[billreminder] Updated Hebrew translation.



commit 208d1badac78c7b391571502c0de3f0a456ad0e6
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Mon Sep 27 09:20:58 2010 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  715 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 368 insertions(+), 347 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d5134e3..5484baa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: billreminder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 09:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 09:20+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,319 +19,372 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../data/billreminderd.desktop.in.h:1 ../src/billreminderd.py:43
-#: ../src/daemon/alarm.py:122 ../src/daemon/dbus_manager.py:45
+#: ../src/daemon/alarm.py:139 ../src/daemon/dbus_manager.py:46
 msgid "BillReminder Notifier"
-msgstr "×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?ר-×?×?ש×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
 #: ../data/billreminderd.desktop.in.h:2 ../data/billreminder.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Bills manager"
-msgstr "×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?× ×?×? ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
 #: ../data/billreminderd.desktop.in.h:3 ../data/billreminder.desktop.in.h:3
 msgid "Never forget to pay a bill again!"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?ש×?×?× ×?ת ש×?×? ×?×? ×?×?× ×?×? ×¢×?×? ×?×¢×?×?×?!"
 
 #: ../data/billreminder.desktop.in.h:1 ../src/gui/widgets/trayicon.py:29
 #: ../src/lib/utils.py:138
 msgid "BillReminder"
-msgstr "×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Default X coordinate for the application."
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ספר ×?×?×?רס×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "Default X coordinate for the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Default Y coordinate for the application."
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ספר ×?×?×?רס×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "Default Y coordinate for the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Default height of the application."
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+msgstr "Default height of the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Default width of the application."
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+msgstr "Default width of the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Defines the default X coordinate for the application."
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ספר ×?×?×?רס×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "Defines the default X coordinate for the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Defines the default Y coordinate for the application."
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ספר ×?×?×?רס×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "Defines the default Y coordinate for the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Defines the default height of the application."
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ספר ×?×?×?רס×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "Defines the default height of the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:8
 msgid "Defines the default width of the application."
-msgstr ""
+msgstr "Defines the default width of the application."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Display only paid bills."
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת שש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgid "Delay between notifications."
+msgstr "Delay between notifications."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:10
-msgid "Display the menu bar."
-msgstr ""
+msgid "Display only paid bills."
+msgstr "Display only paid bills."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Display the toolbar."
-msgstr "×?צ×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgid "Display the menu bar."
+msgstr "Display the menu bar."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:12
-msgid "How long to display the alarm notification."
-msgstr ""
+msgid "Display the toolbar."
+msgstr "Display the toolbar."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:13
-msgid "How many days prior to due date to alert."
-msgstr ""
+msgid "How long to display the alarm notification."
+msgstr "How long to display the alarm notification."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:14
-msgid "How many days prior to due date to notify."
-msgstr ""
+msgid "How many days prior to due date to alert."
+msgstr "How many days prior to due date to alert."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "The date a bill is due."
-msgstr "פ×? ת×?קפ×? ש×? ×?×?ש×?×?×? %s."
+msgid "How many days prior to due date to notify."
+msgstr "How many days prior to due date to notify."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:16
-msgid "What specific time to display alert."
-msgstr ""
+msgid "Start the application in the system's tray."
+msgstr "Start the application in the system's tray."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:17
-msgid "Whether to display notifications on startup."
-msgstr ""
+msgid "The date a bill is due."
+msgstr "The date a bill is due."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to display the menu bar or not."
-msgstr ""
+msgid "What specific time to display alert."
+msgstr "What specific time to display alert."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:19
-msgid "Whether to display the toolbar or not."
-msgstr ""
+msgid "Whether to display notifications on startup."
+msgstr "Whether to display notifications on startup."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show alarms before a bill is due."
-msgstr ""
+msgid "Whether to display the menu bar or not."
+msgstr "Whether to display the menu bar or not."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:21
-msgid "Whether to show alarms."
-msgstr ""
+msgid "Whether to display the toolbar or not."
+msgstr "Whether to display the toolbar or not."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:22
-msgid "Whether to show notifications for paid bills."
-msgstr ""
+msgid "Whether to show alarms before a bill is due."
+msgstr "Whether to show alarms before a bill is due."
 
