� య���� �న���ని త�వరిత మ��ి�ప�"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "మద�దత�యని సా���� �ిర�నామా"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid ""
-"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr ""
+msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr "à°?à°¿à°°à±?నామా `%s' à°?à±?à°²à±?లనిది (à°?à°?à±?à°?à°¿à°¤à°?à°?à°¾ à°µà±?à°? పాతà±?, tmpdir à°²à±?దా à°?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°°à°¾à°?à±?à°?à±? à°?à±?à°¸à±?)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా ప�రవ�శ� `%s' న�ద� �ర�థ�ల�ని ��/విల�వ ��డి"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా `%s' న�ద� ద�ష� - ప�ర��� యా��రిబ�య��� ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా `%s' న�ద� ద�ష� - ఫ�యామిల� యా��రిబ�య��� ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:434
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా మ�ల�� `%s', ��లన� (:) �లి�ిల�ద�"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:455
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
+msgstr "��/విల�వ ��డి %d, `%s', �ిర�నామా మ�ల�� `%s' న�ద�, సమాన స���త�న� �లి�ిల�ద�"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
 msgstr ""
+"à°?à±?/విలà±?à°µ à°?à±?à°¡à°¿ %d, `%s' à°¨à°?à°¦à±? à°?à±? à°²à±?దా విలà±?వనà±? à°?à°¨à±?â??à°¯à±?à°¸à±?à°?à±?à°ªà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°?, à°?à°¿à°°à±?నామా à°®à±?à°²à°?à°? "
+"`%s' న�ద�"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
+"�ిర�నామా `%s' న�ద� - య�ని��స� బదిల��రణ�� ����ిత��ా `path' ల�దా `abstract' ��లల� య�ద�వ���ి �మర��ాలి"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:583
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా `%s' న�ద� ద�ష� - హ�స��� యా��రిబ�య��� �ాడల�ద� ల�దా ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:597
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా `%s' న�ద� ద�ష� - ప�ర��� యా��రిబ�య��� �ాడల�ద� ల�దా ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:611
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
+msgstr "�ిర�నామా `%s' న�ద� ద�ష� - noncefile యా��రిబ�య��� �ాడల�ద� ల�దా ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Error connecting: "
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "�న�స�ధానమ���ల� ద�షమ�:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:640
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "త�లియని ల�దా త�డ�పా��న�యని బదిల��రణ `%s' �ిర�నామా `%s' ��ర��"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:676
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+#| msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� ద�షమ�: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+msgid "The given address is empty"
+msgstr "����ిన �ిర�నామా �ాళ��ావ��ది"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr "మిషనà±?-à°?à°¡à°¿ à°²à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°®à±?à°¸à±?à°?à±? బసà±?â??à°¨à±? విసà±?తరిà°?పలà±?à°®à±?: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
-msgstr ""
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
+msgstr "�మా�డ� ల�న� `%s' స�పాని��� �సాధారణ ప�ర���రామ� మ��ి�ప�: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
-msgstr ""
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr "�మా�డ� ల�న� `%s' నాన�-��ర� త� నిష���రమి��ి�ది నిష���రమణ స�థితి %d: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr "స�షన� బస� �ిర�నామా నిర�థారి��ల�ద� (� OS ��ర�� మ�ర���పర� ల�ద�)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE య�న�విరాన�మ���� వ�రియబ�ల� న��డి బస� �ిర�నామాన� నిర�థారి��ల�ద� "
+"- త�లియని విల�వ `%s'"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
-msgstr ""
+msgstr "DBUS_STARTER_BUS_TYPE య�న�విరాన�మ���� వ�రియబ�ల� �మర��న�ద�న బస� �ిర�నామా నిర�థారి��ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "త�లియని ర�మ�"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
-msgstr ""
+msgstr "�న���ని విషయ ల�ప� వర�సన� �ద�వ���� ప�రయత�నిస�త��ది"
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
-msgstr ""
+msgstr "�న���ని విషయ ల�ప� వర�సన� (భద�ర��ా) �ద�వ���� ప�రయత�నిస�త��ది"
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid ""
-"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr ""
+msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr "��ద�బా��ల�ని �న�ని ధ�వ��రణ యా�త�రి�తలన� లా�ివ�సి�ది (ప�రయత�ని��ి�ది: %s) (��ద�బా��ల�నివి: %s)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1150
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr ""
+msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer ద�వారా రద�ద�నది"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr " వివరణ త�ర���ల� ద�ష� '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr ""
+msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr "స��య� `%s' ప�ని �న�మత�ల� ��డ�డ�ావ�న�నవి. �న���న�న ర�తి 0700, ప��ది�ది 0%o"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "డ�ర����ర�ని స�ష��ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "��రి��� య���� వర�స %d �న�నది `%s' వద�ద విషయ� `%s'త� ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
 #, c-format
-msgid ""
-"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
+msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "��రి��� వర�స %d య���� మ�ద�ి ����న� `%s' వద�ద విషయ� `%s'త� ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
 #, c-format
-msgid ""
-"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
+msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr "��రి��� %d య���� స���డ� ����న� `%s' వద�ద విషయ� `%s'త� ��డ�డ�ానడ�స�త��ది"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "��రి��� న�ద� �డి %dత� ����న� `%s' వద�ద �న���నల�ద�"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "దస�త�ర� '%s': %s �ద�వ��ల� ద�ష�"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� మ�య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-msgstr ""
+msgstr "(à°?దనà°?à°?à°¾, `%s' à°?à±?à°°à°?à±? లాà°?à±?â??à°¨à±? విడà±?దల à°?à±?à°¯à±?à°? విఫలమà±?à°?ది: %s) "
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "�త��సిన సా���� మ�యబడి�ది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
 msgid "Timeout was reached"
-msgstr ""
+msgstr "సమయమ��ి�ప� ��ర�వ��ది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
-msgid ""
-"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr "��ల����-తర�ప� �న�స�ధాన� య�ర�పర��నప�ప�డ� త�డ�పా��న�యని ఫ�లా��స� య�ద�ర�నవి"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#, c-format
+msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr "పాత� %s వద�ద �బ������ప�న `org.freedesktop.DBus.Properties' వ��ి యి��ర�ఫ�స� ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ల��షణ� `%s' �మర����ల� ద�ష�: �ావలసిన ర�� `%s' �యిత� ప��ది�ది `%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "���వ��ి ల��షణ� `%s' ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "���ర�ఫ�స� `%s' ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
 msgid "No such interface"
-msgstr ""
+msgstr "���ర�ఫ�స� ల�ద�"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr "�బ������ప�న `%s' వ��ి యి��ర�ఫ�స� పాత� %s వద�దల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "���వ��ి పద�దతి `%s' ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "స�ద�శ� య���� ర�మ�, `%s', �ావలసిన ర�మ� `%s'�� సరిత����ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "���ర�ఫ�స� %s ��ర�� %s వద�ద వ�� �బ������ యిప�ప�ి�� య���మత��ది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "పద�దతి `%s' ర�మ� `%s'న� తిప�పియి���ి�ది, �యిత� �న���న�నది `%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "పద�దతి `%s' యి��ర�ఫ�స� `%s' ప�న స�త�� `%s'త� ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "లి�నర� యిప�ప�ి�� మ�సివ�యబడి�ది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
+msgstr "ర�మ� ��ల�లనిది"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr "METHOD_CALL స�ద�శ�: PATH ల�దా MEMBER ��ష�త�రమ� �ాడల�ద�"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr "METHOD_RETURN స�ద�శ�: REPLY_SERIAL హ�డర� ��ష�త�ర� �ాడల�ద�"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr "ERROR స�ద�శ�: REPLY_SERIAL ల�దా ERROR_NAME హ�డర� ��ష�త�రమ� �ాడల�ద�"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr "SIGNAL స�ద�శ�: PATH, INTERFACE ల�దా MEMBER హ�డర� ��ష�త�రమ� �ాడల�ద�"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr "స���త� స�ద�శ�: PATH హ�డర� ��ష�త�రమ� /org/freedesktop/DBus/Local విల�వన� వ�పయ��ి�����న�నది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr "స���త� స�ద�శ�: యి��ర�ఫ�స� హ�డర� ��ష�త�రమ� org.freedesktop.DBus.Local విల�వన� వ�పయ��ి�����న�నది"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:997
 #, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr "%lu బ���లన� �ద�వవల�నని ��ర���న�నది �యిత� EOF ప��ది�ది"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
+"à°?à±?à°²à±?à°²à±?à°¨à°?à±?à°µà°?à°?à°¿ UTF-8 à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?à°°à°¡à°®à±?à°?ది à°?యితà±? à°¬à±?à°?à±? à°?à°«à±?â??à°¸à±?à°?à±? %d వదà±?à°¦ à°?à±?à°²à±?లని à°¬à±?à°?à±?à°²à±? à°?à°¨à±?à°?à±?à°¨à±?నది "
+"దస�త�రమ� "
+"(స���రి��� య���� ప�డవ� %d). ��తవర�� వ�న�న విల�వ�న UTF-8 స���రి��� `%s'"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
-msgstr ""
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
+msgstr "`%s' స���రి��� తర�వాత NUL బ��� �ావలసివ��ది �యిత� %d �న���న�నది"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-msgstr ""
+msgstr "పార�స� ��సిన విల�వ `%s' ��ల�ల�న��వ��ి డ�-బస� �బ������ పాత� �ాద�"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద� "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#, c-format
+msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr "%u బ���ల ప�డవ�న య�ర� య�ద�ర��ది. �రిష�� ప�డవ� 2<<26 bytes (64 MiB)."
