[gtk+/gtk-2-22] l10n: Updated Greek translation for gtk-po-properties



commit 9754126972cf165de8edae81759883c934fb3176
Author: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>
Date:   Thu Sep 30 14:51:24 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gtk-po-properties

 po-properties/el.po | 3747 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1908 insertions(+), 1839 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index daef71d..e0ec66e 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 06:55+0100\n"
-"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-30 14:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,123 +36,49 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
-msgid "Loop"
-msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
-msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-msgstr "Î?ν οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? θα εÏ?αναλαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? δειγμάÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "Colorspace"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "Το colorspace Ï?Ï?ο οÏ?οίο Ï?α δείγμαÏ?α εÏ?μηνεÏ?ονÏ?αι"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "Î?Ï?ει άλÏ?α"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "Î?ν Ï?ο pixbuf έÏ?ει κανάλι άλÏ?α"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Bits ανα δείγμα"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Bits ανα δείγμα"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Width"
-msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:642
-msgid "Height"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr "Rowstride"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? bytes ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? καί Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? "
-"γÏ?αμμήÏ?"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?α δεδομένα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο pixbuf"
-
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ΠÏ?οβολή"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?οβολή για GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:626
+#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+#: ../gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Screen"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: gdk/gdkpango.c:539
+#: ../gdk/gdkpango.c:539
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "the GdkScreen for the renderer"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Î? ανάλÏ?Ï?η για Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497
+#: ../gdk/gdkwindow.c:496 ../gdk/gdkwindow.c:497
 msgid "Cursor"
 msgstr "Î?Ï?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid "Program name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -160,43 +86,43 @@ msgstr ""
 "Το Ï?νομα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί, Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?οεÏ?ιλέγεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο "
 "g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:313
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
 msgid "Program version"
 msgstr "Î?κδοÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Î? έκδοÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
 msgid "Copyright string"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?νεÏ?μαÏ?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:329
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
 msgid "Comments string"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ολίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:347
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λια Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:381
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "Το URL για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
 msgid "Website label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
@@ -204,46 +130,46 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α για Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ο δικÏ?Ï?ακÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?. Î?ν δεν έÏ?ει "
 "Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι Ï?ο URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:414
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
 msgid "Authors"
 msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?είÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
 msgid "Documenters"
 msgstr "ΤεκμηÏ?ιÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:432
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?εκμηÏ?ιÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:448
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
 msgid "Artists"
 msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:449
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:449
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α ανθÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μβάλλει με γÏ?αÏ?ικά για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:466
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
 msgid "Translator credits"
 msgstr "Î?νεία μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:467
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:467
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 "Î?νεία για Ï?οÏ?Ï? μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?έÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? "
 "μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "Logo"
 msgstr "Î?ογÏ?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:483
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:483
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -251,110 +177,111 @@ msgstr ""
 "Το λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί. Î?ν δεν έÏ?ει Ï?εθεί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι αÏ?Ï? "
 "Ï?ο gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:499
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:499
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "Î?να εÏ?Ï?νÏ?μο εικονίδιο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? λογÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο διάλογο ΠεÏ?ί."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η άδειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:178
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:178
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:179
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Î? διακοÏ?ή για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η για αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:186
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?αÏ?ακολοÏ?θεί για αλλαγέÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:111
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "'Î?νομα"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Î?να μοναδικÏ? Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:506 gtk/gtkmenuitem.c:305
-#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:197
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:507 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
 msgid "Label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α ανÏ?ικείμενα μενοÏ? και κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? "
 "ενεÏ?γοÏ?οιοÏ?ν αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkaction.c:256
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
 msgid "Short label"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkaction.c:257
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?Ï?νÏ?ομη εÏ?ικέÏ?α Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οηθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:265
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
 msgid "Tooltip"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:266
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkaction.c:281
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο stock"
 
-#: gtk/gtkaction.c:282
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Tο εικονίδιο stock Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? αÏ?Ï?ή "
 "Ï?ην ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:253
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
 msgid "GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:339
-#: gtk/gtkstatusicon.c:254
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:341 ../gtk/gtkstatusicon.c:254
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Το GIcon Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:321
-#: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:618
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:323 ../gtk/gtkprinter.c:160 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
+#: ../gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Î?νομα Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:322
-#: gtk/gtkstatusicon.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:324 ../gtk/gtkstatusicon.c:238
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? εικονιδίοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θέμα εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:192
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:193
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -362,11 +289,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
 "οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:347
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?Ï?ην Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaction.c:348
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
@@ -374,11 +301,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
 "εÏ?μÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?Ï?εÏ?Ï?είλιÏ?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:199
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? Ï?ε κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -386,11 +313,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? Ï?Ï?αν η εÏ?γαλειοθήκη έÏ?ει "
 "κάθεÏ?οÏ?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?."
 
-#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:206
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:206
 msgid "Is important"
 msgstr "Î?ίναι Ï?ημανÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:364
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -399,39 +326,40 @@ msgstr ""
 "εÏ?γαλείοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:372
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αν είναι κενÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:373
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Î?αÏ?ν είναι TRUE, οι κενοί διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? μενοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα "
 "αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι."
 
-#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkaction.c:380
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:387
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
 
