[banshee] Updated Lithuanian translation



commit 4a5b9885ace860fb6f55ec29bb1244fa3cd4cbe7
Author: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>
Date:   Tue Sep 28 21:33:51 2010 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 2470 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1534 insertions(+), 936 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 70d503c..b9056a2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,16 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Banshee package.
 # Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006.
 # Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2005-2009, 2010.
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -21,12 +18,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:8
-msgid "GIO IO backend"
-msgstr "GIO IO posistemÄ?"
+#| msgid "GIO IO backend"
+msgid "GIO IO and Hardware backends"
+msgstr "GIO IO ir aparatinÄ?s įrangos posistemÄ?s"
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:11
@@ -38,7 +36,8 @@ msgstr ""
 "integracijÄ?."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
+#. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17
 msgid ""
 "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
 "transcoding."
@@ -47,12 +46,12 @@ msgstr ""
 "raÅ¡ymÄ? iÅ¡ CD ir perkodavimÄ?."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
 msgid "Provides hardware support through HAL."
 msgstr "Suteikia aparatinÄ?s įrangos palaikymÄ? per HAL."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:20
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
 msgid ""
 "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
 "support."
@@ -61,61 +60,73 @@ msgstr ""
 "įrašų palaikymui."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:23
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
 msgid ""
 "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
 msgstr "PosistemÄ?s OSX platformai. Ä®skaitant bendrÄ? OSX integracijÄ?."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:26
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
 msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
 msgstr "Suteikia POSIX/UNIX palaikymÄ?, įskaitant IO."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:29
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
 msgid "Provides low level non-GUI utilities."
 msgstr "Suteikia žemo lygio reikmenis, neturinÄ?ius grafinÄ?s naudotojo sÄ?sajos."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:32
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
 msgid "Provides non-GUI utilities and services."
 msgstr ""
 "Suteikia grafinÄ?s naudotojo sÄ?sajos neturinÄ?ius reikmenis ir paslaugas."
 
 #. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:35
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
 msgid "Provides GUI utilities and services."
 msgstr "Suteikia grafinÄ? naudotojo sÄ?sajÄ? turinÄ?ius reikmenis ir paslaugas."
 
+#. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:41
+#| msgid "Device Support"
+msgid "Apple device Support"
+msgstr "Apple įrenginių palaikymas"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:42
+#| msgid "Support for most iPod devices."
+msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
+msgstr "Daugumos iPod/iPhone/iPad įrenginių palaikymas."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+msgid "Device Support"
+msgstr "Įrenginių palaikymas"
+
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:38
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:46
 msgid "iPod Support"
 msgstr "iPod palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:39
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:47
 msgid "Support for most iPod devices."
 msgstr "Daugumos iPod įrenginių palaikymas."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55
-msgid "Device Support"
-msgstr "Įrenginių palaikymas"
-
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:51
 msgid "Karma Support"
 msgstr "Karma palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:44
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:52
 msgid "Support for Rio Karma devices."
 msgstr "Palaikyti Rio Karma įrenginius."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:56
 msgid "Mass Storage Media Player Support"
 msgstr "DidelÄ?s talpos medijos leistuvų palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:49
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:57
 msgid ""
 "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
 "Android, Pre, and Galaxy phones."
@@ -124,178 +135,214 @@ msgstr ""
 "Android, Pre ir Galaxy telefonų, palaikymas."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:61
 msgid "MTP Media Player Support"
 msgstr "MTP Medijos leistuvų palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:54
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
 msgstr "MTP įrenginių, įskaitant daugelį Creative Zen įrenginių, palaikymas."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:66
 msgid "Digital Media Player Support"
 msgstr "Skaitmeninių medijos leistuvų palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:59
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
 msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
 msgstr "Suteikia bendrÄ? įvairių rÅ«Å¡ių medijos leistuvų palaikymÄ?."
 
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:70
+msgid "Amazon MP3 Store Source"
+msgstr "Amazon MP3 parduotuvÄ?s Å¡altinis"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:71
+msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
+msgstr "NarÅ¡ykite, ieÅ¡kokite ir įsigykite muzikos iÅ¡ Amazon MP3 parduotuvÄ?s"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+msgid "Online Sources"
+msgstr "Internetiniai Å¡altiniai"
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:75
+msgid "Amazon MP3 Import"
+msgstr "Amazon MP3 importavimas"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:76
+#| msgid "Download and import music purchased from eMusic"
+msgid "Download and import music purchased from Amazon.com"
+msgstr "Atsisiųskite ir importuokite muzikÄ?, įsigytÄ? Amazon.com"
+
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:62
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:80
 msgid "Audiobooks Library"
 msgstr "Garso knygų fonoteka"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:63
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:81
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
 msgstr "Tvarkykite garso knygas, paskaitas ir t. t."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 ../data/addin-xml-strings.cs:69
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 ../data/addin-xml-strings.cs:114
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:157 ../data/addin-xml-strings.cs:162
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 ../data/addin-xml-strings.cs:195
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:67
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:85
 msgid "Audio CD Support"
 msgstr "Garso CD palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:68
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:86
 msgid "Listen to and rip Audio CDs."
 msgstr "KlausykitÄ?s ir raÅ¡ykite iÅ¡ garso CD."
 
-#. ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ŽymelÄ?s"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
-msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
-msgstr "IÅ¡saugokite padÄ?tį takeliuose, kad vÄ?liau galÄ?tumÄ?te tÄ?sti grojimÄ?."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 ../data/addin-xml-strings.cs:79
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 ../data/addin-xml-strings.cs:89
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 ../data/addin-xml-strings.cs:124
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 ../data/addin-xml-strings.cs:138
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 ../data/addin-xml-strings.cs:152
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:181
-msgid "Utilities"
-msgstr "Reikmenys"
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:90
 msgid "Boo Scripting"
 msgstr "Boo scenarijai"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:91
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
 msgstr "Adaptuokite ir papildykite Banshee Boo kalbos scenarijais."
 
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:214
+msgid "Utilities"
+msgstr "Reikmenys"
+
 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:95
 msgid "BPM Detection"
 msgstr "BPM aptikimas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:96
 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
 msgstr "Nustatykite savo muzikos dūžių per minutÄ? (BPM) skaiÄ?ių."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:100
 msgid "Cover Art Fetching"
 msgstr "Viršelių atsiuntimas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:101
 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
 msgstr "Atsiųsti visų fonotekos elementų viršelius."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:105
 msgid "DAAP Sharing"
 msgstr "DAAP bendrinimas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:106
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
 msgstr "NarÅ¡ykite ir klausykitÄ?s muzikos, vieÅ¡inamos jÅ«sų vietiniame tinkle."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:110
 msgid "eMusic Import"
 msgstr "eMusic importavimas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:111
 msgid "Download and import music purchased from eMusic"
 msgstr "Atsisiųskite ir importuokite muzikÄ?, įsigytÄ? eMusic"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 ../data/addin-xml-strings.cs:109
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
-msgid "Online Sources"
-msgstr "Internetiniai Å¡altiniai"
-
 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:115
 msgid "File System Preview Queue"
 msgstr "Failų sistemos peržiÅ«ros eilÄ?"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:116
 msgid "Preview files without importing to your library."
 msgstr "PeržiÅ«rÄ?kite failus neimportuodami jų į fonotekÄ?."
 
+#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:120
+msgid "Metadata Fixup"
+msgstr "Metaduomenų taisymas"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:121
+msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
+msgstr ""
+"Taisyti sugadintus ir trūkstamus metaduomenis naudojant masinio apdorojimo "
+"veiksmus"
+
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:125
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
 msgstr "Interneto archyvas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:126
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
 msgstr "NarÅ¡ykite ir ieÅ¡kokite didelÄ?je Interneto archyvo medijos kolekcijoje."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:130
 msgid "Internet Radio"
 msgstr "Interneto radijas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
 msgstr "Klausykite ir tvarkykite interneto radijo stotis."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
-msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
-msgstr "Last.fm radijas ir klausomų kūrinių statistika"
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:135
+#| msgid "Last.fm Radio and Scrobbling"
+msgid "Last.fm Scrobbling"
+msgstr "Last.fm klausomų kūrinių statistika"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
-msgid "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#| msgid ""
+#| "Last.fm streaming radio, scrobbling, and context pane recommendations."
+msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
 msgstr ""
-"Last.fm radijo transliacijos, klausomų kūrinių statistikos vedimas ir "
-"rekomendacijos kontekstiniame polangyje."
+"Last.fm klausomų kūrinių statistikos vedimas ir rekomendacijos "
+"kontekstiniame polangyje."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:140
+#| msgid "Last.fm Station"
+msgid "Last.fm Radio"
+msgstr "Last.fm radijas"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
+msgstr "Last.fm radijo transliacijos abonentams."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:145
 msgid "Library Watcher"
 msgstr "Fonotekos stebyklÄ?"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
 msgid "Automatically update music and video libraries"
 msgstr "AutomatiÅ¡kai atnaujina fonotekÄ? ir videotekÄ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
 msgid "MeeGo Support"
 msgstr "MeeGo palaikymas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
 msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
 msgstr "Integruoja MeeGo, įskaitant pasirinktinį medijos skydelį."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:131
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 msgid "Mini Mode"
 msgstr "Mini veiksena"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
 msgid ""
 "Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
 "information."
@@ -303,32 +350,50 @@ msgstr ""
 "Valdykite Banshee mažame lange, kuriame rodoma tik perklausos valdikliai ir "
 "takelio informacija."
 
+#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
+msgid "Miro Guide Podcast Directory"
+msgstr "Miro Guide tinklalaidžių aplankas"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
+msgstr "NarÅ¡ykite ir užsisakykite daugybÄ? garso ir vaizdo tinklalaidžių."
+
+#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "MPRIS D-Bus sÄ?saja"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
+msgstr "Valdykite Banshee naudodami MPRIS D-Bus sÄ?sajÄ?."
+
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:136
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
 msgid "Multimedia Keys"
 msgstr "Multimedijos klavišai"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
 msgstr "Valdykite perklausÄ? klaviatÅ«ros multimedijos klaviÅ¡ais."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:141
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
 msgid "Notification Area Icon"
 msgstr "Pranešimų srities piktograma"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
 msgstr "PraneÅ¡imų srityje rodyti piktogramÄ? Banshee valdymui."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:146
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Dabar leidžiama"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
 msgid ""
 "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
 "playback and controls."
@@ -337,106 +402,108 @@ msgstr ""
 "rodyti vaizdo įrašus visame ekrane, o taip pat prideda valdymo elementus."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:150
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:183
 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
 msgstr "Amarok, Rhythmbox ir iTunes importavimo programos"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:151
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
 msgstr "Importuokite į savo fonotekÄ? Amarok, Rhythmbox ar iTunes."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:155
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
 msgid "Play Queue"
 msgstr "Paleidimo eilÄ?"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
 msgstr ""
 "IÅ¡rikiuokite takelius specialiame grojaraÅ¡tyje eilÄ?je arba užleiskite vietÄ? "
 "automatiniam DJ."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:188
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:99
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203
 msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast kanalai"
+msgstr "TinklalaidÄ?s"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:194
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
 msgstr "Užsisakykite podcast kanalų ir srautų arba atsisiųskite epizodų."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:198
 msgid "Remote Audio"
 msgstr "Nuotolinis garsas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:199
 msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
 msgstr "Suteikia nuotolinių garsiakalbių, pvz., Airport Express, palaikymÄ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:202
 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
 msgid "Sample"
 msgstr "Pavyzdys"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:203
 msgid "A sample source useful to developers."
 msgstr "Pavyzdinis Å¡altinis, naudingas programuotojams."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:204
 msgid "Sources"
 msgstr "Å altiniai"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
 msgid "SQL Debug Console"
 msgstr "SQL derinimo konsolÄ?"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:175
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
 msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
 msgstr ""
 "Suteikia naudotojo sÄ?sajÄ? Banshee SQL naudojimo stebÄ?jimui ir užklausų "
 "vykdymui."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:209
 msgid "Debug"
 msgstr "Derinti"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
 msgid "Torrent Downloader"
 msgstr "Torentų atsiuntimas"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:180
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
 msgstr "BitTorrent failų atsiuntimo iš podcast kanalų palaikymas."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:184
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Vikipedija"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?kite konteksto polangyje atlikÄ?jo informacijÄ? iÅ¡ Vikipedijos."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:186 ../data/addin-xml-strings.cs:191
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 ../data/addin-xml-strings.cs:224
 msgid "Context Pane"
 msgstr "Konteksto polangis"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:189
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
 msgid "YouTube"
 msgstr "YouTube"
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
 msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
 msgstr "Rodyti susijusius YouTube vaizdo įrašus konteksto polangyje"
 
@@ -685,14 +752,14 @@ msgstr "Windows Media Audio"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:94
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:201
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
 msgstr "Medijos leistuvas â??Bansheeâ??"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:192
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
 msgid "Media Player"
 msgstr "Medijos leistuvas"
 