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-msgstr ""
+msgstr "వ�రియ��� ��ర�� పార�స� ��సినవిల�వ `%s' ��ల�ల�న��వ��ి డ�-బస� స�త�� �ాద�"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
 #, c-format
-msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr ""
+msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr "డ�-బస� వ�ర� ర�ప� న��డి ��ప� స���రి��� `%s' త� GVariant డ�స����రల��� ��య��ల� ద�ష�"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr "��ల�లని య��డియన�న�స� విల�వ. �న���న�నది 0x6c ('l') ల�దా 0x42 ('B') �యిత� �న���న�నది 0x%02x"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-msgstr ""
+msgstr "��ల�లని ప�ద�ద ప�ర����ాల� వర�షన�. �న���న�నది 1 �న���న�నది %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr ""
+msgstr "స�త�� `%s' త� స�త�� హ�డర� �న���నబడి�ది �యిత� స�ద�శ� బాడ� �ాళ��ావ��ది"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr ""
+msgstr "పార�శ� ��సిన విల�వ `%s' ��ల�ల�న��వ��ి D-Bus స�త�� �ాద� (బాడ� ��ర��)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr "స�ద�శ� న�ద� య���వ��ి స�త�� హ�డర� ల�ద� �యిత� స�త�� బాడి %u బ���ల�"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+msgid "Cannot deserialize message: "
+msgstr "స�ద�శ�న� డ�స�రియల�డ� ��యల�మ�: "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
 #, c-format
-msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr ""
+msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr "D-Bus à°µà±?à°°à±? ఫారà±?మాà°?à±?â??à°¨à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±? `%s' à°¤à±? GVariant à°¸à±?రియలà±?à°?à°¿à°?à°?à±?â??à°?à±? à°¦à±?à°·à°?"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgstr ""
+msgstr "స�ద�శ� %d fdలన� �లి�ివ��ది �యిత� హ�డర� ఫ�ల�డ� %d fdలన� స��ి���న�"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr "స�ద�శ�న� స�రియల��� ��యల�ద�: "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-msgstr ""
+msgstr "స�ద�శ� బాడి స�త�� `%s' �లి�ివ��ది �యిత� ����డ� య� స�త�� హ�డర� ల�ద�"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
-msgstr ""
+msgstr "స�ద�శ� బాడి స�త�� `%s' �లి�ివ��ది �యిత� ��ష�త�రమ� న�దలి స�త�� `%s'"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr ""
+msgstr "స�ద�శ� బాడి �ాళ��ా వ��ది �యిత� హ�డర� ��ష�త�రమ�న�దలి స�త�� `(%s)'"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
 msgid "Error return with empty body"
-msgstr ""
+msgstr "�ాళ� బాడ�త� ద�షమ� య�యబడి�ది"
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
 #, c-format
 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "తిరి�ియి���ిన విల�వ సరి�ాద�, `%s' ప��దినది, �ావలసి�ది `%s'"
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
+#: ../gio/gsocket.c:3108
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "స�ద�శమ�న� ప�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
+msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ల�డ� ��యల�� ప�యి�ది: "
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
 "the type is %s"
 msgstr ""
+"à°ªà±?రామà±?à°?à±?à°¯ %s %s à°°à°?à°®à±?à°µà°?à°?ిది à°?మరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?రయతà±?నిసà±?à°¤à±?à°¨à±?నది à°?యితà±? à°?ావలసిన యిà°?à°?à°°à±?à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?సరిà°?à°?à°¿ %sà°?à°¾ "
+"�మర��బడి�ది"
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
+msgstr "%s ��ర�� StartServiceByName �ాల� ��య��ల� ద�ష�: "
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr "StartServiceByName(\"%s\") పద�దతిన��డి �న���ని ప�రత�య�త�తర� %d"
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"పద�దతిని ప�ర�ర�పి��ల�మ�; య�మాని ల����డా బా�ా-త�లిసిన ప�ర� ��ర�� ప�ర���స� వ��ది మరియ� "
+"à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°¸à±? G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START à°«à±?లాà°?à±?â??à°¤à±? నిరà±?మిà°?à°?బడిà°?ది"
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "��రాష� మద�దత�యల�ద�"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:805
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
-msgstr ""
+msgstr "సరà±?వరà±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? nonce à°«à±?à°²à±?à°¨à±? à°¤à±?à°²à±?పలà±?à°¦à±?"
