[gtranslator] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Hebrew translation.
- Date: Wed, 29 Sep 2010 16:09:46 +0000 (UTC)
commit 49214c4ee98bf579eba477500c1c1f7ee818f924
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Wed Sep 29 18:06:02 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 28 ++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d22ef8f..7859bd4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gTranslator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 12:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-29 17:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"Language: he\n"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgid ""
"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
msgstr ""
-"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id\", "
-"\"original-text\" and \"translated-text\"."
+"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
+"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Style for switchers in the side panel."
@@ -634,6 +634,10 @@ msgid ""
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
#: ../src/gtr-actions-help.c:93
msgid ""
@@ -642,12 +646,18 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
#: ../src/gtr-actions-help.c:97
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../src/gtr-actions-help.c:119
msgid ""
@@ -955,7 +965,8 @@ msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ספר ×?×?×?×¢×?:"
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
"profile</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?פע×?×?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ×?פר×?פ×?×? ×?פע×?×?</span>"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:441
msgid "Another profile should be selected as active before"
@@ -965,7 +976,8 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר ×?פר×?פ×?×? ×?×?ר ×?פע×?×? ק×?×?×? ×?×?×?"
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
"profile?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×??</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">×?×?×? ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×??</span>"
#: ../src/dialogs/gtr-preferences-dialog.c:588
msgid "Active"
@@ -1199,11 +1211,11 @@ msgstr "_×?×?פ×?ש ×?×?ר:"
#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:10
msgid "_Translated text"
-msgstr ""
+msgstr "×?קס×? ×?_ת×?ר×?×?"
#: ../src/dialogs/gtr-search-dialog.ui.h:11
msgid "_Wrap around"
-msgstr ""
+msgstr "_×?×?×?ש×? ×?ס×?×?×?"
#: ../src/main.c:58
msgid "[FILE...]"
@@ -1410,7 +1422,7 @@ msgstr "×?פר×?×?"
#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:226
#, c-format
msgid "Insert Option nº %d"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ספת ×?פשר×?ת ×?ס׳ %d"
#: ../src/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:380
msgid "_Use this translation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]