@@ -709,8 +776,9 @@ msgid "Could not create filesrc element"
 msgstr "Nepavyko sukurti filesrc elemento"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
-msgid "Could not create decodebin plugin"
-msgstr "Nepavyko sukurti decodebin įskiepio"
+#| msgid "Could not create decodebin plugin"
+msgid "Could not create decodebin2 plugin"
+msgstr "Nepavyko sukurti decodebin2 įskiepio"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
 msgid "Could not create audioconvert plugin"
@@ -746,16 +814,19 @@ msgid "Could not create filesink plugin"
 msgstr "Nepavyko sukurti filesink įskiepio"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
-msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
-msgstr "Nepavyko sukurti â??filesrcâ?? įskiepio"
+#| msgid "Could not create filesrc element"
+msgid "Could not create source element"
+msgstr "Nepavyko sukurti source elemento"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
-msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
-msgstr "Nepavyko sukurti â??decodebinâ?? įskiepio"
+#| msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
+msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
+msgstr "Nepavyko sukurti â??decodebin2â?? įskiepio"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
-msgid "Could not create 'filesink' plugin"
-msgstr "Nepavyko sukurti â??filesinkâ?? įskiepio"
+#| msgid "Could not create filesrc element"
+msgid "Could not create sink element"
+msgstr "Nepavyko sukurti sink elemento"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
 msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
@@ -773,7 +844,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti kodavimo konvejerio"
 msgid "Could not get sink pad from encoder"
 msgstr "Nepavyko iš enkoderio gauti šaltinio pagrindo"
 
-#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
+#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:341
 msgid "Could not construct pipeline"
 msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio"
 
@@ -809,12 +880,12 @@ msgstr "Nepavyko sukurti raÅ¡ymo iÅ¡ CD tvarkyklÄ?s."
 msgid "Could not create BPM detection driver."
 msgstr "Nepavyko sukurti BPM aptikimo tvarkyklÄ?s."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:80
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:738
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766
 msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "Ä®jungti _betarpÄ? perklausÄ?"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:81
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
 msgid ""
 "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
 "and classical music"
@@ -822,20 +893,20 @@ msgstr ""
 "PaÅ¡alinti nedidelį tarpelį, girdimÄ? keiÄ?iantis takeliams. Naudinga "
 "klausantis koncepcinių albumų ir klasikinÄ?s muzikos."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:146
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:181
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:187
 msgid "Could not initialize GStreamer library"
 msgstr "Nepavyko inicijuoti GStreamer bibliotekos"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:419
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:430
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:732
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:760
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
 msgstr "Ä®_jungti ReplayGain korekcijÄ?"
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:733
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:761
 msgid ""
 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
 "playback volume"
@@ -843,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "Automatiškai normalizuoti takelių, kuriuose yra ReplayGain duomenų, "
 "perklausos garsumÄ?."
 
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:739
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767
 msgid ""
 "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
 "and classical music."
@@ -855,67 +926,73 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create transcoder"
 msgstr "Nepavyko sukurti transkoderio"
 
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222
+msgid "GStreamer# 0.10"
+msgstr "GStreamer# 0.10"
+
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:129
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
 msgid "Help Options"
 msgstr "Žinyno parinktys"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
 msgid "Show this help"
 msgstr "Rodyti šį žinynÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
 msgid "Show options for controlling playback"
 msgstr "Rodyti grojimo valdymo parinktis"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
 msgid "Show options for querying the playing track"
 msgstr "Rodyti grojamo takelio užklausimo parinktis"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
 msgid "Show options for querying the playing engine"
 msgstr "Rodyti atkÅ«rimo posistemÄ?s užklausimo parinktis"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
 msgid "Show options for the user interface"
 msgstr "Rodyti naudotojo sÄ?sajos parinktis"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
 msgid "Show options for developers and debugging"
 msgstr "Rodyti parinktis, skirtas programuotojams ir derinimui"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
 msgid "Show all option groups"
 msgstr "Rodyti visas parinkÄ?ių grupes"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
 msgid "Show version information"
 msgstr "Rodyti versijos informacija"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
 msgid "Playback Control Options"
 msgstr "Grojimo valdymo parinktys"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
 msgid ""
 "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
 msgstr "Groti kitÄ? takelį ir kartoti, jei nurodyta reikÅ¡mÄ? â??restartâ??"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
 msgid ""
 "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
 msgstr "Groti ankstesnį takelį ir kartoti, jei nurodyta reikÅ¡mÄ? â??restartâ??"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
 msgid ""
 "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
 "otherwise the same as --previous"
@@ -923,28 +1000,28 @@ msgstr ""
 "Jeigu dabartinÄ? daina grojo ilgiau nei 4 sekundes, paleisti jÄ? iÅ¡ naujo. "
 "Priešingu atveju, tas pats kaip --previous"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
 msgstr ""
 "AutomatiÅ¡kai pradÄ?ti groti bet kokius komandų eilutÄ?je nurodytus takelius"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
 msgid "Start playback"
 msgstr "PradÄ?ti grojimÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
 msgid "Pause playback"
 msgstr "Sulaikyti grojimÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
 msgid "Toggle playback"
 msgstr "PradÄ?ti / stabdyti grojimÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
 msgid "Completely stop playback"
 msgstr "VisiÅ¡kai sustabdyti grojimÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
 msgid ""
 "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
 "should be either 'true' or 'false')"
@@ -952,108 +1029,108 @@ msgstr ""
 "Po Å¡iuo metu grojanÄ?io takelio įjungti arba iÅ¡jungti grojimÄ? (reikÅ¡mÄ? turÄ?tų "
 "bÅ«ti â??trueâ?? arba â??falseâ??)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
 msgstr ""
 "Nustatyti grojimo garsumÄ? (0-100), norÄ?dami nurodyti santykines reikÅ¡mes, "
 "galite priekyje naudoti ženklus + ir -"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
 msgstr "PerÅ¡okti į tam tikrÄ? vietÄ? (sekundÄ?s, sl. kabl. skaiÄ?ius)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
 msgstr "Nustatyti dabar atkuriamo takelio įvertinimÄ? (nuo 0 iki 5)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
 msgid "Player Engine Query Options"
 msgstr "Leistuvo posistemÄ?s užklausos parinktys"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
 msgid "Current player state"
 msgstr "DabartinÄ? leistuvo bÅ«sena"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
 msgid "Last player state"
 msgstr "Paskutinioji leistuvo būsena"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
 msgid "Query whether the player can be paused"
 msgstr "Užklausti, ar leistuvas gali būti pristabdytas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
 msgid "Query whether the player can seek"
 msgstr "Užklausti, ar leistuvas gali perÅ¡okti į kitÄ? vietÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
 msgid "Player volume"
 msgstr "Leistuvo garsumas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
 msgid "Player position in currently playing track"
 msgstr "Leistuvo padÄ?tis dabar leidžiamame takelyje"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
 msgstr "Grojamo takelio metaduomenų užklausimo parinktys"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
 msgid "Artist Name"
 msgstr "AtlikÄ?jas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
 msgid "Album Title"
 msgstr "Albumo pavadinimas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:147
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
 msgid "Track Title"
 msgstr "Takelio pavadinimas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
 msgid "Duration"
 msgstr "TrukmÄ?"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "Track Number"
 msgstr "Takelio numeris"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
 msgid "Track Count"
 msgstr "Takelių skaiÄ?ius"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
 msgid "Disc Number"
 msgstr "Disko numeris"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
 msgid "Year"
 msgstr "Metai"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
@@ -1061,74 +1138,79 @@ msgstr "Metai"
 msgid "Rating"
 msgstr "Įvertinimas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
 msgid "Score"
 msgstr "Taškai"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
 msgid "Bit Rate"
 msgstr "Bitų dažnis"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
 msgid "User Interface Options"
 msgstr "Naudotojo sÄ?sajos parinktys"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
 msgid "Present the user interface on the active workspace"
 msgstr "Rodyti naudotojo sÄ?sajÄ? aktyviajame darbalaukyje"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+#| msgid "Enter or leave fullscreen mode"
+msgid "Enter the full-screen mode"
+msgstr "Įjungti viso ekrano veiksena"
+
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
 msgid "Hide the user interface"
 msgstr "PaslÄ?pti naudotojo sÄ?sajÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
 msgstr "Nerodyti naudotojo sÄ?sajos, nepaisant bet kokių kitų parinkÄ?ių"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 msgid "Present the import media dialog box"
 msgstr "Rodyti medijos importavimo dialogÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
 msgid "Present the about dialog"
 msgstr "Rodyti â??Apieâ?? dialogÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
 msgid "Present the open location dialog"
 msgstr "Rodyti vietos atvÄ?rimo dialogÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid "Present the preferences dialog"
 msgstr "Rodyti nustatymų dialogÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
 msgid "Debugging and Development Options"
 msgstr "Derinimo ir programavimo parinktys"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
 msgid "Enable general debugging features"
 msgstr "Ä®jungti bendrÄ?sias derinimo funkcijas"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
 msgstr "Įjungti SQL užklausų derinimo išvestį"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
 msgstr "Įjungti Mono.Addins derinimo išvestį"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
 msgid "Specify an alternate database to use"
 msgstr "Nurodytkite alternatyviÄ? naudotinÄ? duomenų bazÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
 msgstr "Nurodytkite alternatyvų raktÄ?, numatytasis â?? /apps/banshee-1/"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
 msgid ""
 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1136,16 +1218,16 @@ msgstr ""
 "Optimizuoti naudojimui neįdiegus. Pastebimiausias skirtumas yra tai, kad "
 "darbiniame aplanke bus sukurta alternatyvi Mono.Addins duomenų bazÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
 msgid "Disable DBus support completely"
 msgstr "VisiÅ¡kai iÅ¡jungti DBus palaikymÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
 #, csharp-format
 msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
 msgstr "Neįkelti pasirinktinio gtkrc failo ({0}), jei šis egzistuoja"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:248
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:251
 #, csharp-format
 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
 msgstr "Šie žinyno parametrai yra netinkami: {0}"
@@ -1161,6 +1243,7 @@ msgstr "Ä®_traukti į eilÄ?"
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
 msgid "_Play"
 msgstr "_Leisti"
 
@@ -1189,12 +1272,25 @@ msgstr "liko {0}"
 msgid "Play Song"
 msgstr "Leisti dainÄ?"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:146
+#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:447
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
 msgid "Artist, Album, or Title"
 msgstr "AtlikÄ?jas, albumas ar pavadinimas"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:150
+#. Alias for %album_artist%
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:162
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Albumo atlikÄ?jas"
+
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
@@ -1203,22 +1299,16 @@ msgid "Genre"
 msgstr "Žanras"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:166
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentaras"
 
-#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:173
-#, csharp-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
-
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Nežinomas atlikÄ?jas"
 
@@ -1229,70 +1319,87 @@ msgstr "Nežinomas atlikÄ?jas"
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Nežinomas albumas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "Nežinomas pavadinimas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:185
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
 msgid "Various Artists"
 msgstr "Ä®vairÅ«s atlikÄ?jai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
 msgid "Stream location not found"
 msgstr "Srauto vieta nerasta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:345
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:321
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
 msgid "File not found"
 msgstr "Failas nerastas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
 msgid "Codec for playing this media type not available"
 msgstr "Å io tipo medijos atkÅ«rimui reikiamo kodeko nÄ?ra"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
 msgstr "FailÄ? saugo skaitmeninių teisių valdymo (DRM) technologija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
 msgid "_Restart Podcast"
 msgstr "_Leisti Podcast iš naujo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
+#| msgid "_Restart Video"
+msgid "_Restart Audiobook"
+msgstr "_Leisti garso knygÄ? iÅ¡ naujo"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
 msgid "_Restart Video"
 msgstr "_Leisti vaizdo įraÅ¡Ä? iÅ¡ naujo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 msgid "_Restart Song"
 msgstr "_Leisti dainÄ? iÅ¡ naujo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
 msgid "_Restart Item"
 msgstr "_Leisti elementÄ? iÅ¡ naujo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:436
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
-msgstr "_Peršokti prie atkuriamo Podcast"
+msgstr "_PerÅ¡okti prie leidžiamos tinklalaidÄ?s"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
+#| msgid "_Jump to Playing Video"
+msgid "_Jump to Playing Audiobook"
+msgstr "_Peršokti prie leidžiamos garso knygos"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
 msgid "_Jump to Playing Video"
-msgstr "_Peršokti prie atkuriamo vaizdo įrašo"
+msgstr "_Peršokti prie leidžiamo vaizdo įrašo"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
 msgid "_Jump to Playing Song"
-msgstr "_Peršokti prie atkuriamos dainos"
+msgstr "_Peršokti prie leidžiamos dainos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
+#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:441
 msgid "_Jump to Playing Item"
-msgstr "_Peršokti prie atkuriamo elemento"
+msgstr "_Peršokti prie leidžiamo elemento"
+
+#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
+#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:173
+#, csharp-format
+msgid "{0} ({1}:{2:00})"
+msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
 #, csharp-format
@@ -1386,7 +1493,7 @@ msgid "Scanning for media"
 msgstr "IeÅ¡koma įvairialypÄ?s terpÄ?s"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
 msgid "Scanning..."
 msgstr "Skenuojama..."
 