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1044
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద� "
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1084
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "త�డ�పా��ల�ని బదిల��రణ `%s' ప� వినల�ద�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87
 msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "�ద�శ�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1616,231 +1965,247 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
+"Commands:\n"
+"  help         Shows this information\n"
+"  introspect   Introspect a remote object\n"
+"  monitor      Monitor a remote object\n"
+"  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d  వర�సల� ద�ష� �లద� : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? పారà±?శిà°?à°?à±?â??à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±? %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:346
 msgid "Connect to the system bus"
-msgstr ""
+msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? బసà±?â??à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?à±?"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:347
 msgid "Connect to the session bus"
-msgstr ""
+msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±? బసà±?â??à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?à±?"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "�న�స�ధానమ� ప�ర��తిల�వ��ది"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:358
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "�న�స�ధానమ� ప�ర��తిల�వ��ది"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:359
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "�న�స�ధాన� ��త�యబి�ద�వ�న� త�ల�ప��ల� ����ి�ాల�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:379
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
-msgstr ""
+msgstr "� �న�స�ధాన� ��త�యబి�ద�వ� త�ల�పల�ద�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:389
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
-msgstr ""
+msgstr "బహ�ళ �న�స�ధానప� ��త�యబి�ద�వ�న� త�ల�పబడినవి"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:459
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr "హ����రి�: విశ�ల�షిత దత�తా�శ ప�ర�ార�, యి��ర�ఫ�స� `%s' ల�ద�\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "హ����రి�: విశ�ల�షిత దత�తా�శ� ప�ర�ార�, పద�దతి `%s' యి��ర�ఫ�స� `%s' ప� ల�ద�\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:530
 msgid "Destination name to invoke method on"
-msgstr ""
+msgstr "ద�నిప� పద�దతిని ప�ర�ర�పి������ �మ�యప� ప�ర�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:531
 msgid "Object path to invoke method on"
-msgstr ""
+msgstr "ద�నిప� పద�దతిని ప�ర�ర�పి������ �బ������ పాత�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:532
 msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "పద�దతి మరియ� యి��ర�ఫ�స� ప�ర�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:571
 msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr ""
+msgstr "ద�రస�థ �బ������ ప� పద�దతి ప�ర�ర�పి���."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "%s�� �న�స�ధానమ���ల� ద�షమ�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ద�ష�: �మ�య� త�ల�పల�ద�\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ద�ష�: �బ������ పాత� త�ల�పల�ద�\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "'%s' ��ల�ల�న��వ��ి నామమ� �ాద� "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:702
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "ద�ష�: పద�దతి ప�ర� త�ల�పల�ద�\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:713
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "ద�ష�: పద�దతి ప�ర� `%s' ��ల�లనిది\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr " వివరణ త�ర���ల� ద�ష� '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? పారà±?శిà°?à°?à±?â??à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±? %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
 msgid "Destination name to introspect"
-msgstr ""
+msgstr "విశ�ల�షణ ��ర�� �మ�యప� ప�ర�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
 msgid "Object path to introspect"
-msgstr ""
+msgstr "విశ�ల�షణ ��ర�� �బ������ పాత�"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+msgid "Print XML"
+msgstr "XML మ�ద�రి���"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
 msgid "Introspect a remote object."
