[seahorse-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky



commit c395f1d2535230ac68e8f4371e541847fb0093b6
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Mon Sep 27 17:35:19 2010 +0200

    Update Czech translation by Marek Cernocky

 po/cs.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 50b72ef..e3cf1e9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,31 +2,34 @@
 # Copyright (C) 1996, 2003, 2008 the author(s) of seahorse-plugins.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the seahorse-plugins package.
+#
 # Petr Domansky <doman atlas cz>, 2000.
 # Michal Bukovjan <bukm centrum cz>, 2003.
 # Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
 # Vitezslav Kotrla <vitko post cz>, 2008.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2010.
-#
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
+#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:122
 msgid "Passphrase:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
+#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:123
 msgid "Please enter a passphrase to use."
 msgstr "Zadejte prosím heslo."
 
@@ -99,19 +102,19 @@ msgstr "Agent pro Å¡ifrovací klíÄ?e (Seahorse)"
 msgid "no command specified to execute"
 msgstr "nebyl zadán žádný pÅ?íkaz k provedení"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:223
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:225
 msgid "Authorize Passphrase Access"
 msgstr "Autorizovat pÅ?ístup k heslu"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:259
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:261
 msgid "The passphrase is cached in memory."
 msgstr "Heslo je v pamÄ?ti cache."
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:264
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:266
 msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
 msgstr "Vždy se mÄ? ptát pÅ?ed použitím hesla z cache"
 
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:281
+#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:283
 msgid "_Authorize"
 msgstr "_Autorizovat"
 
@@ -131,38 +134,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
-msgstr ""
-"Po provedení ovÄ?Å?ení nebo deÅ¡ifrování z appletu ukaž výsledný text v oknÄ?."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr "Po provedení ovÄ?Å?ení z appletu zobrazit výsledný text v oknÄ?."
 
 #: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
 msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr "Po provedení deÅ¡ifrování z appletu zobrazit výsledný text v oknÄ?."
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+msgid ""
 "After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
 "the resulting text in a window."
 msgstr "Po zaÅ¡ifrování nebo podepsání z appletu ukaž výsledný text v oknÄ?."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
 msgid "Display cache reminder in the notification area"
 msgstr "UpozorÅ?ovat v oznamovací oblasti na použití cache"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
 msgid "Display clipboard after decrypting"
 msgstr "Ukázat po dešifrování obsah schránky"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
 msgid "Display clipboard after encrypting"
 msgstr "Ukázat po zašifrování obsah schránky"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "Po zkontrolování zobrazit obsah schránky"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
 msgid "Expire passwords in the cache"
 msgstr "Zrušit platnost hesel v cache"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
 msgid "ID of the default key"
 msgstr "ID výchozího klíÄ?e"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
 "'internal' uses internal cache."
@@ -170,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "Pokud je nastaveno â??gnomeâ??, bude jako cache pro hesla použita klíÄ?enka GNOME "
 "(gnome-keyring). PÅ?i nastavení â??internalâ?? bude použita vnitÅ?ní cache."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
 "encoded."
@@ -178,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "Je-li nastaveno na true, soubory šifrované seahorse budou kódovány v ASCII "
 "armor."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
 "recipients list."
@@ -186,19 +198,19 @@ msgstr ""
 "Je-li nastaveno na true, bude výchozí klíÄ? vždy pÅ?idán do seznamu pÅ?íjemců "
 "šifrování."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
 msgid "Last key used to sign a message."
 msgstr "Poslední klíÄ? používaný pro podepisování zprávy."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
 msgid "PGP Key servers"
 msgstr "Servery klíÄ?ů PGP"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
 msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
 msgstr "Ptát se pÅ?ed používáním hesel GPG z cache"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
 "the panel applet icon."
@@ -206,7 +218,7 @@ msgstr ""
 "NaznaÄ?it obsah schránky (je-li text zaÅ¡ifrován, podepsán apod.) v ikonÄ? "
 "appletu v panelu."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
 "area of your panel."
@@ -214,18 +226,18 @@ msgstr ""
 "Nastavte â??trueâ?? pro zobrazení upozornÄ?ní na použití cache v oznamovací "
 "oblasti panelu."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
 msgid ""
 "Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
 "has cached."
 msgstr ""
 "Nastavte na â??trueâ??, aby se seahorse-agent ptal pÅ?ed pÅ?edáváním hesel z cache."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
 msgid "Show clipboard state in panel"
 msgstr "Ukázat stav schránky v panelu"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
 msgid ""
 "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
 "'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
@@ -233,25 +245,25 @@ msgstr ""
 "Zadejte sloupec, podle kterého bude Å?azeno okno pÅ?íjemců. Sloupce jsou "
 "â??nameâ?? a â??idâ??. PÅ?idáním â??-â?? pÅ?ed název sloupce zvolíte sestupné Å?azení."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
 msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 msgstr "ID posledního tajného klíÄ?e používaného pro podepisování zprávy."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
 msgid "The column to sort the recipients by"
 msgstr "Sloupec, podle kterého Å?adit pÅ?íjemce"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
 msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
 msgstr "Ä?as (v minutách) uložení hesel GPG v cache"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
 "seahorse-agent."
 msgstr "Toto je Ä?as v minutách pro cache hesel GPG v seahrose-agent."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
 "The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
@@ -259,12 +271,12 @@ msgstr ""
 "Tento pÅ?epínaÄ? povoluje cache hesel GPG v programu seahorse-agent. Toto "
 "nastavení je ovlivnÄ?no volbou â??use-agentâ?? v souboru gpg.conf."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 msgstr "Toto urÄ?uje výchozí klíÄ? pro jisté operace, hlavnÄ? podepisování."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
 "of time."
@@ -272,19 +284,19 @@ msgstr ""
 "Je-li nastaveno, seahorse-agent po urÄ?itém Ä?ase ruší platnost hesel GPG ve "
 "své cache."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
 msgid "Where to store cached passwords."
 msgstr "Kde ukládat hesla v cache."
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
 msgstr "Jestli je povolena cache hesel GPG"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
 msgid "Whether to always encrypt to default key"
 msgstr "Jestli vždy Å¡ifrovat pro výchozí klíÄ?"
 
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
 msgid "Whether to use ASCII Armor"
 msgstr "Jestli používat ASCII Armor"
 
@@ -598,7 +610,7 @@ msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:277
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:740
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:741
 #, c-format
 msgid "Could not display URL: %s"
 msgstr "Nelze zobrazit adresu URL: %s"
@@ -608,7 +620,7 @@ msgid "seahorse-applet"
 msgstr "seahorse-applet"
 
 #: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:315
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:896
 msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
 msgstr ""
 "Použít PGP/GPG pro zaÅ¡ifrování, deÅ¡ifrování, podepsání, ovÄ?Å?ení Ä?i import "
@@ -692,24 +704,24 @@ msgstr "Žádná PGP data nebyla nalezena."
 msgid "Decrypted Text"
 msgstr "Dešifrovaný text"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:810
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:811
 msgid "_Encrypt Clipboard"
 msgstr "Zaši_frovat schránku"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:817
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:818
 msgid "_Sign Clipboard"
 msgstr "Podep_sat schránku"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:824
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:825
 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
 msgstr "_DeÅ¡ifrovat/OvÄ?Å?it schránku"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:830
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:831
 msgid "_Import Keys from Clipboard"
 msgstr "_Import klíÄ?ů ze schránky"
 
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:892
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:895
 msgid "Encryption Applet"
 msgstr "Applet pro šifrování"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]