[rygel] l10n: Updated Greek translation for rygel



commit 23f6a97a4867e6d00c1738058e5abb70f665d894
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Thu Sep 30 14:27:24 2010 +0300

    l10n: Updated Greek translation for rygel

 po/el.po |  308 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b520c30..fe01724 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 18:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-30 14:26+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:06+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
@@ -36,6 +36,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Rygel"
 
@@ -65,8 +66,11 @@ msgstr "ΤίÏ?_λοÏ?"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:13
 #, no-c-format
-msgid "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε %u για Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, %n για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και %h για Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή"
+msgid ""
+"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε %u για Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, %n για Ï?ο Ï?Ï?αγμαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και %"
+"h για Ï?ο Ï?νομα διακομιÏ?Ï?ή"
 
 #: ../data/rygel-preferences.ui.h:14
 msgid "_Enable UPnP/DLNA"
@@ -102,30 +106,22 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη εÏ?ανα_κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 msgid "_URIs"
 msgstr "_URI"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "Î?λλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε %s.."
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? UPnP/DLNA"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Το URI καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ε %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
 
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "η ένÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ? καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ε %f."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? UPnP/DLNA"
 
 #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
 msgid "GStreamer Player"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή GStreamer"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
 #, c-format
 msgid "Failed to open database: %d (%s)"
@@ -141,11 +137,6 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?ανÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ?: %s"
 msgid "Unsupported type %s"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εξαγÏ?γήÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο %s: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
 #, c-format
@@ -162,16 +153,6 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? με ID %s:
 msgid "Object %s is not an item"
 msgstr "Το ανÏ?ικείμενο %s δεν αÏ?οÏ?ελεί Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?αÏ?η εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει αναλÏ?θεί: %s"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
 #, c-format
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
@@ -186,17 +167,13 @@ msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμοÏ? εξαγÏ?γέαÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν.
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "ΣÏ?γκενÏ?Ï?Ï?θηκαν '%s'"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια για Ï?Ï?γκένÏ?Ï?Ï?Ï?η %s εξαιÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? '%s' αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν: %s"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? '%s' αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν: %s"
@@ -208,11 +185,6 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ανÏ?ικειμέν
 msgid "@REALNAME@'s media"
 msgstr "ΠολÏ?μέÏ?α @REALNAME@"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ια ο Ï?άκελοÏ? %s, αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
-
 #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -248,49 +220,33 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?δειξηÏ? 
 msgid "Failed to remove URI: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? URI: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
 #, c-format
 msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? MediaExport D-Bus: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
-#, c-format
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "Το ID %s δεν είναι Ï?λέον Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η (config), γίνεÏ?αι διαγÏ?αÏ?ήâ?¦"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
 #, c-format
 msgid "Failed to remove entry: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ?: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
 msgid "Music"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ική"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
 msgid "Pictures"
 msgstr "Î?ικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
 msgid "Videos"
 msgstr "Î?ίνÏ?εο"
 
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "Î?λλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε %s.."
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην καÏ?αÏ?κεÏ?ή URI για Ï?ον Ï?άκελο '%s': %s"
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? SPARQL εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: %s"
-
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
 #: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
 #, c-format
@@ -299,7 +255,6 @@ msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ικειμέ
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to session bus: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία: %s"
@@ -312,12 +267,16 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Tracker: %s. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήθηκε."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Tracker: %s. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήθηκε."
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?αμέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν για Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία '%s': %s"
+msgstr ""
+"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? καÏ?αμέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν για Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία "
+"'%s': %s"
 