@@ -1411,7 +1518,7 @@ msgstr "Å iuo metu dar importuojama. Ar norite sustabdyti šį procesÄ??"
 msgid "Importing {0} of {1}"
 msgstr "Importuojama {0} iš {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
 #, csharp-format
 msgid "Rescanning {0} of {1}"
 msgstr "Perskenuojama {0} iš {1}"
@@ -1427,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "LuktelÄ?kite, kol bus atnaujintas jÅ«sų senosios Banshee duomenų bazÄ?s "
 "formatas."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1360
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
 msgid "Refreshing Metadata"
 msgstr "Atnaujinami metaduomenys"
 
@@ -1517,13 +1624,6 @@ msgstr "{0} aplankas"
 msgid "Track Artist"
 msgstr "Takelio atlikÄ?jas"
 
-#. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
-msgid "Album Artist"
-msgstr "Albumo atlikÄ?jas"
-
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
 msgid "Album Artist Initial"
 msgstr "Albumo atlikÄ?jo inicialai"
@@ -1545,7 +1645,7 @@ msgid "Album"
 msgstr "Albumas"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
@@ -1553,125 +1653,139 @@ msgid "Title"
 msgstr "Pavadinimas"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
 msgid "Count"
 msgstr "SkaiÄ?iavimas"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
 msgid "Number"
 msgstr "Numeris"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
 msgid "Count (unsorted)"
 msgstr "SkaiÄ?iavimas (nerikiuotas)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
 msgid "Number (unsorted)"
 msgstr "Numeris (nerikiuotas)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
 msgid "Disc Count"
 msgstr "Diskų skaiÄ?ius"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupavimas"
 
 #. Catalog.GetString ("Music Library")
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
 msgid "Music"
 msgstr "Muzika"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
+msgid "Search your music"
+msgstr "Ieškokite savo muzikos"
+
 #. Misc section
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Įvairūs"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82
 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
 msgstr "_Rikiuoti atlikÄ?jo albumus pagal metus, ne pavadinimÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} second"
+#| msgid_plural "{0} seconds"
+msgid "{0} song"
+msgid_plural "{0} songs"
+msgstr[0] "{0} daina"
+msgstr[1] "{0} dainos"
+msgstr[2] "{0} dainų"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
 msgid "Favorites"
 msgstr "MÄ?giamos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
 msgid "Songs rated four and five stars"
 msgstr "Keturiomis ir penkiomis žvaigždutÄ?mis įvertintos dainos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
 msgid "Recent Favorites"
 msgstr "VÄ?liausios mÄ?giamos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr "PaskutinÄ? savaitÄ? dažnai klausytos dainos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
 msgstr "VÄ?liausiai pridÄ?ta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
 msgid "Songs imported within the last week"
 msgstr "PaskutinÄ? savaitÄ? importuotos dainos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
 msgid "Unheard"
 msgstr "NegirdÄ?tos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
 msgstr "Neklausytos arba praleistos dainos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
 msgid "Neglected Favorites"
 msgstr "PamirÅ¡tos mÄ?giamos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
 msgid "Favorites not played in over two months"
 msgstr "MÄ?giamos, negrotos per paskutinius du mÄ?nesius"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
 msgid "Least Favorite"
 msgstr "Mažiausiai mÄ?giamos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
 msgstr ""
 "Viena ir dviem žvaigždutÄ?mis įvertintos arba dažnai jÅ«sų praleistos dainos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
 msgid "700 MB of Favorites"
 msgstr "700 MB mÄ?giamų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
 msgstr "Duomenų CD, pilnas mÄ?giamų dainų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
 msgid "80 Minutes of Favorites"
 msgstr "80 minuÄ?ių mÄ?giamų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
 msgstr "Garso CD, pilnas mÄ?giamų dainų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
 msgid "Unrated"
 msgstr "Neįvertinta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160
 msgid "Songs that haven't been rated"
 msgstr "Neįvertintos dainos"
 
@@ -1690,19 +1804,33 @@ msgstr "Importuojama iš {0}"
 msgid "Videos"
 msgstr "Vaizdo įrašai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:48
+msgid "Search your videos"
+msgstr "Ieškokite savo vaizdo įrašų"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:65
 msgid "Produced By"
 msgstr "SukurÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:70
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} item"
+#| msgid_plural "{0} items"
+msgid "{0} video"
+msgid_plural "{0} videos"
+msgstr[0] "{0} vaizdo įrašas"
+msgstr[1] "{0} vaizdo įrašai"
+msgstr[2] "{0} vaizdo įrašų"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92
 msgid "Videos rated four and five stars"
 msgstr "Keturiomis ir penkiomis žvaigždutÄ?mis įvertinti vaizdo įraÅ¡ai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
 msgid "Unwatched"
 msgstr "NežiÅ«rÄ?ta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:97
 msgid "Videos that haven't been played yet"
 msgstr "JÅ«sų dar nežiÅ«rÄ?ti vaizdo įraÅ¡ai"
 
@@ -1721,40 +1849,40 @@ msgstr ""
 msgid "Problem with Player Engine"
 msgstr "Problema su grojimo posisteme"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
 #, csharp-format
 msgid "Converting {0} of {1}"
 msgstr "Konvertuojama {0} iš {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicijuojama"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
 msgid ""
 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
 "stop this?"
 msgstr ""
 "Failai Å¡iuo metu konvertuojami į kitÄ? formatÄ?. Ar norite tai sustabdyti?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
 msgid "Saving Metadata to File"
 msgstr "Ä®raÅ¡omi metaduomenys į failÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
 msgid "Write _metadata to files"
 msgstr "Rašyti _metaduomenis į failus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
 msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
 msgstr "Įrašyti žymas ir kitus metaduomenis palaikomuose medijos failuose"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
 msgid "Write _ratings and play counts to files"
 msgstr "RaÅ¡yti į_vertinimus ir perklausų skaiÄ?ių į failus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
 msgid ""
 "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
 "audio files"
@@ -1762,15 +1890,15 @@ msgstr ""
 "Ä®junkite Å¡iÄ? parinktį, jei norite įraÅ¡yti įvertinimÄ? ir perklausų skaiÄ?ių "
 "palaikomuose garso failuose"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:59
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
 msgid "_Update file and folder names"
 msgstr "_Atnaujinti failų ir aplankų vardus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
 msgstr "Pervadinti failus ir aplankus pagal medijos metaduomenis"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
 msgid ""
 "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
 "audio files whenever the rating is changed."
@@ -1778,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 "Ä®junkite Å¡iÄ? parinktį, jei norite įraÅ¡yti įvertinimų ir perklausų skaiÄ?iaus "
 "metaduomenis palaikomuose garso failuose, kai tik pakeiÄ?iamas įvertinimas."
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176
 msgid "Import _ratings"
 msgstr "Importuoti į_vertinimus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177
 msgid "Import play _counts"
 msgstr "Importuoti perklausų _skaiÄ?ių"
 
@@ -1803,11 +1931,11 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie NetworkManager ar Wicd"
 msgid "An available, working network connection will be assumed"
 msgstr "Bus naudojamas prienamas, veikiantis tinklo prisijungimas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
 msgid "_Disable features requiring Internet access"
 msgstr "_IÅ¡jungti funkcijas, reikalingas interneto prieigos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
 msgid ""
 "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
 "cover art fetching"
@@ -1815,7 +1943,12 @@ msgstr ""
 "Kai kurioms funkcijoms reikalinga prieiga prie interneto, pvz., Last.fm arba "
 "albumų paveikslÄ?lių atsiuntimo funkcijoms"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
+#| msgid "Smart Playlist"
+msgid "Search this playlist"
+msgstr "Ieškoti šiame grojaraštyje"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
 msgstr "Takelio reitingas įrenginyje ir Banshee skiriasi"
 
@@ -1833,12 +1966,12 @@ msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Ištrinti grojaraštį"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:367
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:487
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Naujas grojaraštis"
@@ -1890,22 +2023,22 @@ msgid "items"
 msgstr "elementai"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
 msgid "minutes"
 msgstr "minutÄ?s"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
 msgid "hours"
 msgstr "valandos"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
@@ -2437,11 +2570,11 @@ msgstr "drm"
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:327
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:380
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
@@ -2463,12 +2596,12 @@ msgstr "PraneÅ¡kite apie Å¡iÄ? klaidÄ?: {0}"
 msgid "Edit Smart Playlist"
 msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242
 msgid "Delete Smart Playlist"
 msgstr "Ištrinti išmanųjį grojaraštį"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
 #, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
 msgstr "Visi žanrai ({0})"
@@ -2517,7 +2650,7 @@ msgid "Close Error Report"
 msgstr "Užverti praneÅ¡imÄ? apie klaidÄ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
@@ -2528,37 +2661,38 @@ msgstr "Klaida"
 msgid "Details"
 msgstr "Informacija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:165
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:152
 msgid "Errors"
 msgstr "Klaidos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:218
-msgid "Sort Playlists by"
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
+#| msgid "Sort Playlists by"
+msgid "Sort Playlists By"
 msgstr "Rikiuoti grojaraÅ¡Ä?ius pagal"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
 msgid "Drive"
 msgstr "Diskas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
 msgid "File Organization"
 msgstr "Failų tvarkymas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
 msgid "Folder hie_rarchy"
 msgstr "Aplankų hie_rarchija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
 msgid "File _name"
 msgstr "Failo _vardas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:699
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:693
 #, csharp-format
 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
 msgstr "Įtraukiama {0} iš {1} į {2}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:718
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712
 #, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
 msgstr "Ištrinama {0} iš {1} iš {2}"
@@ -2571,7 +2705,7 @@ msgstr "Pagal dydį (didÄ?jantis)"
 msgid "Size Descending"
 msgstr "Pagal dydį (mažÄ?jantis)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:765
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
 #, csharp-format
 msgid "{0} item"
 msgid_plural "{0} items"
@@ -2592,11 +2726,11 @@ msgstr "Nepavyko atverti srauto ar grojaraÅ¡Ä?io"
 msgid "Problem parsing playlist"
 msgstr "Problema skaitant grojaraštį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
 msgid "Could not launch URL"
 msgstr "Nepavyko paleisti URL"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0} could not be opened: {1}\n"
@@ -2629,11 +2763,19 @@ msgstr "Neįjungta"
 msgid "Search:"
 msgstr "Ieškoti:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
+msgid "Disable album grid"
+msgstr "Išjungti albumų tinklelį"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
+msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
+msgstr "IÅ¡jungti albumų tinklelį ir vietoje jo rodyti klasikinį iÅ¡dÄ?stymÄ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
 msgstr "Negalima keisti tvarkos, kai surikiuota"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
 msgid ""
 "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
 "header until the sort arrow goes away."
@@ -2651,53 +2793,59 @@ msgstr ""
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} iš {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
 msgid "Playing"
 msgstr "Atkuriama"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
 msgid "Paused"
 msgstr "Pristabdyta"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227
 msgid "Protected"
 msgstr "Apsaugota"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
+#| msgid "Extra processing"
+msgid "External Document"
+msgstr "IÅ¡orinis dokumentas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
 msgid "Choose New Cover Art..."
 msgstr "Pasirinkti naujÄ? virÅ¡elio paveikslÄ?lį..."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
 msgid "Delete This Cover Art"
 msgstr "Ištrinti šį viršelį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
 msgid "Track #"
 msgstr "Takelio #"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
 msgid "Track & Count"
 msgstr "Takelis ir skaiÄ?ius"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:131
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
 msgid "Disc #"
 msgstr "Disko #"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
 msgid "Disc & Count"
 msgstr "Diskas ir skaiÄ?ius"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
 #, csharp-format
 msgid "{0} kbps"
 msgstr "{0} kbps"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
 #, csharp-format
 msgid "{0} Hz"
 msgstr "{0} Hz"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:141
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
 #, csharp-format
 msgid "{0} bits"
 msgstr "{0} bitai (-ų)"
@@ -2718,6 +2866,30 @@ msgstr "Laukiama, kol prasidÄ?s grojimas..."
 msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
+msgid "Preamp"
+msgstr "Pradinis stiprintuvas"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} day"
+#| msgid_plural "{0} days"
+msgid "+{0} dB"
+msgstr "+{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} day"
+#| msgid_plural "{0} days"
+msgid "{0} dB"
+msgstr "{0} dB"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Hz"
+msgid "{0} kHz"
+msgstr "{0} kHz"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Glodintuvas"
@@ -2728,11 +2900,27 @@ msgstr "Naujas Å¡ablonas"
 