-#: gtk/gtkaction.c:393
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
 msgid "Action Group"
 msgstr "Î?μάδα ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:394
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -439,97 +367,97 @@ msgstr ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 
-#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgstr "ΠάνÏ?α εμÏ?άνιÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?άνÏ?α η εικÏ?να"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Î?να Ï?νομα για αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα ενεÏ?γειÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή η ομάδα ενέÏ?γειαÏ? θα είναι  οÏ?αÏ?ή."
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:308
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
 msgid "Related Action"
 msgstr "ΣÏ?εÏ?ική ενέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:309
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
 msgstr ""
 "Î? ενέÏ?γεια Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?οία θα λαμβάνονÏ?αι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:331
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkactivatable.c:332
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
 msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? αÏ?ξηÏ?ηÏ? βήμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110 gtk/gtkbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110 ../gtk/gtkbutton.c:270
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -537,11 +465,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο. 0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο "
 "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά, 1.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο δεξιά"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:289
+#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -549,11 +477,11 @@ msgstr ""
 "Î?άθεÏ?η θέÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο.  0.0 είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?άνÏ?, 1.0 "
 "είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:128
+#: ../gtk/gtkalignment.c:128
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: ../gtk/gtkalignment.c:129
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -562,11 +490,11 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, "
 "1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -575,202 +503,202 @@ msgstr ""
 "θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?. 0.0 "
 "Ï?ημαίνει καθÏ?λοÏ?, 1.0 Ï?ημαίνει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: ../gtk/gtkalignment.c:172
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: ../gtk/gtkalignment.c:173
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: ../gtk/gtkalignment.c:189
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: ../gtk/gtkalignment.c:190
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr ""
 "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:206
+#: ../gtk/gtkalignment.c:206
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Î?εξιÏ? γέμιÏ?μα "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:207
+#: ../gtk/gtkalignment.c:207
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Το γέμιÏ?μα Ï?οÏ? θα ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:95
+#: ../gtk/gtkarrow.c:95
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:96
+#: ../gtk/gtkarrow.c:96
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία Ï?Ï?έÏ?ει να δείÏ?νει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:104
+#: ../gtk/gtkarrow.c:104
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Σκιά βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:105
+#: ../gtk/gtkarrow.c:105
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κιάÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:717 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#: ../gtk/gtkarrow.c:112 ../gtk/gtkmenu.c:717 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:113
+#: ../gtk/gtkarrow.c:113
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Χ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Î¥ Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
 msgid "Ratio"
 msgstr "Î?ναλογία"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν αν η Ï?Ï?ακοή_Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? είναι FALSE"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
 msgid "Obey child"
 msgstr "Î¥Ï?ακοή Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 "Î?λλαγή αναλογίαÏ? διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?αιÏ?ιάζει Ï?Ï?ιÏ? διαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 "Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:308
+#: ../gtk/gtkassistant.c:308
 msgid "Header Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:309
+#: ../gtk/gtkassistant.c:309
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην κεÏ?αλίδα"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:316
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
 msgid "Content Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?εÏ?ιοÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:317
+#: ../gtk/gtkassistant.c:317
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ελίδεÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkassistant.c:333
+#: ../gtk/gtkassistant.c:333
 msgid "Page type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:334
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
 msgid "The type of the assistant page"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:351
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
 msgid "Page title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:352
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
 msgid "The title of the assistant page"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:368
+#: ../gtk/gtkassistant.c:368
 msgid "Header image"
 msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:369
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgstr "Î?ικÏ?να κεÏ?αλίδαÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:385
+#: ../gtk/gtkassistant.c:385
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:386
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgstr "Î?ικÏ?να Ï?λεÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? βοηθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:401
+#: ../gtk/gtkassistant.c:401
 msgid "Page complete"
 msgstr "Σελίδα Ï?λήÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:402
+#: ../gtk/gtkassistant.c:402
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgstr "Î?ν έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί Ï?λα Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα Ï?εδία Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: ../gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: ../gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα Ï?λάÏ?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: ../gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? μεγένθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?λεÏ?Ï?έÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: ../gtk/gtkbbox.c:129
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? μεγένθÏ?νÏ?ηÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? και Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Layout style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?άξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: ../gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, "
 "edge, start and end"
 msgstr ""
-"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ο κοÏ?Ï?ί. Î?ι Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? είναι: "
-"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ?, έκÏ?αÏ?η, γÏ?νία, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
+"Ποιά θα είναι η διαÏ?Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?εδίο εÏ?ιλογÏ?ν. Î?ι Ï?ιθανέÏ? "
+"Ï?ιμέÏ? είναι: Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο, έκÏ?αÏ?η, άκÏ?η, αÏ?Ï?ή και Ï?έλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:146
+#: ../gtk/gtkbbox.c:146
 msgid "Secondary"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:147
+#: ../gtk/gtkbbox.c:147
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -778,40 +706,40 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε μια δεÏ?Ï?εÏ?η ομάδα θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?άλληλη "
 "για Ï?.Ï? κοÏ?μÏ?ιά βοήθειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:657 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573 gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:657 ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Î?μογενοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Î?ν Ï?λα Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 gtk/gtktoolpalette.c:1053
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:102 ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+#: ../gtk/gtkbox.c:155 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
 msgid "Fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -819,21 +747,21 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? θα δίνεÏ?αι Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα αναÏ?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο "
 "θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? ή θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
 "Ï?α γειÏ?ονικά Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:724
+#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:724
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -841,24 +769,24 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? GtkPack Ï?οÏ? οÏ?ίζει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?Ï?κεÏ?άζεÏ?αι με αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην "
 "αÏ?Ï?ή ή Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?οÏ? μηÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:702 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:702 ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Position"
 msgstr "Î?έÏ?η"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:703
+#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "ΤομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "Î? Ï?ομέαÏ? μεÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gettext"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -866,13 +794,13 @@ msgstr ""
 "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, αν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
 "Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ικέÏ?α γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:527
-#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:205 ../gtk/gtklabel.c:528
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
 msgid "Use underline"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:528
-#: gtk/gtkmenuitem.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:206 ../gtk/gtklabel.c:529
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -880,72 +808,73 @@ msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
 "Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ίζεÏ?αι, η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή αÏ?οθέμαÏ?οÏ? ανÏ?ί Ï?ηÏ? "
 "εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο κλικ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? ανάγλÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
 "κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "Î?έÏ?η εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο διάκενο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: ../gtk/gtkbutton.c:442
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:456
+#: ../gtk/gtkbutton.c:456
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? διάκενο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:457
+#: ../gtk/gtkbutton.c:457
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -953,33 +882,33 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα για να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά GTK_CAN_DEFAULT Ï?α οÏ?οία "
 "Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?άνÏ?α έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462
+#: ../gtk/gtkbutton.c:462
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Χ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
 "αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:470
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Î¥"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "ΠÏ?Ï?ο μακÏ?ιά Ï?Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y θα μεÏ?ακινείÏ?αι Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?αν "
 "αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:487
+#: ../gtk/gtkbutton.c:487
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:488
+#: ../gtk/gtkbutton.c:488
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
@@ -987,51 +916,51 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? child_displacement_x/_y θα εÏ?ηÏ?εάζοÏ?ν και Ï?ο οÏ?θογÏ?νιο "
 "εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:501 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:502
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ? Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν και θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Image spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:516
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία  ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην εικÏ?να και Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:530
+#: ../gtk/gtkbutton.c:530
 msgid "Show button images"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:531
+#: ../gtk/gtkbutton.c:531
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:436
 msgid "Year"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:437
 msgid "The selected year"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο έÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:450
 msgid "Month"
 msgstr "Î?ήναÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:451
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένοÏ? μήναÏ? (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 0 και 12)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:465
 msgid "Day"
 msgstr "Î?μέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:466
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -1039,323 +968,351 @@ msgstr ""
 "Î? εÏ?ιλεγμένη ημέÏ?α (Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μεÏ?αξÏ? 1 και 31, ή 0 για αÏ?οεÏ?ιλογή Ï?ηÏ? "
 "εÏ?ιλεγμένηÏ? ημέÏ?αÏ?)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:480
 msgid "Show Heading"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:481
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, εμÏ?ανίζεÏ?αι η κεÏ?αλίδα"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:495
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ονομάÏ?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν ημεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:509
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Î?Ï?ι αλλαγή μήνα"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:510
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Î?ν TRUE, ο εÏ?ιλεγμένοÏ? μήναÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να αλλάξει"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:524
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμοÏ? εβδομάδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:525
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Î?ν TRUE, θα Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι αÏ?ιθμοί εβδομάδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:540
 msgid "Details Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
 msgid "Details Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
 msgid "Details height in rows"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?ε γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
 msgid "Show Details"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι οι λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:43
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
+msgid "Inner border"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:598
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?Ï?λίδÏ?ν για Ï?ην ημέÏ?α και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:610
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:611
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr ""
+"Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ικεÏ?αλίδÏ?ν για Ï?ιÏ? εβδομάδεÏ? και Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:43
 msgid "Editing Canceled"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcelleditable.c:44
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:44
 msgid "Indicates that editing has been canceled"
 msgstr "Î¥Ï?οδεικνÏ?ει Ï?Ï?ι έÏ?ει ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "λειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? CellRenderer"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? εÏ?αίÏ?θηÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "The x-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "The y-align"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "The xpad."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "The ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Το Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Is Expander"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή έÏ?ει θÏ?γαÏ?Ï?ικά"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "Î?ίναι Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Î? γÏ?αμμή είναι μια διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη γÏ?αμμή και διαÏ?Ï?άλθηκε"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κελιοÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgstr "Î?ν ο Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?ήÏ? κελιÏ?ν είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?ο Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηÏ?ική μάÏ?κα Ï?Ï?ν Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "Î?Ï?δικÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιθανέÏ? Ï?ιμέÏ? για Ï?ο combo box"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?ηγήÏ? δεδομένÏ?ν για Ï?η λήÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Î?Ï?ει καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr "Î?ν FALSE, να μην ειÏ?άγονÏ?αι αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Î?νÏ?ικείμενο Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Το pixbuf για εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf Expander Î?νοικÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf για open expander."
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf Expander Î?λειÏ?Ï?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf για closed expander"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:263 gtk/gtkstatusicon.c:229
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:265
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εμÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 ../gtk/gtkstatusicon.c:270
 msgid "Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?εια"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?εια εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα μεÏ?αβιβαÏ?Ï?εί Ï?Ï?η μηÏ?ανή θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "Î?κολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο pixbuf θα Ï?Ï?Ï?μαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:338 gtk/gtkwindow.c:595
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:340
+#: ../gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "Icon"
 msgstr "Î?ικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Τιμή Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
 msgid "Pulse"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
@@ -1363,11 +1320,11 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε θεÏ?ική Ï?ιμή για να δηλÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?ει Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?οδοÏ?, αλλά δεν "
 "γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:119
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η x κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:120
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -1375,232 +1332,238 @@ msgstr ""
 "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?. Î?Ï?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). "
 "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η y κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:127
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η κειμένοÏ?, αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:732
+#: ../gtk/gtkorientable.c:47 ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:335 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? και καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:368
-#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:375 ../gtk/gtkscalebutton.c:225
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι κάÏ?Ï? ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "ΨηÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
-#: gtk/gtkmenu.c:507 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: ../gtk/gtkmenu.c:507 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
 msgstr "Î?ν Ï?ο spinner θα είναι ενεÏ?γÏ? (θα εμÏ?ανίζεÏ?αι) Ï?Ï?ο κελί"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
 msgid "Pulse of the spinner"
 msgstr "ΠαλμÏ?Ï? spinner"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
 msgstr "Î? GtkIconSize Ï?ιμή Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανιζÏ?μενοÏ? spinner"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημαÏ?μένο κείμενο Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:513
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:514
 msgid "Attributes"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "Î?ν θα διαÏ?ηÏ?ηθεί ή Ï?Ï?ι Ï?λο Ï?ο κείμενο Ï?ε μια μονή Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? string"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Editable"
 msgstr "ΠαÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:577
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? string, Ï?.Ï?. \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoFontDescription struct "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Î?ικÏ?γενεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Î?νομα Ï?ηÏ? οικογένειαÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, Ï?.Ï?. Sans, Helvetica, Times, "
 "Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "ΠαÏ?αλλαγή γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Σημεία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Ï?ημεία"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Î?λίμακα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Î?νάδÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν  "
 "η άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1610,11 +1573,12 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν "
 "καÏ?αλαβαίνεÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο Ï?ιθανÏ?ν και να μην Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:638 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:639
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1622,20 +1586,20 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?, αν η "
 "εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? κελιοÏ? δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για να Ï?ο εμÏ?ανίÏ?ει ολÏ?κληÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:658
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:659
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:659
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:660
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
@@ -1643,435 +1607,439 @@ msgstr ""
 "ΠÏ?Ï? θα διαÏ?Ï?άÏ?αι Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?ε Ï?ολλαÏ?λέÏ? γÏ?αμμέÏ?. αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "αÏ?κεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Wrap width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Alignment"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ? γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οικογένειαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οικογένεια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αλλαγήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?αÏ?αλλαγή Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? βάÏ?οÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο βάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ενÏ?Ï?μαÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?ένÏ?Ï?μα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κλίμακαÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην κλίμακα Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ανάδÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην ανάδÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διακÏ?ιÏ?ήÏ? γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η διακÏ?ιÏ?ή γÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η γλÏ?Ï?Ï?α Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Î?ναλλαγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?νεÏ?ήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Activatable"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ηÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?Ï? radio button"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? ή Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο CellView"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή κελιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:255
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή ή Ï?ην εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα είναι εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Î?Ï?Ï?νέÏ?εια"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζει μια \"αÏ?Ï?νεÏ?ή\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο Ï?Ï?ο μενοÏ? θα μοιάζει Ï?αν ανÏ?ικείμενο μενοÏ? radio"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:161
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η άλÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:162
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Î?ν θα δοθεί ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα μια Ï?ιμή άλÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:176 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:431 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:177
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:191 ../gtk/gtkcolorsel.c:302
 msgid "Current Color"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192
 msgid "The selected color"
 msgstr "Το εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 ../gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Alpha"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:207
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "Î?Ï?ει Î?λεγÏ?ο Î?διαÏ?άνειαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:289
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "Î?ν ο εÏ?ιλογέαÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? θα μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλέγει διαÏ?άνεια"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
 msgid "Has palette"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:296
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:303
 msgid "The current color"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?μα"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αδιαÏ?άνειαÏ?  (0 Ï?λήÏ?η διαÏ?άνεια, 65535 Ï?λήÏ?η αδιαÏ?άνεια)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη Ï?αλέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ΠαλέÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgstr "Î?ι εÏ?ιλογέÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?νÏ?άξει (Î?Î?) Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί Î?οήθεια"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί Î?οήθεια Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?."
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:147
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:148
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά βέλοÏ?Ï? θα μεÏ?ακινοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:154
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "ΠάνÏ?οÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?η βελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:155
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "ΠαÏ?Ï?Ï?ημένη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α, αγνοείÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:161
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Î?ιάκÏ?ιÏ?η Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:162
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "Î?ν η λίÏ?Ï?α ανÏ?ικειμένÏ?ν θα διακÏ?ίνει μεÏ?αξÏ? Ï?εζÏ?ν-κεÏ?αλαίÏ?ν "
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:169
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι κενά"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:170
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Î?ν μÏ?οÏ?εί να ειÏ?αÏ?θεί μια κενή Ï?ιμή Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:177
 msgid "Value in list"
 msgstr "Τιμή Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:178
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Î?ν οι ειÏ?ηγμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ήδη Ï?αÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:669
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? για Ï?η διάÏ?αξη Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?ε Ï?λέγμα"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
 msgid "Row span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:709
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:730
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
 msgid "Column span column"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:731
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ΣÏ?ήλη δενδÏ?οειδοÏ?Ï? μονÏ?έλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
 msgid "Active item"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:753
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ενεÏ?γÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:773
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ανÏ?ικείμενο αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Î?Ï?ει ΠλαίÏ?ιο"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα Ï?Ï?εδιάζει ένα Ï?λαίÏ?ιο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο combo box θα εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι κλικ με με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:562
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:562
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? ΤίÏ?λοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:813
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
@@ -2079,201 +2047,201 @@ msgstr ""
 "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:830
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ΠÏ?οβολή αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:831
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι η λίÏ?Ï?α Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:847
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο κοÏ?μÏ?ί θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο, Ï?Ï?αν δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:855
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:856
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α κÏ?λιÏ?μενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï? λίÏ?Ï?εÏ? ανÏ?ί για μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:872
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:873
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?ο Ï?εδίο combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:141
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:141
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:889
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Το είδοÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?εÏ?ιβάλλει Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο combo"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κενοÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? έξÏ? αÏ?Ï? Ï?α θÏ?γαÏ?Ï?ικά containers"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 "Î?Ï?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί  για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?ει ένα νέο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ο container"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:126
+#: ../gtk/gtkcurve.c:127
 msgid "Curve type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? καμÏ?Ï?ληÏ?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:127
+#: ../gtk/gtkcurve.c:128
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr "Î?ν η καμÏ?Ï?λη είναι γÏ?αμμική, Ï?αÏ?εμβαλλÏ?μενη ή ελεÏ?θεÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:134
+#: ../gtk/gtkcurve.c:135
 msgid "Minimum X"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Χ"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:135
+#: ../gtk/gtkcurve.c:136
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: ../gtk/gtkcurve.c:144
 msgid "Maximum X"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:144
+#: ../gtk/gtkcurve.c:145
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: ../gtk/gtkcurve.c:153
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Î¥"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: ../gtk/gtkcurve.c:154
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:161
+#: ../gtk/gtkcurve.c:162
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Î¥"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: ../gtk/gtkcurve.c:163
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Î¥"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:149
 msgid "Has separator"
 msgstr "Î?Ï?ει διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:150
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Î? διάλογοÏ? έÏ?ει διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
+#: ../gtk/gtkdialog.c:195 ../gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:196
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#: ../gtk/gtkdialog.c:213 ../gtk/gtkinfobar.c:456
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:210
+#: ../gtk/gtkdialog.c:214
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? κÏ?Ï?ιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
+#: ../gtk/gtkdialog.c:221 ../gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
+#: ../gtk/gtkdialog.c:222 ../gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
+#: ../gtk/gtkdialog.c:230 ../gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? δÏ?άÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:231
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Î?νδιάμεÏ?η μνήμη κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:635
+#: ../gtk/gtkentry.c:635
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 "Î?νÏ?ικείμενο ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ? κειμένοÏ?, Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? "
 "ειÏ?άγεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:602
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:602
+#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:603
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α θέÏ?η Ï?οÏ? δÏ?ομέα ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:611
+#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:612
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Î?Ï?ιο εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:612
+#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:613
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ίθεÏ?οÏ? άκÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δÏ?ομέα Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθοÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384
+#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?Ï?ή Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η. Î?ηδέν αν δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
 "μέγιÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:679
+#: ../gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Visibility"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtkentry.c:680
+#: ../gtk/gtkentry.c:680
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2281,32 +2249,32 @@ msgstr ""
 "FALSE Ï?Ï?οβάλλει Ï?ον \"αÏ?Ï?αÏ?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α\" ανÏ?ί για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? κείμενο  "
 "(password mode)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:688
+#: ../gtk/gtkentry.c:688
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE αÏ?ομακÏ?Ï?νει Ï?ην εξÏ?Ï?εÏ?ική γÏ?νία αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:696
+#: ../gtk/gtkentry.c:696
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?. Î?νÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? "
 "εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269
+#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
+#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Î? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? "
 "καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?  (Ï?ε \"καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κÏ?δικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:711
+#: ../gtk/gtkentry.c:711
 msgid "Activates default"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:712
+#: ../gtk/gtkentry.c:712
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2314,31 +2282,31 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? (Ï?Ï?Ï?Ï? ένα "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο κοÏ?μÏ?ί Ï?ε ένα διάλογο) Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Enter."
 
-#: gtk/gtkentry.c:718
+#: ../gtk/gtkentry.c:718
 msgid "Width in chars"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:719
+#: ../gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Offset κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:729
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkentry.c:739
+#: ../gtk/gtkentry.c:739
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Χ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2346,67 +2314,67 @@ msgstr ""
 "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά) μέÏ?Ï?ι 1 (δεξιά). Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη για Ï?ιÏ? "
 "διαÏ?άξειÏ? RTL (αÏ?αβική-εβÏ?αÏ?κή)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?ολλαÏ?λÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε μία καÏ?ά Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η."
 
