[yelp] Initial translation to Kazakh



commit a26a3b02e9426b53173595be865502be14fdf1d9
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Sep 27 14:03:21 2010 +0600

    Initial translation to Kazakh

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 1569 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1570 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7b3e1a6..98170f0 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -43,6 +43,7 @@ is
 it
 ja
 ka
+kk
 kn
 ko
 ks
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..aa551d8
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1569 @@
+# Kazakh translation for yelp.
+# Copyright (C) 2010 yelp's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the yelp package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp gnome-2-30\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:53+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../data/info.xml.in.h:1
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/info.xml.in.h:2
+msgid "Traditional command line help (info)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:1
+msgid "Applications"
+msgstr "Ò?олданбалаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:2
+msgid "BLT Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:3
+msgid "Configuration Files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:4
+msgid "Curses Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:5
+#: ../data/toc.xml.in.h:35
+msgid "Development"
+msgstr "ӨндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:6
+msgid "FORTRAN Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:7
+#: ../data/toc.xml.in.h:56
+msgid "Games"
+msgstr "Ð?йÑ?ндаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:8
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:9
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:10
+msgid "Manual Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:11
+msgid "Network Audio Sound Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:12
+msgid "OpenSSL Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:13
+msgid "OpenSSL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "OpenSSL Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:15
+msgid "OpenSSL Overviews"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:16
+msgid "Overviews"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:17
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:18
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:19
+msgid "Perl Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:20
+msgid "Qt Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:21
+msgid "Readline Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:22
+msgid "Section 0p"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:23
+msgid "Section 1m"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:24
+msgid "Section 1ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:25
+msgid "Section 1x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Section 2"
+msgstr "Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:27
+msgid "Section 3blt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:28
+msgid "Section 3f"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:29
+msgid "Section 3nas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:30
+msgid "Section 3p"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:31
+msgid "Section 3qt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:32
+msgid "Section 3readline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:33
+msgid "Section 3ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:34
+msgid "Section 3tiff"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Section 4"
+msgstr "Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:36
+msgid "Section 4x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Section 5"
+msgstr "Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:38
+msgid "Section 5ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:39
+msgid "Section 5x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Section 6"
+msgstr "Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:41
+msgid "Section 6x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:42
+msgid "Section 7ssl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:43
+msgid "Section 7x"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Section 9"
+msgstr "Ñ?анаÑ?"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:45
+msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:46
+msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:47
+msgid "Sections 3form and 3menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:48
+msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:49
+msgid "Sections 3pm and 3perl"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:50
+msgid "Sections 3x and 3X11"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:51
+msgid "Sections 7 and 7gcc"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:52
+msgid "Sections 8 and 8l"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:53
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:54
+msgid "System Calls"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:55
+msgid "System V Form/Menu Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:56
+msgid "TIFF Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:57
+msgid "Termcap Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:58
+msgid "Traditional command line help (man)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:59
+msgid "X11 Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:60
+msgid "X11 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:61
+msgid "X11 Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:62
+msgid "X11 Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:63
+msgid "X11 Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/man.xml.in.h:64
+msgid "X11 Overviews"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:1
+msgid "2D Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:2
+msgid "3D Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:3
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?лÑ?к"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:4
+msgid "Action Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Adventure Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Amusement"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:7
+msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Applications related to audio and video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Applications that teach or aid in learning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:10
+msgid "Arcade Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Archiving Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:13
+msgid "Artificial Intelligence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Biology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Blocks Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Board Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:19
+msgid "Calculator"
+msgstr "Ð?алÑ?кÑ?лÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?үнÑ?Ñ?збе"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:21
+msgid "Card Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:22
+msgid "Charting Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:23
+msgid "Chat"
+msgstr "ЧаÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:24
+msgid "Chemistry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:25
+msgid "Clocks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:26
+msgid "Compression Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:27
+msgid "Computer Science"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:28
+msgid "Construction"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:29
+msgid "Contact Management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:30
+msgid "Data Visualization"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:31
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:32
+msgid "Debuggers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:34
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Ð?ұмÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?ел бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:36
+msgid "Dialup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:37
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "СөздÑ?кÑ?еÑ?"