-msgstr ""
+msgstr "ద�రస�థ �బ������న� విశ�ల�షి���."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
 msgid "Destination name to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "పర�యవ���షణ�� �మ�యప� ప�ర�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
 msgid "Object path to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "పర�యవ���షణ�� �బ������ పాత�"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "పాడ�న �బ������"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "నామమ�ల�ని"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "డ�స����ాప� దస�త�రమ� Exec ��ష�త�రమ�న� త�ల�పల�ద�"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?తనà°?à°?à±? à°?ావలిసిన â??à°?à±?à°°à±?మినలà±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "వినియ��దారి �న�వర�తన ���త��రణ స��య� %sన� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "వినియ��దారి MIME ���త��రణ స��య� %sన� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "వినియ��దారి డ�స����ాప� దస�త�రమ�న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ��ర�� మలి�ిన నిర�వ�నమ�"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "డ�ర�వ� బయ���ప�ప�దానిని ��యల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "à°¡à±?à°°à±?à°µà±? బయà°?à°?à±?à°ªà°?à°ªà±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¤à±?_బయà°?à°?à±?_à°ªà°?à°ªà±? విలà±?వనà±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిపరà°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "మాధ�యమ� ��ర�� �న�ని�న� డ�ర�వ� ��యల�ద�"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "డ�ర�వ� ప�రార�భమ�న� �భివ�ద�ది పర�ల��ప�యి�ది"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "�ప��న� డ�ర�వ� �భివ�ద�ది పర�ల��ప�యి�ది"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr "TLS త�డ�పా�� ��ద�బా��ల� ల�ద�"
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem �న���డి��� య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem à°?à°¨à±?à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°¸à±? (%d)à°¯à±?à°?à±?à°? తపà±?à°ªà±?à°?ావà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?à°¯"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon �న���డి��� య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon à°?à°¨à±?à°?à±?à°¡à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°¸à±? (%d)à°¯à±?à°?à±?à°? తపà±?à°ªà±?à°?ావà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à°?à°?à±?à°¯"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ��ర�� GEmblem �ావలసివ��ది"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
+#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
+#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
+#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
+#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
+#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
+#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
+#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
+#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "�పర�షన� మద�దత�యబడల�ద�"
 
@@ -1852,138 +2217,138 @@ msgstr "�పర�షన� మద�దత�యబడల�ద�"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
+#: ../gio/glocalfile.c:1085
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "వినియ��దారి�ి ద������రమ�� మ���� ల�ద�"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "డ�ర����ర�న�ద� న�ల� త�యల�ద�"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2473
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని డ�ర����ర��ి న�ల� త�యల�మ�"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ��ది"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2499
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని ప�నరావ�తమ��ా న�ల�త�యల�ద�"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2759
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "�ిహ�న ప�రిత��డి సహ�రి��ల�ద�. "
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2763
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ర����ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2910
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ప�రత�య�� దస�త�రమ�న� న�ల�త�యల�ద�"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3484
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "à°?à±?à°²à±?లని సిమà±?â??లిà°?à°?à±? విలà±?à°µ యివà±?వబడినది"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3578
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "��రాష� మద�దత�యల�ద�"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3627
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "దస�త�రమ� నామమ�ల� '%c'ని �లి�ిల�వ�"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±? à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6115
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "� దస�త�రమ� స�బాలి���త�న�న��ల� య���వ��ి �న�వర�తనమ� నమ�ద��ాల�ద�"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "�న�య�మర��ర� మ�యబడినది"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°° à°¯à±?à°¨à±?à°¯à±?మరà±?à°?à°°à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°µà±?à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "దస�త�ర య�న�య�మర��ర� యిప�ప�ి�� మ�యబడివ��ది"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon �న���డి��� య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ��ర�� తప�ప��ావ�న�న �న�ప��� డా�ా"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "స���ర�మ� ��వర� సమా�ార�న� మద�దత�య��ల�ద� (_i)"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ మదà±?దతà±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "à°?à±?à°°à°?à°?à±?à°?à±? à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడà±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à±?à°°à°?à°?à±?à°?à±? మదà±?దతà±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:287
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "తప�ప�డ� స���యా ����న�ల� (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:307
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "��లాస� నామమ� %s ��ర�� � ర�మ�ల�ద�"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:317