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Το είδοÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?αν έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Î?εÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Î?ν Ï?ο νέο κείμενο θα ανÏ?ικαθιÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον"
 
-#: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:819
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?εδίο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtkentry.c:834
+#: ../gtk/gtkentry.c:834
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:835
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί ο αÏ?Ï?αÏ?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:853
+#: ../gtk/gtkentry.c:853
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr "ΠÏ?οειδοÏ?οίηÏ?η Caps Lock"
 
-#: gtk/gtkentry.c:854
+#: ../gtk/gtkentry.c:854
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η, Ï?Ï?αν είναι Ï?αÏ?ημένο Ï?ο Caps Lock Ï?Ï?α Ï?εδία "
 "ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkentry.c:868
+#: ../gtk/gtkentry.c:868
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Î?λάÏ?μα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:869
+#: ../gtk/gtkentry.c:869
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Το κλάÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί"
 
-#: gtk/gtkentry.c:886
+#: ../gtk/gtkentry.c:886
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2414,278 +2382,278 @@ msgstr ""
 "Το κλάÏ?μα Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? καÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο θα μεÏ?ακινείÏ?αι η γÏ?αμμή "
 "Ï?Ï?οÏ?δοÏ? με κάθε κλήÏ?η Ï?Ï?ο gtk_entry_progress_pulse()"
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:904
+#: ../gtk/gtkentry.c:904
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:919
+#: ../gtk/gtkentry.c:919
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον pixbuf Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:934
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "Stock ID Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:949
+#: ../gtk/gtkentry.c:949
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "Stock ID δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:964
+#: ../gtk/gtkentry.c:964
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Î?νομα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "Î?νομα εικονιδίοÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1008
+#: ../gtk/gtkentry.c:1008
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1009
+#: ../gtk/gtkentry.c:1009
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "GIcon για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1023
+#: ../gtk/gtkentry.c:1023
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1039
+#: ../gtk/gtkentry.c:1039
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1040
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1061
+#: ../gtk/gtkentry.c:1061
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1062
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
+#: ../gtk/gtkentry.c:1082
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1083
+#: ../gtk/gtkentry.c:1083
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1105
+#: ../gtk/gtkentry.c:1105
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1106
+#: ../gtk/gtkentry.c:1106
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1127
+#: ../gtk/gtkentry.c:1127
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?θηÏ?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1128
+#: ../gtk/gtkentry.c:1128
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Î?ν Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο θα είναι εÏ?αίÏ?θηÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1144
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181
+#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1161
+#: ../gtk/gtkentry.c:1161
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1180
+#: ../gtk/gtkentry.c:1180
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1199
+#: ../gtk/gtkentry.c:1199
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
 msgid "IM module"
 msgstr "IM module"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Ποιο IM module θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1234
+#: ../gtk/gtkentry.c:1234
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Prelight εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1235
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?ονίζονÏ?αι (prelight) Ï?α ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?ιμα εικονίδια Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νάει αÏ?Ï? "
 "Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1248
+#: ../gtk/gtkentry.c:1248
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1249
+#: ../gtk/gtkentry.c:1249
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1741
+#: ../gtk/gtkentry.c:1741
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα μεÏ?αξÏ? κειμένοÏ? και Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1755
+#: ../gtk/gtkentry.c:1757
 msgid "State Hint"
 msgstr "Î¥Ï?Ï?δειξη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1756
+#: ../gtk/gtkentry.c:1758
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr ""
 "Î?ν θα διαβιβάζεÏ?αι κανονική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?αν Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?κηνέÏ? ή Ï?αÏ?αÏ?κήνια"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkentry.c:1763 ../gtk/gtklabel.c:859
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ε εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1762
+#: ../gtk/gtkentry.c:1764
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1776
+#: ../gtk/gtkentry.c:1778
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Î?ήξη Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1777
+#: ../gtk/gtkentry.c:1779
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?οÏ? ειÏ?ήÏ?θηκε Ï?ε ένα "
 "κÏ?Ï?Ï?Ï? Ï?εδίο"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
 msgid "The contents of the buffer"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
 msgid "Length of the text currently in the buffer"
 msgstr "Î?ήκοÏ? Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην ενδιάμεÏ?η μνήμη αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια κλειδιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η διάÏ?κεια Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?αιÏ?ιαÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:587
 msgid "Text column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "Î?ια Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Î?ν θα ειÏ?άγεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο κοινÏ? Ï?Ï?Ï?θεμα"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η μέÏ?Ï? αναδÏ?Ï?μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?ε αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? αναδÏ?ομένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα έÏ?ει Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Î?ναδÏ?Ï?μενο μοναδικοÏ? Ï?αιÏ?ιάÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα εμγανίζεÏ?αι για ένα μοναδικÏ? Ï?αίÏ?ιαÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Î?κ Ï?Ï?ν έÏ?Ï? εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?αÏ? εδÏ?"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï? ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -2693,160 +2661,171 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κοÏ?Ï?ί γεγονÏ?Ï?οÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï? , Ï?ε ανÏ?ίθεÏ?η με Ï?ο αÏ?Ï?αÏ?ο και "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?λληÏ?η γεγονÏ?Ï?Ï?ν."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? γεγονÏ?Ï?οÏ? είναι Ï?άνÏ? αÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:189
 msgid "Expanded"
 msgstr "Σε ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:190
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?ε ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο έÏ?ει ανοίξει για να αÏ?οκαλÏ?Ï?ει Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:198
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ε ανάÏ?Ï?ξη Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkexpander.c:213 ../gtk/gtklabel.c:521
 msgid "Use markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:521
+#: ../gtk/gtkexpander.c:214 ../gtk/gtklabel.c:522
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει XML markup. Î?λέÏ?ε pango_parse_markup()."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:222
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?λέον διάÏ?Ï?ημα Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και "
 "Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:218
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
+#: ../gtk/gtkexpander.c:231 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
 msgid "Label widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:232
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "Î?να  γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νηθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?Ï?αÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μμενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777
+#: ../gtk/gtkexpander.c:239
+msgid "Label fill"
+msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:240
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?Ï?ο"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
+#: ../gtk/gtktreeview.c:780
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778
+#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:781
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:256
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο βέλοÏ? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:759
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Action"
 msgstr "Î?νέÏ?γεια"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:760
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:766
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:767
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? Backend Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:772 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:773
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:778
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Local Only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:779
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα αÏ?Ï?εία θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:784
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Preview widget"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:785
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:790
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Î?νεÏ?γÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενο αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένεÏ? "
 "Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κοÏ?ήÏ?ειÏ?, θα εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:796
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Î?Ï?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:797
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι μια εÏ?ικέÏ?α stock με Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο "
 "γίνεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:802
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:803
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:803
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή για Ï?ιÏ? έξÏ?Ï?α εÏ?ιλογέÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:808 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:809 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:809 ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:815
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:815
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:816
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:816
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά αÏ?Ï?εία και Ï?άκελοι"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:831
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr "Î?α γίνεÏ?αι εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:832
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:832
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
@@ -2854,11 +2833,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι, Ï?Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι, διάλογοÏ? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
 "καÏ?ά Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:848
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:848
 msgid "Allow folders creation"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ακέλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:849
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:849
 msgid ""
 "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
 "folders."
@@ -2866,175 +2845,175 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?Ï?οÏ?είνοÏ?ν δημιοÏ?Ï?γία νέÏ?ν Ï?ακέλÏ?ν οι εÏ?ιλογείÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? δεν "
 "βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε ανοιÏ?Ï?ή λειÏ?οÏ?Ï?γία."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Î?ιάλογοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Î? διάλογοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ον εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ε·Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?. Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:254 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:221
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι κοÏ?μÏ?ιά για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία/Ï?ειÏ?αγÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position"
 msgstr "Î?έÏ?η X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:598
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:598
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η X Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:608
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:608
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Î¥ Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? εÏ?ιλογήÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ην εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μέγεθοÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι με Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ?  γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?Ï?λ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εÏ?ιλεγμένο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά Ï?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "Το GdkFont Ï?οÏ? είναι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 "Το κείμενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Î?είμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?."
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Î? οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign yalign"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?."
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α δεν ιÏ?Ï?Ï?ει, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?Ï?ε Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? shadow_type"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ΣκίαÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? "
 "Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ικλείει Ï?ο container"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή  Ï?Ï?εÏ?ική με Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -3042,11 +3021,11 @@ msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?ο οÏ?οίο εÏ?θÏ?γÏ?αμμίζεÏ?αι με Ï?ο Ï?ημείο Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? "
 "για Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο κοÏ?Ï?ί Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ?."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -3054,11 +3033,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α snap_edge ή μιαÏ? Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?οέÏ?Ï?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην handle_position"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αÏ?μένο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
@@ -3066,282 +3045,287 @@ msgstr ""
 "Τιμή bool Ï?οÏ? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει αν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?μοÏ? είναι "
 "Ï?Ï?νημμένο ή αÏ?οÏ?Ï?αÏ?μένο."
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: ../gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:569
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: ../gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? pixbuf εικονιδίοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: ../gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ? αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
 msgid "Markup column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: ../gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Το μονÏ?έλο Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? "
 "Pango"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:615
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: ../gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για Ï?Ï?οβολή εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:632
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: ../gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:650
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: ../gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: ../gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά ενÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:682
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: ../gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:698
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: ../gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:714
 msgid "Margin"
 msgstr "ΠεÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: ../gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733 ../gtk/gtkiconview.c:750
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 "ΠÏ?Ï? Ï?ο κείμενο και κάθε Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?εÏ?ικά Ï?ο ένα με Ï?ο άλλο"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtkiconview.c:749
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:766 ../gtk/gtktreeview.c:615
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:767 ../gtk/gtktreeview.c:616
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774 ../gtk/gtktreeview.c:766
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη  αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
+#: ../gtk/gtkiconview.c:775
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:772
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
 msgid "Item Padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:793
 msgid "Padding around icon view items"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:782
+#: ../gtk/gtkiconview.c:802
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:783
+#: ../gtk/gtkiconview.c:803
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Το Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:789
+#: ../gtk/gtkiconview.c:809
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Î?λÏ?α κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:790
+#: ../gtk/gtkiconview.c:810
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkstatusicon.c:213
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkstatusicon.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:214
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "Î?να GdkPixbuf Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:232
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:231
+#: ../gtk/gtkimage.c:233
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "Î?να GdkPixmap Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkmessagedialog.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:240 ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
 msgid "Image"
 msgstr "Î?ικÏ?να"
 
-#: gtk/gtkimage.c:239
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "Î?ια εικÏ?να Gdk Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:248
 msgid "Mask"
 msgstr "Mask"
 
-#: gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkimage.c:249
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Mask bitmap για Ï?Ï?ήÏ?η με GdkImage ή GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:222
+#: ../gtk/gtkimage.c:257 ../gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:264 gtk/gtkstatusicon.c:230
+#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkstatusicon.c:230
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οβολή εικÏ?ναÏ? αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:271
+#: ../gtk/gtkimage.c:273
 msgid "Icon set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:272
+#: ../gtk/gtkimage.c:274
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:279 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
-#: gtk/gtktoolpalette.c:991
+#: ../gtk/gtkimage.c:281 ../gtk/gtkscalebutton.c:216 ../gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
 msgid "Icon size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:280
+#: ../gtk/gtkimage.c:282
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "ΣÏ?μβολικÏ? μέγεθοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ?, ομάδα εικονιδίÏ?ν ή "
 "εικονίδιο με Ï?νομα"
 
-#: gtk/gtkimage.c:296
+#: ../gtk/gtkimage.c:298
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:297
+#: ../gtk/gtkimage.c:299
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? για Ï?ο εικονίδιο με θέμα"
 
-#: gtk/gtkimage.c:305
+#: ../gtk/gtkimage.c:307
 msgid "Animation"
 msgstr "Î?ίνηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkimage.c:306
+#: ../gtk/gtkimage.c:308
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation για Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtkimage.c:346 gtk/gtkstatusicon.c:261
+#: ../gtk/gtkimage.c:348 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Storage type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkimage.c:347 gtk/gtkstatusicon.c:262
+#: ../gtk/gtkimage.c:349 ../gtk/gtkstatusicon.c:262
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Î? αναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για δεδομένα εικÏ?ναÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 "Î?Ï?γαÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δίÏ?λα αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία έÏ?οιμοÏ? "
 "(stock) Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:522
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:522
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Î?μάδα Accel"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr ""
 "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?α έÏ?οιμα (stock) Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικÏ?νÏ?ν μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι εικÏ?νεÏ? Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:218
 msgid "Message Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:219
 msgid "The type of message"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
 msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
 msgid "Spacing between elements of the area"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:627
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtklabel.c:507
+#: ../gtk/gtklabel.c:508
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: ../gtk/gtklabel.c:515
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Î?ια λίÏ?Ï?α γνÏ?Ï?ιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?λ για εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:535 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
 msgid "Justification"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtklabel.c:536
+#: ../gtk/gtklabel.c:537
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3350,11 +3334,11 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? κείμενοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? είναι Ï?Ï?εÏ?ική μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?. "
 "Î?Ï?Ï?Ï? Î?Î?Î? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? . Î?λέÏ?ε GtkMisc::xalign for that."
 
-#: gtk/gtklabel.c:544
+#: ../gtk/gtklabel.c:545
 msgid "Pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο"
 
-#: gtk/gtklabel.c:545
+#: ../gtk/gtklabel.c:546
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3362,50 +3346,50 @@ msgstr ""
 "Î?να string με Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?  _ Ï?ε θέÏ?ειÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?οÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ο κείμενο για Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η."
 
-#: gtk/gtklabel.c:552
+#: ../gtk/gtklabel.c:553
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:553
+#: ../gtk/gtklabel.c:554
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν αν Ï?ο κείμενο είναι Ï?ολÏ? Ï?λαÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:568
+#: ../gtk/gtklabel.c:569
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:569
+#: ../gtk/gtklabel.c:570
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "Î?ν έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί η αναδίÏ?λÏ?Ï?η, ελέγÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο εÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:576
+#: ../gtk/gtklabel.c:577
 msgid "Selectable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:577
+#: ../gtk/gtklabel.c:578
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλεÏ?θεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtklabel.c:583
+#: ../gtk/gtklabel.c:584
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Î?νημονικÏ? κλειδί"
 
-#: gtk/gtklabel.c:584
+#: ../gtk/gtklabel.c:585
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Το μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? για αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtklabel.c:592
+#: ../gtk/gtklabel.c:593
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Î?νημονικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:593
+#: ../gtk/gtklabel.c:594
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί "
 "Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:639
+#: ../gtk/gtklabel.c:640
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3413,111 +3397,119 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η εÏ?ικέÏ?α δεν έÏ?ει "
 "αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:679
+#: ../gtk/gtklabel.c:680
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:680
+#: ../gtk/gtklabel.c:681
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ικέÏ?α είναι Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία μονήÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:697
+#: ../gtk/gtklabel.c:698
 msgid "Angle"
 msgstr "Î?Ï?νία"
 
-#: gtk/gtklabel.c:698
+#: ../gtk/gtklabel.c:699
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "Î?Ï?νία Ï?Ï?Ï? Ï?ην οÏ?οία Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtklabel.c:718
+#: ../gtk/gtklabel.c:719
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:719
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "Το εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtklabel.c:737
+#: ../gtk/gtklabel.c:738
 msgid "Track visited links"
 msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή ανοιγμένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtklabel.c:738
+#: ../gtk/gtklabel.c:739
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "Î?ν θα καÏ?αγÏ?άÏ?ονÏ?αι οι Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?κεÏ?θεί"
 