+
+#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
+#: ../data/toc.xml.in.h:39
+msgid "Disc Burning"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:40
+msgid "Economy"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:41
+msgid "Education"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?м алÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:42
+msgid "Electricity"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:43
+msgid "Electronics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:44
+msgid "Email Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:45
+msgid "Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:46
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:47
+msgid "File Manager"
+msgstr "ФайлдаÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:48
+msgid "File Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:49
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ФайлдаÑ?мен алмаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:50
+msgid "Filesystem"
+msgstr "ФайлдÑ?Ò? жүйе"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:51
+msgid "Financial Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:52
+msgid "Flow Charting Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:53
+msgid "GNOME Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:54
+msgid "GTK"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:55
+msgid "GUI Designers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:57
+msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:58
+msgid "Generic applications for the KDE environment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:59
+msgid "Geography"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:60
+msgid "Geology"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:61
+msgid "Geoscience"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:63
+msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:64
+msgid "Guides for getting involved in development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:65
+msgid "Ham Radio"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:66
+msgid "Hardware Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:67
+msgid "Have some fun"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:68
+msgid "History"
+msgstr "ТаÑ?иÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:69
+msgid "IDEs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:70
+msgid "IRC Clients"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:71
+msgid "Image Processing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:72
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:73
+msgid "Internet"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:74
+msgid "Java"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:75
+msgid "KDE Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:76
+msgid "Kids Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:77
+msgid "Learn more about making your system more accessible for a range of disabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:78
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:79
+msgid "Literature"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:80
+msgid "Logic Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:81
+msgid "Math"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:82
+msgid "Medical Software"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:83
+msgid "Midi"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:84
+msgid "Miscellaneous Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:85
+msgid "Mixers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:86
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ð?ониÑ?оÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:87
+msgid "Motif"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:88
+msgid "Music"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?ка"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:89
+msgid "News"
+msgstr "Ð?аңалÑ?Ò?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:90
+msgid "Numerical Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:91
+msgid "OCR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:92
+msgid "Office Applications"
+msgstr "Ð?еңÑ?елÑ?к Ò?олданбалаÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:93
+msgid "Office applications"
+msgstr "Ð?еңÑ?елÑ?к Ò?олданбалаÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:94
+msgid "Other Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:95
+msgid "P2P"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:96
+msgid "PDA Communication"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:97
+msgid "Package Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:98
+msgid "Parallel Computing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:99
+msgid "Photography"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:100
+msgid "Physics"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a menu title for audio and video players
+#: ../data/toc.xml.in.h:102
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:103
+msgid "Presentation Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:104
+#: ../src/yelp-print.c:339
+#: ../src/yelp-print.c:366
+msgid "Printing"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:105
+msgid "Profiling Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:106
+msgid "Project Management Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:107
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:108
+msgid "Qt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:109
+msgid "Raster Graphics"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
+#: ../data/toc.xml.in.h:111
+msgid "Recorders"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:112
+msgid "Remote Access"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:113
+msgid "Revision Control"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:114
+msgid "Robotics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:115
+msgid "Role Playing Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:116
+msgid "Scanning"
+msgstr "СканеÑ?леÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:117
+msgid "Science"
+msgstr "Ò?Ñ?лÑ?м"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:118
+msgid "Security"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?Ñ?здÑ?к"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:119
+msgid "Sequencers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:120
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?лаÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:121
+msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:122
+msgid "Simulation Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:123
+msgid "Sound"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:124
+msgid "Sound &amp; Video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:125
+msgid "Sound &amp; Video Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:126
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:127
+msgid "Sports Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:128
+msgid "Spreadsheet Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:129
+msgid "Strategy Games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:130
+msgid "System"
+msgstr "Ð?үйелÑ?к"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:131
+msgid "TV"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:132
+msgid "Telephony"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:133
+msgid "Telephony Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:134
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ТеÑ?минал Ñ?мÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:135
+msgid "Text Editors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:136
+msgid "Text Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:137
+msgid "Tools to help you manage your computer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:138
+msgid "Translation Tools"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:139
+msgid "Tuners"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:140
+msgid "Utilities"
+msgstr "УÑ?илиÑ?алаÑ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:141
+msgid "Utilities to help you get work done"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:142
+msgid "Vector Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:143
+msgid "Video"
+msgstr "Ð?идео"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:144
+msgid "Video Conference"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
+#: ../data/toc.xml.in.h:146
+msgid "Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:147
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Ð?еб бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:148
+msgid "Web Development"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:149
+msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/toc.xml.in.h:150
+msgid "Word Processors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ð?еÑ?белгÑ?леÑ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
+msgid "Re_name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "Ð?_еÑ?белгÑ?леÑ?:"
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ð?_Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?дÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "Ð?Ñ?_налаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
+msgid "Fonts"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?пÑ?еÑ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ò?алаÑ?лаÑ?"
