[rygel/gnome-2-32] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel/gnome-2-32] Updated Czech translation
- Date: Tue, 28 Sep 2010 10:49:18 +0000 (UTC)
commit 11c998989174b4eba8b23c92a0fbcb77ca453643
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Sep 28 12:49:06 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 190 +++++++++----------------------------------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 25f17da..569afbc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# Czech translation for rygel.
# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rygel package.
+#
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: rygel gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=Rygel&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 07:38+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -36,6 +38,7 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby Rygel"
@@ -105,30 +108,22 @@ msgstr "Podpora pÅ?evo_dů"
msgid "_URIs"
msgstr "Adresy _URI"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s."
-msgstr "MÄ?nà se stav pÅ?ehrávánà na %s."
+#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "PÅ?edvolby UPnP/DLNA"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
-#, c-format
-msgid "URI set to %s."
-msgstr "Adresa URI nastavena na %s."
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103
-#, c-format
-msgid "volume set to %f."
-msgstr "Hlasitost nastavena na %f"
+#: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Služby UPnP/DLNA"
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36
msgid "GStreamer Player"
msgstr "PÅ?ehrávaÄ? GStreamer"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111
-#, c-format
-msgid "Using database file %s"
-msgstr "PoužÃvá se databázový soubor %s"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115
#, c-format
msgid "Failed to open database: %d (%s)"
@@ -144,11 +139,6 @@ msgstr "Selhalo vrácenà transakce do pÅ?edchozÃho stavu: %s"
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Nepodporovaný typ %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111
-#, c-format
-msgid "Failed to extract metadata from %s: %s"
-msgstr "Selhalo vybalenà metadat z %s: %s"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178
#, c-format
@@ -165,16 +155,6 @@ msgstr "Selhalo pÅ?idánà položky s ID %s: %s"
msgid "Object %s is not an item"
msgstr "Objekt %s nenà položkou"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254
-#, c-format
-msgid "Original search: %s"
-msgstr "Originálnà hledaný výraz: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255
-#, c-format
-msgid "Parsed search expression: %s"
-msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
#, c-format
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
@@ -189,17 +169,12 @@ msgstr "Nenà dispozici žádný nástroj na zÃskávánà metadat. Nebude se pr
msgid "'%s' harvested"
msgstr "Ze souboru â??%sâ?? byl zÃskána vÅ¡echna metadata"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144
-#, c-format
-msgid "Trying to harvest %s because of %d"
-msgstr "ZkouÅ¡Ã se zÃskat metadata ze souboru %s v důsledku události %d"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:158
#, c-format
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà objektu â??%sâ?? z databáze: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:182
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ovánà objektu z databáze: %s"
@@ -211,11 +186,6 @@ msgstr "Chyba pÅ?i odstraÅ?ovánà objektu z databáze: %s"
msgid "@REALNAME@'s media"
msgstr "Média uživatele @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
-#, c-format
-msgid "Folder %s gone; removing watch"
-msgstr "Složka %s je pryÄ?; odstraÅ?uje se sledovánÃ"
-
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -251,49 +221,33 @@ msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà instance databáze"
msgid "Failed to remove URI: %s"
msgstr "Selhalo odstranÄ?nà adresy URI: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325
#, c-format
msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà služby MediaExport na sbÄ?rnici DBus: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
-#, c-format
-msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
-msgstr "ID %s již nadále nenà v nastavenÃ; maže seâ?¦"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Selhalo odstranÄ?nà záznamu: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
-#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "MÄ?nà se stav pÅ?ehrávánà na %sâ?¦"
-
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Selhalo sestavenà adresy URI pro složku â??%sâ??: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71
-#, c-format
-msgid "Executing SPARQL query: %s"
-msgstr "Spouštà se dotaz SPARQL: %s"
-
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73
#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213
#, c-format
@@ -302,7 +256,6 @@ msgstr "VytváÅ?enà objektů v %s nenà dovoleno"
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180
#, c-format
msgid "Failed to connect to session bus: %s"
msgstr "Selhalo pÅ?ipojenà ke sbÄ?rnici sezenÃ: %s"
@@ -392,11 +345,6 @@ msgstr "Neplatné InstanceID"
msgid "Play speed not supported"
msgstr "Rychlost pÅ?ehrávánà nenà podporována"
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414
-#, c-format
-msgid "Seeking to %s."