-#: gtk/gtklabel.c:859
+#: ../gtk/gtklabel.c:860
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιλέγονÏ?αι Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα μιαÏ? εÏ?ιλέξιμηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι "
 "εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:125
+#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkviewport.c:125
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:618 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:133
+#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkviewport.c:133
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:626 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "Î? GtkAdjustment για Ï?ην κάθεÏ?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtklayout.c:634
+#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+msgid "Width"
+msgstr "ΠλάÏ?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:634
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
+msgid "Height"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:643
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgstr "Το URI Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέεÏ?αι με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgstr "Î?γινε εÏ?ίÏ?κεÏ?η"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Î?ν έÏ?ει ήδη γίνει εÏ?ίÏ?κεÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?νδεÏ?μο."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:508
+#: ../gtk/gtkmenu.c:508
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?ιλεγμένο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:523
+#: ../gtk/gtkmenu.c:523
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Î? ομάδα Accel Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:537 gtk/gtkmenuitem.c:290
+#: ../gtk/gtkmenu.c:537 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Î?ιαδÏ?ομή Accel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:538
+#: ../gtk/gtkmenu.c:538
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Î?ιαδÏ?ομή accel Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για εÏ?κολη δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν διαδÏ?ομÏ?ν accel "
 "Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: ../gtk/gtkmenu.c:563
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -3525,35 +3517,35 @@ msgstr ""
 "Î?ναÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? "
 "Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:577
+#: ../gtk/gtkmenu.c:577
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?μενοÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:578
+#: ../gtk/gtkmenu.c:578
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Î?να boolean Ï?οÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "Monitor"
 msgstr "Î?θÏ?νη"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: ../gtk/gtkmenu.c:599
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: ../gtk/gtkmenu.c:600
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:622
+#: ../gtk/gtkmenu.c:622
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? εναλλαγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: ../gtk/gtkmenu.c:623
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -3561,19 +3553,19 @@ msgstr ""
 "Τιμή boolean Ï?οÏ? δείÏ?νει αν Ï?ο μενοÏ? θα δεÏ?μεÏ?ει κενÏ? Ï?Ï?Ï?ο για κοÏ?μÏ?ιά "
 "εναλλαγήÏ? και εικονίδια"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: ../gtk/gtkmenu.c:629
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:630
+#: ../gtk/gtkmenu.c:630
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?α διάÏ?Ï?ημα Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? γÏ?νίεÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:638
+#: ../gtk/gtkmenu.c:638
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Î?άθεÏ?η κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -3581,11 +3573,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε κάθεÏ?η "
 "κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:647
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:648
+#: ../gtk/gtkmenu.c:648
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -3593,85 +3585,85 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο μενοÏ? είναι ένα Ï?Ï?ομενοÏ?, η θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ε οÏ?ιζÏ?νÏ?ια "
 "κλίμακα"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Î?ιÏ?λά βέλη"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:657
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Î?αÏ?ά Ï?ην κÏ?λιÏ?η, να εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?άνÏ?α και Ï?α δÏ?ο βέλη."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Î?έÏ?η βελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "ΠοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθοÏ?ν Ï?α βέλη κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:679
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Left Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:680 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680 ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:687
+#: ../gtk/gtkmenu.c:687
 msgid "Right Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η δεξιά"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: ../gtk/gtkmenu.c:688
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Top Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η Ï?άνÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: ../gtk/gtkmenu.c:696
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:703
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?δεÏ?η κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:704 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704 ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?δένεÏ?αι Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:718
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Î?Ï?θαίÏ?εÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?ά για Ï?η μείÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:805
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:806
+#: ../gtk/gtkmenu.c:806
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Î?ν θα είναι δÏ?ναÏ?ή η αλλαγή Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν μενοÏ? με Ï?ην Ï?ίεÏ?η ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? "
 "Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:811
+#: ../gtk/gtkmenu.c:811
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:812
+#: ../gtk/gtkmenu.c:812
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?έκεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ? Ï?άνÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? μέÏ?Ï?ι να "
 "εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:819
+#: ../gtk/gtkmenu.c:819
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:820
+#: ../gtk/gtkmenu.c:820
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -3679,283 +3671,293 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?Ï?αν ο δÏ?ομέαÏ? κινείÏ?αι Ï?Ï?οÏ? ένα "
 "Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ν γÏ?νιÏ?ν γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ? και Ï?α "
 "ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενÏ?ν μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?έÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï?ι να εμÏ?ανιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?ε εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ίζει αν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ? θα είναι Ï?Ï?οιÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?ηÏ? "
 "γÏ?αμμήÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
 msgid "Submenu"
 msgstr "Î¥Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?ομενοÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?δεμένο Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? μενοÏ?, ή NULL αν "
 "δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ομενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "ΧÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλÏ?Ï?Ï?ει Ï?ο βέλοÏ?, Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ?, Ï?ε Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:379
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Î?ήÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:380
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Î?να boolean Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει αν μενοÏ? θα Ï?αίÏ?νει εÏ?Ï?ίαÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "Το κÏ?λιÏ?μενο μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:145
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα εικÏ?ναÏ?/εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:146
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ικέÏ?α και εικÏ?να Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:161
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
 msgid "Use separator"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:162
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?οÏ?οθεÏ?είÏ?αι ένα διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο κείμενο διαλÏ?γοÏ? μηνÏ?μαÏ?οÏ? "
 "και Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ιά μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Τα κοÏ?μÏ?ιά Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "Use Markup"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:217
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "Το κÏ?Ï?ιο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει  Pango markup."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:232
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?Ï?ο διάλογο μηνÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:247
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η markup για Ï?ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:248
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Το δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον κείμενο Ï?εÏ?ιέÏ?ει Pango markup."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:263
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
 msgid "The image"
 msgstr "Î? εικÏ?να"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:322
+msgid "Message area"
+msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:323
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+"Το GtkVBox Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιε Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? και δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?οÏ?Ï?εÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
+"διαλÏ?γοÏ?"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Y "
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Î? κάθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η αÏ?Ï? 0 (Ï?άνÏ?) μέÏ?Ï?ι 1 (κάÏ?Ï?)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Χ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και Ï?α δεξιά Ï?οÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? και κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
 msgid "Parent"
 msgstr "Î?ονέαÏ?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
 msgid "The parent window"
 msgstr "Το γονικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
 msgid "Is Showing"
 msgstr "Î?μÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "Î?ν εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ?"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: ../gtk/gtknotebook.c:585
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Î? δείκÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "ΠοιÏ? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? ελέγÏ?ει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: ../gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Tab Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: ../gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα Ï?Ï?ηλοθέÏ?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:620
+#: ../gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο ΠεÏ?ίγÏ?αμμα ΣÏ?ηλοθέÏ?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ικέÏ?εÏ? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: ../gtk/gtknotebook.c:630
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "Show Border"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: ../gtk/gtknotebook.c:637
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?εÏ?ίγÏ?αμμα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Î?ε δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: ../gtk/gtknotebook.c:644
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθενÏ?αι βέλη κÏ?λιÏ?ηÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλοί Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδÏ?Ï?μενÏ?ν Î?ενοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: ../gtk/gtknotebook.c:651
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3963,359 +3965,361 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, ή Ï?ίεÏ?η Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?ονÏ?ικιοÏ? Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, αναδÏ?ει ένα μενοÏ? "
 "Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?η μεÏ?άβαÏ?η Ï?ε μιά Ï?ελίδα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:658
+#: ../gtk/gtknotebook.c:658
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?οÏ?ν ομογενοÏ?οιημένο μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:664
+#: ../gtk/gtknotebook.c:664
 msgid "Group ID"
 msgstr "ID Î?μάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665
+#: ../gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "ID Î?μάδαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681 ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "Î?μάδα"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: ../gtk/gtknotebook.c:682
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Î?μάδα για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο και Ï?ην αÏ?Ï?θεÏ?η καÏ?Ï?ελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "Tab label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:689
+#: ../gtk/gtknotebook.c:689
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?ήληÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "Menu label"
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: ../gtk/gtknotebook.c:696
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Το αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ην καÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η μενοÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Tab expand"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Î?ν θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι ή Ï?Ï?ι η Ï?Ï?ήλη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ν θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν θα γεμίζει ή Ï?Ï?ι Ï?η δοθείÏ?α Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:731
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Î?ν η θέÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? μÏ?οÏ?εί να αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: ../gtk/gtknotebook.c:737
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:738
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Î?ν η καÏ?Ï?έλα θα είναι αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενη"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? βήμα"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:754
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:769 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά βήμα"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:770
+#: ../gtk/gtknotebook.c:770
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? βέλοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:785 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "Î?ήμα Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
+msgstr "ΠÏ?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά stepper"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:800 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:800 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο κλαÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά κοÏ?μÏ?ί βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:814
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Î?Ï?ικάλÏ?Ï?η καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:815
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εÏ?ικάλÏ?Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:830
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Î?αμÏ?Ï?λη καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:831
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? καμÏ?Ï?ληÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:847
+#: ../gtk/gtknotebook.c:847
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:848
+#: ../gtk/gtknotebook.c:848
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο βελÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "Î?εδομένα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "Î?είκÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν ανÏ?νÏ?μοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "Το μενοÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? δείκÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο δείκÏ?η"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:48
+#: ../gtk/gtkorientable.c:48
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Î?έÏ?η Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία (0 Ï?ημαίνει Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï? "
 "αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά/Ï?άνÏ? "
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Î?έÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "TRUE αν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί ιδιÏ?Ï?ηÏ?α θέÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? ΧειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η θέÏ?η"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Î? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η δÏ?ναÏ?ή Ï?ιμή για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α \"θέÏ?η\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι και μικÏ?αίνει μαζί με Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Î?ν TRUE, Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?αιÏ?οÏ?μενο"
 
-#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:312
+#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
 msgid "Embedded"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: gtk/gtkplug.c:172
+#: ../gtk/gtkplug.c:172
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
 
-#: gtk/gtkplug.c:186
+#: ../gtk/gtkplug.c:186
 msgid "Socket Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο Socket"
 
-#: gtk/gtkplug.c:187
+#: ../gtk/gtkplug.c:187
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?ο plug"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
+#: ../gtk/gtkpreview.c:103
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η θα καÏ?αλαμβάνει Ï?λο Ï?ον καθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:112
+#: ../gtk/gtkprinter.c:112
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:118
+#: ../gtk/gtkprinter.c:118
 msgid "Backend"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:119
+#: ../gtk/gtkprinter.c:119
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtkprinter.c:125
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Î?ίναι εικονικÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr "FALSE αν Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή (Ï?λικÏ?)"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:132
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι PDF"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:139
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι  PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι PostScript"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:146
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "State Message"
 msgstr "Î?ήνÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:153
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Location"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Î? Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Το Ï?νομα εικονιδίοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:167
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Job Count"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:168
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:186
+#: ../gtk/gtkprinter.c:186
 msgid "Paused Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?ε Ï?αÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:187
+#: ../gtk/gtkprinter.c:187
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgstr "TRUE αν έÏ?ει Ï?αÏ?θεί ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:200
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Accepting Jobs"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:201
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "TRUE αν ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δέÏ?εÏ?αι νέεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηγήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr "Î? PrinterOption για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? θα εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4324,53 +4328,53 @@ msgstr ""
 "καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή "
 "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:997
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:998
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 "Τα GtkPrintSettings Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
 msgid "Job Name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1060
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
 msgid "Current Page"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ελίδα Ï?Ï?ο έγγÏ?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
 msgid "Use full page"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
@@ -4378,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "TRUE αν η αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? "
 "και Ï?Ï?ι Ï?Ï?η γÏ?νία Ï?ηÏ? αÏ?εικονίÏ?ιμηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? (imageable area)"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -4387,134 +4391,133 @@ msgstr ""
 "εÏ?γαÏ?ιÏ?ν εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? και μεÏ?ά Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?ολή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ον εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή ή Ï?ον "
 "εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
 msgid "Unit"
 msgstr "Î?ονάδα"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 "Î? μονάδα με Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεÏ?Ï?ηθοÏ?ν οι αÏ?οÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1161
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1162
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE αν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ο διάλογοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1185
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Allow Async"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Async"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1186
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?γÏ?Ï?ονα."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
 msgid "Export filename"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1223
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
 msgid "Status"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "Î? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1244
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
 msgid "Status String"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1245
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ε μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μένη για ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1263
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένη εÏ?ικέÏ?α καÏ?Ï?έλαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1264
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένα γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
 msgid "Support Selection"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
 msgstr ""
 "TRUE αν η διαδικαÏ?ία εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιλογÏ?ν κειμένοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
 msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "TRUE αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
+msgstr "Î?Î?Î?Î?Î?Σ αν Ï?Ï?ίÏ?Ï?αÏ?αι εÏ?ιλογή."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
 msgid "Embed Page Setup"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1313
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
 msgstr ""
 "TRUE αν Ï?α combo Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ο GtkPrintDialog"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1334
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
 msgid "Number of Pages To Print"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?ελίδÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
 msgid "The number of pages that will be printed."
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ελίδÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?Ï?Ï?θοÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "Το GtkPageSetup Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Î?Ï?ιλεγμένοÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Î? GtkPrinter Ï?οÏ? έÏ?ει εÏ?ιλεÏ?θεί"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
 msgid "Manual Capabilites"
 msgstr "ΧειÏ?οκίνηÏ?εÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
 msgid "Capabilities the application can handle"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί η εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
 msgid "Whether the dialog supports selection"
 msgstr "Î?ν ο διάλογοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
 msgid "Whether the application has a selection"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή διαθέÏ?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
 msgstr ""
 "TRUE αν Ï?α combos Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νονÏ?αι "
 "GtkPrintUnixDialog"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
+#: ../gtk/gtkprogress.c:104
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
@@ -4525,42 +4528,42 @@ msgstr ""
 "Ï?ελειÏ?Ï?ει. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κάÏ?ι αλλά δεν ξέÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νο "
 "θα κάνει να Ï?ελειÏ?Ï?ει."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Show text"
 msgstr "ΠÏ?οβολή κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
+#: ../gtk/gtkprogress.c:113
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?Ï?οδοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? κείμενο"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Gtk Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (Deprecated)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ο οÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?λ Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? Ï?Ï?ην Ï?οÏ?οÏ?Ï?ιαία αÏ?εικÏ?νιÏ?η (Deprecated)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Î?ήμα δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Î? αÏ?ξηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για κάθε εÏ?ανάληÏ?η Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? "
 "(Deprecated)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Î?Ï?λÏ?κ δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4568,11 +4571,11 @@ msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν μÏ?λÏ?κ Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?Ï?έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
 "δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?(Deprecated)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Î?ιακÏ?ιÏ?ικά μÏ?λÏ?κ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4580,28 +4583,28 @@ msgstr ""
 " Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διακÏ?ιÏ?ικÏ?ν μÏ?λÏ?κ Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? (καÏ?ά Ï?ην αÏ?εικÏ?νιÏ?η Ï?ε "
 "διακεκÏ?ιμένο Ï?Ï?Ï?λ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Î?ομμάÏ?ι"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?θεί"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "ΠαλμικÏ? βήμα"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 "Το κομμάÏ?ι Ï?ηÏ? Ï?Ï?νολικήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?Ï?αν θα Ï?άλλεÏ?αι Ï?ο μÏ?λÏ?κ."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Î?είμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
@@ -4609,59 +4612,59 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?οÏ?ιμÏ?μενη θέÏ?η για Ï?ην αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?, αν η μÏ?άÏ?α Ï?Ï?οÏ?δοÏ? δεν "
 "έÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? ή και μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgstr "X διάκενο"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgstr "Υ διάκενο"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον διάκενο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgstr "Το ελάÏ?ιÏ?Ï?ο καÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Î? Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -4669,15 +4672,15 @@ msgstr ""
 "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο gtk_radio_action_get_current_value() Ï?Ï?αν "
 "αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια είναι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ενέÏ?γεια Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
@@ -4685,148 +4688,148 @@ msgstr ""
 "Î? ιδιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιμήÏ? Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οÏ? ανήκει αÏ?Ï?ή η "
 "ενέÏ?γεια."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 "Το κοÏ?μÏ?ί radio Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? η ομάδα Ï?ηÏ? ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:354
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε μενοÏ? Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr ""
 "Το κοÏ?μÏ?ί εÏ?ιλογήÏ? radio tool Ï?Ï?οÏ? οÏ?οίοÏ? Ï?ην ομάδα ανήκει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:366
 msgid "Update policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική ενημέÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:360
+#: ../gtk/gtkrange.c:367
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? με Ï?ον οÏ?οίο η κλίμακα θα ενημεÏ?Ï?νεÏ?αι Ï?Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? "
 "κλίμακαÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Inverted"
 msgstr "Î?νÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένη"
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?oÏ?ή κινήÏ?εÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? για Ï?ην αÏ?ξηÏ?η Ï?ιμήÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
+#: ../gtk/gtkrange.c:391
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία κάÏ?Ï? βέλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? βέλοÏ?"
+msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: ../gtk/gtkrange.c:400
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία Ï?άνÏ? βέλοÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?θηÏ?ία ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: ../gtk/gtkrange.c:401
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? βέλοÏ?"
+msgstr "ΠολιÏ?ική εÏ?αιÏ?θηÏ?ίαÏ? για Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:418
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:412
+#: ../gtk/gtkrange.c:419
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι δείκÏ?ηÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο κοίλο."
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:429
+#: ../gtk/gtkrange.c:436
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Î?ν θα Ï?εÏ?ιοÏ?ίζεÏ?αι Ï?ο ανÏ?Ï?αÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:451
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
 msgid "The fill level."
 msgstr "Το εÏ?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Slider Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:454
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ή κλίμακαÏ? thumb"
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ΠεÏ?ίγÏ?αμμα κοίλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? thumb/steppers και εξÏ?Ï?εÏ?ικοÏ? κοίλοÏ? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? βήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ιÏ? άκÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Î?ιάκενο βημάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ιÏ?ο stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:486
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? κοÏ?μÏ?ιÏ?ν βήμαÏ?οÏ? και  thumb"
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï?  X"
 