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203
 #, csharp-format
 msgid "{0} by {1}"
 msgstr "{0} atlieka {1}"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ž_ymelÄ?s"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "P_ridÄ?ti žymelÄ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:91
+msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
+msgstr "PažymÄ?ti Å¡iÄ? padÄ?tį dabartiniame takelyje"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "_PaÅ¡alinti žymelÄ?"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
 msgid "Maintainers"
 msgstr "PrižiÅ«rÄ?tojai"
@@ -2793,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "norÄ?tumÄ?te, kad numatytoji bÅ«tų Banshee?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:434
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
 #, csharp-format
 msgid "Do not ask me this again"
 msgstr "Daugiau manÄ?s Å¡ito neklausti"
@@ -2909,60 +3097,65 @@ msgid "_Tools"
 msgstr "Įr_ankiai"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
 msgid "_Help"
 msgstr "_Žinynas"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+#| msgid "Concerts"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Turinys"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
 msgid "_Web Resources"
 msgstr "Išt_ekliai žiniatinklyje"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
 msgstr "Banshee _naudotojo žinynas (Wiki)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
 msgid "Learn about how to use Banshee"
 msgstr "IÅ¡mokite naudotis Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
 msgid "Advanced Collection Searching"
 msgstr "SudÄ?tingesnÄ? kolekcijos paieÅ¡ka"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
 msgstr "IÅ¡mokite sudÄ?tingesnių ieÅ¡kojimo savo medijos kolekcijoje bÅ«dų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
 msgid "Banshee _Home Page"
 msgstr "Banshee _tinklalapis"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
 msgid "Visit the Banshee Home Page"
 msgstr "Aplankyti Banshee tinklalapį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
 msgid "_Get Involved"
 msgstr "_PrisidÄ?kite"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
 msgid "Become a contributor to Banshee"
 msgstr "Tapkite vienu iš Banshee tobulintojų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
 msgid "_Version Information"
 msgstr "_Versijos informacija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
 msgid "View detailed version and configuration information"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti iÅ¡samiÄ? versijos ir konfigÅ«racijos informacijÄ?"
 
 #. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:180
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
 msgid "Import Playlist"
 msgstr "Importuoti grojaraštį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:181
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
 msgid "Playlists"
 msgstr "GrojaraÅ¡Ä?iai"
@@ -3054,6 +3247,7 @@ msgstr "Kartoti dabar leidžiamÄ? dainÄ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Maišyti"
 
@@ -3106,7 +3300,6 @@ msgid "Sort Children by"
 msgstr "Rikiuoti antrinius pagal"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
-#| msgid "Fetch More"
 msgid "Switch Source"
 msgstr "Perjungti šaltinį"
 
@@ -3116,6 +3309,7 @@ msgstr "Pakeisti Å¡altinį įvedant jo pavadinimÄ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
@@ -3128,8 +3322,10 @@ msgid "New _Smart Playlist"
 msgstr "Naujas iš_manusis grojaraštis"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
 msgid "Refresh"
 msgstr "Atnaujinti"
 
@@ -3141,139 +3337,145 @@ msgstr "Atnaujinti šį atsitiktinai rÅ«Å¡iuojamÄ? iÅ¡manųjį grojaraÅ¡tį"
 msgid "Could not export playlist"
 msgstr "Nepavyko eksportuoti grojaraÅ¡Ä?io"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:425
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
 msgstr "Ar tikrai norite ištrinti {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:468
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469
 msgid "Separate by Type"
 msgstr "Atskirti pagal tipÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pasirinkti _visus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
 msgid "Select all tracks"
 msgstr "Pasirinkti visus takelius"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
 msgid "Select _None"
 msgstr "Nepasirinkti _jokių"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
 msgid "Unselect all tracks"
 msgstr "Nepasirinkti jokių takelių"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:77
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
 msgstr "_Taisyti takelio informacijÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
 msgid "Edit information on selected tracks"
 msgstr "Taisyti pasirinktų takelių informacija"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:81
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
 msgid "Properties"
 msgstr "SavybÄ?s"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
 msgid "View information on selected tracks"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti pasirinktų takelių informacijÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
+#| msgid "Play the next item"
+msgid "Play the selected item"
+msgstr "Leisti pasirinktÄ? elementÄ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
 msgid "Add _to Playlist"
 msgstr "Ä®dÄ?ti į _grojaraÅ¡tį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
 msgstr ""
 "PridÄ?ti pasirinktus elementus prie grojaraÅ¡Ä?io arba sukurti naujÄ? grojaraÅ¡tį "
 "iš pasirinktų elementų"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
 msgid "Create new playlist from selected tracks"
 msgstr "Sukurti naujÄ? grojaraÅ¡tį iÅ¡ pasirinktų takelių"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
 msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ? (-us) takelį (-us) iÅ¡ Å¡io Å¡altinio"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
 msgid "Remove From _Library"
 msgstr "Pašalinti iš _fonotekos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
 msgid "Remove selected track(s) from library"
 msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ? (-us) takelį (-us) iÅ¡ fonotekos"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Atverti aplankÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
 msgstr "Atverti aplankÄ?, kuriame yra pasirinktasis elementas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:107
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
 msgid "_Delete From Drive"
 msgstr "Iš_trinti iš disko"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
 msgstr "Negrįžtamai iÅ¡trinti pasirinktÄ? (-us) elementÄ? (-us) iÅ¡ laikmenos"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
 msgstr "_Ieškoti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
 msgid "Search for items matching certain criteria"
 msgstr "IeÅ¡koti elementų, atitinkanÄ?ių tam tikrus kriterijus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
 msgid "By Matching _Album"
 msgstr "Pagal atitinkantį _albumÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
 msgid "Search all songs of this album"
 msgstr "Ieškoti visose šio albumo dainose"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
 msgid "By Matching A_rtist"
 msgstr "Pagal atitinkantį a_tlikÄ?jÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
 msgid "Search all songs of this artist"
 msgstr "IeÅ¡koti visose Å¡io atlikÄ?jo dainose"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:252
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
 msgstr "_IÅ¡trinti iÅ¡ â??{0}â??"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:437
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
 msgid "The folder could not be found."
 msgstr "Nepavyko rasti aplanko."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:438
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
 msgstr ""
 "Ä®sitikinkite, kad sistema turi prieigÄ? prie vietos, kurioje yra Å¡is takelis."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:504
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
 msgid_plural ""
@@ -3282,16 +3484,16 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite negrįžtamai iÅ¡trinti šį {0} elementÄ??"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti {0} pasirinktus elementus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti {0} pasirinktų elementų?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:508
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
 msgstr "Jeigu iÅ¡trinsite pasirinkimÄ?, jis bus nesugrÄ?žinamai prarastas."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:511
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
 #, csharp-format
 msgid "Remove selection from {0}?"
 msgstr "Pašalinti pasirinktus elementus iš {0}?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:514
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
 msgid_plural ""
@@ -3300,10 +3502,6 @@ msgstr[0] "Ar tikrai norite iÅ¡ {1} paÅ¡alinti {0} pasirinktÄ? elementÄ??"
 msgstr[1] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktus elementus?"
 msgstr[2] "Ar tikrai norite iš {1} pašalinti {0} pasirinktų elementų?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
-msgid "View Track Information"
-msgstr "PeržiÅ«rÄ?ti takelio informacijÄ?"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
 msgid "Com_pilation Album Artist:"
 msgstr "_Rinkinio albumo atlikÄ?jas:"
@@ -3474,35 +3672,35 @@ msgstr "Pereiti prie kito takelio ir taisyti jo pavadinimÄ?"
 msgid "Sorting"
 msgstr "Rikiavimas"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
 msgid "Set all sort track titles to this value"
 msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus takelių pavadinimus į Å¡iÄ? reikÅ¡mÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
 msgid "Sort Track Title:"
 msgstr "Rikiuojamas takelio pavadinimas:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
 msgid "Set all sort track artists to this value"
 msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus takelių atlikÄ?jus į Å¡iÄ? reikÅ¡mÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
 msgid "Sort Track Artist:"
 msgstr "Rikiuojamas takelio atlikÄ?jas:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
 msgid "Set all sort album artists to this value"
 msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus albumo atlikÄ?jus į Å¡iÄ? reikÅ¡mÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
 msgid "Sort Album Artist:"
 msgstr "Rikiuojamas albumo atlikÄ?jas:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
 msgid "Set all sort album titles to this value"
 msgstr "Nustatyti visus rikiuojamus albumo pavadinimus į Å¡iÄ? reikÅ¡mÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
 msgid "Sort Album Title:"
 msgstr "Rikiuojamas albumo pavadinimas:"
 
@@ -3585,43 +3783,43 @@ msgid "File Size:"
 msgstr "Failo dydis:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
 msgstr "baitai"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
 msgid "Track Editor"
 msgstr "Takelių rengyklÄ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:85
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
 msgid "Track Properties"
 msgstr "Takelio savybÄ?s"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:133
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
 msgid "Show the previous track"
 msgstr "Rodyti ankstesnį takelį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:139
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
 msgid "Show the next track"
 msgstr "Rodyti kitÄ? takelį"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:169
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183
 msgid "Title:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:170
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
 msgid "Artist:"
 msgstr "AtlikÄ?jas:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 msgid "Album:"
 msgstr "Albumas:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:279
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309
 msgid "Sync all field _values"
 msgstr "Sinchronizuoti visų laukelių _reikšmes"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:284
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
 msgid ""
 "Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
 "tracks selected in this editor"
@@ -3629,12 +3827,12 @@ msgstr ""
 "Pritaikyti visų šio takelio bendrų laukelių reikšmes visiems šioje "
 "rengyklÄ?je parinkties takeliams"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:383
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413
 #, csharp-format
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
 msgstr "<i>Taisomas {0} iš {1} elementų</i>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:636
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3642,11 +3840,11 @@ msgstr[0] "Įrašyti {0} iš {1} atverto takelio pakeitimus?"
 msgstr[1] "Įrašyti {0} iš {1} atvertų takelių pakeitimus?"
 msgstr[2] "Įrašyti {0} iš {1} atvertų takelių pakeitimus?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:653
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Užverti _neįrašant"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:689
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
 msgstr ""
@@ -3698,24 +3896,24 @@ msgstr[2] "Vykdomos aktyvios užduotys"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:496
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:525
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0}iš{1} {2}, {0}publikuota{1} {3}"
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:509
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:538
 msgid "Unknown Stream"
 msgstr "Nežinomas srautas"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:541
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0}stotyje{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:515
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:544
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
@@ -3723,23 +3921,23 @@ msgstr "{0} {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:551
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:580
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0}atlieka{1} {2} {0}iš{1} {3}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:555
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:512
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
 msgstr "{0}iš{1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:559
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:516
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:588
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
 msgstr "{0}atlieka{1} {2}"
@@ -3793,6 +3991,7 @@ msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
 msgid "C_hoose Files"
 msgstr "_Pasirinkti failus"
@@ -3833,11 +4032,11 @@ msgstr "_Importuotini aplankai:"
 msgid "Select Folders"
 msgstr "Pasirinkti aplankus"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:72
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
 msgstr "<big><b>Importuoti medijÄ? į fonotekÄ?</b></big>"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
 msgid ""
 "Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
 "library now, or choose to do so later."
@@ -3845,21 +4044,21 @@ msgstr ""
 "JÅ«sų fonoteka yra tuÅ¡Ä?ia. Galite importuoti naujus muzikos ir vaizdo įrašų "
 "failus į fonotekÄ? dabar arba pasirinkti tai padaryti vÄ?liau."
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:88
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
 msgid "Import _from:"
 msgstr "Importuoti _iš:"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
 msgid "Do not show this dialog again"
 msgstr "Daugiau nerodyti Å¡io lango"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importuoti"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69
 msgid "Videos From Photos Folder"
 msgstr "Vaizdo įrašai iš nuotraukų aplanko"
 
@@ -3924,6 +4123,10 @@ msgstr "Naujas išmanusis grojaraštis"
 msgid "Playlist _Name:"
 msgstr "GrojaraÅ¡Ä?io _pavadinimas:"
 
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
+msgid "Predefined Smart Playlists"
+msgstr "Numatytieji iÅ¡manÅ«s grojaraÅ¡Ä?iai"
+
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
 msgid "Open in editor"
 msgstr "Atverti rengyklÄ?je"
@@ -3956,6 +4159,12 @@ msgstr "Rodyti narÅ¡yklÄ?"
 msgid "Show or hide the artist/album browser"
 msgstr "Rodyti arba slÄ?pti atlikÄ?jų / albumų narÅ¡yklÄ?"
 
+#: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
+#, csharp-format
+#| msgid "Loading {0}"
+msgid "Loading {0}..."
+msgstr "Įkeliama {0}..."
+
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
 msgid ""
 "Insert\n"
@@ -3964,6 +4173,11 @@ msgstr ""
 "Ä®dÄ?kite\n"
 "diskÄ?"
 
