[gnome-packagekit] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Catalan translation
- Date: Mon, 27 Sep 2010 18:42:55 +0000 (UTC)
commit 0d118a2b497af83c41929990d3de27ca370c3b93
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Mon Sep 27 20:37:12 2010 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 192 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a22f7d4..40e5a08 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 14:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "_Cerca"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
msgid "Get file list"
-msgstr "Obté la llista de fitxers"
+msgstr "Obtén la llista de fitxers"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
msgid "Help with this software"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ajuda sobre aquest programari"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236 ../src/gpk-dbus-task.c:1455
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658 ../src/gpk-dbus-task.c:2119
#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393 ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1664
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868 ../src/gpk-update-viewer.c:1668
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -760,8 +760,7 @@ msgid "Destination package list:"
msgstr "Llista de paquets de destinació:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323 ../src/gpk-watch.c:597
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -830,13 +829,7 @@ msgstr "Miniaplicació d'actualitzacions del PackageKit"
msgid "Software Update"
msgstr "Actualització de programari"
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "Visualitzador de les actualitzacions de programari"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "Actualitza el programari instal·lat en el sistema"
@@ -913,17 +906,17 @@ msgstr[0] "%i fitxer instal·lat per %s"
msgstr[1] "%i fitxers instal·lats per %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:950 ../src/gpk-application.c:1073
+#: ../src/gpk-application.c:957 ../src/gpk-application.c:1084
msgid "No packages"
msgstr "No hi ha cap paquet"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:952
+#: ../src/gpk-application.c:959
msgid "No other packages require this package"
msgstr "No hi ha cap altre paquet que requereixi aquest paquet"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:959
+#: ../src/gpk-application.c:966
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -931,7 +924,7 @@ msgstr[0] "%i paquet requereix %s"
msgstr[1] "%i paquets requereixen %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:964
+#: ../src/gpk-application.c:971
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -939,12 +932,12 @@ msgstr[0] "Els paquets d'aquà sota necessiten %s per funcionar correctament."
msgstr[1] "Els paquets d'aquà sota necessiten %s per funcionar correctament."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1075
+#: ../src/gpk-application.c:1086
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "Aquest paquet no té dependències"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1082
+#: ../src/gpk-application.c:1093
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -952,7 +945,7 @@ msgstr[0] "El %2$s requereix %1$i paquet addicional"
msgstr[1] "El %2$s requereix %1$i paquets addicionals"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1087
+#: ../src/gpk-application.c:1098
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -962,27 +955,27 @@ msgstr[1] ""
"Es necessiten els paquets d'aquà sota perquè %s funcionin correctament."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1152
+#: ../src/gpk-application.c:1167
msgid "Invalid"
msgstr "No và lid"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1352
+#: ../src/gpk-application.c:1367
msgid "No results were found."
msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1360
+#: ../src/gpk-application.c:1375
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "Proveu d'introduir un nom de paquet en la barra de cerca."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1363
+#: ../src/gpk-application.c:1378
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "No hi ha cap paquet a la cua per suprimir-se o instal·lar-se."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1368
+#: ../src/gpk-application.c:1383
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
@@ -991,170 +984,170 @@ msgstr ""
"costat del text de cerca."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1371
+#: ../src/gpk-application.c:1386
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "Torneu-ho a provar amb un altre terme de cerca."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1650
+#: ../src/gpk-application.c:1665
msgid "Invalid search text"
msgstr "Text de cerca invà lid"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1652
+#: ../src/gpk-application.c:1667
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "El text de cerca conté carà cters no và lids"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1690
+#: ../src/gpk-application.c:1708
msgid "The search could not be completed"
msgstr "No s'ha pogut completar la cerca"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1692
+#: ../src/gpk-application.c:1710
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "Ha fallat la transacció"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1840
+#: ../src/gpk-application.c:1861
msgid "Changes not applied"
msgstr "No s'han aplicat els canvis"
-#: ../src/gpk-application.c:1841
+#: ../src/gpk-application.c:1862
msgid "Close _Anyway"
msgstr "Tanca _igualment"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1845
+#: ../src/gpk-application.c:1866
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Heu fet canvis que encara no s'han aplicat."