 #: ../data/billreminder.schemas.in.h:23
+msgid "Whether to show alarms."
+msgstr "Whether to show alarms."
+
+#: ../data/billreminder.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to show notifications for paid bills."
+msgstr "Whether to show notifications for paid bills."
+
+#: ../data/billreminder.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to start the application in the system's tray."
+msgstr "Whether to start the application in the system's tray."
+
+#: ../data/billreminder.schemas.in.h:26
 msgid "Whether to use dialogs for notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Whether to use dialogs for notifications."
+
+#. Dialog Title
+#: ../data/main.ui.h:1 ../src/lib/dialogs.py:65
+msgid "Add a new bill"
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? ×?×?ש"
+
+#: ../data/main.ui.h:2
+msgid "All Bills"
+msgstr "×?×? ×?×?ש×?×?× ×?ת"
+
+#: ../data/main.ui.h:3 ../src/gui/maindialog.py:139
+msgid "Delete selected bill"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?ש×?×?×? ×?× ×?×?ר"
+
+#. Dialog Title
+#: ../data/main.ui.h:4 ../src/gui/maindialog.py:136 ../src/lib/dialogs.py:76
+msgid "Edit a bill"
+msgstr "ער×?×?ת ×?ש×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:5 ../src/gui/maindialog.py:145
+msgid "Mark as not paid"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?'×?×? ש×?×?×?'"
+
+#. Button Title
+#: ../data/main.ui.h:6 ../src/daemon/alarm.py:146 ../src/gui/maindialog.py:142
+#: ../src/lib/utils.py:135
+msgid "Mark as paid"
+msgstr "ס×?×? ×?ש×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:7
+msgid "Not Paid Only"
+msgstr "×?×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:8
+msgid "Paid Only"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:9 ../src/gui/maindialog.py:147
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:10
+msgid "_Bill"
+msgstr "_×?ש×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:11
+msgid "_Edit"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:12
+msgid "_Help"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
+
+#: ../data/main.ui.h:13
+msgid "_View"
+msgstr "_תצ×?×?×?"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:1
+msgid "A_larm:\t"
+msgstr "×?_תר×?×?:\t"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:2
+msgid "Manage Categories"
+msgstr "× ×?×?×?×? ק×?×?×?ר×?×?ת"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:3
+msgid "Optional Fields"
+msgstr "ש×?×?ת ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:4
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_ס×?×?×?:"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:5
+msgid "_Category:"
+msgstr "_ק×?×?×?ר×?×?:"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:6
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "ת×?ר×?×? ×?ת_פ×?×?×?:"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:7
+msgid "_End Date:"
+msgstr "ת×?ר×?×? ×?_ס×?×?×?:"
 
-#: ../src/billreminder.py:39 ../src/billreminderd.py:23
+#: ../data/add_bill.ui.h:8
+msgid "_Notes:"
+msgstr "×?_ער×?ת:"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:9
+msgid "_Payee:"
+msgstr "×?×?_×?×?:"
+
+#: ../data/add_bill.ui.h:10
+msgid "_Repeat:"
+msgstr "×?_×?ר×?:"
+
+#: ../src/billreminder.py:45 ../src/billreminderd.py:23
 msgid "Usage:  billreminder [OPTIONS...]"
-msgstr "ש×?×?×?ש: billreminder [×?פשר×?×?×?ת...]"
+msgstr "Usage:  billreminder [OPTIONS...]"
 
-#: ../src/billreminder.py:40 ../src/billreminderd.py:24
+#: ../src/billreminder.py:46 ../src/billreminderd.py:24
 msgid "Displays the version number for this application."
-msgstr "×?צ×?×? ×?ת ×?ספר ×?×?×?רס×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "Displays the version number for this application."
 
-#: ../src/billreminder.py:41
+#: ../src/billreminder.py:47
 msgid "About this application."
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?."
+msgstr "About this application."
 
-#: ../src/billreminder.py:42
-msgid "Adds a new record to the database."
-msgstr "×?×?ס×?×£ רש×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?ס×? ×?נת×?× ×?×?."
+#: ../src/billreminder.py:48
+msgid "Adds a new bill to the database."
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? ×?×?ש ×?×?ס×? ×?נת×?× ×?×?."
 
-#: ../src/billreminder.py:43
+#: ../src/billreminder.py:49
 msgid "Access database directly, without daemon."
-msgstr "×?ש ×?×? ×?ס×? ×?נת×?× ×?×? ×?ש×?ר×?ת, ×?×?×? ס×?×?×?."
+msgstr "Access database directly, without daemon."
 