+#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SearchEntry.cs:95
+#| msgid "Folder hie_rarchy"
+msgid "Clear search"
+msgstr "IÅ¡valyti paieÅ¡kÄ?"
+
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:58
 msgid "Seek"
 msgstr "Prasukti"
@@ -3973,6 +4187,7 @@ msgid "Idle"
 msgstr "Negrojama"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
 msgid "Contacting..."
 msgstr "Jungiamasi..."
 
@@ -3992,45 +4207,121 @@ msgstr "Nutildyta"
 msgid "Full Volume"
 msgstr "Visas garsumas"
 
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+msgid "Device"
+msgstr "Įrenginys"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
+msgid "Generation"
+msgstr "Karta"
+
+#. FIXME
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
+msgid "Capacity"
+msgstr "Talpa"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
+#| msgid "Disable"
+msgid "Available"
+msgstr "Prieinama"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:104
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
+msgid "Serial number"
+msgstr "Serijos numeris"
+
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
+#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
+#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
+#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:111
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
+msgid "Supports cover art"
+msgstr "Palaiko albumų viršelius"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:112
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
+msgid "Supports photos"
+msgstr "Palaiko nuotraukas"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:407
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
+msgid "Track duration is zero"
+msgstr "Takelio trukmÄ? lygi nuliui"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:510
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
+msgid "Syncing iPod"
+msgstr "Sinchronizuojamas iPod"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:511
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
+msgid "Preparing to synchronize..."
+msgstr "Ruošiamasi sinchronizuoti..."
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:514
+#, csharp-format
+#| msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
+msgid "Adding track {0} of {1}"
+msgstr "Pridedamas {0} takelis iš {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
+#, csharp-format
+#| msgid "Importing {0} of {1}"
+msgid "Removing track {0} of {1}"
+msgstr "Šalinamas {0} takelis iš {1}"
+
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:614
+#| msgid "Saving new database..."
+msgid "Writing media database"
+msgstr "Ä®raÅ¡oma medijos duomenų bazÄ?"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
 #, csharp-format
 msgid "Sync {0}"
 msgstr "Sinchronizuoti {0}"
 
 #. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
 #, csharp-format
 msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
 msgstr "{0} pridÄ?tina, {1} paÅ¡alintina, {2} atnaujintina"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:175
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Ä®renginio savybÄ?s"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
 msgid "Product"
 msgstr "Produktas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
 msgid "Vendor"
 msgstr "PardavÄ?jas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:133
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Įkeliama {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:361
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:382
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4039,11 +4330,11 @@ msgstr ""
 "Įrenginys nepalaiko formato {0}, taip pat nerasta jį konvertuoti galinti "
 "programa."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:388
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr "Å io formato konvertavimas nepalaikomas"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:414
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:417
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Klaida konvertuojant failÄ?"
 
@@ -4064,7 +4355,7 @@ msgid "Sync Preferences"
 msgstr "Sinchronizuoti nustatymus"
 
 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:365
 #, csharp-format
 msgid "The sync operation will remove one track from your device."
 msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
@@ -4072,11 +4363,11 @@ msgstr[0] "Sinchronizuojant bus pašalintas {0} takelis iš jūsų įrenginio."
 msgstr[1] "Sinchronizuojant bus pašalinti {0} takeliai iš jūsų įrenginio."
 msgstr[2] "Sinchronizuojant bus pašalinta {0} takelių iš jūsų įrenginio."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:368
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
 msgid "Are you sure you want to continue?"
 msgstr "Ar tikrai norite tÄ?sti?"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:376
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:377
 msgid "Remove tracks"
 msgstr "Pašalinti takelius"
 
@@ -4189,72 +4480,35 @@ msgstr "Saugoma nauja duomenų bazÄ?..."
 msgid "Error rebuilding iPod database"
 msgstr "Klaida iÅ¡ naujo kuriant iPod duomenų bazÄ?"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
-msgid "Device"
-msgstr "Įrenginys"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
-msgid "Generation"
-msgstr "Karta"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
-msgid "Capacity"
-msgstr "Talpa"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
-msgid "Serial number"
-msgstr "Serijos numeris"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
 msgid "Produced on"
 msgstr "Pagaminta"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
 msgid "Firmware"
 msgstr "Mikroprograma"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
 msgid "Capabilities"
 msgstr "GalimybÄ?s"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
-msgid "Supports cover art"
-msgstr "Palaiko albumų viršelius"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
-msgid "Supports photos"
-msgstr "Palaiko nuotraukas"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
-msgid "Track duration is zero"
-msgstr "Takelio trukmÄ? lygi nuliui"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:630
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
 msgid "Out of space on device"
 msgstr "Ä®renginyje nÄ?ra laisvos vietos"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:630
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
 msgid "Please manually remove some songs"
 msgstr "Rankiniu būdu pašalinkite dainų"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:646
-msgid "Syncing iPod"
-msgstr "Sinchronizuojamas iPod"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:647
-msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "Ruošiamasi sinchronizuoti..."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:668
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
 msgid "Updating..."
 msgstr "Atnaujinama..."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:672
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
 msgid "Flushing to disk..."
 msgstr "RaÅ¡oma į diskÄ?..."
 
@@ -4263,19 +4517,27 @@ msgid "Unable to read your iPod"
 msgstr "Nepavyko skaityti jūsų iPod"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
+#| msgid ""
+#| "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of "
+#| "the song database for your iPod that is too new for Banshee to "
+#| "recognize.\n"
+#| "\n"
+#| "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
+#| "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
 msgid ""
 "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
 "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
 "\n"
-"Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
-"Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
+"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all "
+"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee "
+"and iTunes with the same iPod is not recommended."
 msgstr ""
 "JÅ«s naudojote šį iPod su iTunes versija, įraÅ¡anÄ?ia jÅ«sų iPod dainų duomenų "
 "bazÄ? naujesniu formatu, nei Banshee atpažįsta.\n"
 "\n"
-"Banshee gali perkurti jÅ«sų duomenų bazÄ?, taÄ?iau kai kurie parametrai gali "
-"bÅ«ti prrasti. Naudoti tÄ? patį iPod kartu su iTunes ir Banshee "
-"nerekomenduojama."
+"Banshee gali perkurti jÅ«sų duomenų bazÄ?, taÄ?iau galite prarasti įrenginio "
+"nustatymus ir visus jame esanÄ?ius failus. Naudoti tÄ? patį iPod kartu su "
+"iTunes bei Banshee yra nerekomenduojama."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
 msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
@@ -4364,24 +4626,11 @@ msgstr "Palaiko grojaraÅ¡Ä?ius"
 msgid "Ringtones"
 msgstr "SkambÄ?jimo tonai"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121
-msgid "MTP Support Ignoring Device"
-msgstr "MTP palaikymas nepaiso įrenginio"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
-msgid ""
-"Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
-msgstr ""
-"Banshee MTP garso grotuvų palaikymas vienu metu gali tvarkyti tik vienÄ? "
-"įrenginį."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
 msgstr "Klaida inicijuojant MTP įrenginių palaikymÄ?"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
 msgid ""
 "There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-";
 "project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
@@ -4389,50 +4638,183 @@ msgstr ""
 "Klaida inicijuojant MTP įrenginio palaikymÄ?. Daugiau informacijos galite "
 "rasti http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP ."
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
-msgid "Error Finding MTP Device Support"
-msgstr "Klaida ieškant MTP įrenginių palaikymo"
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
-msgid ""
-"An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
-msgstr "Aptiktas MTP įrenginys, taÄ?iau Banshee nepavyko įkelti jo palaikymo."
-
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
 msgid "Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 msgid "Battery level"
 msgstr "Baterijos lygis"
 
 #. user_event.Progress = (double)current / total;
 #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
 #. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
 msgstr "Ä®keliama {0} â?? {1} iÅ¡ {2}"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
+msgid "Amazon MP3 Purchases"
+msgstr "Amazon MP3 pirkiniai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
+msgid "Amazon MP3s"
+msgstr "Amazon MP3 failai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
+msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
+msgstr "Dainos, įsigytos Amazon MP3 parduotuvÄ?je"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
+msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Atsisiųsti Amazon MP3 pirkinius"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
+msgid "Amazon MP3 Files"
+msgstr "Amazon MP3 failai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
+msgid "Amazon MP3 Purchase"
+msgstr "Amazon MP3 pirkinys"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
+msgid "Amazon MP3 Store"
+msgstr "Amazon MP3 parduotuvÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
+#| msgid "Count"
+msgid "Country"
+msgstr "Å alis"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
+msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
+msgstr "Numatytasis naudojamas Amazon MP3 parduotuvÄ?s padalinys."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
+msgid "Automatic (Geo IP detection)"
+msgstr "Automatinis (Geo IP nustatymas)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
+msgid "France (amazon.fr)"
+msgstr "Prancūzija (amazon.fr)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91
+msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
+msgstr "Vokietija, Å veicarija, Austrija (amazon.de)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92
+msgid "Japan (amazon.co.jp)"
+msgstr "Japonija (amazon.co.jp)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93
+msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
+msgstr "JungtinÄ? KaralystÄ? (amazon.co.uk)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
+msgid "United States (amazon.com)"
+msgstr "JungtinÄ?s Valstijos (amazon.com)"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
+#, csharp-format
+msgid "Search the Amazon MP3 Store"
+msgstr "IeÅ¡koti Amazon MP3 parduotuvÄ?je"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
+msgid "How Your Purchases Support GNOME"
+msgstr "Kaip jūsų pirkiniai prisideda prie GNOME"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
+#| msgid "Open Location"
+msgid "Open Book"
+msgstr "Atverti knygÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
+msgid "Merge Discs..."
+msgstr "Sujungti diskus..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+#| msgid "Reset"
+msgid "Resume"
+msgstr "TÄ?sti"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
+msgid "Resume playback of this audiobook"
+msgstr "Toliau leisti Å¡iÄ? garso knygÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
+#, csharp-format
+msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
+msgstr[0] "Sujungti {0} pasirinktÄ? diskÄ? į vienÄ? knygÄ??"
+msgstr[1] "Sujungti {0} pasirinktus diskus į vienÄ? knygÄ??"
+msgstr[2] "Sujungti {0} pasirinktų diskų į vienÄ? knygÄ??"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
+msgid ""
+"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
+"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
+msgstr ""
+"Bus užtikrinta, kad visi diskų numeriai nustatyti tinkamai, tuomet bus "
+"nustatytos visų Å¡iame diske esanÄ?ių takelių autoriaus ir pavadinimų reikÅ¡mÄ?s "
+"į nurodytÄ?sias žemiau"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
+#| msgid "Authors:"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autorius:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
+#| msgid "Book Title"
+msgid "Book Title:"
+msgstr "Knygos pavadinimas:"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
 msgid "Author"
 msgstr "Autorius"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
+#. Translators: This means the first letter of the author's name
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
 msgid "Author Initial"
 msgstr "Autoriaus inicialai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
 msgid "Book Title"
 msgstr "Knygos pavadinimas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:44
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
 msgid "Audiobooks, etc"
 msgstr "Garso knygos ir t. t."
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
+msgid "Search your audiobooks"
+msgstr "Ieškoti garso knygų"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} ago"
+msgid "{0} book"
+msgid_plural "{0} books"
+msgstr[0] "{0} knyga"
+msgstr[1] "{0} knygos"
+msgstr[2] "{0} knygų"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
+#| msgid "Pause playback"
+msgid "Resume Playback"
+msgstr "TÄ?sti grojimÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "No Bookmark Set"
+msgstr "Nenurodyta jokių žymelių"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
 msgid "Audio CD"
@@ -4566,50 +4948,27 @@ msgstr "IÅ¡imti diskÄ?"
 msgid "Import â??{0}â??"
 msgstr "Importuoti â??{0}â??"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Ž_ymelÄ?s"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "P_ridÄ?ti žymelÄ?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
-msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr "PažymÄ?ti Å¡iÄ? padÄ?tį dabartiniame takelyje"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_PaÅ¡alinti žymelÄ?"
-
-#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
-#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
-#, csharp-format
-msgid "{0} ({1}:{2:00})"
-msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
 msgid "Detecting BPM"
 msgstr "Aptinkami BPM"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:91
 msgid "D_etect"
 msgstr "_Aptikti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:103
 msgid "T_ap"
 msgstr "_Stuksenti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
 msgstr "Leisti Banshee bandyti automatiškai aptikti šios dainos BPM"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:113
 msgid "Play this song"
 msgstr "Groti Å¡iÄ? dainÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:116
 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
 msgstr ""
 "Spaudykite šį mygtukÄ? pagal ritmÄ?, jeigu norite nustatyti Å¡ios dainos BPM "
@@ -4620,7 +4979,6 @@ msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
 msgstr "_Automatiškai aptikti visų dainų BPM"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-#| msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
 msgid ""
 "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
 "set"
@@ -4637,22 +4995,6 @@ msgstr "AtsiunÄ?iami albumų virÅ¡eliai"
 msgid "{0} - {1}"
 msgstr "{0} â?? {1}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
-msgid "_Cover Art"
-msgstr "_Albumo viršeliai"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
-msgid "Manage cover art"
-msgstr "Tvarkyti albumų viršelius"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
-msgid "_Download Cover Art"
-msgstr "_Atsiųsti albumo viršelius"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
-msgid "Download cover art for all tracks"
-msgstr "Atsiųsti visų takelių albumų viršelius"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
 msgid "Shared Music"
 msgstr "Viešinama muzika"
@@ -4742,7 +5084,8 @@ msgid "Connecting to {0}"
 msgstr "Jungiamasi prie {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178
-msgid "Add remote DAAP server"
+#| msgid "Add remote DAAP server"
+msgid "Add Remote DAAP Server"
 msgstr "PridÄ?ti nutolusį DAAP serverį"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179
@@ -4775,8 +5118,9 @@ msgid "Open remote DAAP server"
 msgstr "Atverti nutolusį DAAP serverį"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
-msgid "Enter server name and ip address:"
-msgstr "Ä®veskite serverio vardÄ? ir IP adresÄ?:"
+#| msgid "Enter server name and ip address:"
+msgid "Enter server IP address and port:"
+msgstr "Ä®veskite serverio IP adresÄ? ir prievadÄ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
@@ -4836,7 +5180,7 @@ msgid "File System Queue"
 msgstr "Failų sistemos eilÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
 msgid "Clear"
 msgstr "IÅ¡valyti"
 