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
+msgid "_Variable width:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
+msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
+msgid "Use caret"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
+msgid "Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
+msgid "Use the default fonts set for the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Файл дұÑ?Ñ?Ñ? .desktop Ñ?айлÑ? емеÑ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з desktop Ñ?айлдÑ?Ò£ нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? '%s'"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ?лÑ?да"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ò?олданба команда жолÑ?нда Ò?ұжаÑ?Ñ?аÑ?дÑ? Ò?абÑ?лдамайдÑ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?оÑ?Ñ? опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ò?ұжаÑ? URI-Ñ?н 'Type=Link' desktop Ñ?леменÑ?Ñ?не беÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1384
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ð?өнелÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?леменÑ? емеÑ?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ? менеджеÑ?Ñ?не байланÑ?Ñ?Ñ?аÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "СаÒ?Ñ?алÒ?ан бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ? баÑ? Ñ?айлдÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ? менеджменÑ?Ñ?нÑ?Ò£ ID-Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?нÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?нÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:147
+msgid "Open Bookmark in New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:151
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:155
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Ð?еÑ?белгÑ?нÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:319
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:395
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:408
+msgid "Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:423
+msgid "Document Sections"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:258
+#: ../src/yelp-db-print.c:350
+#: ../src/yelp-docbook.c:275
+#: ../src/yelp-docbook.c:367
+#: ../src/yelp-info.c:243
+#: ../src/yelp-info.c:338
+#: ../src/yelp-mallard.c:284
+#: ../src/yelp-mallard.c:384
+#: ../src/yelp-man.c:292
+#: ../src/yelp-man.c:385
+#: ../src/yelp-toc.c:266
+#: ../src/yelp-toc.c:365
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:259
+#: ../src/yelp-docbook.c:276
+#: ../src/yelp-info.c:244
+#: ../src/yelp-mallard.c:285
+#: ../src/yelp-mallard.c:385
+#: ../src/yelp-man.c:293
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:351
+#: ../src/yelp-docbook.c:368
+#: ../src/yelp-info.c:339
+#: ../src/yelp-man.c:386
+#, c-format
+msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:392
+#: ../src/yelp-docbook.c:410
+#: ../src/yelp-info.c:380
+#: ../src/yelp-man.c:429
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:393
+#: ../src/yelp-docbook.c:411
+#: ../src/yelp-info.c:381
+#: ../src/yelp-man.c:430
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:406
+#: ../src/yelp-db-print.c:418
+#: ../src/yelp-docbook.c:424
+#: ../src/yelp-docbook.c:436
+#: ../src/yelp-info.c:395
+#: ../src/yelp-man.c:458
+#: ../src/yelp-toc.c:437
+msgid "Could not parse file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:407
+#: ../src/yelp-docbook.c:425
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:419
+#: ../src/yelp-docbook.c:437
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-db-print.c:766
+#: ../src/yelp-docbook.c:787
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../src/yelp-error.c:132
+#: ../src/yelp-error.c:139
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
+
+#: ../src/yelp-error.c:136
+#: ../src/yelp-window.c:1719
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-error.c:146
+msgid "No information is available about this error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-info.c:396
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-io-channel.c:132
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-main.c:88
+msgid "Use a private session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-main.c:97
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr ""
+
+#. Commandline parsing is done here
+#: ../src/yelp-main.c:355
+msgid " GNOME Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-main.c:384
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Ð?өмек"
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:315
+msgid "Directory not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-mallard.c:316
+#, c-format
+msgid "The directory â??%sâ?? does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-man.c:459
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be parsed because it is not a well-formed man page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:99
+msgid "Print"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-print.c:169
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?Ò?а дайÑ?ндаÑ?"
+
+#: ../src/yelp-print.c:263
+msgid "Printing is not supported on this printer"
+msgstr "Ð?ұл пÑ?инÑ?еÑ? баÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?дÑ? Ò?олдамайдÑ?"
+
+#: ../src/yelp-print.c:266
+#, c-format
+msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:368
+msgid "Waiting to print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:580
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-print.c:584
+#, c-format
+msgid "It was not possible to print your document: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:67
+msgid "the GNOME Support Forums"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:285
+#, c-format
+msgid "No results for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:286
+msgid "Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:289
+#, c-format
+msgid "Search results for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
+#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
+#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
+#. * should be.  This is done in the XSLT
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:303
+#, c-format
+msgid "Repeat the search online at %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
+#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
+#. * results; they will be different for each language. Include
+#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
+#. * words from question structures like "tell me about" and
+#. * "how do I", and words for functional states like "not",
+#. * "work", and "broken".