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "à°°à°?à°®à±? %s GIcon యిà°?à°?à°°à±?â??à°«à±?à°¸à±?â??à°¨à±? తయారà±?à°?à±?యలà±?à°¦à±?"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:328
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:342
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "తప�ప��ావ�న�న వర�షన� స���య: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:356
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "GIcon యి��ర�ఫ�స� ప�న ర�మ� %s �న�నది from_tokens()న� తయార���యల�ద�"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:432
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ప�రతిమ �న���డి���న� ప�పిణి��సిన వర�షన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?ది à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
@@ -1993,339 +2358,607 @@ msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°¨
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1207
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "à°? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°µà±?à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "సా���� �ిర�నామా ��ర�� సరిప�వ�న�త �ా�ాల�ద�"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "మద�దత�యని సా���� �ిర�నామా"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "��రాష� మద�దత�యల�ద�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "��ల�లని ప�ర� '%s': ప�ర� తప�ప� �ిన�నబడి ���షర�త� మ�దలవ�వాలి"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"��ల�లని ప�ర� '%s': ��ల�లని ���షర� '%c'; �ిన�నబడి ���షరమ�ల� మాత�రమ�, స���యల� మరియ� డాష� ('-') "
+"�న�మతి��బడ�న�."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "à°?à±?à°²à±?లని à°ªà±?à°°à±? '%s': à°°à±?à°?à°¡à±? వరà±?à°¸ డాషà±?â??à°²à±? ('--') à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడà±?à°¨à±?."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "��ల�లని ప�ర� '%s': �ివరి ���షర� డాష� ('-') �ా�ప�వ����."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgstr "��ల�లని ప�ర� '%s': �రిష�� ప�డవ� 32"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'> �ప�ప�ి�� త�ల�పబడ�న�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "'list-of' స���మా�� ��లన� �త��యల�ద�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> �ప�ప�ి�� త�ల�పబడ�న�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> షాడ�ల� <key name='%s'> <schema id='%s'> న�ద�; విల�వన� సవరి������ "
+"<override> వ�పయ��ి���"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr "<key> న�� యా��రిబ�య��� వల� 'type', 'enum' ల�దా 'flags' లల� వ���ి త�ల�పవల�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> (���ా) నిర�వ�ి��బడల�ద�."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (స���రి��� �హి��ినది)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> య�యబడ�న� �యిత� స���మా ద�నిని ప�డి�ి��ల�ద�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "à°?వరà±?â??à°°à±?à°¡à±?â??à°?à±? <key name='%s'> à°²à±?à°¦à±?"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> యిప�ప�ి�� త�ల�పబడ�న�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> యిప�ప�ి�� త�ల�పబడ�న�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> విస�తరి�ప�ల� యి��ా స���మా '%s' �ాద�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "�ప�రమ�య స�థాని� మాని�ర� ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రనామమ� %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:969
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ సమా�ార�న� �న���న��ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1107
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ర��� డ�ర����ర�ని ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
+#: ../gio/glocalfile.c:1136
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��యల�మ�, దస�త�రనామమ� యిప�ప�ి�� వ��ది"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "��ల�లని దస�త�రనామమ�"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1310
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ర����ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1320
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని త�ర�వల�మ�"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1445
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1812
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ��రాష� ��య��ల� ద�షమ� : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1835
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "��రాష� డ�ర����ర�(dir)న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1856
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "��రాష� ��ర�� ప�స�థాయి డ�ర����ర�ని �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "��రాష� డ�ర�����ని �న���నల�� ప�యి�ది ల�దా స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1989
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "��రాషి��� సమా�ారప� దస�త�రమ�న� స�ష��ి��ల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../gio/glocalfile.c:2110
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ��రాష� ��యల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2137
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "డ�ర����ర�ని స�ష��ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr " '%s'  �ిహ�న ప�రిత��డి �ద�వ��ల� విఫలమయినావ� : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2170
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "�ిహ�నర�ప లి���న� ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� �ద�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2255
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "డ�ర����ర�ని డ�ర����ర��ి �ద�పల�మ�"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "బ�యా�ప� దస�త�రమ� స�ష����రణ విఫలమ��ది"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2301
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "�ార����� దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2315