@@ -4845,7 +5189,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
 msgstr "PaÅ¡alinti visus takelius iÅ¡ failų sistemos eilÄ?s"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:81
 msgid "Clear on Quit"
 msgstr "Išvalyti išeinant"
 
@@ -4853,6 +5197,89 @@ msgstr "Išvalyti išeinant"
 msgid "Clear the file system queue when quitting"
 msgstr "IÅ¡valyti failų sistemos eilÄ? iÅ¡einant"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
+#| msgid "Duplicate CD"
+msgid "Duplicate Albums"
+msgstr "Sukurti albumų kopijÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the "
+"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Rodomi albumai, kurie veikiausiai turÄ?tų bÅ«ti sujungti. Kiekvienoje eilutÄ?je "
+"spustelÄ?kite pageidaujamÄ? pavadinimÄ?, taip jį iÅ¡ryÅ¡kindami, arba "
+"paÅ¡alinkite pažymÄ?jimÄ?, jei nenorite nieko daryti."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
+#| msgid "Duplicate CD"
+msgid "Duplicate Artists"
+msgstr "Sukurti atlikÄ?jų kopijÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are artists that should likely be merged.  For each row, click the "
+"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Rodomi atlikÄ?jai, kurie veikiausiai turÄ?tų bÅ«ti sujungti. Kiekvienoje "
+"eilutÄ?je spustelÄ?kite pageidaujamÄ? vardÄ?, taip jį iÅ¡ryÅ¡kindami, arba "
+"paÅ¡alinkite pažymÄ?jimÄ?, jei nenorite nieko daryti."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
+msgid "Fix Music Metadata..."
+msgstr "Pataisyti muziko metaduomenis..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
+#| msgid "Saving Metadata to File"
+msgid "Metadata Fixer"
+msgstr "Metaduomenų taisymas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
+msgid "Problem Type:"
+msgstr "Problemos tipas:"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
+#| msgid "Select Files"
+msgid "Apply Selected Fixes"
+msgstr "Pritaikyti pasirinktus pataisymus"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
+#| msgid "Duplicate CD"
+msgid "Duplicate Genres"
+msgstr "Sukurti žanrų kopijÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
+msgid ""
+"Displayed are genres that should likely be merged.  For each row, click the "
+"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr ""
+"Rodomi žanrai, kurie veikiausiai turÄ?tų bÅ«ti sujungti. Kiekvienoje eilutÄ?je "
+"spustelÄ?kite pageidaujamÄ? žanrÄ?, taip jį iÅ¡ryÅ¡kindami, arba paÅ¡alinkite "
+"pažymÄ?jimÄ?, jei nenorite nieko daryti."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
+msgid " and "
+msgstr " ir "
+
+#. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
+#. on artist names or album titles.  You can add as many as you need,
+#. separated by a pipe (|)
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
+msgid "a|an|the"
+msgstr "a|an|the"
+
+#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
+#. suffixing an article, eg in English: ", The"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:202
+#, csharp-format
+#| msgid "{0}:"
+msgid ", {0}"
+msgstr ", {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:77
+msgid "Fix?"
+msgstr "Pataisyti?"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
 msgid "View Item Details"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti elemento informacijÄ?"
@@ -4869,28 +5296,29 @@ msgstr "Aplankyti Archive.org"
 msgid "Close Item"
 msgstr "Užverti elementÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:96
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
 msgid "Getting item details from the Internet Archive"
 msgstr "Gaunama elemento informacija iš interneto archyvo"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
 msgstr "BaigÄ?si skirtasis laikas gaunant informacijÄ? iÅ¡ interneto archyvo"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
 msgid "Try Again"
 msgstr "Bandyti dar kartÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
 msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
 msgstr "Klaida gaunant elemento informacijÄ? iÅ¡ interneto archyvo"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
@@ -5004,7 +5432,7 @@ msgstr "Kolekcija:"
 msgid "Optional Query"
 msgstr "Neprivaloma užklausa"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Rikiuoti pagal:"
 
@@ -5029,68 +5457,68 @@ msgstr "_Tekstas"
 msgid "Search..."
 msgstr "Ieškoti..."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
 msgid "_Go"
 msgstr "_Eiti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
 msgid "Staff Picks"
 msgstr "Personalo rekomenduojama"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:118
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
 msgid "Creative Commons"
 msgstr "Creative Commons"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
 msgid "History"
 msgstr "Retrospektyva"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
 msgid "Classic Cartoons"
 msgstr "KlasikinÄ? animacija"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
 msgid "Speeches"
 msgstr "Kalbos"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
 msgid "For Children"
 msgstr "Vaikams"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
 msgid "Poetry"
 msgstr "Poezija"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
 msgid "Creator is United States"
 msgstr "Sukurta Jungtinių Amerikos Valstijų"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
 msgid "Old Movies"
 msgstr "Seni filmai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
 msgid "New From LibriVox"
 msgstr "Nauja iš LibriVox"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
 msgid "Old Texts"
 msgstr "Seni tekstai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
 msgid "Charlie Chaplin"
 msgstr "Ä?arlis Ä?aplinas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
 msgid "NASA"
 msgstr "NASA"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
 msgid "Library of Congress"
 msgstr "Kongreso biblioteka"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:146
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
 msgid ""
 "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
 "of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
@@ -5102,28 +5530,28 @@ msgstr ""
 "skaitmeninÄ? bibliotekÄ?. Kaip ir tradicinÄ? biblioteka, mes suteikiame laisvÄ? "
 "prieigÄ? tyrinÄ?tojams, istorikams, humanitarams ir visuomenei apskritai."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
 msgstr "Aplankykite interneto archyvÄ? internete archive.org"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:305
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
 msgid "Audiobooks"
 msgstr "Garso knygos"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:306
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
 msgid "Movies"
 msgstr "Filmai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
 msgid "Lectures"
 msgstr "Paskaitos"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
 msgid "Concerts"
 msgstr "Koncertai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
 msgid "Books"
 msgstr "Knygos"
 
@@ -5166,7 +5594,7 @@ msgstr "Atsiųsti daugiau"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
 msgid "Creator"
 msgstr "KÅ«rÄ?jas"
 
@@ -5384,23 +5812,38 @@ msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
 msgstr "PridÄ?ti naujÄ? interneto radijo stotį arba grojaraÅ¡tį"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:59
+#| msgid "Sort Stations by"
+msgid "Search your stations"
+msgstr "IeÅ¡koti stoÄ?ių"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
 msgstr "Taisyti stotį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
 msgid "Station"
 msgstr "Stotis"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} second"
+#| msgid_plural "{0} seconds"
+msgid "{0} station"
+msgid_plural "{0} stations"
+msgstr[0] "{0} stotis"
+msgstr[1] "{0} stotys"
+msgstr[2] "{0} stoÄ?ių"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
 msgid "Please provide a valid station URI"
-msgstr "Nurodykite galiojantį stoties URI"
+msgstr "Nurodykite tinkamÄ? stoties URI"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
 msgid "Please provide a station genre"
 msgstr "Nurodykite stoties žanrÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
 msgid "Please provide a station title"
 msgstr "Nurodykite stoties pavadinimÄ?"
 
@@ -5443,292 +5886,337 @@ msgid "Description:"
 msgstr "Aprašymas:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
 msgid "Rating:"
 msgstr "Įvertinimas:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:125
 msgid "_Last.fm"
 msgstr "_Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
 msgstr "Konfigūruoti Audioscrobbler įskiepį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
 msgid "Visit _User Profile Page"
 msgstr "Aplankyti _naudotojo profilio puslapį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
 msgstr "Aplankyti savo Last.fm profilio puslapį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:132
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
 msgid "_Enable Song Reporting"
 msgstr "Ä®j_ungti praneÅ¡imÄ? apie dainas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
 msgid "Enable song reporting"
 msgstr "Ä®jungti praneÅ¡imÄ? apie dainas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
-msgid "_Add Station..."
-msgstr "_PridÄ?ti stotį..."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
-msgid "Add a new Last.fm radio station"
-msgstr "PridÄ?ti naujÄ? Last.fm radijo stotį"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
 msgid "Connect"
 msgstr "Prisijungti"
 
-#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86
-#, csharp-format
-msgid "Listen to {0} Station"
-msgstr "Klausytis stoties {0}"
-
-#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
-msgstr "Klausytis Å¡io atlikÄ?jo Last.fm stoties {0}"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113
 msgid "View on Last.fm"
 msgstr "PeržiÅ«rÄ?ti Last.fm svetainÄ?je"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:75
 msgid "View this artist's Last.fm page"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti Å¡io atlikÄ?jo Last.fm puslapį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:78
 msgid "View Artist on Wikipedia"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti informacijÄ? apie atlikÄ?jÄ? Vikipedijoje"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:79
 msgid "Find this artist on Wikipedia"
 msgstr "Rasti šį atlikÄ?jÄ? Vikipedijoje"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86
 msgid "View Artist's Videos"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti atlikÄ?jo vaizdo įraÅ¡us"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87
 msgid "Find videos by this artist"
 msgstr "Rasti Å¡io atlikÄ?jo vaizdo įraÅ¡us"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110
-msgid "Fans of"
-msgstr "GerbÄ?jai"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115
-msgid "Similar to"
-msgstr "Panašu į"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
 msgid "Recommend to"
 msgstr "Rekomenduoti"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91
 msgid "Recommend this artist to someone"
 msgstr "Kam nors rekomenduoti šį atlikÄ?jÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99
 msgid "View this album's Last.fm page"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti Å¡io albumo Last.fm puslapį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107
 msgid "Recommend this album to someone"
 msgstr "Kam nors rekomenduoti šį albumÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143
-msgid "Love Track"
-msgstr "Patinka takelis"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144
-msgid "Mark current track as loved"
-msgstr "PažymÄ?ti dabartinį takelį kaip patinkantį"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
-msgid "Ban Track"
-msgstr "Uždrausti takelį"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
-msgid "Mark current track as banned"
-msgstr "PažymÄ?ti dabartinį takelį kaip uždraustÄ?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114
 msgid "View this track's Last.fm page"
 msgstr "ŽiÅ«rÄ?ti Å¡io takelio Last.fm puslapį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118
 msgid "Recommend this track to someone"
 msgstr "Kam nors rekomenduoti šį takelį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:150
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}";
 msgstr "http://last.fm/music/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:158
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:166
 #, csharp-format
 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:174
 #, csharp-format
 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos";
 