-msgstr "PÅ?esouvá se na %s"
-
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
msgid "Seek mode not supported"
@@ -438,10 +386,6 @@ msgstr "Neplatný rozsah â??%sâ??"
msgid "Invalid Request"
msgstr "Neplatný požadavek"
-#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125
-msgid "Following HTTP headers appended to response:"
-msgstr "NásledujÃcà hlaviÄ?ky HTTP pÅ?ipojeny k odpovÄ?di:"
-
#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97
#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56
msgid "Not found"
@@ -471,36 +415,11 @@ msgstr "Pro %s nenà k dispozici žádná zapisovatelná adresa URI"
msgid "Requested item '%s' not found"
msgstr "Vyžadovaná položka â??%sâ?? nenalezena"
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled."
-msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI â??%sâ?? vyÅ?Ãzen."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152
-#, c-format
-msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:"
-msgstr "Požadavek HTTP %s pro adresu URI â??%sâ??. HlaviÄ?ky:"
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168
-#, c-format
-msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'."
-msgstr "Klient HTTP zruÅ¡il požadavek %s pro adresu URI â??%sâ??."
-
-#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186
-#, c-format
-msgid "HTTP POST request for URI '%s'"
-msgstr "Požadavek HTTP POST pro adresu URI â??%sâ??"
-
#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
msgstr "Selhalo zÃskánà původnà adresy URI pro â??%sâ??: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134
-#, c-format
-msgid "Import of '%s' to '%s' completed"
-msgstr "Import â??%sâ?? do â??%sâ?? zcela dokonÄ?en"
-
#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
@@ -568,26 +487,11 @@ msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se
msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho�"
msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho�"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
-#, c-format
-msgid "new network context %s (%s) available."
-msgstr "dostupný nový sÃÅ¥ový kontext %s (%s)."
-
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà generátoru koÅ?enových zaÅ?ÃzenÃ: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145
-#, c-format
-msgid "Ignoring network context %s (%s)."
-msgstr "Ignoruje se sÃÅ¥ový kontext %s (%s)."
-
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153
-#, c-format
-msgid "Network context %s (%s) now unavailable."
-msgstr "SÃÅ¥ový kontext %s (%s) nenà právÄ? dostupný."
-
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
@@ -635,26 +539,11 @@ msgstr "Nenà dostupná žádná hodnota pro â??%s/%sâ??"
msgid "New plugin '%s' available"
msgstr "Dostupný nový zásuvný modul â??%sâ??"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
-#, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
-msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? zakázán v uživatelském nastavenÃ; ignoruje seâ?¦"
-
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
-#, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s'."
-msgstr "Vyhledávajà se moduly ve složce â??%sâ??."
-
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
#, c-format
msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ?i výpisu obsahu složky â??%sâ??: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134
-#, c-format
-msgid "Finished searching for modules in folder '%s'"
-msgstr "DokonÄ?eno hledánà modulů ve složce â??%sâ??"
-
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
#, c-format
msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
@@ -665,35 +554,20 @@ msgstr "Selhalo naÄ?tenà modulu z cesty â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
msgstr "Selhalo nalezenà vstupnÃho bodu funkce â??%sâ?? v â??%sâ??: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167
-#, c-format
-msgid "Loaded module source: '%s'"
-msgstr "NaÄ?ten zdroj modulu: â??%sâ??"
-
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198
#, c-format
msgid "XML node '%s' not found."
msgstr "Uzel XML â??%sâ?? nenalezen."
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
-#, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
-msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? neposkytuje žádnou ikonu. Použije se logo Rygel."
-
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Selhal zápis zmÄ?nÄ?ného popisu do %s"
-#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54
-#, c-format
-msgid "Executing search request: %s"
-msgstr "SpouÅ¡tà se požadavek na hledánÃ: %s"
-
#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to search in '%s': %s"
@@ -743,11 +617,6 @@ msgstr "Žádný náhled nenà k dispozici"
msgid "No transcoder available for target format '%s'"
msgstr "Pro formát â??%sâ?? nenà k dispozici žádný pÅ?evodnÃk"
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166
-#, c-format
-msgid "Loaded user configuration from file '%s'"
-msgstr "NaÄ?teno uživatelské nastavenà ze souboru â??%sâ??"
-
#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
@@ -782,11 +651,8 @@ msgstr "Nepoužitelné"
msgid "Failed to write modified description to %s."
msgstr "Selhal zápis zmÄ?nÄ?ného popisu do %s."
-#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68
-msgid "Setting up timeout for LastChange"
-msgstr "Nastavuje se Ä?asový limit pro LastChange"
-
#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà dialogového okna pÅ?edvoleb: %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]