 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35
 msgid "Albums"
@@ -329,8 +288,7 @@ msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142
-#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
+#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159
 msgid "No such object"
 msgstr "Î?ανένα Ï?έÏ?οιο ανÏ?ικείμενο"
@@ -390,11 +348,6 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο ID Ï?Ï?Ï?δειξηÏ?"
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε %s."
-
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
 msgid "Seek mode not supported"
@@ -436,10 +389,6 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? '%s'"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο αίÏ?ημα"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? HTTP εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?θηκαν Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η:"
-
 #: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
 msgid "Not found"
@@ -469,36 +418,11 @@ msgstr "Î?ανένα διαθέÏ?ιμο εγγÏ?άÏ?ιμο URÎ? για Ï?ο %s"
 msgid "Requested item '%s' not found"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε Ï?ο ανÏ?ικείμενο '%s' Ï?οÏ? ζηÏ?ήÏ?αÏ?ε"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "ΤακÏ?οÏ?οιήθηκε η αίÏ?ηÏ?η HTTP %s για Ï?ο URI '%s'."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η HTTP %s για Ï?ο URI '%s'. Î?Ï?ικεÏ?αλίδεÏ?:"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
-#, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "Î? Ï?ελάÏ?ηÏ? HTTP εγκαÏ?έλειÏ?ε Ï?ην αίÏ?ηÏ?η %s για Ï?ο URI '%s'."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
-#, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η HTTP POST για Ï?ο URI '%s'"
-
 #: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?ικοÏ? URI για Ï?ο '%s': %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
-#, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?ο '%s'"
-
 #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
 #, c-format
 msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
@@ -563,34 +487,20 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?έδο
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο, εγκαÏ?άλειÏ?ηâ?¦"
-msgstr[1] "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α, γίνεÏ?αι εγκαÏ?άλειÏ?ηâ?¦"
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "είναι διαθέÏ?ιμο νέο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο δικÏ?Ï?οÏ? %s (%s)."
+msgstr[1] ""
+"Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?ε %d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α, γίνεÏ?αι εγκαÏ?άλειÏ?ηâ?¦"
 
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? %s (%s) Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο %s (%s) Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
-
 #: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία RootDevice για Ï?ο %s. Î? αιÏ?ία: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:232
 #, c-format
 msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?ην έναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? D-Bus: %s"
@@ -604,7 +514,9 @@ msgstr "Î?η αÏ?οδεκÏ?Ï? URI: %s"
 #: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228
 #, c-format
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η διεÏ?εÏ?νηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? για Ï?ο URÎ? %s. Î?Ï? θεÏ?Ï?ήÏ?οÏ?με Ï?ο '%s'"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία καÏ?ά Ï?η διεÏ?εÏ?νηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? για Ï?ο URÎ? %s. Î?Ï? θεÏ?Ï?ήÏ?οÏ?με Ï?ο "
+"'%s'"
 
 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57
 #, c-format
@@ -631,26 +543,11 @@ msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμη Ï?ιμή για Ï?ο '%s/%s'"
 msgid "New plugin '%s' available"
 msgstr "Î?ίναι διαθέÏ?ιμη η νέα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήθηκε η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s' Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?αÏ?άβλεÏ?ηâ?¦"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?άκελο '%s'."
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
 #, c-format
 msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? '%s': %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
-#, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αναζήÏ?ηÏ?η για αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
-
 #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
@@ -661,35 +558,20 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?
 msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? '%s' Ï?οÏ? Ï?ημείοÏ? ειÏ?Ï?δοÏ? Ï?Ï?ο '%s': %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "Πηγή Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί: '%s'"
-
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε ο XML κÏ?μβοÏ? '%s'."
 
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Î?εν Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι εικονίδιο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s'. Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Rygel."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
-
 #: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to search in '%s': %s"
@@ -739,11 +621,6 @@ msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμη μικÏ?ογÏ?αÏ?ία"
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
 msgstr "Î?η διαθέÏ?ιμη εÏ?ανακÏ?δικοÏ?οίηÏ?η για Ï?η μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? '%s'"
 
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει οι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'"
-
 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
@@ -778,15 +655,106 @@ msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί"
 msgid "Failed to write modified description to %s."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιημένηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ο %s."
 