-#: gtk/gtkrange.c:494
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η x Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
 "Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
+#: ../gtk/gtkrange.c:508
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η βέλοÏ?Ï? Î¥"
 
-#: gtk/gtkrange.c:502
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η y Ï?οÏ? θα κινείÏ?αι Ï?ο βέλοÏ? Ï?Ï?αν αÏ?ελεÏ?θεÏ?Ï?νεÏ?αι "
 "Ï?ο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtkrange.c:510
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "ACTIVE μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο"
 
-#: gtk/gtkrange.c:511
+#: ../gtk/gtkrange.c:526
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
@@ -4834,11 +4837,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, οι μÏ?άÏ?εÏ? κÏ?λιÏ?ειÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ACTIVE και με Ï?κιά IN "
 "Ï?Ï?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrange.c:525
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "ΠλεÏ?Ï?ικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? κοίλοÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:526
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
@@ -4846,289 +4849,303 @@ msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α δÏ?ο άκÏ?α Ï?Ï?ν κοίλÏ?ν θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι με διαÏ?οÏ?εÏ?ικέÏ? "
 "λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α βέλη"
+msgstr "Î?οίλο κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:543
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κοίλο θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι για Ï?λο Ï?ο μήκοÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ?, ή αν θα εξαιÏ?οÏ?νÏ?αι "
-"Ï?α βέλη και Ï?ο διάκενο"
+"Ï?α stepper και Ï?ο διάÏ?Ï?ιÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι κλιμάκÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkrange.c:557
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr ""
 "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η κλιμάκÏ?Ï?η Ï?οÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? βέλοÏ?Ï? ανάλογα με Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? "
 "κοÏ?μÏ?ιοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
+msgid "Stepper Position Details"
+msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? θέÏ?ηÏ? stepper"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
+msgid ""
+"When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+"position information"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είναι Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Ï?ο αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? για Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?Ï?ν stepper έÏ?ει "
+"καÏ?άληξη με Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην θέÏ?η"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα θα εμÏ?ανίζονÏ?αι με ένα αÏ?ιθμÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο RecentManager Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "ΠÏ?οβολή ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ιδιÏ?Ï?ικά ανÏ?ικείμενα"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μη βÏ?εθένÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?οÏ?ν μη διαθέÏ?ιμεÏ? Ï?ηγέÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "Î?Ï?νο Ï?οÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 "Î?ν οι εÏ?ιλεγμένοι Ï?Ï?Ï?οι θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιοÏ?ίζονÏ?αι Ï?ε Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία: URLs "
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "Î? Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "Το Ï?Ï?έÏ?ον Ï?ίλÏ?Ï?ο για Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 "Î? Ï?λήÏ?ηÏ? διαδÏ?ομή Ï?Ï?οÏ? Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αÏ?οθήκεÏ?Ï?η και "
 "ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:235
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 "Î? μέγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï? ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?έÏ?ει Ï?ο "
 "gtk_recent_manager_get_items()"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν Ï?ηγÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "Î?νÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?ιο Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "Î?εγ. μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "Το μεÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ο Ï?άÏ?ακα"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ημείÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkscale.c:228
+#: ../gtk/gtkscale.c:228
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Τιμή Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:229
+#: ../gtk/gtkscale.c:229
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï? string δίÏ?λα Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Value Position"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?ιμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:237
+#: ../gtk/gtkscale.c:237
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Î? θέÏ?η Ï?Ï?ην οÏ?οία θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkscale.c:244
+#: ../gtk/gtkscale.c:244
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:245
+#: ../gtk/gtkscale.c:245
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Î?άκÏ?οÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? Ï?κάλαÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:253
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ιμήÏ?"
 
-#: gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkscale.c:254
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? Ï?ιμήÏ? κειμένοÏ? και ζÏ?νηÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?ηÏ? κλιμάκÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217
 msgid "The icon size"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:226
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
 "Î? GtkAdjustment Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? κλίμακαÏ?"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:254
 msgid "Icons"
 msgstr "Î?ικονίδια"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:255
 msgid "List of icon names"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α ονομάÏ?Ï?ν εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "Î?α μην αλλαÏ?θεί Ï?ο μέγεθοÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, να κλειδÏ?θεί Ï?Ï?ο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μήκοÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï? Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή ενÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?α μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?Ï?ην ανÏ?ίθεÏ?η άκÏ?η Ï?ηÏ? "
 "γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:572
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:575
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:580
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:583
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η οÏ?ιζÏ?νÏ?ια γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική κάθεÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η κάθεÏ?η γÏ?αμμή κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr "Î?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα θα Ï?οÏ?οθεÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -5136,36 +5153,36 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο \"window-placement\" για να διαÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεί η θέÏ?η Ï?Ï?ν "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Î?ίδοÏ? ΣκίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? γÏ?νίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν κÏ?λιÏ?ηÏ? ενÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?νίαÏ? Ï?οÏ? κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν ανάμεÏ?α Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ? και Ï?ο κÏ?λιÏ?μενο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr "ΤοÏ?οθέÏ?ηÏ?η κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -5174,19 +5191,19 @@ msgstr ""
 "Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?, αν δεν Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν οι κανÏ?νεÏ? Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? "
 "κÏ?λιÏ?μενοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?."
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?ο διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι ή θα είναι αÏ?λÏ?Ï? κενÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:225
+#: ../gtk/gtksettings.c:225
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -5194,11 +5211,11 @@ msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
 "κλικ (Ï?ε milliseconds)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
+#: ../gtk/gtksettings.c:232
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η διÏ?λοÏ? κλικ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:233
+#: ../gtk/gtksettings.c:233
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -5206,35 +5223,35 @@ msgstr ""
 "Î?έγιÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι μεÏ?αξÏ? δÏ?ο κλικ Ï?Ï?Ï?ε να θεÏ?Ï?οÏ?νÏ?αι διÏ?λÏ? "
 "κλικ (Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ΠαλλÏ?μενοÏ? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:250
+#: ../gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Î?ν θα Ï?άλλεÏ?αι ο δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: ../gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: ../gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια Ï?οÏ? κÏ?κλοÏ? εναλλαγήÏ? Ï?αλμοÏ? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?αλμÏ?ν δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: ../gtk/gtksettings.c:278
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? μέÏ?Ï?ι να Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει ο Ï?αλμÏ?Ï? δÏ?ομέα Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά δεÏ?Ï?εÏ?ολ."
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: ../gtk/gtksettings.c:286
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -5242,158 +5259,158 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι δÏ?ο δÏ?ομείÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι για ανακαÏ?Ï?μένο κείμενο αÏ?Ï? "
 "δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? RC  για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "Î?Ï?εδÏ?ικÏ? Ï?νομα θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "Î?νομα ενÏ?Ï? θέμαÏ?οÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί εÏ?εδÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Î?νομα αÏ?Ï?είοÏ? θέμαÏ?οÏ? κλειδιοÏ? RC για Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?η εÏ?γαλειοθήκηÏ? μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ΣÏ?νδÏ?αÏ?μÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ιμο αÏ?εÏ?ηÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να μεÏ?ακινηθεί ο δÏ?ομέαÏ? Ï?Ï?ίν να Ï?Ï?Ï?ει"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Font Name"
 msgstr "'Î?νομα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Î?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Î?εγέθη Î?ικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α μεγεθÏ?ν εικονιδίοÏ? (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK Modules"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν ενεÏ?γÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν GTK"
 
-#: gtk/gtksettings.c:389
+#: ../gtk/gtksettings.c:389
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Antialias"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι antialias Ï?Ï?iÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: ../gtk/gtksettings.c:399
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Hinting"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι hinting Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?έÏ? Xft; 0=Ï?Ï?ι, 1=ναι, -1=Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Xft Hint "
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Î? βαθμÏ?Ï? hinting Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι, κανένα, ελαÏ?Ï?Ï?, μέÏ?Ï?ιο, ή Ï?λήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? subpixel antialiasing;κανένα, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: ../gtk/gtksettings.c:429
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Î?νάλÏ?Ï?η Xft, Ï?ε 1024 * κοÏ?κίδεÏ?/ίνÏ?Ï?α. -1 για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 "Î?νομα Ï?οÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα για Ï?Ï?ήÏ?η, ή NULL για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? "
 "θέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:448
+#: ../gtk/gtksettings.c:448
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? θέμαÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtksettings.c:449
+#: ../gtk/gtksettings.c:449
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?οÏ?Ï? δÏ?ομείÏ?, ή 0 για Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο "
 "μέγεθοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
+#: ../gtk/gtksettings.c:459
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική Ï?Ï?Ï?οθέÏ?ηÏ?η κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: ../gtk/gtksettings.c:460
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?Ï?οÏ?Ï? διαλÏ?γοÏ?Ï? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν εναλλακÏ?ική Ï?ειÏ?ά κοÏ?μÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Î?ναλλακÏ?ική καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η ενδείξεÏ?ν Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
@@ -5402,11 +5419,11 @@ msgstr ""
 "είναι ανÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένοÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η (Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κάÏ?Ï? "
 "Ï?ημαίνει αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?έθοδοι ειÏ?αγÏ?γήÏ?'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
@@ -5414,11 +5431,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
 "δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? μενοÏ? 'Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α ελέγÏ?οÏ? Unicode'"
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
@@ -5426,253 +5443,253 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α Ï?Ï?εÏ?ικά μενοÏ? Ï?Ï?ν Ï?εδίÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβολÏ?ν κειμένοÏ? θα εμÏ?ανίζοÏ?ν Ï?η "
 "δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:504
+#: ../gtk/gtksettings.c:504
 msgid "Start timeout"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή έναÏ?ξηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtksettings.c:514
+#: ../gtk/gtksettings.c:514
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "Τιμή εÏ?ανάληÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν Ï?ιέζεÏ?αι ένα κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: gtk/gtksettings.c:524
+#: ../gtk/gtksettings.c:524
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:525
+#: ../gtk/gtksettings.c:525
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 "Τιμή εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?Ï?αν ένα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?εκÏ?είνει νέα "
 "Ï?εÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: gtk/gtksettings.c:560
+#: ../gtk/gtksettings.c:560
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ΣÏ?ήμα Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ΠαλέÏ?α δοÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?α θέμαÏ?α"
 
-#: gtk/gtksettings.c:570
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κινοÏ?μενÏ?ν εικÏ?νÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:571
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένεÏ? οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?ε Ï?λο Ï?ο toolkit."
 
