[cheese] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 27 Sep 2010 15:32:01 +0000 (UTC)
commit 47c7ece5c1b7eb2fa11f0cd421a2648e6cfa3bcd
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon Sep 27 17:31:19 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b22bc3b..3c608f7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,19 +1,22 @@
# Cheese Czech translation.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 daniel g. siegel <dgsiegel gnome org> et al.
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
+#
# VÃtÄ?zslav Kotrla <vitko post cz>, 2007.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009, 2010.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:44+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 17:24+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,14 +143,18 @@ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "PÅ?i povolenà bude pÅ?i poÅ?Ãzenà snÃmku použito odpoÄ?Ãtávánà Ä?asu"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
+msgid "Set to True to use flash when taking a photo"
+msgstr "Nastavte na Zapnuto, pokud chcete pÅ?i poÅ?izovánà fotek použÃvat blesk"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ, které oznaÄ?uje kameru (napÅ?. /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Výška rozlišenà obrázku zachyceného kamerou"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
@@ -155,31 +162,35 @@ msgstr ""
"Doba prodlevy v milisekundách mezi jednotlivými snÃmky bÄ?hem jednoho cyklu "
"snÃmánà v sérii."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "PoÄ?et snÃmků zachycených bÄ?hem jedné série."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Å ÃÅ?ka rozliÅ¡enà obrázku zachyceného kamerou"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Use a countdown"
msgstr "PoužÃt odpoÄ?ÃtávánÃ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+msgid "Use a flash"
+msgstr "PoužÃt blesk"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Video Path"
msgstr "Cesta k videu"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Zda povolit okamžité smazánÃ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:33
msgid "Whether to start in wide mode"
msgstr "Jestli se spouÅ¡tÄ?t v režimu na Å¡ÃÅ?ku"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:34
msgid "Width resolution"
msgstr "Å ÃÅ?ka rozliÅ¡enÃ"
@@ -199,7 +210,7 @@ msgstr "PÅ?epnout do režimu videa"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "PÅ?epnout do výbÄ?ru efektů"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:57 ../src/cheese-window.c:869
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-ui.h:61 ../src/cheese-window.c:884
msgid "_Effects"
msgstr "_Efekty"
@@ -207,7 +218,7 @@ msgstr "_Efekty"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Opustit režim ce_lé obrazovky"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:68 ../src/cheese-window.c:59
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-ui.h:72 ../src/cheese-window.c:59
msgid "_Take a Photo"
msgstr "PoÅ?Ãdi_t snÃmek"
@@ -259,7 +270,7 @@ msgstr "Syté barvy"
msgid "Webcam"
msgstr "Webkamera"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:632
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:110 ../src/cheese-window.c:640
msgid "Shutter sound"
msgstr "Zvuk záklopky"
@@ -275,24 +286,24 @@ msgstr "PoÅ?Ãdi_t snÃmek"
msgid "_Discard photo"
msgstr "Zaho_dit snÃmek"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:327
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:328
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Funkce zaÅ?Ãzenà nejsou podporovány"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:488
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:510
msgid "Unknown device"
msgstr "Neznámé zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:512
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:534
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ZruÅ¡itelné spouÅ¡tÄ?nà nenà podporováno"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1134
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1139
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Žádné zaÅ?Ãzenà nebylo nalezeno"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1153
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1158
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Jeden nebo vÃce potÅ?ebných elementů GStreameru chybÃ: "
@@ -302,8 +313,8 @@ msgstr "Jeden nebo vÃce potÅ?ebných elementů GStreameru chybÃ: "
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:436 ../libcheese/cheese-countdown.c:455
-#: ../libcheese/cheese-countdown.c:474
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:441 ../libcheese/cheese-countdown.c:460
+#: ../libcheese/cheese-countdown.c:479
#, c-format
msgid "%d "
msgstr "%d "
@@ -390,7 +401,7 @@ msgstr "Opravdu pÅ?esunout vÅ¡echny snÃmky a videoklipy do koÅ¡e?"
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_PÅ?esunout do koÅ¡e"
-#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:654
+#: ../src/cheese-commands-help.c:39 ../src/cheese-window.c:662
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt nápovÄ?du pro Cheese"
@@ -485,7 +496,7 @@ msgstr "Deformace"
msgid "No camera found!"
msgstr "Nenalezena žádná kamera!"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1219
+#: ../src/cheese-no-camera.c:95 ../src/cheese-window.c:1258
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr "ProsÃm zobrazte si nápovÄ?du, chcete-li dodateÄ?né informace."
@@ -525,35 +536,39 @@ msgstr "_Série"
msgid "Countdown"
msgstr "OdpoÄ?et"
-#: ../src/cheese-ui.h:64
+#: ../src/cheese-ui.h:57
+msgid "Flash"
+msgstr "Blesk"
+
+#: ../src/cheese-ui.h:68
msgid "_Wide mode"
msgstr "_Režim na Å¡ÃÅ?ku"
-#: ../src/cheese-ui.h:71
+#: ../src/cheese-ui.h:75
msgid "_Recording"
msgstr "Nah_rávánÃ"
-#: ../src/cheese-ui.h:74 ../src/cheese-window.c:62
+#: ../src/cheese-ui.h:78 ../src/cheese-window.c:62
msgid "_Take multiple Photos"
msgstr "PoÅ?Ãdi_t vÃcenásobné snÃmky"
-#: ../src/cheese-ui.h:78
+#: ../src/cheese-ui.h:82
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅ?Ãt"
-#: ../src/cheese-ui.h:80
+#: ../src/cheese-ui.h:84
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Uložit _jako�"
-#: ../src/cheese-ui.h:82
+#: ../src/cheese-ui.h:86
msgid "Move to _Trash"
msgstr "PÅ?esunou_t do koÅ¡e"
-#: ../src/cheese-ui.h:84
+#: ../src/cheese-ui.h:88
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../src/cheese-ui.h:89
+#: ../src/cheese-ui.h:93
msgid "Move All to Trash"
msgstr "PÅ?esunout vÅ¡e do koÅ¡e"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]