-#: ../src/gpk-application.c:1846
+#: ../src/gpk-application.c:1867
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Es perdran els canvis si tanqueu aquesta finestra."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2160 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2192 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2176 ../src/gpk-application.c:2198
+#: ../src/gpk-application.c:2208 ../src/gpk-application.c:2230
#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2341
+#: ../src/gpk-application.c:2373
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../src/gpk-application.c:2341
+#: ../src/gpk-application.c:2373
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2349
+#: ../src/gpk-application.c:2381
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Visita %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2354
+#: ../src/gpk-application.c:2386
msgid "Project"
msgstr "Projecte"
-#: ../src/gpk-application.c:2354
+#: ../src/gpk-application.c:2386
msgid "Homepage"
msgstr "PÃ gina inicial"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2368
+#: ../src/gpk-application.c:2400
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2374
+#: ../src/gpk-application.c:2406
msgid "License"
msgstr "Llicència"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2383
+#: ../src/gpk-application.c:2415
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2401 ../src/gpk-update-viewer.c:1735
+#: ../src/gpk-application.c:2433 ../src/gpk-update-viewer.c:1739
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2404
+#: ../src/gpk-application.c:2436
msgid "Installed size"
msgstr "Mida instal·lada"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2407
+#: ../src/gpk-application.c:2439
msgid "Download size"
msgstr "Mida baixada"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2416
+#: ../src/gpk-application.c:2448
msgid "Source"
msgstr "Font"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2562
+#: ../src/gpk-application.c:2597
msgid "Selected packages"
msgstr "Paquets seleccionats"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2614
+#: ../src/gpk-application.c:2649
msgid "Searching by name"
msgstr "S'està cercant pel nom"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2637
+#: ../src/gpk-application.c:2672
msgid "Searching by description"
msgstr "S'està cercant per la descripció"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2660
+#: ../src/gpk-application.c:2695
msgid "Searching by file"
msgstr "S'està cercant pel fitxer"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2685
+#: ../src/gpk-application.c:2720
msgid "Search by name"
msgstr "Cerca pel nom"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2696
+#: ../src/gpk-application.c:2731
msgid "Search by description"
msgstr "Cerca per la descripció"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2707
+#: ../src/gpk-application.c:2742
msgid "Search by file name"
msgstr "Cerca pel nom de fitxer"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2751 ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-application.c:2786 ../src/gpk-watch.c:381
msgid "Failed to show url"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'URL"
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:448
+#: ../src/gpk-application.c:2823 ../src/gpk-check-update.c:192
+#: ../src/gpk-watch.c:401
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Publicat sota la Llicència Pública General GNU versió 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2789 ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:449
+#: ../src/gpk-application.c:2824 ../src/gpk-check-update.c:193
+#: ../src/gpk-watch.c:402
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1166,8 +1159,8 @@ msgstr ""
"publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la "
"Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior."
-#: ../src/gpk-application.c:2793 ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:453
+#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:197
+#: ../src/gpk-watch.c:406
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -1179,8 +1172,8 @@ msgstr ""
"PER UN PROP�SIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per "
"obtenir-ne més detalls."
-#: ../src/gpk-application.c:2797 ../src/gpk-check-update.c:201
-#: ../src/gpk-watch.c:457
+#: ../src/gpk-application.c:2832 ../src/gpk-check-update.c:201
+#: ../src/gpk-watch.c:410
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -1191,29 +1184,29 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2803 ../src/gpk-check-update.c:206
-#: ../src/gpk-watch.c:462
+#: ../src/gpk-application.c:2838 ../src/gpk-check-update.c:206
+#: ../src/gpk-watch.c:415
msgid "translator-credits"
msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2829 ../src/gpk-check-update.c:223
-#: ../src/gpk-watch.c:481
+#: ../src/gpk-application.c:2864 ../src/gpk-check-update.c:223
+#: ../src/gpk-watch.c:434
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Lloc web del PackageKit"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2832
+#: ../src/gpk-application.c:2867
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Gestor de paquets pel GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3278
+#: ../src/gpk-application.c:3317
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3301
+#: ../src/gpk-application.c:3340
msgid ""
"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
@@ -1221,48 +1214,48 @@ msgstr ""
"per començar."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3304
+#: ../src/gpk-application.c:3343
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Introduïu el nom d'un paquet i després feu clic a cercar per començar."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3533
+#: ../src/gpk-application.c:3575
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Se surt perquè no s'han pogut obtenir les propietats"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3653
+#: ../src/gpk-application.c:3695
msgid "All packages"