-#: ../src/billreminder.py:52
+#: ../src/billreminder.py:58
 msgid "This option is not implemented yet."
-msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?עת ×¢×?×?×?×?."
+msgstr "This option is not implemented yet."
 
-#: ../src/billreminder.py:54 ../src/billreminderd.py:42
-#: ../src/daemon/dbus_manager.py:44
+#: ../src/billreminder.py:60 ../src/billreminderd.py:42
+#: ../src/daemon/dbus_manager.py:45
 #, python-format
 msgid "This is %(appname)s - Version: %(version)s"
-msgstr "×?×?×? %(appname)s - ×?×?רס×?: %(version)s"
+msgstr "This is %(appname)s - Version: %(version)s"
 
 #: ../src/billreminderd.py:25
 msgid "Print output messages."
-msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×¢×?ת פ×?×?."
+msgstr "Print output messages."
 
 #: ../src/billreminderd.py:26
 msgid "Don't run as a daemon."
-msgstr "×?×? תר×?×¥ ×?ס×?×?×?"
+msgstr "Don't run as a daemon."
 
 #: ../src/billreminderd.py:27
 msgid "Start daemon and launch GUI."
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?ס×?×?×? ×?×?×¢×? ×?ת ×?×?נשק."
+msgstr "Start daemon and launch GUI."
 
 #: ../src/billreminderd.py:28
 msgid "Stop daemon."
-msgstr "עצ×?ר ×?ת ×?ס×?×?×?."
+msgstr "Stop daemon."
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:64
+#: ../src/daemon/alarm.py:76
 #, python-format
 msgid "You have %s outstanding bill to pay!"
 msgid_plural "You have %s outstanding bills to pay!"
-msgstr[0] "×?ש ×?×? ×?ש×?×?×? %s ×?×?×?ת×?×? ×?תש×?×?×?!"
+msgstr[0] "×?ש ×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?×?×?ת×?×? ×?תש×?×?×?!"
 msgstr[1] "×?ש ×?×? %s ×?ש×?×?× ×?ת ×?×?×?ת×?× ×?×? ×?תש×?×?×?!"
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:69
+#: ../src/daemon/alarm.py:81
 msgid "Show BillReminder"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת"
-
-#: ../src/daemon/alarm.py:71 ../src/daemon/alarm.py:132
-msgid "Cancel"
-msgstr "×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:106 ../src/daemon/alarm.py:203
+#: ../src/daemon/alarm.py:123 ../src/daemon/alarm.py:230
 #, python-format
 msgid "The bill %(bill)s will be due at %(day)s."
 msgstr "×?×?ש×?×?×? %(bill)s ×?פ×?×? ת×?×? %(day)s ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/daemon/alarm.py:118
+#: ../src/daemon/alarm.py:135
 #, python-format
 msgid "The bill %s is due."
 msgstr "פ×? ת×?קפ×? ש×? ×?×?ש×?×?×? %s."
 
-#. Button Title
-#: ../src/daemon/alarm.py:129 ../src/gui/maindialog.py:302
-#: ../src/gui/maindialog.py:327 ../src/lib/utils.py:135
-msgid "Mark as paid"
-msgstr "ס×?×? ×?ש×?×?×?"
-
-#: ../src/daemon/alarm.py:131 ../src/lib/utils.py:136
+#: ../src/daemon/alarm.py:148 ../src/gui/maindialog.py:135
+#: ../src/lib/utils.py:136
 msgid "Edit"
-msgstr "ער×?×?"
+msgstr "ער×?×?×?"
 
-#: ../src/daemon/main.py:118
+#: ../src/daemon/main.py:85
 #, python-format
 msgid "Lock File found: You have another instance running. (pid=%d)"
-msgstr "× ×?צ×? ק×?×?×¥ × ×¢×?×?×?: ק×?×?×? ×¢×?תק ×?×?ר פע×?×? ש×? ת×?×?× ×? ×?×?. (pid=%d)"
+msgstr "Lock File found: You have another instance running. (pid=%d)"
 
-#: ../src/daemon/main.py:123
+#: ../src/daemon/main.py:90
 msgid "Lock File found: Possibly the program was exited unexpectedly."
-msgstr "× ×?צ×? ק×?×?×¥ × ×¢×?×?×?: ×?×?ת×?×? ×?×?ת×?×?× ×?ת נס×?ר×? ×?פת×?×?×?×?×?ת."
+msgstr "Lock File found: Possibly the program was exited unexpectedly."
 