-#: gtk/gtksettings.c:589
+#: ../gtk/gtksettings.c:589
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? οθÏ?νηÏ? αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:590
+#: ../gtk/gtksettings.c:590
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, δεν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? κίνηÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην οθÏ?νη"
 
-#: gtk/gtksettings.c:607
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:608
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: ../gtk/gtksettings.c:633
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:634
+#: ../gtk/gtksettings.c:634
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 "ΧÏ?ονικÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?ιν Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? αναδÏ?Ï?μενηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?αν είναι "
 "ενεÏ?γοÏ?οιημένη η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:655
+#: ../gtk/gtksettings.c:655
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:656
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?νοÏ? μεÏ?ά Ï?ο οÏ?οίο αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?εÏ?ιήγηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:675
+#: ../gtk/gtksettings.c:675
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "Î?Ï?νο δÏ?ομέαÏ? Keynav"
 
-#: gtk/gtksettings.c:676
+#: ../gtk/gtksettings.c:676
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, Ï?α μÏ?να διαθέÏ?ιμα Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?οÏ? δÏ?ομέα αÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
 "Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:693
+#: ../gtk/gtksettings.c:693
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Keynav"
 
-#: gtk/gtksettings.c:694
+#: ../gtk/gtksettings.c:694
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
 "Î?ν θα γίνεÏ?αι αναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι Ï?λοήγηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?Ï?α "
 "γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά "
 
-#: gtk/gtksettings.c:714
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
 msgid "Error Bell"
 msgstr "Î?οÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:715
+#: ../gtk/gtksettings.c:715
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 "Î?ν είναι αληθέÏ?, θα ακοÏ?γεÏ?αι Ï?ο κοÏ?δοÏ?νι Ï?Ï?αν γίνονÏ?αι λάθη Ï?Ï?ην Ï?λοήγηÏ?η "
 "μέÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? ή άλλα λάθη"
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Color Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ίνακα hash."
 
-#: gtk/gtksettings.c:741
+#: ../gtk/gtksettings.c:741
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εÏ?ιλογέα αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:742
+#: ../gtk/gtksettings.c:742
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? GtkFileChooser backend για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:759
+#: ../gtk/gtksettings.c:759
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο backend εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: ../gtk/gtksettings.c:760
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν GtkPrintBackend backends για Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήÏ?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: ../gtk/gtksettings.c:783
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η "
 "εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: ../gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "Î?νÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:800
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η μνημονικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Î?ν οι εÏ?ικέÏ?εÏ? θα έÏ?οÏ?ν μνημονικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:817
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:818
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α μενοÏ? θα έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ομεÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:835
+#: ../gtk/gtksettings.c:835
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:836
+#: ../gtk/gtksettings.c:836
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:854
+#: ../gtk/gtksettings.c:854
 msgid "Default IM module"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο IM module"
 
-#: gtk/gtksettings.c:855
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Ποιο IM module θα είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtksettings.c:873
+#: ../gtk/gtksettings.c:873
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ηλικία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?ε ημέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:883
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν fontconfig"
 
-#: gtk/gtksettings.c:884
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr "Timestamp Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? fontconfig"
 
-#: gtk/gtksettings.c:906
+#: ../gtk/gtksettings.c:906
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:907
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Î?νομα θέμαÏ?οÏ? ήÏ?Ï?ν XDG"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:929
+#: ../gtk/gtksettings.c:929
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr "Î?Ï?ηÏ?ική ανάδÏ?αÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:930
+#: ../gtk/gtksettings.c:930
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr ""
 "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι ήÏ?οι Ï?Ï? ανάδÏ?αÏ?η Ï?Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtksettings.c:951
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ήÏ?Ï?ν ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:952
+#: ../gtk/gtksettings.c:952
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Î?ν θα ακοÏ?γονÏ?αι οι Ï?Ï?ι ήÏ?οι ενεÏ?γειÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:967
+#: ../gtk/gtksettings.c:967
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:968
+#: ../gtk/gtksettings.c:968
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι ή Ï?Ï?ι αναδÏ?Ï?μενεÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? Ï?Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:981
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:982
+#: ../gtk/gtksettings.c:982
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Î?ν οι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ? θα έÏ?οÏ?ν μÏ?νο κείμενο, κείμενο και "
 "εικÏ?νεÏ?, μÏ?νο εικÏ?νεÏ? κÏ?λ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:996
+#: ../gtk/gtksettings.c:996
 msgid "Toolbar Icon Size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν εÏ?γαλειοθηκÏ?ν"
 
-#: gtk/gtksettings.c:997
+#: ../gtk/gtksettings.c:997
 msgid "The size of icons in default toolbars."
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένεÏ? εÏ?γαλειοθήκεÏ?"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1014
+#: ../gtk/gtksettings.c:1014
 msgid "Auto Mnemonics"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α μνημονικά"
 
-#: gtk/gtksettings.c:1015
+#: ../gtk/gtksettings.c:1015
 msgid ""
 "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
 "presses the mnemonic activator."
@@ -5680,11 +5697,11 @@ msgstr ""
 "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι και θα κÏ?Ï?βονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?α μνημονικά Ï?Ï?αν ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? "
 "Ï?αÏ?άει Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?ήÏ? Ï?οÏ?Ï?."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
 msgid "Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:302
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
@@ -5692,30 +5709,30 @@ msgstr ""
 "Î?ι καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? η ομάδα μεγέθοÏ?Ï? εÏ?ηÏ?εάζει Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μεγέθη "
 "αÏ?Ï? Ï?α γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:318
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:319
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
 msgid ""
 "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?α αγνοοÏ?νÏ?αι Ï?α κÏ?Ï?Ï?ά γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά καÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?οÏ? "
 "μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? κÏ?αÏ?άει Ï?ην Ï?ιμή Ï?οÏ? spinbutton"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? αναÏ?Ï?ίÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5723,49 +5740,49 @@ msgstr ""
 "Î?ν οι εÏ?Ï?αλμένεÏ? Ï?ιμέÏ? θα αλλάζοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην κονÏ?ινÏ?Ï?εÏ?η βαθμίδα αÏ?ξηÏ?ηÏ? "
 "Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? spin"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι μη-αÏ?ιθμηÏ?ικοί Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Î?ν ένα κοÏ?μÏ?ί spin θα Ï?Ï?έÏ?ει να αναδιÏ?λÏ?νεÏ?αι Ï?Ï?αν Ï?θάνει Ï?Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "ΠολιÏ?ική αναβάθμιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin θα ενημεÏ?Ï?νει Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?, ή μÏ?νο Ï?Ï?αν η Ï?ιμή θα είναι νÏ?μιμη"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Î?ιαβάζει Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ιμή, ή θέÏ?ει μια νέα Ï?ιμή"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί spin"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:129
+#: ../gtk/gtkspinner.c:129
 msgid "Whether the spinner is active"
 msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένο Ï?ο spinner"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:143
+#: ../gtk/gtkspinner.c:143
 msgid "Number of steps"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:144
+#: ../gtk/gtkspinner.c:144
 msgid ""
 "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
 "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
@@ -5774,172 +5791,172 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? βημάÏ?Ï?ν για έναν κÏ?κλο Ï?οÏ? spinner. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι ο Ï?λήÏ?ηÏ? "
 "κÏ?κλοÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι ένα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο (δείÏ?ε #GtkSpinner:cycle-duration)."
 
-#: gtk/gtkspinner.c:159
+#: ../gtk/gtkspinner.c:159
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια animation"
 
-#: gtk/gtkspinner.c:160
+#: ../gtk/gtkspinner.c:160
 msgid ""
 "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?Ï?νοÏ?, Ï?ε Ï?ιλιοÏ?Ï?ά Ï?οÏ? δεÏ?Ï?εÏ?ολέÏ?Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η "
 "ενÏ?Ï? Ï?λήÏ?η κÏ?κλοÏ? Ï?οÏ? spinner"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:148
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "Î?Ï?ει λαβή αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:149
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Î?ν η γÏ?αμμή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? έÏ?ει λαβή για Ï?ην αλλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?ο εÏ?άνÏ? εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:194
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:271
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Î? οθÏ?νη Ï?Ï?οÏ? και θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:295
 msgid "Blinking"
 msgstr "Î?ναβοÏ?βήÏ?ιμο"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:289
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Î?ν θα αναβοÏ?βήνει ή Ï?Ï?ι Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:297
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? θα είναι ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:336 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?αναÏ?ολιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:703
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:363 ../gtk/gtkwidget.c:703
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:364
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Î?ν Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:724
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:724
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Î?είμενο Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:725 gtk/gtkwidget.c:746
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:725 ../gtk/gtkwidget.c:746
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:745
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:413 ../gtk/gtkwidget.c:745
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:407
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:414
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgstr ""
 "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? οθÏ?νηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? "
 "ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:425
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:432
 msgid "The title of this tray icon"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ον Ï?ίνακα"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Το μέγεθοÏ? Ï?οÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? δÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?Ï?μεμÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?λα Ï?α κελιά Ï?ίνακα είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?/Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Î?εξί Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?η δεξιά Ï?λεÏ?Ï?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?άνÏ? μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï? Ï?α κάÏ?Ï? Ï?Ï?νημμένο"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιεÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην οÏ?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Î?άθεÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?οÏ? καθοÏ?ίζοÏ?ν Ï?ην κάθεÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5947,11 +5964,11 @@ msgstr ""
 "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά και "
 "Ï?α δεξιά Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -5959,76 +5976,76 @@ msgstr ""
 "Το έξÏ?Ï?α  διάÏ?Ï?ημα για Ï?Ï?οÏ?θήκη ανάμεÏ?α Ï?Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Ï?άνÏ? και "
 "κάÏ?Ï? Ï?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Î?έξηÏ?"
 
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι λέξειÏ? Ï?Ï?ια άκÏ?εÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Tag"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Î?ειμένοÏ? Tag"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον κείμενο Ï?οÏ? buffer"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "Î?ν η ενδιάμεÏ?η μνήμη διαθέÏ?ει εÏ?ιλεγμένο κείμενο αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "Î?έÏ?η δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 "Î? θέÏ?η Ï?οÏ? δείκÏ?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? (Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? ενδιάμεÏ?ηÏ? μνήμηÏ?)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
 "Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?ηγέÏ? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
@@ -6036,37 +6053,37 @@ msgstr ""
 "Î? λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?ή η ενδιάμεÏ?η μνήμη για Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η "
 "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο και για Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? λήÏ?εÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgstr "Î?νομα δείκÏ?η"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή κλίÏ?η"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgstr "Î?ν ο δείκÏ?ηÏ? θα κλίνει Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ην αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α "
 "κειμένοÏ?, NULL για ανÏ?νÏ?μεÏ? tags"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -6074,43 +6091,43 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? θα γεμίÏ?ει Ï?λο Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?, ή μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? με αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?η (με κοÏ?κίδεÏ?) μάÏ?κα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "Bitmap για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? μάÏ?κα καÏ?α Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? Ï?Ï? GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Î?ιάÏ?Ï?ικÏ?η (με κοÏ?κίδεÏ?) μάÏ?κα για Ï?ο Ï?Ï?οÏ?κήνιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "Bitmap για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï? μάÏ?κα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κειμένοÏ? Ï?.Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά-Ï?Ï?οÏ?-δεξιά ή δεξιά-Ï?Ï?οÏ?-αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoStyle, Ï?.Ï?. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "Ποικιλία γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? PangoVariant, Ï?.Ï?. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -6118,15 +6135,15 @@ msgstr ""
 "Î?άÏ?οÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï? ακέÏ?αιοÏ?, βλ. Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?Ï?ο PangoWeight; "
 "για Ï?αÏ?άδειγμα, PANGO_WEIGHT_BOLD "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "ΤένÏ?Ï?μα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PangoStretch, Ï?.Ï?. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?ε Pango units"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -6136,11 +6153,11 @@ msgstr ""
 "μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι Ï?ε αλλαγέÏ? θεμάÏ?Ï?ν κÏ?λ. και έÏ?Ï?ι "
 "Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Το Pango Ï?Ï?οκαθοÏ?ίζει κάÏ?οιεÏ? κλίμακεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή, δεξιά ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
@@ -6149,31 +6166,31 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λή Ï?Ï?αν θα εμÏ?ανίζει Ï?ο κείμενο. Î?ν δεν οÏ?ιÏ?Ï?εί "
 "θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?άλληλη Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Ï?οÏ? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
 msgid "Indent"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εÏ?οÏ?ήÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
@@ -6181,377 +6198,377 @@ msgstr ""
 "Î?ιάÏ?αξη Ï?οÏ? κειμένοÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? (κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η γÏ?αμμή βάÏ?ηÏ? αν η "
 "άνοδοÏ? είναι αÏ?νηÏ?ική) Ï?ε μονάδεÏ? Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κενοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε Ï?αÏ?άγÏ?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Î?ν θα αναδιÏ?λÏ?νονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ?, καθÏ?λοÏ?, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια λέξεÏ?Ï? ή Ï?Ï?α Ï?Ï?ια "
 "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Tabs"
 msgstr "ΣÏ?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοι Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Î?ν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κείμενο αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?αι."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï? (Ï?ιθανÏ?ν αδιάθεÏ?ο) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?ν και δεξιÏ?ν Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίÏ?ν."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μέγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διάÏ?Ï?ικÏ?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο διάÏ?Ï?ικÏ?ο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? διάÏ?Ï?ικÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο διάÏ?Ï?ικÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?κηνίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ιÏ? εÏ?οÏ?έÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?άνÏ? "
 "αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν μέÏ?α Ï?Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν εικονοÏ?Ï?οιÏ?είÏ?ν "
 "μεÏ?αξÏ? αναδιÏ?λοÏ?μενÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? δεξιοÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο δεξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην αναδίÏ?λÏ?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθεÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλοθέÏ?εÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï?αÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Î?ν η αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ην οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr ""
 "Î?ν αÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ική εÏ?ικέÏ?α εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο Ï?Ï?Ï?μα Ï?αÏ?αÏ?κηνίοÏ? Ï?αÏ?αγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: ../gtk/gtktextview.c:546
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?άνÏ? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: ../gtk/gtktextview.c:556
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία κάÏ?Ï? αÏ?Ï? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: ../gtk/gtktextview.c:566
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?ε αναδίÏ?λÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: ../gtk/gtktextview.c:584
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναδίÏ?λÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: ../gtk/gtktextview.c:602
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: ../gtk/gtktextview.c:612
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Î?εξιÏ? Ï?εÏ?ιθÏ?Ï?ιο"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: ../gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?Ï?Ï? δÏ?ομέαÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:641
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Î?ν θα είναι Ï?ανεÏ?ή η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:649
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Το buffer Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Î?ν Ï?ο ειÏ?αγÏ?μενο κείμενο εÏ?ικαλÏ?Ï?Ï?ει Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α Ï?εÏ?ιεÏ?ομένα"
 