msgstr "Tots els paquets"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3655
+#: ../src/gpk-application.c:3697
msgid "Show all packages"
msgstr "Mostra tots els paquets"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3916
+#: ../src/gpk-application.c:3958
msgid "Clear current selection"
msgstr "Neteja la selecció actual"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3941
+#: ../src/gpk-application.c:3983
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
"Els canvis no s'apliquen immediatament, aquest botó aplica tots els canvis"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3967
+#: ../src/gpk-application.c:4009
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "Visita la pà gina d'inici del paquet seleccionat"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4075
+#: ../src/gpk-application.c:4117
msgid "Find packages"
msgstr "Cerca paquets"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4083
+#: ../src/gpk-application.c:4125
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la la cerca"
@@ -1280,7 +1273,7 @@ msgstr "Instal·lador de paquets"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3057
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3077
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Se surt perquè no es poden obtenir els detalls del rerefons"
@@ -1295,7 +1288,7 @@ msgstr "_Preferències"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:508
+#: ../src/gpk-check-update.c:269 ../src/gpk-watch.c:461
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
@@ -1320,8 +1313,8 @@ msgstr "Reinicia l'ordinador ara"
#. TRANSLATORS: hides forever
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1337
-#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1583
+#: ../src/gpk-check-update.c:406 ../src/gpk-check-update.c:1343
+#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1399
msgid "Do not show this again"
msgstr "No ho mostris més"
@@ -1329,42 +1322,42 @@ msgstr "No ho mostris més"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
#: ../src/gpk-check-update.c:468 ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1405
+#: ../src/gpk-watch.c:1221
msgid "Show details"
msgstr "Mostra els detalls"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:517 ../src/gpk-check-update.c:960
-#: ../src/gpk-check-update.c:982
+#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-check-update.c:962
+#: ../src/gpk-check-update.c:985
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "Icona d'actualització del PackageKit del GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:519 ../src/gpk-update-viewer.c:514
+#: ../src/gpk-check-update.c:521 ../src/gpk-update-viewer.c:518
msgid "Updated successfully"
msgstr "Actualització correcta"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:643
+#: ../src/gpk-check-update.c:645
msgid "Security update available"
msgid_plural "Security updates available"
msgstr[0] "Actualització de seguretat disponible"
msgstr[1] "Actualitzacions de seguretat disponibles"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:646
+#: ../src/gpk-check-update.c:648
msgid "An important update is available for your computer:"
msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
msgstr[0] "Hi ha una actualització important disponible:"
msgstr[1] "Hi ha actualitzacions importants disponibles:"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:666
+#: ../src/gpk-check-update.c:668
msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:781
+#: ../src/gpk-check-update.c:783
msgid ""
"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
"battery power"
@@ -1373,31 +1366,31 @@ msgstr ""
"bateria"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:783
+#: ../src/gpk-check-update.c:785
msgid "Updates not installed"
msgstr "Actualitzacions no instal·lades"
#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:793
+#: ../src/gpk-check-update.c:795
msgid "Install the updates anyway"
msgstr "Instal·la les actualitzacions de totes maneres"
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:840
+#: ../src/gpk-check-update.c:842
msgid "Updates are being installed"
msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:842
+#: ../src/gpk-check-update.c:844
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions automà ticament"
-#: ../src/gpk-check-update.c:848
+#: ../src/gpk-check-update.c:850
msgid "Cancel update"
msgstr "Cancel·la l'actualització"
#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:932
+#: ../src/gpk-check-update.c:935
#, c-format
msgid "There is %d update available"
msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -1405,17 +1398,17 @@ msgstr[0] "Hi ha %d actualització disponibles"
msgstr[1] "Hi ha %d actualitzacions disponibles"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
+#: ../src/gpk-check-update.c:964
msgid "Update available"
msgstr "Actualització disponible"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:984
+#: ../src/gpk-check-update.c:987
msgid "Update available (on battery)"
msgstr "Actualització disponible (en bateria)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1324
+#: ../src/gpk-check-update.c:1330
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "Hi ha disponible una actualització de distribució"
@@ -1424,7 +1417,7 @@ msgstr "Hi ha disponible una actualització de distribució"
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1090
+#: ../src/gpk-check-update.c:1340 ../src/gpk-dbus-task.c:1090
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1324 ../src/gpk-dbus-task.c:1630
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836 ../src/gpk-dbus-task.c:2092
msgid "More information"
@@ -1549,7 +1542,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap aplicació per instal·lar"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:351
msgid "Error details"
msgstr "Detalls de l'errada"
@@ -4314,12 +4307,12 @@ msgid "Update applet"
msgstr "Miniaplicació d'actualització"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
msgid "Failed to process request."