-#: ../src/daemon/main.py:126
+#: ../src/daemon/main.py:93
 msgid "Removing Lock File..."
-msgstr "×?ס×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?× ×¢×?×?×?..."
+msgstr "Removing Lock File..."
 
-#: ../src/daemon/main.py:128
+#: ../src/daemon/main.py:95
 msgid "Successfully."
-msgstr "×?פע×?×?×? ×?×?ש×?×?×?."
+msgstr "Successfully."
 
-#: ../src/daemon/main.py:130
+#: ../src/daemon/main.py:97
 msgid "Failed."
-msgstr "×?פע×?×?×? × ×?ש×?×?."
+msgstr "Failed."
 
-#: ../src/daemon/main.py:134
+#: ../src/daemon/main.py:101
 msgid "BillReminder Notifier is already running."
-msgstr "×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת ×?×?ר פע×?×?."
+msgstr "BillReminder Notifier is already running."
 
-#: ../src/gui/aboutdialog.py:12
+#: ../src/gui/aboutdialog.py:16
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron";
+msgstr "Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>"
 
-#: ../src/gui/aboutdialog.py:35
+#: ../src/gui/aboutdialog.py:30
 msgid "BillReminder Website"
-msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:96 ../src/gui/maindialog.py:126
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Due Date:</b>"
-msgstr "ת×?ר×?×? ×?תפ×?×?×?:"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:104
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Repeat:</b>"
-msgstr "×?×?ר×?:"
+msgstr "×?תר ×?×?×?ת ש×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/adddialog.py:108
-msgid "How many times to repeat this bill."
-msgstr "×?×?×? פע×?×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?."
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:141
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Payee:</b>"
-msgstr "×?×?×?×?:"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:144
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Amount:</b>"
-msgstr "ס×?×?×?:"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:147
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Category:</b>"
-msgstr "ק×?×?×?ר×?×?:"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:150
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Notes:</b>"
-msgstr "×?ער×?ת:"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:153
-#, fuzzy
-msgid "<b>A_larm:</b>"
-msgstr "×?תר×?×?:"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:179
-msgid "Manage Categories"
-msgstr "× ×?×?×?×? ק×?×?×?ר×?×?ת"
-
-#: ../src/gui/adddialog.py:202 ../src/gui/widgets/datebutton.py:40
+#: ../src/gui/adddialog.py:103 ../src/gui/widgets/datebutton.py:40
 msgid "Select Date and Time"
-msgstr "×?×?ר ת×?ר×?×? ×?שע×?"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ר×?×? ×?שע×?"
 
 #. TRANSLATORS: No date selected
-#: ../src/gui/adddialog.py:333 ../src/gui/adddialog.py:357
-#: ../src/gui/maindialog.py:283 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
+#: ../src/gui/adddialog.py:240 ../src/gui/adddialog.py:264
+#: ../src/gui/maindialog.py:232 ../src/gui/widgets/datebutton.py:18
 #: ../src/gui/widgets/datebutton.py:26
 msgid "None"
 msgstr "×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/adddialog.py:339 ../src/gui/categoriesdialog.py:48
+#: ../src/gui/adddialog.py:246 ../src/gui/categoriesdialog.py:48
 msgid "New Category"
 msgstr "ק×?×?×?ר×?×? ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/gui/adddialog.py:471
+#: ../src/gui/adddialog.py:286
+msgid ""
+"The end date is set to a date prior to the start date. Setting it to match "
+"the start date."
+msgstr "ת×?ר×?×? ×?ס×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?פנ×? ת×?ר×?×? ×?×?ת×?×?×?. ×?×?×? ×?×?×?×?ר ×?×?ת×?×?×? ×?ת×?ר×?×? ×?×?ת×?×?×?."
+
+#: ../src/gui/adddialog.py:287
+msgid "Date set in the past"
+msgstr "×?ת×?ר×?×? ×?×?×?×?ר ×?×¢×?ר"
+
+#: ../src/gui/adddialog.py:402
 #, python-format
 msgid "\"%s\" and \"%s\" are required fields."
-msgstr "\"%s\" ×?-\"%s\" ×?×?× ×? ש×?×?ת × ×?רש×?×?."
+msgstr "\"%s\" ×?Ö¾\"%s\" ×?× ×? ש×?×?ת × ×?רש×?×?."
 