-#: gtk/gtktextview.c:664
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: ../gtk/gtktextview.c:665
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Tab θα έÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α  tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:694
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Error underline color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktextview.c:695
+#: ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζονÏ?αι οι Ï?Ï?ογÏ?αμμίÏ?ειÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν ίδιÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?Ï?ν Ï?Ï? radio button"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr ""
 "Î?ν οι διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?ην ενέÏ?γεια θα Ï?αίνονÏ?αι Ï?αν διαμεÏ?ολαβηÏ?έÏ? "
 "ενέÏ?γειαÏ? radio "
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "Î?ν η ενέÏ?γεια εναλλαγήÏ? θα είναι ενεÏ?γή ή Ï?Ï?ι"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?ιέÏ?αι ή Ï?Ï?ι"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Î?ν Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εναλλαγήÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι Ï?ε \"in between\" καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "ΣήμανÏ?η Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μέÏ?οÏ? εναλλαγήÏ? Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktoolpalette.c:1021
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ΤÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ΠÏ?οβολή βέλοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Î?ν ένα βέλοÏ? θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?αν η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν δε Ï?αιÏ?ιάζει"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Î?ν οι Ï?Ï?μβοÏ?λέÏ? οθÏ?νηÏ? θα είναι ενεÏ?γέÏ? ή Ï?Ï?ι"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556 gtk/gtktoolpalette.c:1007
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? μεγέθοÏ?Ï? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557 gtk/gtktoolpalette.c:1008
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Î?ν θα έÏ?ει οÏ?ιÏ?Ï?εί η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α icon-size"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? διάÏ?Ï?ημα Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?λα Ï?ο ανÏ?ικείμενο θα είναι Ï?Ï?ο ίδιο μέγεθοÏ? με Ï?α άλλα ομογενή "
 "ανÏ?ικείμενα"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ημάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ? και "
 "Ï?α κοÏ?μÏ?ιά"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?η ανάÏ?Ï?Ï?ξη θÏ?γαÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?οδοθεί Ï?ε ένα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?ήμαÏ?α θα είναι κάθεÏ?εÏ? γÏ?αμμέÏ? ή αÏ?λÏ?Ï? κενά"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Î?ίδοÏ? γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α κοÏ?μÏ?ιά Ï?ηÏ? εÏ?γαλειοθήκηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?νίαÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:205
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Το κείμενο Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6559,43 +6576,43 @@ msgstr ""
 "Î?ν οÏ?ιÏ?θεί, μια Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η Ï?Ï?ο κείμενο θα εÏ?ιÏ?ημαίνει Ï?ον εÏ?Ï?μενο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α "
 "Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο μνημονικÏ? κλειδί Ï?Ï?νÏ?Ï?μεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? εÏ?ικέÏ?α ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Stock Id"
 msgstr "ID αÏ?οθέμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Το εικονίδιο αÏ?οθέμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?οβάλλεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:242
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
 msgid "Icon name"
 msgstr "'Î?νομα εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:243
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:249
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εικονιδίοÏ? για Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ο εικονίδιο"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:263
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο εικονιδίÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:264
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "Î?ιάκενο Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? εικονιδίοÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:207
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:207
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -6603,459 +6620,459 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο ανÏ?ικείμενο εÏ?γαλειοθήκηÏ? θα θεÏ?Ï?είÏ?αι Ï?ημανÏ?ικÏ?. Î?Ï?αν TRUE, Ï?α "
 "κοÏ?μÏ?ιά εÏ?γαλειοθήκηÏ? εμÏ?ανίζοÏ?ν κείμενο Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
 msgid "The human-readable title of this item group"
 msgstr ""
 "Î? Ï?ίÏ?λοÏ?, Ï?ε μοÏ?Ï?ή αναγνÏ?Ï?ιμη αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï?, αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
 msgid "A widget to display in place of the usual label"
 msgstr "Το γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νήθοÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
 msgid "Collapsed"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
-msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
 msgstr "Î?ν η ομάδα έÏ?ει Ï?Ï?μÏ?Ï?Ï?Ï?θεί και Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? είναι κÏ?Ï?μμένα"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
 msgid "ellipsize"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
 msgid "Ellipsize for item group headers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η αÏ?οÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Header Relief"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
 msgid "Relief of the group header button"
 msgstr "Î?νάγλÏ?Ï?ο Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
 msgid "Header Spacing"
 msgstr "Î?ιάκενο κεÏ?αλίδαÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
 msgid "Spacing between expander arrow and caption"
 msgstr "Î?ιάκενο μεÏ?αξÏ? βέλοÏ?Ï? ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ? και εÏ?ικέÏ?αÏ?"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η ομάδα"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
 msgid "Whether the item should fill the available space"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα γεμίζει Ï?λο Ï?ο διαθέÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
 msgid "New Row"
 msgstr "Î?έα γÏ?αμμή"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
 msgid "Whether the item should start a new row"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα δημιοÏ?Ï?γεί νέα γÏ?αμμή"
 
-#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Position of the item within this group"
 msgstr "Î?έÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ην ομάδα"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:992
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
 msgid "Size of icons in this tool palette"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? εικονιδίÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1022
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
 msgid "Style of items in the tool palette"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ην Ï?αλέÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Exclusive"
 msgstr "Î?Ï?οκλειÏ?Ï?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1039
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
 msgstr "Î?ν θα αÏ?αγοÏ?εÏ?εÏ?αι η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη ανάÏ?Ï?Ï?ξη και άλληÏ? ομάδαÏ? Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktoolpalette.c:1054
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
 msgid ""
 "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
 msgstr ""
 "Î?ν η ομάδα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν θα λαμβάνει Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν μεγαλÏ?νει η Ï?αλέÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο δενδÏ?οειδοÏ?Ï? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: ../gtk/gtktreeview.c:567
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Î?ονÏ?έλο Î?ενδÏ?οειδοÏ?Ï? ΠÏ?οβολήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: ../gtk/gtktreeview.c:568
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Το μονÏ?έλο για δενδÏ?οειδή Ï?Ï?οβολή"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: ../gtk/gtktreeview.c:576
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: ../gtk/gtktreeview.c:584
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Î?άθεÏ?η  Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η για Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: ../gtk/gtktreeview.c:591
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?έÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: ../gtk/gtktreeview.c:592
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν κοÏ?μÏ?ιÏ?ν Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: ../gtk/gtktreeview.c:599
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Î?λικ Ï?Ï?ιÏ? Î?εÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: ../gtk/gtktreeview.c:600
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Î?ι κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν να ανÏ?αÏ?οκÏ?ίνονÏ?αι Ï?ε γεγονÏ?Ï?α κλικ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: ../gtk/gtktreeview.c:607
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: ../gtk/gtktreeview.c:608
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? για Ï?η διαÏ?Ï?ελλÏ?μενη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: ../gtk/gtktreeview.c:623
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "ΣÏ?μβοÏ?λή κανÏ?νÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:621
+#: ../gtk/gtktreeview.c:624
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ? Ï?Ï?η μηÏ?ανή θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε εναλλακÏ?ικά "
 "Ï?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:631
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:629
+#: ../gtk/gtktreeview.c:632
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?η  διαδÏ?αÏ?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η μέÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: ../gtk/gtktreeview.c:639
 msgid "Search Column"
 msgstr "ΣÏ?ήλη Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: ../gtk/gtktreeview.c:640
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "ΣÏ?ήλη Ï?οÏ? μονÏ?έλοÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία θα γίνει αναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?η διαδÏ?αÏ?Ï?ική "
 "αναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: ../gtk/gtktreeview.c:660
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: ../gtk/gtktreeview.c:661
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "ΣÏ?νÏ?ομεÏ?ει Ï?ο GtkTreeView με Ï?ο να θεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο "
 "Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: ../gtk/gtktreeview.c:681
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Hover"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: ../gtk/gtktreeview.c:682
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "Î?ν η εÏ?ιλογή θα ακολοÏ?θεί Ï?ο δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: ../gtk/gtktreeview.c:701
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Hover"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:699
+#: ../gtk/gtktreeview.c:702
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο οι γÏ?αμμέÏ? θα αναÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι/Ï?Ï?μÏ?Ï?ήÏ?Ï?ονÏ?αο Ï?Ï?αν Ï?εÏ?νά αÏ?Ï? Ï?άνÏ? Ï?οÏ?Ï? ο "
 "δείκÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: ../gtk/gtktreeview.c:716
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "ΠÏ?οβολή expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: ../gtk/gtktreeview.c:717
 msgid "View has expanders"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οβολή διαθέÏ?ει expanders"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: ../gtk/gtktreeview.c:731
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδα εÏ?οÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: ../gtk/gtktreeview.c:732
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον εÏ?οÏ?ή Ï?ε κάθε εÏ?ίÏ?εδο"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: ../gtk/gtktreeview.c:741
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: ../gtk/gtktreeview.c:742
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
 "Î?ν θα εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η εÏ?ιλογή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ιμο Ï?οÏ? "
 "Ï?ονÏ?ικιοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:749
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:750
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: ../gtk/gtktreeview.c:758
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: ../gtk/gtktreeview.c:759
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζονÏ?αι οι γÏ?αμμέÏ? δένÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: ../gtk/gtktreeview.c:767
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?ο μονÏ?έλο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α κείμενα Ï?Ï?ν αναδÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?μβοÏ?λÏ?ν για "
 "Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: ../gtk/gtktreeview.c:789
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?άθεÏ?οÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:787
+#: ../gtk/gtktreeview.c:790
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:795
+#: ../gtk/gtktreeview.c:798
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:796
+#: ../gtk/gtktreeview.c:799
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο διάÏ?Ï?ημα μεÏ?αξÏ? κελιÏ?ν. ΠÏ?έÏ?ει να είναι ζÏ?γÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:804
+#: ../gtk/gtktreeview.c:807
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Î?α Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Î?ανÏ?νεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:805
+#: ../gtk/gtktreeview.c:808
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι ο Ï?Ï?εδιαÏ?μÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν με εναλλαγέÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:814
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?ή Î?ιαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν ΣÏ?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:812
+#: ../gtk/gtktreeview.c:815
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Î?α οÏ?ιοθεÏ?είÏ?αι η εÏ?οÏ?ή Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?ελλÏ?μενÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:821
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?Ï?γήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:819
+#: ../gtk/gtktreeview.c:822
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? ζÏ?γέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:828
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Î?ονήÏ? Î?Ï?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:826
+#: ../gtk/gtktreeview.c:829
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ιÏ? μονέÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:842
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? Ï?έλοÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:833
+#: ../gtk/gtktreeview.c:843
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgstr ""
 "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? θεμάÏ?Ï?ν για Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:849
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:840
+#: ../gtk/gtktreeview.c:850
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία, Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:856
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:847
+#: ../gtk/gtktreeview.c:857
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?οβολήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:863
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:854
+#: ../gtk/gtktreeview.c:864
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr ""
 "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
 "Ï?λέγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:870
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? δένδÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:861
+#: ../gtk/gtktreeview.c:871
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
 "Î?ιακεκομμένο μοÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν "
 "Ï?Ï?οβολήÏ? δένÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:542
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:557
 msgid "Resizable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη έÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr "Το διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α κελιά"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Sizing"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αλλαγήÏ? μεγέθοÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Î?λάÏ?ιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο ΠλάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Î?έγιÏ?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?  Ï?λάÏ?οÏ? για Ï?η Ï?Ï?ήλη"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr "Î? Ï?Ï?ήλη Ï?άιÏ?νει μεÏ?ίδιο αÏ?Ï? Ï?ο έξÏ?Ï?α Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Clickable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Î?ν η κεÏ?αλίδα μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?ηθεί με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? για Ï?οÏ?οθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? ανÏ?ί για Ï?ίÏ?λο Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η X Ï?ηÏ? κεÏ?αλίδαÏ? Ï?Ï?ήληÏ? ή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Î?ν η Ï?Ï?ήλη μÏ?οÏ?εί να ανακαÏ?αÏ?αÏ?θεί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Î?ν θα εμÏ?ανίζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort order"
 msgstr "ΣειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δείÏ?νει η εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
 msgid "Sort column ID"
 msgstr "ID Ï?Ï?ήληÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
 "ID Ï?Ï?ήληÏ? λογικήÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?αξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?Ï?αν ζηÏ?ηθεί"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:227
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Î?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?α αÏ?οÏ?Ï?Ï?μενα μενοÏ? θα Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθονÏ?αι Ï?Ï?α μενοÏ?"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:234
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένοÏ? UI"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:235
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Î?να αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? XML Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένο UI"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:126
+#: ../gtk/gtkviewport.c:126
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -7063,7 +7080,7 @@ msgstr ""
 "Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "viewport."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:134
+#: ../gtk/gtkviewport.c:134
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -7071,35 +7088,35 @@ msgstr ""
 "Î?  GtkAdjustment Ï?οÏ? καθοÏ?ίζει Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?ηÏ? κάθεÏ?ηÏ? θέÏ?ηÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
 "viewport."
 