msgstr "No s'ha pogut processar la petició."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
@@ -4328,12 +4321,12 @@ msgstr ""
"reiniciï l'ordinador perquè es puguin aplicar els canvis."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:244 ../src/gpk-update-viewer.c:250
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reinicia l'ordinador"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
@@ -4342,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"reiniciï l'ordinador per estar segurs."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
@@ -4351,12 +4344,12 @@ msgstr ""
"la sessió i torneu a entrar-hi perquè es puguin aplicar els canvis."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:256 ../src/gpk-update-viewer.c:262
msgid "Log Out"
msgstr "Sortir"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
@@ -4365,59 +4358,59 @@ msgstr ""
"la sessió i torneu a entrar-hi per estar segurs."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
msgid "Could not restart"
msgstr "No s'ha pogut reiniciar"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "No s'han instal·lat algunes actualitzacions"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:452 ../src/gpk-update-viewer.c:464
msgid "Could not update packages"
msgstr "No s'han pogut actualitzar els paquets"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:488 ../src/gpk-update-viewer.c:516
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "Visualitzador d'actualitzacions PackageKit del GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:490
msgid "Failed to update"
msgstr "Error en l'actualització"
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:546 ../src/gpk-update-viewer.c:567
msgid "Updates installed"
msgstr "S'han instal·lat les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "S'han instal·lat correctament totes les actualitzacions."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:559
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "S'han instal·lat correctament totes les actualitzacions seleccionades."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1022
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1026
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "S'està obtenint la llista d'actualitzacions"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1254
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1258
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "No s'ha pogut executar l'script d'actualització"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1305
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1309
msgid ""
"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
"expensive to update this package."
@@ -4432,28 +4425,28 @@ msgstr[1] ""
"aquests paquets."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1409
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1413
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "_Instal·la l'actualització"
msgstr[1] "_Instal·la les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1422
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1426
msgid "There are no updates available"
msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
msgid "All software is up to date"
msgstr "Tot el programari està actualitzat"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "No hi ha actualitzacions de programari disponibles per l'ordinador."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1477
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4461,7 +4454,7 @@ msgstr[0] "Hi ha %i actualització disponible"
msgstr[1] "Hi ha %i actualitzacions disponibles"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1493
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1497
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4469,7 +4462,7 @@ msgstr[0] "%i actualització seleccionada"
msgstr[1] "%i actualitzacions seleccionades"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1505
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4477,27 +4470,27 @@ msgstr[0] "%i actualització seleccionada (%s)"
msgstr[1] "%i actualitzacions seleccionades (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1695
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1699
msgid "Software"
msgstr "Programari"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1705
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1709
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1915
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Aquesta actualització resoldrà errades i altres problemes no crÃtics."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr "Aquesta actualització és important i pot resoldre problemes crÃtics."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -4505,25 +4498,25 @@ msgstr ""
"seguretat d'aquest paquet."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1931
msgid "This update is blocked."
msgstr "Aquesta actualització està blocada."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1939
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1943
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr ""
"Aquesta notificació es va emetre el %s i l'última actualització va ser %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Aquesta notificació es va emetre el %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1968
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4533,7 +4526,7 @@ msgstr[1] ""
"Per més informació sobre aquesta actualització visiteu aquests llocs webs:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4548,7 +4541,7 @@ msgstr[1] ""
"aquests llocs web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1984
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1988
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4561,7 +4554,7 @@ msgstr[1] ""
"llocs web:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4570,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"canvis tinguin efecte."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2001
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4578,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"Heu de tancar la sessió i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2004
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2008
msgid ""
"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4587,7 +4580,7 @@ msgstr ""
"està pensada per mà quines en producció."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2008
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4596,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"corrents. Informeu de qualsevol errada o pèrdua de funció que us trobeu."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2017
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2021
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4605,67 +4598,81 @@ msgstr ""
"disponible per aquesta actualització:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2053
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2057
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094 ../src/gpk-update-viewer.c:2193
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098 ../src/gpk-update-viewer.c:2197
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2217
msgid "Could not get update details"
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls de l'actualització"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2114
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2118
msgid "Could not get package details"
msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls del paquet"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2114 ../src/gpk-update-viewer.c:2213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2118 ../src/gpk-update-viewer.c:2217
msgid "No results were returned."