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ? διακοÏ?ήÏ? για Ï?ο LastChange"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν: %s"
 
+#~ msgid "Changing playback state to %s."
+#~ msgstr "Î?λλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε %s.."
+
+#~ msgid "URI set to %s."
+#~ msgstr "Το URI καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ε %s."
+
+#~ msgid "volume set to %f."
+#~ msgstr "η ένÏ?αÏ?η ήÏ?οÏ? καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ε %f."
+
+#~ msgid "Using database file %s"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν %s"
+
+#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εξαγÏ?γήÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο %s: %s"
+
+#~ msgid "Original search: %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?ική αναζήÏ?ηÏ?η: %s"
+
+#~ msgid "Parsed search expression: %s"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?αÏ?η εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει αναλÏ?θεί: %s"
+
+#~ msgid "Trying to harvest %s because of %d"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?άθεια για Ï?Ï?γκένÏ?Ï?Ï?Ï?η %s εξαιÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? %d"
+
+#~ msgid "Folder %s gone; removing watch"
+#~ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ια ο Ï?άκελοÏ? %s, αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
+#~ msgstr "Το ID %s δεν είναι Ï?λέον Ï?Ï?η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η (config), γίνεÏ?αι διαγÏ?αÏ?ήâ?¦"
+
+#~ msgid "Changing playback state to %s.."
+#~ msgstr "Î?λλαγή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε %s.."
+
+#~ msgid "Executing SPARQL query: %s"
+#~ msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? SPARQL εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?: %s"
+
+#~ msgid "Seeking to %s."
+#~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε %s."
+
+#~ msgid "Following HTTP headers appended to response:"
+#~ msgstr "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ικεÏ?αλίδεÏ? HTTP εÏ?ιÏ?Ï?νάÏ?θηκαν Ï?Ï?ην αÏ?άνÏ?ηÏ?η:"
+
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
+#~ msgstr "ΤακÏ?οÏ?οιήθηκε η αίÏ?ηÏ?η HTTP %s για Ï?ο URI '%s'."
+
+#~ msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η HTTP %s για Ï?ο URI '%s'. Î?Ï?ικεÏ?αλίδεÏ?:"
+
+#~ msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
+#~ msgstr "Î? Ï?ελάÏ?ηÏ? HTTP εγκαÏ?έλειÏ?ε Ï?ην αίÏ?ηÏ?η %s για Ï?ο URI '%s'."
+
+#~ msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
+#~ msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η HTTP POST για Ï?ο URI '%s'"
+
+#~ msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
+#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? '%s' Ï?Ï?ο '%s'"
+
+#~ msgid "new network context %s (%s) available."
+#~ msgstr "είναι διαθέÏ?ιμο νέο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο δικÏ?Ï?οÏ? %s (%s)."
+
+#~ msgid "Ignoring network context %s (%s)."
+#~ msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? %s (%s) Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ?."
+
+#~ msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο %s (%s) Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμο."
+
+#~ msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήθηκε η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s' Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, "
+#~ "Ï?αÏ?άβλεÏ?ηâ?¦"
+
+#~ msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+#~ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?άκελο '%s'."
+
+#~ msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
+#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η αναζήÏ?ηÏ?η για αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?άκελο '%s'"
+
+#~ msgid "Loaded module source: '%s'"
+#~ msgstr "Πηγή Ï?οÏ? αÏ?θÏ?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?οÏ?Ï?Ï?θεί: '%s'"
+
+#~ msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?εν Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι εικονίδιο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία '%s'. Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?ήÏ?η "
+#~ "Ï?οÏ? λογοÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Rygel."
+
+#~ msgid "Executing search request: %s"
+#~ msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?: %s"
+
+#~ msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει οι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο '%s'"
+
+#~ msgid "Setting up timeout for LastChange"
+#~ msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ? διακοÏ?ήÏ? για Ï?ο LastChange"
+
 #~ msgid "Unable to serialize unsupported object"
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?δÏ?ναÏ?οÏ? ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αλληλοÏ?Ï?ίαÏ? για Ï?ο μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενο ανÏ?ικείμενο"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]