-#: ../src/gui/adddialog.py:472 ../src/gui/adddialog.py:476
+#: ../src/gui/adddialog.py:403 ../src/gui/adddialog.py:406
 #: ../src/gui/widgets/viewbill.py:85
 msgid "Payee"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/adddialog.py:472 ../src/gui/adddialog.py:480
+#: ../src/gui/adddialog.py:403 ../src/gui/adddialog.py:409
 #: ../src/gui/widgets/viewbill.py:89
 msgid "Amount"
 msgstr "ס×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/adddialog.py:476 ../src/gui/adddialog.py:480
+#: ../src/gui/adddialog.py:406 ../src/gui/adddialog.py:409
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is required field."
-msgstr "\"%s\" ×?×?× ×? ש×?×? × ×?×?×¥."
+msgstr "\"%s\" ×?× ×? ש×?×? × ×?×?×¥."
 
 #: ../src/gui/categoriesdialog.py:23
 msgid "Categories Manager"
@@ -349,7 +402,7 @@ msgstr "ש×?:"
 msgid "Color:"
 msgstr "צ×?×¢:"
 
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:217
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:215
 #, python-format
 msgid ""
 "The category \"%s\" already exists in the database!\n"
@@ -360,193 +413,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×? ×?ק×?×?×?ר×?×? ×?× ×?×?×?×?ת?"
 
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:244
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:239
 msgid "Do you really want to delete this category?\n"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ק×?×?×?ר×?×? ×?×??\n"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ק×?×?×?ר×?×? ×?×??\n"
 
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:245
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:240
 #, python-format
 msgid "There is %d more bill in this category."
 msgid_plural "There are %d more bills in this category."
-msgstr[0] "ק×?×?×? ×¢×?×? ×?ש×?×?×? %d ×?ק×?×?×?ר×?×? ×?×?."
+msgstr[0] "ק×?×?×? ×¢×?×? ×?ש×?×?×? ×?×?×? ×?ק×?×?×?ר×?×? ×?×?."
 msgstr[1] "×?שנ×? ×¢×?×? %d ×?ש×?×?× ×?ת ×?ק×?×?×?ר×?×? ×?×?."
 
-#: ../src/gui/categoriesdialog.py:248 ../src/gui/maindialog.py:557
+#: ../src/gui/categoriesdialog.py:243 ../src/gui/maindialog.py:426
 msgid "Confirmation"
 msgstr "×?×?ש×?ר"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:105
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Bills:</b>"
-msgstr "×?ש×?×?× ×?ת:"
+#. for some reason the actions strings do not get translated yet
+#. so we define them here so they would be picked up by the pyfile scanner
+#: ../src/gui/maindialog.py:132
+msgid "Add New"
+msgstr "×?×?ספת ×?×?ש"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:295
-msgid "New"
-msgstr "×?×?ש"
+#: ../src/gui/maindialog.py:133
+msgid "Add new bill"
+msgstr "×?×?ספת ×?ש×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:295 ../src/gui/maindialog.py:323
-msgid "Add a new record"
-msgstr "×?×?ס×?×£ רש×?×?×? ×?×?ש×?"
+#: ../src/gui/maindialog.py:138
+msgid "Delete"
+msgstr "×?×?×?ק×?"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:297 ../src/gui/maindialog.py:324
-msgid "Edit a record"
-msgstr "ער×?×? רש×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:299 ../src/gui/maindialog.py:325
-msgid "Delete selected record"
-msgstr "×?×?ק ×?ת ×?רש×?×?×? ×?× ×?×?רת"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:302 ../src/gui/widgets/viewbill.py:93
+#: ../src/gui/maindialog.py:141 ../src/gui/widgets/viewbill.py:93
 msgid "Paid"
 msgstr "ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:305
+#: ../src/gui/maindialog.py:144
 msgid "Not Paid"
 msgstr "×?×? ש×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:305 ../src/gui/maindialog.py:328
-msgid "Mark as not paid"
-msgstr "ס×?×? ×?-×?×? ש×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:322
-msgid "_File"
-msgstr "_ק×?×?×¥"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:323 ../src/gui/maindialog.py:515
-msgid "_Add New"
-msgstr "×?×?סף _×?×?ש"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:326
-msgid "_Edit"
-msgstr "×¢_ר×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:327 ../src/gui/maindialog.py:525
-msgid "_Paid"
-msgstr "_ש×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:328
-msgid "_Not Paid"
-msgstr "_×?×? ש×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:329
-msgid "Edit preferences"
-msgstr "ער×?×? ×?×¢×?פ×?ת"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:330
-msgid "Quit the Program"
-msgstr "צ×? ×?×?ת×?× ×?ת"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:331
-msgid "_View"
-msgstr "_תצ×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:332
-msgid "_Help"
-msgstr "×¢_×?ר×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:333
-msgid "About the application"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:343
-#, fuzzy
-msgid "_Show Toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:343
+#: ../src/gui/maindialog.py:148
 msgid "Show the toolbar"
-msgstr "×?צ×? ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:347
-msgid "_Not Paid Only"
-msgstr "_×?×? ש×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:347
-msgid "Display all unpaid records only"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:348
-msgid "_Paid Only"
-msgstr "_ש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:348
-msgid "Display all paid records only"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת שש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת סר×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:349
-msgid "_All Records"
-msgstr "_×?×? ×?רש×?×?×?ת"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:349
-msgid "Display all records"
-msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת"
-
-#: ../src/gui/maindialog.py:528
-msgid "Not _Paid"
-msgstr "×?×? _ש×?×?×?×?"
+#: ../src/gui/maindialog.py:239
+msgid "%m/%d"
+msgstr "%d/%m"
 