 #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
 #, csharp-format
 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}";
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
-#, csharp-format
-msgid "Fans of {0}"
-msgstr "{0} gerbÄ?jai"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
+msgid "Account"
+msgstr "Paskyra"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
+msgid "_Username"
+msgstr "_Naudotojo vardas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
+msgid "Sign up for Last.fm"
+msgstr "Registruotis Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
+msgid ""
+"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
+"work with your account"
+msgstr ""
+"Atverti Last.fm narÅ¡yklÄ?je, tokiu bÅ«du suteikiant galimybÄ? leisti Banshee "
+"dirbti su jūsų paskyra"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
+#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
+msgid "Log in to Last.fm"
+msgstr "Prisijungti prie Last.fm"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
+msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
+msgstr "Turite leisti Banshee gauti prieigÄ? prie jÅ«sų Last.fm paskyros."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
+msgid "Finish Logging In"
+msgstr "Baigti prisijungimÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
 #, csharp-format
-msgid "Similar to {0}"
-msgstr "Panašu į {0}"
+msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
+msgstr "Esate prisijungÄ? prie Last.fm kaip naudojas <i>{0}</i>."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
-msgid "_Add Station"
-msgstr "_PridÄ?ti stotį"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
+#| msgid "Log in to Last.fm"
+msgid "Log out of Last.fm"
+msgstr "Atsijungti nuo Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:123
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:123
 msgid "Recently Loved Tracks"
 msgstr "Paskutinieji patinkantys takeliai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:124
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124
 msgid "Recently Played Tracks"
 msgstr "Paskutinieji klausyti takeliai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:125
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125
 msgid "My Top Artists"
 msgstr "Mano populiariausi atlikÄ?jai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:206
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} plays"
 msgstr "{0} grojimų"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
-msgid "Sort Stations by"
-msgstr "Rikiuoti stotis pagal"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:163
-msgid "Total Play Count"
-msgstr "Bendras grojimų skaiÄ?ius"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Paskyros parametrai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:274
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247
 msgid "Join Last.fm"
 msgstr "Prisijungti prie Last.fm"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:294
-msgid "Account"
-msgstr "Paskyra"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
+msgid "Last.fm Recommendations"
+msgstr "Last.fm rekomendacijos"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:297
-msgid "_Username"
-msgstr "_Naudotojo vardas"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
+#, csharp-format
+msgid "Top Albums by {0}"
+msgstr "{0} populiariausi albumai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:354
-msgid "Authorized!"
-msgstr "TapatybÄ? nustatyta!"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
+#, csharp-format
+msgid "Top Tracks by {0}"
+msgstr "{0} populiariausi takeliai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:326
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:355
-msgid "Authorize..."
-msgstr "Nustatyti tapatybÄ?..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178
+msgid "Recommended Artists"
+msgstr "Rekomenduojami atlikÄ?jai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:329
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
-msgstr ""
-"Atverti Last.fm narÅ¡yklÄ?je, tokiu bÅ«du suteikiant galimybÄ? leisti Banshee "
-"dirbti su jūsų paskyra"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206
+msgid "No similar artists found"
+msgstr "Nerasta panaÅ¡ių atlikÄ?jų"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:335
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
-msgid "Sign up for Last.fm"
-msgstr "Registruotis Last.fm"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
+#, csharp-format
+msgid "{0}% Similarity"
+msgstr "{0}% panašumas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
+msgid "Unknown Similarity"
+msgstr "Nežinomas panašumas"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59
+msgid "_Add Station..."
+msgstr "_PridÄ?ti stotį..."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60
+msgid "Add a new Last.fm radio station"
+msgstr "PridÄ?ti naujÄ? Last.fm radijo stotį"
+
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "Listen to {0} Station"
+msgstr "Klausytis stoties {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:341
-msgid "Check if Banshee has been authorized"
-msgstr "Patikrinti, ar tai Banshee buvo leista"
+#. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:75
+#, csharp-format
+msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
+msgstr "Klausytis Å¡io atlikÄ?jo Last.fm stoties {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:81
+msgid "Fans of"
+msgstr "GerbÄ?jai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:86
+msgid "Similar to"
+msgstr "Panašu į"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:94
+msgid "Love Track"
+msgstr "Patinka takelis"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95
+msgid "Mark current track as loved"
+msgstr "PažymÄ?ti dabartinį takelį kaip patinkantį"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99
+msgid "Ban Track"
+msgstr "Uždrausti takelį"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100
+msgid "Mark current track as banned"
+msgstr "PažymÄ?ti dabartinį takelį kaip uždraustÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188
+#, csharp-format
+msgid "Fans of {0}"
+msgstr "{0} gerbÄ?jai"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:209
+#, csharp-format
+msgid "Similar to {0}"
+msgstr "Panašu į {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:240
+msgid "_Add Station"
+msgstr "_PridÄ?ti stotį"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
+msgid "Sort Stations by"
+msgstr "Rikiuoti stotis pagal"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
+msgid "Total Play Count"
+msgstr "Bendras grojimų skaiÄ?ius"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68
 msgid "New Station"
 msgstr "Nauja stotis"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:90
 msgid "Station _Type:"
 msgstr "Stoties _tipas:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58
 msgid "Last.fm Station"
 msgstr "Last.fm stotis"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151
 msgid "Edit Last.fm Station"
 msgstr "Taisyti Last.fm stotį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
 msgid "Delete Last.fm Station"
 msgstr "Pašalinti Last.fm stotį"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
 #, csharp-format
 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
 msgstr "Last.fm nustatomas į {0}."
 
 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
 #, csharp-format
 msgid "Failed to tune in station. {0}"
 msgstr "Nepavyko nustatyti stoties. {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
 #, csharp-format
 msgid "Getting new songs for {0}."
 msgstr "Gaunamos naujos {0} dainos."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
 #, csharp-format
 msgid "No new songs available for {0}."
 msgstr "NÄ?ra prieinamų naujų {0} dainų."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:389
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
 #, csharp-format
 msgid "Failed to get new songs for {0}."
 msgstr "Nepavyko gauti naujų {0} dainų."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:450
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
 #, csharp-format
 msgid "{0} song played"
 msgid_plural "{0} songs played"
@@ -5736,121 +6224,88 @@ msgstr[0] "{0} grota daina"
 msgstr[1] "{0} grotos dainos"
 msgstr[2] "{0} grotų dainų"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:582
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
 msgid "Recommended"
 msgstr "Rekomenduojama"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:583
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeniška"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:584
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
 msgid "Loved"
 msgstr "Patinkama"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:585
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
 msgid "Banshee Group"
 msgstr "Banshee grupÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:586
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
 msgid "Neighbors"
 msgstr "Kaimynai"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
 msgid "For User:"
 msgstr "Naudotojui:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
 msgid "By User:"
 msgstr "Nuo naudotojo:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
 msgid "Of User:"
 msgstr "Naudotojo:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:120
 msgid "Group"
 msgstr "GrupÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:121
 msgid "Group Name:"
 msgstr "GrupÄ?s pavadinimas:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129
 msgid "Tag"
 msgstr "Žyma"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130
 msgid "Tag Name:"
 msgstr "Žymos pavadinimas:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138
 msgid "Fan"
 msgstr "GerbÄ?jas"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:139
 msgid "Fans of:"
 msgstr "GerbÄ?jai:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147
 msgid "Similar"
 msgstr "Panašu"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
 msgid "Similar to:"
 msgstr "Panašu į:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
 msgid "lastfm:// URL"
 msgstr "lastfm:// URL"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157
 msgid "lastfm://"
 msgstr "lastfm://"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
-msgid "Last.fm Recommendations"
-msgstr "Last.fm rekomendacijos"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "Top Albums by {0}"
-msgstr "{0} populiariausi albumai"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:83
-#, csharp-format
-msgid "Top Tracks by {0}"
-msgstr "{0} populiariausi takeliai"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:180
-msgid "Recommended Artists"
-msgstr "Rekomenduojami atlikÄ?jai"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:208
-msgid "No similar artists found"
-msgstr "Nerasta panaÅ¡ių atlikÄ?jų"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
-#, csharp-format
-msgid "{0}% Similarity"
-msgstr "{0}% panašumas"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
-msgid "Unknown Similarity"
-msgstr "Nežinomas panašumas"
-
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109
-#| msgid "_Media"
 msgid "Media"
 msgstr "Medija"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
-#| msgid "Music Library"
 msgid "Library"
 msgstr "Fonoteka"
 
@@ -5858,14 +6313,15 @@ msgstr "Fonoteka"
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
 msgstr "Paleisti medijos leistuvÄ? Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
-msgid "Quick access panel for your media"
-msgstr "Greitos prieigos prie jūsų medijos skydelis"
-
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
 msgid "media"
 msgstr "medija"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
+msgid "Quick access panel for your media"
+msgstr "Greitos prieigos prie jūsų medijos skydelis"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
 msgid "_Mini Mode"
 msgstr "_Mažoji veiksena"
@@ -5882,19 +6338,40 @@ msgstr "Perjungti atgal į standartinÄ? veiksenÄ?"
 msgid "Change repeat playback mode"
 msgstr "Pakeisti grojimo kartojimo veiksenÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50
+msgid "Miro Guide"
+msgstr "Miro Guide"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
+msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
+msgstr "Atraskite įdomių tinklalaidžių Miro Guide tinklalaidžių direktorijoje!"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
+msgid "Open Miro Guide"
+msgstr "Atverti Miro Guide"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
+#| msgid "Refresh All Podcasts"
+msgid "Search for podcasts"
+msgstr "Ieškoti tinklalaidžių"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
+msgid "Search for video podcasts"
+msgstr "Ieškoti vaizdo tinklalaidžių"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
 msgid "_Show Notifications"
 msgstr "_Rodyti pranešimus"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
 msgid "Show notifications when item changes"
 msgstr "Pasikeitus elementui, rodyti praneÅ¡imÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:340
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
 msgid "Still Running"
 msgstr "Vis dar veikia"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:341
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
 msgid ""
 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
 "end your session."
@@ -5902,18 +6379,18 @@ msgstr ""
 "Banshee buvo paslÄ?ptas praneÅ¡imų srityje. NorÄ?dami užbaigti seansÄ?, "
 "naudokite parinktį <i>Išeiti</i>."
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:470
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
 msgid "Skip this item"
 msgstr "Praleisti šį elementÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:474
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
 msgid "Cannot show notification"
 msgstr "Nepavyko parodyti pranešimo"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:508
+#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
 #, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"
@@ -5926,16 +6403,24 @@ msgstr ""
 msgid "Banshee"
 msgstr "Banshee"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
+msgid "Simplify"
+msgstr "Supaprastinti"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
+msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
+msgstr "Supaprastinti â??Dabar grojamaâ?? sÄ?sajÄ? paslepiant Å¡altinių sÄ?raÅ¡Ä? ir pan."
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144
 #, csharp-format
 msgid "Unable to import track: {0}"
 msgstr "Nepavyko importuoti takelio: {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:178
 msgid "Importing from Amarok failed"
 msgstr "Importuoti iš Amarok nepavyko"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:189
 msgid "Amarok"
 msgstr "Amarok"
 
@@ -6024,70 +6509,120 @@ msgstr "_iš"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
 msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "Ä®dÄ?ti į grojimo eilÄ?"
+msgstr "Ä®traukti į paleidimo eilÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
 msgid "Append selected songs to the play queue"
-msgstr "Ä®traukti pasirinktas dainas į grojimo eilÄ?"
+msgstr "Ä®traukti pasirinktas dainas į paleidimo eilÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
-msgstr "Atnaujinti atsitiktinius takelius grojimo eilÄ?je"
+msgstr "Atnaujinti atsitiktinius takelius paleidimo eilÄ?je"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+#| msgid "Refresh random tracks in the play queue"
+msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
+msgstr "MaiÅ¡yti paleidimo eilÄ?je esanÄ?ių elementų grojimo tvarkÄ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
 msgid "Add More"
 msgstr "PridÄ?ti daugiau"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:65
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
 msgid "Add more random tracks to the play queue"
 msgstr "PridÄ?ti daugiau atsitiktinių takelių į eilÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
 msgid "Remove all tracks from the play queue"
-msgstr "PaÅ¡alinti visus takelius iÅ¡ grojimo eilÄ?s"
+msgstr "PaÅ¡alinti visus takelius iÅ¡ paleidimo eilÄ?s"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82
 msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr "IÅ¡einant iÅ¡valyti grojimo eilÄ?"
+msgstr "IÅ¡einant iÅ¡valyti paleidimo eilÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
 msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr "PaÅ¡alinti iÅ¡ grojimo eilÄ?s"
+msgstr "PaÅ¡alinti iÅ¡ paleidimo eilÄ?s"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:821
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:864
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Rodytinų _grotų dainų skaiÄ?ius"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:827
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:870
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Rodytinų _bÅ«simų dainų skaiÄ?ius"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+msgstr "TinklalaidÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "All Podcasts ({0})"
-msgstr "Visi Podcast kanalai ({0})"
+msgstr "Visos tinklalaidÄ?s ({0})"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122
+#| msgid "_Restart Podcast"
+msgid "Remove Podcast"
+msgstr "Å alinti tinklalaidÄ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127
+msgid "Disable Auto Updates"
+msgstr "IÅ¡jungti automatinius atnaujinimus"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145
+#, csharp-format
+msgid "Network error updating {0}"
+msgstr "Tinklo klaida atnaujinant {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151
+#, csharp-format
+msgid "Parsing error updating {0}"
+msgstr "Apdorojimo klaida atnaujinant {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154
+#, csharp-format
+#| msgid "Authentication Required"
+msgid "Authentication error updating {0}"
+msgstr "TapatybÄ?s nustatymo klaida atnaujinant {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#, csharp-format
+#| msgid "Loading {0}"
+msgid "Error updating {0}"
+msgstr "Klaida atnaujinant {0}"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213
+#| msgid "Refresh All Podcasts"
+msgid "Search your podcasts"
+msgstr "Ieškoti tinklalaidžių"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
 msgid "Published"
 msgstr "Publikuota"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 msgid "New"
-msgstr "Naujas"
+msgstr "Nauja"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Atsiųsta"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} Folder"
+msgid "{0} episode"
+msgid_plural "{0} episodes"
+msgstr[0] "{0} epizodas"
+msgstr[1] "{0} epizodai"
+msgstr[2] "{0} epizodų"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
 msgid "All Items"
@@ -6125,41 +6660,42 @@ msgstr "Seni elementai"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
 msgid "Downloading Podcast(s)"
-msgstr "AtsiunÄ?iami Podcast kanalai"
+msgstr "AtsiunÄ?iama (-os) tinklalaidÄ? (-s)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Nutraukti visus Podcast kanalų atsiuntimus?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
-msgid "Check for New Episodes"
-msgstr "Ieškoti naujų epizodų"
+msgstr "Nutraukti visų tinklalaidžių atsiuntimÄ??"
 