msgstr "No ha retornat cap resultat."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona'ls tots"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2456
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2460
msgid "Unselect all"
msgstr "Desselecciona'ls tots"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2463
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2467
msgid "Select security updates"
msgstr "Selecciona les actualitzacions de seguretat"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2469
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2473
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignora aquesta actualització"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2578
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2585
msgid "Could not get updates"
msgstr "No s'han pogut obtenir les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2703
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2723
msgid "Checking for updates..."
msgstr "S'està comprovant si hi ha actualitzacions..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2990
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3010
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'actualitzacions de distribució"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3021
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3041
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Hi ha disponible una actualització de distribució a «%s»"
+#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3281
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+"S'han retingut temporalment altres actualitzacions degut a que paquets "
+"importants del sistema s'han d'instal·lar primer."
+
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+msgid "Software Update Viewer"
+msgstr "Visualitzador de les actualitzacions de programari"
+
#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "No surtis quan s'acabi de processar la petició"
@@ -4676,7 +4683,7 @@ msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "Servei de DBus de la sessió per al PackageKit"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:159
+#: ../src/gpk-watch.c:132
#, c-format
msgid "This is due to the %s package being updated."
msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
@@ -4684,85 +4691,59 @@ msgstr[0] "�s degut a que s'està actualitzant el paquet %s."
msgstr[1] "�s degut a que s'estan actualitzant els paquets següents: %s."
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
+#: ../src/gpk-watch.c:136
#, c-format
msgid "This is because %i package has been updated."
msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
msgstr[0] "Es deu a que s'ha actualitzat %i paquet."
msgstr[1] "Es deu a que s'han actualitzat %i paquets."
-#: ../src/gpk-watch.c:215
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "Hi ha %i missatge del gestor de paquets"
-msgstr[1] "Hi ha %i missatges del gestor de paquets"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:398
+#: ../src/gpk-watch.c:351
msgid "Package manager error details"
msgstr "Detalls de l'errada del gestor de paquets"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:428
+#: ../src/gpk-watch.c:381
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
-#: ../src/gpk-watch.c:555
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "Missatges del gestor de paquets"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:585
-msgid "Message"
-msgstr "Missatge"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:930
-msgid "_Show messages"
-msgstr "_Mostra els missatges"
-
#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:943
+#: ../src/gpk-watch.c:767
msgid "_Log out"
msgstr "_Sortir"
#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:958
+#: ../src/gpk-watch.c:782
msgid "_Restart computer"
msgstr "_Reinicia l'ordinador"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:970
+#: ../src/gpk-watch.c:794
msgid "_Hide this icon"
msgstr "_Oculta aquesta icona"
-#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1340
-msgid "New package manager message"
-msgstr "Nou missatge del gestor de paquets"
-
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1397
+#: ../src/gpk-watch.c:1213
msgid "Package Manager"
msgstr "Gestor de paquets"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1566
+#: ../src/gpk-watch.c:1382
msgid "Packages have been removed"
msgstr "S'han suprimit els paquets"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1569
+#: ../src/gpk-watch.c:1385
msgid "Packages have been installed"
msgstr "S'han instal·lat els paquets"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1572
+#: ../src/gpk-watch.c:1388
msgid "System has been updated"
msgstr "S'ha actualitzat el sistema"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1579
+#: ../src/gpk-watch.c:1395
msgid "Task completed"
msgstr "Tasca completada"
@@ -4793,3 +4774,20 @@ msgstr "Opcions de depuració"
#: ../src/egg-debug.c:450
msgid "Show debugging options"
msgstr "Mostra les opcions de depuració"
+
+#~ msgid "%i message from the package manager"
+#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
+#~ msgstr[0] "Hi ha %i missatge del gestor de paquets"
+#~ msgstr[1] "Hi ha %i missatges del gestor de paquets"
+
+#~ msgid "Package Manager Messages"
+#~ msgstr "Missatges del gestor de paquets"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Missatge"
+
+#~ msgid "_Show messages"
+#~ msgstr "_Mostra els missatges"
+
+#~ msgid "New package manager message"
+#~ msgstr "Nou missatge del gestor de paquets"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]