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:874
+msgid "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
+#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
+#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
+#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
+#. * If there is only one, please put a colon after.
+#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
+#. * "re:"
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:890
+#, fuzzy
+msgid "re"
+msgstr "RE: %s"
+
+#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
+#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
+#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
+#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
+#. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
+#. * add a colon at the end of the list
+#.
+#: ../src/yelp-search-parser.c:899
+msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
+msgid "No Comment"
+msgstr ""
+
+#. Much bigger problems
+#: ../src/yelp-search.c:238
+msgid "Search could not be processed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search.c:239
+msgid "The requested search could not be processed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search.c:366
+msgid "Cannot process the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-search.c:367
+msgid "The search processor returned invalid results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc.c:267
+#, c-format
+msgid "The page %s was not found in the TOC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc.c:366
+msgid "The requested page was not found in the TOC."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-toc.c:438
+msgid "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:86
+msgid "Invalid Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:87
+#, c-format
+msgid "The XSLT stylesheet â??%sâ?? is either missing, or it is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:122
+msgid "Broken Transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:123
+msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:389
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-transform.c:404
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Ð?адÑ? жеÑ?кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?з"
+
+#: ../src/yelp-window.c:304
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/yelp-window.c:305
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:306
+msgid "_Go"
+msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:307
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Ð?_еÑ?белгÑ?леÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:308
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../src/yelp-window.c:311
+msgid "_New Window"
+msgstr "Ð?аңа Ñ?еÑ?е_зе"
+
+#: ../src/yelp-window.c:316
+msgid "Print This Document ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:321
+msgid "Print This Page ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:326
+msgid "About This Document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:331
+msgid "Open _Location"
+msgstr "Ð?Ñ?нал_аÑ?Ñ?дÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:336
+msgid "_Close Window"
+msgstr "Те_Ñ?езенÑ? жабÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:342
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:348
+msgid "_Select All"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:353
+msgid "_Find..."
+msgstr "_ТабÑ?..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:358
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Ð?л_дÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:360
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:363
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Ð?е_леÑ?Ñ?нÑ? Ñ?абÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:365
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:368
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ò?а_лаÑ?лаÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:373
+msgid "_Reload"
+msgstr "Ò?а_йÑ?а жүкÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:385
+msgid "_Back"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ò?а"
+
+#: ../src/yelp-window.c:387
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:390
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ð?_лÒ?а"
+
+#: ../src/yelp-window.c:392
+msgid "Show next page in history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:395
+msgid "_Help Topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:397
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:400
+msgid "_Previous Section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:405
+msgid "_Next Section"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:410
+#: ../src/yelp-window.c:442
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:416
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:421
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr "Ð?е_Ñ?белгÑ?леÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:427
+msgid "_Open Link"
+msgstr "СÑ?_лÑ?еменÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:432
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:437
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "СÑ?лÑ?еме адÑ?_еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:444
+msgid "Help On this application"
+msgstr "Ð?ұл Ò?олданба Ò¯Ñ?Ñ?н көмек аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:447
+msgid "_About"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:452
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "Email а_дÑ?еÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:524
+msgid "Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:619
+#: ../src/yelp-window.c:671
+#: ../src/yelp-window.c:1782
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ð?үкÑ?елÑ?де..."
+
+#: ../src/yelp-window.c:620
+#: ../src/yelp-window.c:672
+msgid "Unknown Page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1043
+#: ../src/yelp-window.c:1105
+#: ../src/yelp-window.c:1114
+#, c-format
+msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1044
+#: ../src/yelp-window.c:1107
+#: ../src/yelp-window.c:1115
+msgid "Unable to load page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1339
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ð?_здеÑ?:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1340
+msgid "Search for other documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1360
+msgid "Cannot create window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1366
+msgid "Cannot create search component"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1538
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Та_бÑ?:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1560
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?абÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1572
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Ð?ел_еÑ?Ñ?нÑ? Ñ?абÑ?"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1585
+msgid "Phrase not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/yelp-window.c:1716
+#, c-format
+msgid "The file â??%sâ?? could not be read.  This file might be missing, or you might not have permissions to read it."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will show up in the "about" box
+#: ../src/yelp-window.c:2625
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+
+#: ../src/yelp-window.c:2628
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
+
+#: ../src/yelp-window.c:2630
+msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "GNOME көмегÑ?н алÑ?"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]