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±?à°¸à±?â?? మధà±?à°¯ à°?దలిà°? మదà±?దతà±?యబడదà±?"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "యా��రిబ�య��� విల�వ తప�ప� NULL-�ా��డద�"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (స���రి��� �హి��ినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ప�డి�ి��ిన యా��రిబ�య��� ��ల�లని నామమ�"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ప�డి�ి��ిన యా��రిబ�య��� �మర����ల� ద�షమ� '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� ప�రార�భి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (��ల�లని య�న���డి���)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� వివరణిని ప�రతిపాది����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (uint32 �న���బడినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (uint64 �న���బడినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (బ��� స���రి��� �న���బడినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±?à°² à°¨à°?à°¦à±? à°?à°¨à±?మతà±?లనà±? à°?మరà±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "�న�మత�లన� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "య�మానిని �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±? తపà±?à°ªà°? NULL-à°?à°¾à°?à±?à°¡à°¦à±?"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "సిà°?à°®à±?â??లిà°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "సిà°?à°®à±?â??లిà°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? సిమà±?â??లిà°?à°?à±? à°?ాదà±?"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "సవరణ ల�దా యా��స�స� సమయ� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux స�దర�భ� తప�ప� NULL-�ా��డద�"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux స�దర�భ� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à±?తనపరà°? బడిలà±?à°¦à±?"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "యా��రిబ�య��� %sన� �మర���� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� న��డి �ద�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ��� ��డ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� మ�య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "�ప�రమ�య స�థాని� దస�త�రప� మాని�ర� ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "పాత బ�యా�ప� లి���న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "బ�యా�ప� న�ల�న� స�ష��ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "తాత��ాలి� దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±?à°¨à±? à°?à±?à°°à°?à°?à±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ�� డ�ర����ర�"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ�� సాదారణ దస�త�రమ��ాద�"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "� దస�త�రమ� బహిర��తమ��ా మార��బడినది"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "పాత దస�త�రమ�న� త�ల�ి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "��ల�లని GSeekType ప�పిణ���యబడి�ది"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "��ల�లని య�ద�ర���ప� �భ�యర�ధన"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStreamన� ��ది�� ల�మ�"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "à°®à±?à°®à±?à°°à±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°ªà±?à°¨à°?పరిమాణమà±? à°?à±?యలà±?à°®à±?"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "à°®à±?à°®à±?à°°à±? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±?â??à°¨à±? à°ªà±?à°¨à°?పరిమాణమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à±?à°¯à±?à°? à°²à±?à°¦à±?"
@@ -2333,7 +2966,7 @@ msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "మ���� నిష���రమణన� �భివ�ద�ది ��య��ల�ద�"
@@ -2341,7 +2974,7 @@ msgstr "మ���� నిష���రమణన� �భివ�ద�
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?_à°¤à±?_à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°®à±?à°?à°?à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?ది పరà°?à°²à±?à°¦à±?"
@@ -2349,7 +2982,7 @@ msgstr "à°?à°¨à±?â??à°®à±?à°?à°?à±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?_à°¤à±?_
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? బయà°?à°?à±?à°ªà°?à°ªà±? à°²à±?దా à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¤à±?_బయà°?à°?à±?_à°ªà°?à°ªà±?à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిపరà°?à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
@@ -2357,7 +2990,7 @@ msgstr "మ���� బయ���ప�ప� ల�దా �పర�ష
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? à°°à±?à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?ది à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
@@ -2365,429 +2998,623 @@ msgstr "à°®à±?à°?à°?à±? à°°à±?à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?à°¦
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "సారమ� ర�� �హి�ప�న� మ���� �భివ�ద�ది��య��ల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "���ాల సారమ� ర�� �హి�ప�న� మ���� �భివ�ద�ది ��య��ల�ద�"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "హ�స���నామమ� '%s' �లి�ివ��ది '[' but not ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°µà±?రాయà±?à°?à°¨à±? à°?à°­à°¿à°µà±?à°¦à±?దిà°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±?à°¦à±?"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "మ�ల స���ర�మ� యిప�ప�ి�� మ�యబడివ��ది"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:737
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' పరిష��రి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:787
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "వ�యతిర��-పరిష��ారమ�ల� ద�షమ� '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ��ర�� � స�వ రి�ార�డ�ల�ద�"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "తాత��ాలి���ా '%s' పరిష��రి��ల�ద�"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "%s పరిష��రి����ల� ద�షమ�"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "డ�ర����ర�ని డ�ర����ర��ి �ద�పల�మ�"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:429
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
+#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:488
+msgid "List keys and values, recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:494
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:524