-#: gtk/gtkviewport.c:142
+#: ../gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ίζει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι Ï?ο Ï?κιαÏ?μένο κοÏ?Ï?ί γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο "
 "viewport "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Widget name"
 msgstr "Î?νομα  γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:555
+#: ../gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:561
+#: ../gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Î?ηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:562
+#: ../gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Το μηÏ?Ï?ικÏ? γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?. ΠÏ?έÏ?ει να είναι "
 "Container widget."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "Width request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: ../gtk/gtkwidget.c:570
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -7107,11 +7124,11 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: ../gtk/gtkwidget.c:578
 msgid "Height request"
 msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:579
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -7119,88 +7136,88 @@ msgstr ""
 "ΠαÏ?άκαμÏ?η για αίÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, ή -1 αν θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί κανονική αίÏ?ηÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: ../gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι οÏ?αÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: ../gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? αÏ?οκÏ?ίνεÏ?αι Ï?ε ειÏ?αγÏ?γή δεδομένÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?εδίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Î?ν η εÏ?αÏ?μογή μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?εδιάζει αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: ../gtk/gtkwidget.c:608
 msgid "Can focus"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? μÏ?οÏ?εί να δεÏ?Ï?εί input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:615
+#: ../gtk/gtkwidget.c:615
 msgid "Has focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:616
+#: ../gtk/gtkwidget.c:616
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει  input focus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:622
+#: ../gtk/gtkwidget.c:622
 msgid "Is focus"
 msgstr "Î?Ï?ει εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:623
+#: ../gtk/gtkwidget.c:623
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ο "
 "toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:629
+#: ../gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Can default"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οεÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:630
+#: ../gtk/gtkwidget.c:630
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? έÏ?ει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γίνει Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:636
+#: ../gtk/gtkwidget.c:636
 msgid "Has default"
 msgstr "Î?Ï?ει Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:637
+#: ../gtk/gtkwidget.c:637
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkwidget.c:643
 msgid "Receives default"
 msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:644
+#: ../gtk/gtkwidget.c:644
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα λαμβάνει Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη ενέÏ?γεια Ï?Ï?αν "
 "εÏ?Ï?ιάζεÏ?αι"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:650
+#: ../gtk/gtkwidget.c:650
 msgid "Composite child"
 msgstr "ΣÏ?νθεÏ?ο θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:651
+#: ../gtk/gtkwidget.c:651
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθεÏ?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:657
+#: ../gtk/gtkwidget.c:657
 msgid "Style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:658
+#: ../gtk/gtkwidget.c:658
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7208,101 +7225,101 @@ msgstr ""
 "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η "
 "Ï?οÏ? (Ï?Ï?Ï?μαÏ?α κÏ?λ)."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:664
+#: ../gtk/gtkwidget.c:664
 msgid "Events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:665
+#: ../gtk/gtkwidget.c:665
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα γεγονÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ?GdkEvents  λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: ../gtk/gtkwidget.c:672
 msgid "Extension events"
 msgstr "Î?εγονÏ?Ï?α εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:673
+#: ../gtk/gtkwidget.c:673
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Î? μάÏ?κα Ï?οÏ? αÏ?οÏ?αÏ?ίζει Ï?οιÏ? είδοÏ? γεγονÏ?Ï?Ï?ν εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ? λαμβάνει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? "
 "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:680
+#: ../gtk/gtkwidget.c:680
 msgid "No show all"
 msgstr "Î?α μην εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:681
+#: ../gtk/gtkwidget.c:681
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Î?ν η gtk_widget_show_all() θα εÏ?ηÏ?εάζει Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:704
+#: ../gtk/gtkwidget.c:704
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Î?ν γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα έÏ?ει Ï?Ï?μβοÏ?λή οθÏ?νηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:760
+#: ../gtk/gtkwidget.c:760
 msgid "Window"
 msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:761
+#: ../gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?, αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:775
+#: ../gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Î?ιÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:776
+#: ../gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether or not the widget is double buffered"
 msgstr "Î?ν θα εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?αι διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη Ï?Ï?ο γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2423
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2423
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ική Î?Ï?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2424
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Î?ν θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? μέÏ?α Ï?ε γÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2430
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2430
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2431
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ?, Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2437
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2437
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο γÏ?αμμήÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2438
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2438
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Î?οÏ?ίβο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?η Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2443
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2444
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2444
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "ΠλάÏ?οÏ? Ï?ε εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία μεÏ?αξÏ? Ï?ηÏ? Ï?ήμανÏ?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? και Ï?οÏ? 'κοÏ?Ï?ιοÏ?Î? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2449
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2450
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2450
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο ζÏ?γÏ?αÏ?ίζεÏ?αι η ειÏ?αγÏ?γή δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2455
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2455
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?ονÏ?οÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2456
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7310,45 +7327,45 @@ msgstr ""
 "ΧÏ?Ï?μα με Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δεÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ν δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?α Ï?ην "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μικÏ?οÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? και δεξιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?οÏ? κειμένοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2461
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2461
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν γÏ?αμμήÏ? δÏ?ομέα"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2462
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Î?ναλογία διαÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν με Ï?ην οÏ?οία θα Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί ο δÏ?ομέαÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2476
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ΣÏ?εδίαÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2477
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2479
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 "Î?έγεθοÏ? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? για Ï?Ï?εδίαÏ?η Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι έξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο ανάθεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
 "γÏ?αÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2492
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2493
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα μη αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2506
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα ναγνÏ?Ï?μένοÏ? δεÏ?μοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2505
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2507
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ΧÏ?Ï?μα αναγνÏ?Ï?μένÏ?ν δεÏ?μÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2519
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2521
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ΠλαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2520
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2522
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7356,79 +7373,79 @@ msgstr ""
 "Î?ν Ï?α διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά θα έÏ?οÏ?ν μεÏ?αβληÏ?Ï? μέγεθοÏ? και θα Ï?Ï?εδιάζονÏ?αι Ï?Ï? Ï?λαίÏ?ια "
 "ανÏ?ί για γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2534
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2536
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ΠλάÏ?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2535
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2537
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Το Ï?λάÏ?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2549
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2551
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Î?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2550
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2552
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Το Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αν είναι αληθέÏ? Ï?ο 'Ï?λαÏ?ιά διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικά'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2564
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2566
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2567
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιοÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2581
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Î?ήκοÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2582
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Το μήκοÏ? Ï?οÏ? κάθεÏ?οÏ? βέλοÏ?Ï? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: ../gtk/gtkwindow.c:483
 msgid "Window Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:484
+#: ../gtk/gtkwindow.c:484
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: ../gtk/gtkwindow.c:492
 msgid "Window Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:493
+#: ../gtk/gtkwindow.c:493
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Î? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:500
+#: ../gtk/gtkwindow.c:500
 msgid "Window Role"
 msgstr "ΡÏ?λοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: ../gtk/gtkwindow.c:501
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για Ï?ην "
 "εÏ?αναÏ?οÏ?ά μιαÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: ../gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Startup ID"
 msgstr "ID εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:518
+#: ../gtk/gtkwindow.c:518
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
 "Î?οναδικÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? για Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οείÏ?αι για "
 "Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η εκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:525
+#: ../gtk/gtkwindow.c:533
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: ../gtk/gtkwindow.c:535
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -7437,25 +7454,25 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δεν έÏ?ει ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μέγεθοÏ?. Î? Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ε TRUE είναι 99 "
 "Ï?Ï?ιÏ? εκαÏ?Ï? Ï?οÏ?έÏ? κακή ιδέα."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:534
+#: ../gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η μεγέθÏ?νÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: ../gtk/gtkwindow.c:550
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Î?ν TRUE,  οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να μεγαλÏ?νοÏ?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?έÏ?α Ï?οÏ? ελάÏ?ιÏ?Ï?οÏ? "
 "μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:543
+#: ../gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Î?ν TRUE,  οι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάζοÏ?ν Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: ../gtk/gtkwindow.c:565
 msgid "Modal"
 msgstr "ΣÏ?ημαÏ?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: ../gtk/gtkwindow.c:566
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -7463,81 +7480,81 @@ msgstr ""
 "Î?ν TRUE, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο είναι Ï?Ï?ημαÏ?ικÏ? (Ï?α άλλα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?α δε μÏ?οÏ?οÏ?ν να "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?Ï?αν αÏ?Ï?Ï? είναι ενεÏ?γÏ?)."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: ../gtk/gtkwindow.c:573
 msgid "Window Position"
 msgstr "Î?έÏ?η ΠαÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: ../gtk/gtkwindow.c:574
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Î? αÏ?Ï?ική θέÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: ../gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "Default Width"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: ../gtk/gtkwindow.c:583
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?λάÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?α Ï?ην αÏ?Ï?ική "
 "εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: ../gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Default Height"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: ../gtk/gtkwindow.c:593
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Το Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ική "
 "εμÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: ../gtk/gtkwindow.c:602
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ή με Ï?ο Î?ηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: ../gtk/gtkwindow.c:603
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr ""
 "Î?ν θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?αÏ?Ï?Ï?αÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?αν καÏ?αÏ?Ï?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?ο μηÏ?Ï?ικÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: ../gtk/gtkwindow.c:611
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Î?ικονίδιο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:602
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Mnemonics Visible"
 msgstr "ΠÏ?οβολή μνημονικÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο μνημονικά θα είναι οÏ?αÏ?ά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Î?νομα Ï?οÏ? εικονιδίοÏ? με θέμα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Is Active"
 msgstr "Î?ίναι ενεÏ?γÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Î?ν Ï?ο toplevel  θα είναι Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον ενεÏ?γÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: ../gtk/gtkwindow.c:657
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Toplevel "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:643
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Î?ν η εÏ?Ï?ίαÏ?η είναι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο GtkWindow"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "Type hint"
 msgstr "Î?ίδοÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -7545,98 +7562,150 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?μβοÏ?λή για να βοηθηθεί Ï?ο Ï?εÏ?ιβάλλον εÏ?γαÏ?ίαÏ? να καÏ?αλάβει Ï?ο είδοÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:659
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:660
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:667
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
 msgid "Skip pager"
 msgstr "ΠαÏ?άκαμÏ?η pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:668
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο δε θα είναι Ï?Ï?ο  pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: ../gtk/gtkwindow.c:690
 msgid "Urgent"
 msgstr "Î?Ï?είγον"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:676
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?ελκÏ?ει Ï?ο ενδιαÏ?έÏ?ον Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:690
+#: ../gtk/gtkwindow.c:705
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Î?έÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:691
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:705
+#: ../gtk/gtkwindow.c:720
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?άÏ?Ï?η"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:706
+#: ../gtk/gtkwindow.c:721
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "TRUE αν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα δέÏ?εÏ?αι εÏ?Ï?ίαÏ?η ειÏ?Ï?δοÏ?."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:720
+#: ../gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "Decorated"
 msgstr "Î?ιακοÏ?μημένο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:721
+#: ../gtk/gtkwindow.c:736
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο θα διακοÏ?μείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?αθÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:735
+#: ../gtk/gtkwindow.c:750
 msgid "Deletable"
 msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α διαγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:736
+#: ../gtk/gtkwindow.c:751
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?λάιÏ?ιο Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? θα διαθέÏ?ει κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:752
+#: ../gtk/gtkwindow.c:767
 msgid "Gravity"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:753
+#: ../gtk/gtkwindow.c:768
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Î? βαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:770
+#: ../gtk/gtkwindow.c:785
 msgid "Transient for Window"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:771
+#: ../gtk/gtkwindow.c:786
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?Ï? γονέαÏ? Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:786
+#: ../gtk/gtkwindow.c:801
 msgid "Opacity for Window"
 msgstr "Î?διαÏ?άνεια για Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:787
+#: ../gtk/gtkwindow.c:802
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Î? αδιαÏ?άνεια Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ?, αÏ?Ï? 0 Ï?Ï? 1"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Preedit "
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? preedit"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λ IM Status "
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ΠÏ?Ï? θα Ï?Ï?εδιάζεÏ?αι η μέθοδοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "Î?ν οι κινοÏ?μενεÏ? εικÏ?νεÏ? θα εÏ?αναλαμβάνονÏ?αι Ï?Ï?νεÏ?Ï?Ï?"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? καναλιÏ?ν"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? δειγμάÏ?Ï?ν ανά εικονοÏ?Ï?οιÏ?είο"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "Colorspace"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "Το colorspace Ï?Ï?ο οÏ?οίο Ï?α δείγμαÏ?α εÏ?μηνεÏ?ονÏ?αι"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "Î?Ï?ει άλÏ?α"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "Î?ν Ï?ο pixbuf έÏ?ει κανάλι άλÏ?α"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Bits ανα δείγμα"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Bits ανα δείγμα"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο pixbuf"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? bytes ανάμεÏ?α Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή μιαÏ? γÏ?αμμήÏ? καί Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?ηÏ? εÏ?Ï?μενηÏ? "
+#~ "γÏ?αμμήÏ?"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Î?ικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Î?ναÏ? δείκÏ?ηÏ? Ï?Ï?α δεδομένα εικονοÏ?Ï?οιÏ?είοÏ? Ï?Ï?ο pixbuf"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]