-#: ../src/gui/maindialog.py:555
+#: ../src/gui/maindialog.py:424
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
-msgstr "×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×? ש×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?ת ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?ק ×?ת \"%s\"?"
 
 #: ../src/gui/prefdialog.py:26 ../src/gui/widgets/trayicon.py:47
 msgid "Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:54
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:55
 msgid "<b>Alarms</b>"
-msgstr "×?תרע×?ת"
+msgstr "<b>×?תר×?×?ת</b>"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:60
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:61
 msgid "_Alert before due date:"
-msgstr "×?תרע ×?פנ×? ת×?ר×?×? ×?תפ×?×?×?:"
+msgstr "×?תר×?×? ×?פנ×? ת×?ר×?×? ×?תפ×?_×?×?:"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:65 ../src/gui/prefdialog.py:115
+#: ../src/gui/prefdialog.py:66 ../src/gui/prefdialog.py:116
 msgid "day(s)."
 msgstr "×?×?×?/×?×?×?×?."
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:68
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:69
 msgid "_Preferred time:"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×¢×?×£:"
+msgstr "×?×?×? ×?×?_×¢×?×£:"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:71
+#: ../src/gui/prefdialog.py:72
 msgid "Get alerted when individual bills are due."
-msgstr "ק×?×? ×?תר×?×? ×?×?שר ת×?קפ×? ש×? ×?ש×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×? פ×?."
+msgstr "ק×?×?ת ×?תר×?×? ×?×?שר ת×?קפ×? ש×? ×?ש×?×?× ×?ת ×?×?×?×?×?×? פ×?."
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:95
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:96
 msgid "<b>Notifications</b>"
-msgstr "×?תר×?×?ת"
+msgstr "<b>×?תרע×?ת</b>"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:101
+#: ../src/gui/prefdialog.py:102
 msgid "Define when to be notified of upcoming bills."
-msgstr "×?×?×?ר ×?ת×? ×?ק×?×? ×?תר×?×? ×?×?×?×?ת ×?ש×?×?× ×?ת קר×?×?×?."
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?ת×? ×?ק×?×? ×?תרע×? ×¢×? ×?ש×?×?× ×?ת קר×?×?×?."
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:109
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:110
 msgid "_Notify before due date:"
-msgstr "×?תרע ×?פנ×? ת×?ר×?×? ×?תפ×?×?×?:"
+msgstr "×?תרע×? ×?_פנ×? ת×?ר×?×? ×?תפ×?×?×?:"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:130
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:131
 msgid "<b>Alert Type</b>"
-msgstr "ס×?×? ×?×?תר×?×?"
+msgstr "<b>ס×?×? ×?×?תר×?×?</b>"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:140
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:141
 msgid "Notification _Bubble"
-msgstr "_×?×?×?×? ×?תר×?×?"
+msgstr "_×?×?×?×? ×?תרע×?"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:142
-#, fuzzy
+#: ../src/gui/prefdialog.py:143
 msgid "Alert _Dialog"
-msgstr "ת×?×?ת _×?×?-ש×?×? ×?×?תר×?×?"
+msgstr "_×?×?־ש×?×? ×?×?תר×?×?"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:154
+#: ../src/gui/prefdialog.py:155
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> BillReminder Notifier is \n"
 "not running! You need to start it in order \n"
@@ -556,34 +521,38 @@ msgstr ""
 "×?×?× ×? פע×?×?! ×¢×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?×?ת×? ×¢×? ×?נת\n"
 " ×?ק×?×? ×?תר×?×?ת."
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:161
+#: ../src/gui/prefdialog.py:162
 msgid "_Start BillReminder Notifier"
-msgstr "×?_פע×? ×?ת ×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת"
+msgstr "×?_פע×?ת ×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/gui/prefdialog.py:229
+#: ../src/gui/prefdialog.py:231
 msgid "<b>Note:</b> BillReminder Notifier is now running."
-msgstr "<b>×?תש×?×?ת ×?×?×?:</b> ×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת פע×?×? ×?עת."
+msgstr "<b>×?תש×?×?ת ×?×?×?:</b> ×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?× ×?ת פע×?×? ×?עת."
+
+#. TRANSLATORS: This is the date that is selected from the calendar. Try to keep it small.
+#: ../src/gui/widgets/datepicker.py:87
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #: ../src/gui/widgets/datebutton.py:32 ../src/gui/widgets/datebutton.py:65
 msgid "%Y/%m/%d %H:%M"
 msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
 