 #. "<control><shift>U",
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
-msgid "Refresh All Podcasts"
-msgstr "Atnaujinti visus Podcast kanalus"
+#| msgid "Check for New Episodes"
+msgid "Check all podcasts for new episodes"
+msgstr "Ieškoti visų tinklalaidžių naujų epizodų"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
-msgid "Subscribe to Podcast..."
-msgstr "Užsisakyti Podcast kanalÄ?..."
+#| msgid "Podcast"
+msgid "Add Podcast..."
+msgstr "PridÄ?ti tinklalaidÄ?..."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
 msgid "Subscribe to a new podcast"
-msgstr "Užsisakyti naujÄ? Podcast kanalÄ?"
+msgstr "Užsisakyti naujÄ? tinklalaidÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
 msgid "Unsubscribe and Delete"
 msgstr "Atsisakyti ir ištrinti"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
+msgid "Check for New Episodes"
+msgstr "Ieškoti naujų epizodų"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
 msgid "Download All Episodes"
 msgstr "Atsisiųsti visus epizodus"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
 msgid "Visit Podcast Homepage"
-msgstr "Aplankyti Podcast tinklalapį"
+msgstr "Aplankyti tinklalaidÄ?s svetainÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
 msgid "Mark as New"
@@ -6172,11 +6708,11 @@ msgstr "ŽymÄ?ti kaip senÄ?"
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
 msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "Atsisiųsti Podcast kanalÄ? (-us)"
+msgstr "Atsisiųsti tinklalaidÄ? (-es)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
 msgid "Cancel Download"
-msgstr "AtÅ¡aukti siuntimÄ?"
+msgstr "AtÅ¡aukti atsiuntimÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
 msgid "Remove Downloaded File(s)"
@@ -6187,8 +6723,9 @@ msgid "Visit Website"
 msgstr "Aplankyti tinklalapį"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
-msgid "Subscribe to Podcast"
-msgstr "Užsisakyti Podcast kanalÄ?"
+#| msgid "Podcast"
+msgid "Add Podcast"
+msgstr "PridÄ?ti tinklalaidÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
 msgid "Invalid URL"
@@ -6196,7 +6733,7 @@ msgstr "Netinkamas URL"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
 msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "Netinkamas Podcast URL."
+msgstr "Netinkamas tinklalaidÄ?s URL."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
 msgid "Episode Details"
@@ -6208,7 +6745,7 @@ msgstr "VÄ?liausiai atnaujinta:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
 msgid "Podcast Name:"
-msgstr "Podcast pavadinimas:"
+msgstr "TinklalaidÄ?s pavadinimas:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
@@ -6218,7 +6755,7 @@ msgstr "URL:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
 msgid "When feed is updated:"
-msgstr "Kada atnaujinamas kanalas:"
+msgstr "Kada kanalas atnaujintas:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
@@ -6227,7 +6764,7 @@ msgstr "ApraÅ¡ymo nÄ?ra"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
 msgid "Podcast:"
-msgstr "Podcast:"
+msgstr "TinklalaidÄ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
@@ -6236,12 +6773,12 @@ msgstr "Užsisakyti"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
 msgid "Subscribe to New Podcast"
-msgstr "Užsisakyti naujÄ? Podcast kanalÄ?"
+msgstr "Užsisakyti naujÄ? tinklalaidÄ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
 msgid ""
 "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
-msgstr "Įveskite pageidaujamo užsisakyti Podcast kanalo URL."
+msgstr "Ä®veskite pageidaujamos užsisakyti tinklalaidÄ?s URL."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
 msgid "When new episodes are available:  "
@@ -6293,173 +6830,188 @@ msgstr "Leisti žiniatinklio narÅ¡yklÄ?je..."
 msgid "No videos found"
 msgstr "Nerasta vaizdo įrašų"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
 msgid "open context menu"
 msgstr "atverti kontekstinį meniu"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
 msgid "click"
 msgstr "spustelÄ?ti"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
 msgid "menu"
 msgstr "meniu"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
 #, csharp-format
 msgid "Hide <i>{0}</i>"
 msgstr "PaslÄ?pti <i>{0}</i>"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
-msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
-msgstr "Banshee aptiko kritinÄ? klaidÄ?"
+#. Translators: {0} is substituted with the application name
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
+#, csharp-format
+#| msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
+msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
+msgstr "{0} aptiko kritinÄ? klaidÄ?"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
 msgid "Error Details"
 msgstr "Klaidos informacija"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
 msgid "An unhandled exception was thrown: "
 msgstr "Buvo išvesta neapdorota išimtis: "
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
 msgid "Assembly Version Information"
 msgstr "Asemblerio versijos informacija"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
 msgid "Assembly Name"
 msgstr "Asemblerio pavadinimas"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
 msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
 msgid "Condition:"
 msgstr "BÅ«sena:"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
 msgid "_Match"
 msgstr "_Atitikti"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
 msgid "all"
 msgstr "visus"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
 msgid "any"
 msgstr "bet kurį"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
 msgid "of the following:"
 msgstr "iš šių:"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Riboti iki"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
 msgid "selected by"
 msgstr "pasirinkta pagal"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
 msgid "ago"
 msgstr "prieš"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundÄ?s"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
 msgid "days"
 msgstr "dienos"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
 msgid "weeks"
 msgstr "savaitÄ?s"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
 msgid "months"
 msgstr "mÄ?nesiai"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
+#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
 msgid "years"
 msgstr "metai"
 
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
+msgstr[0] "{0} atsiuntimas {1}/s sparta"
+msgstr[1] "{0} atsiuntimai {1}/s sparta"
+msgstr[2] "{0} atsiuntimų {1}/s sparta"
+
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
+#, csharp-format
+msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
+msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
+msgstr[0] "{0} atsiuntimas {1}/s sparta ({2} eilÄ?je)"
+msgstr[1] "{0} atsiuntimai {1}/s sparta ({2} eilÄ?je)"
+msgstr[2] "{0} atsiuntimų {1}/s sparta ({2} eilÄ?je)"
+
 #. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
 #. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
 #. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
 #. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
 msgid "before"
 msgstr "anksÄ?iau"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
 msgid "after"
 msgstr "po"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
 msgid "is"
 msgstr "yra"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
 msgid "is not"
 msgstr "nÄ?ra"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
 msgid "at most"
 msgstr "daugiausiai"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
 msgid "at least"
 msgstr "bent"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
 msgid "less than"
 msgstr "mažiau nei"
 
 #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
 msgid "more than"
 msgstr "daugiau nei"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
 msgid "empty"
 msgstr "tuÅ¡Ä?ia"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
 #, csharp-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "prieš {0}"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
 msgid "contains"
 msgstr "susideda iš"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "nesusideda iš"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
 msgid "starts with"
 msgstr "prasideda"
 
-#: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
+#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
 msgid "ends with"
 msgstr "baigiasi"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
-msgid "Log in to Last.fm"
-msgstr "Prisijungti prie Last.fm"
-
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
 msgid "Last.fm Account Login"
 msgstr "Prisijungimas prie Last.fm paskyros"
@@ -6474,11 +7026,14 @@ msgstr "Įrašyti ir prisijungti"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
 msgid "Authorize for Last.fm"
-msgstr "Leisti dirbti su Last.fm"
+msgstr "Suteikti prieigÄ? prie Last.fm"
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:448
+#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447
+#| msgid ""
+#| "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
+#| "account."
 msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access you "
+"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
 "account."
 msgstr ""
 "Last.fm naudotojo vardas netinkamas arba Banshee nesuteikta prieiga prie "
@@ -6489,8 +7044,9 @@ msgid "This service does not exist."
 msgstr "Å i paslauga neegzistuoja."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
-msgid "This station is only available to subscribers."
-msgstr "Å i stotis prieinama tik prenumeratoriams."
+#| msgid "This station is only available to subscribers."
+msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
+msgstr "Stotys prieinamos tik paslaugÄ? įsigijusiems Last.fm abonentams."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
 msgid "This station is not available."
@@ -6525,11 +7081,6 @@ msgstr "Transliavimo sistema dÄ?l profilaktikos iÅ¡jungta, bandykite vÄ?liau."
 msgid "The method signature is invalid."
 msgstr "Metodo parašas netinkamas."
 
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
-#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
-msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr "Turite leisti Banshee gauti prieigÄ? prie jÅ«sų Last.fm paskyros."
-
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
 msgid "There is not enough content to play this station."
 msgstr "Šioje stotyje per mažai grotinų dainų."
@@ -6574,11 +7125,67 @@ msgstr "Jungiamasi prie Last.fm"
 msgid "Connected to Last.fm."
 msgstr "Prisijungta prie Last.fm"
 
-#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
+#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 msgid "Unknown Podcast"
-msgstr "Nežinomas Podcast kanalas"
+msgstr "Nežinoma tinklalaidÄ?"
+
+#~ msgid "Save your position in tracks so you can resume playback later."
+#~ msgstr "IÅ¡saugokite padÄ?tį takeliuose, kad vÄ?liau galÄ?tumÄ?te tÄ?sti grojimÄ?."
+
+#~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti â??filesrcâ?? įskiepio"
+
+#~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
+#~ msgstr "Nepavyko sukurti â??filesinkâ?? įskiepio"
+
+#~ msgid "View Track Information"
+#~ msgstr "PeržiÅ«rÄ?ti takelio informacijÄ?"
+
+#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
+#~ msgstr "MTP palaikymas nepaiso įrenginio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Banshee MTP garso grotuvų palaikymas vienu metu gali tvarkyti tik vienÄ? "
+#~ "įrenginį."
+
+#~ msgid "Error Finding MTP Device Support"
+#~ msgstr "Klaida ieškant MTP įrenginių palaikymo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aptiktas MTP įrenginys, taÄ?iau Banshee nepavyko įkelti jo palaikymo."
+
+#~ msgid "_Cover Art"
+#~ msgstr "_Albumo viršeliai"
+
+#~ msgid "Manage cover art"
+#~ msgstr "Tvarkyti albumų viršelius"
+
+#~ msgid "_Download Cover Art"
+#~ msgstr "_Atsiųsti albumo viršelius"
+
+#~ msgid "Download cover art for all tracks"
+#~ msgstr "Atsiųsti visų takelių albumų viršelius"
+
+#~ msgid "Authorized!"
+#~ msgstr "TapatybÄ? nustatyta!"
+
+#~ msgid "Authorize..."
+#~ msgstr "Nustatyti tapatybÄ?..."
+
+#~ msgid "Check if Banshee has been authorized"
+#~ msgstr "Patikrinti, ar tai Banshee buvo leista"
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast..."
+#~ msgstr "Užsisakyti Podcast kanalÄ?..."
+
+#~ msgid "Subscribe to Podcast"
+#~ msgstr "Užsisakyti Podcast kanalÄ?"
 
 #~ msgid "Moblin Support"
 #~ msgstr "Moblin palaikymas"
@@ -6592,18 +7199,12 @@ msgstr "Nežinomas Podcast kanalas"
 #~ msgid "Version:"
 #~ msgstr "Versija:"
 
-#~ msgid "Authors:"
-#~ msgstr "Autoriai:"
-
 #~ msgid "Copyright/License:"
 #~ msgstr "Licencija:"
 
 #~ msgid "Extension Dependencies:"
 #~ msgstr "PlÄ?tinių priklausomybÄ?s:"
 
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "IÅ¡jungti"
-
 #~ msgid "Enable"
 #~ msgstr "Įjungti"
 
@@ -6622,9 +7223,6 @@ msgstr "Nežinomas Podcast kanalas"
 #~ msgid "Import Media to Library"
 #~ msgstr "Importuoti medijÄ? į bibliotekÄ?"
 
-#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
-#~ msgstr "Numatytieji iÅ¡manÅ«s grojaraÅ¡Ä?iai"
-
 #~ msgid "{0} to add, {1} to remove"
 #~ msgstr "{0} pridÄ?tina, {1} paÅ¡alintina"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]