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:531
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "త�లియని  ����ాప�ర�వ�మ� %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:277
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "��ల�లని సా����, సిద�దపర�ల�ద�"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "��ల�లని సా����, ద�ని �ారణ��ా సద�ద��రణ విఫలమ��ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:292
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "సా���� యిప�ప�ి�� మ�యబడి�ది"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:443
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd న��డి GSocket స�ష��ిస�త��ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "సాà°?à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°¸à±?à°·à±?à°?à°¿à°?à°?à°²à±?à°? à°ªà±?యిà°?ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:477
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "త�లియని ప�ర����ాల� త�ల�పబడి�ది"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1246
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "స�థాని� �ిర�నామాన� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1289
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ద�రస�థ �ిర�నామాన� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1350
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "%s వినల�� ప�యి�ది"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1424
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "�ిర�నామా�� బ�దన� ����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1544
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న� �మ�ది����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1661
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "�న�స�ధానమ���ల� ద�షమ�:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1666
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "�న�స�ధానమ� ప�ర��తిల�వ��ది"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1673
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "%s�� �న�స�ధానమ���ల� ద�షమ�"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "వాయిదావ�న�న ద�షమ�న� ప��దల�� ప�యి�ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1848
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "డా�ా స�వ��రి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2022
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "డా�ా ప�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2214
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "సా���� మ�య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2762
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "సా���� పరిస�థితి ��ర�� వ��ివ��ది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3052
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "వి�డ�స� న�ద� GSocketControlMessage మద�దత�యద�"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "స�ద�శమ�న� స�వ��రి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3547
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "�న�స�ధానమ�న�ద� త�లియని ద�షమ�"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "లి�నర� యిప�ప�ి�� మ�సివ�యబడి�ది"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "�త��సిన సా���� మ�యబడి�ది"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon �న���డి���య���� వర�షన� %dన� స�భాలి��ల�ద�"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:258
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ని�య�త�రణ స�ద�శమ� �న����ది, %d ప��ది�ది"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "�హి��ని యాన�సిల�లరి డా�ా ర�మ�"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "�� fd �హి��ినది, �యిత� %d ప��ది�ది\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "��ల�లని fd స�వ��రి��ినది"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "డా�ా ప�ప��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:439
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "దస�త�రమ�న� ప�న�నామ�రణ ��య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
-msgid ""
-"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:495
+msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:538
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±? à°®à±?à°¯à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "దస�త�రవ�యవస�థ ర���"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±?â??â??à°?à±? à°µà±?రాయà±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "à°?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?à°°à°¾à°?à±?à°?à±? à°¯à±?నిà°?à±?à°¸à±? à°¡à±?à°®à±?à°¨à±? సాà°?à±?à°?à±? à°?à°¿à°°à±?నామా à°? సిసà±?à°?à°®à±? à°¨à°?à°¦à±? మదà±?దతà±?యబడదà±?"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "వాల�య�మ� నిష���రమణిని �భివ�ద�ది ��యల�ద�"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "బయ���ప�ప� ల�దా �పర�షన�_త�_బయ���ప�ప� �న�దానిని వాల�య�మ� �భివ�ద�ది పర���ల�ద�"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "�న�వర�తనమ�న� �న���న ల�ద�"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "�న�వర�తన�న� �ర�భి����ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIల� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 న�ద� సహస�భ�ద మార�ప�ల� మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 న�ద� సహస�భ�ద స�ష����రణ మద�దత�య��ల�ద�"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� న��డి �ద�వ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "దస�త�రమ� మ�య��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "దస�త�రమ��� వ�రాయ��ల� ద�షమ�: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "మ�మ�ర� �యిప�యి�ది"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "��తర��త ద�షమ�"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "నిస�సారమ�న �తిథ�య నామమ�"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "డ�ర����ర�ని డ�ర����ర��ి �ద�పల�మ�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ర�మ� %s వర����రి��బడల�ద�"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "పరివర�తన ���బడి వర�స నిస�సారమ� "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]