 #: ../src/gui/widgets/datebutton.py:43 ../src/gui/widgets/datebutton.py:73
-#, fuzzy
 msgid "_None"
-msgstr "×?×?×?"
+msgstr "_×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/widgets/datebutton.py:70
 msgid "Select date and time"
-msgstr "×?×?ר ת×?ר×?×? ×?שע×?"
+msgstr "×?×?×?רת ת×?ר×?×? ×?שע×?"
 
 #: ../src/gui/widgets/datebutton.py:94
 msgid "<b>_Time:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_שע×?:</b>"
 
 #: ../src/gui/widgets/statusbar.py:16
-msgid "Records:"
-msgstr "רש×?×?×?ת:"
+msgid "Bills:"
+msgstr "×?ש×?×?× ×?ת:"
 
 #: ../src/gui/widgets/statusbar.py:26
 msgid "Notes:"
@@ -591,29 +560,24 @@ msgstr "×?ער×?ת:"
 
 #: ../src/gui/widgets/timewidget.py:39
 msgid "(hh/mm)"
-msgstr ""
+msgstr "(hh/mm)"
 
 #: ../src/gui/widgets/trayicon.py:42
 msgid "Hide Window"
-msgstr "×?סתר ×?×?×?×?"
+msgstr "×?סתרת ×?×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/widgets/trayicon.py:44
 msgid "Show Window"
-msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×?"
 
 #: ../src/gui/widgets/trayicon.py:50
 msgid "About"
-msgstr "×?×?×?×?ת"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../src/gui/widgets/trayicon.py:54
 msgid "Quit"
 msgstr "×?צ×?×?×?"
 
-#. TRANSLATORS: This is a date format. You can change the order.
-#: ../src/gui/widgets/viewbill.py:46
-msgid "%m/%d"
-msgstr "%d/%m"
-
 #: ../src/gui/widgets/viewbill.py:83 ../src/gui/widgets/viewcategory.py:39
 msgid "Category"
 msgstr "ק×?×?×?ר×?×?"
@@ -634,28 +598,10 @@ msgstr "×?תר×?×?"
 msgid "Developers:"
 msgstr "×?פת×?×?×?:"
 
-#: ../src/lib/common.py:23
+#: ../src/lib/common.py:22
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
 
-#: ../src/lib/dbus_actions.py:29
-msgid ""
-"An error occurred while connecting to BillReminder Notifier!\n"
-"Do you want to launch it and restart BillReminder?"
-msgstr ""
-"×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת נס×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת!\n"
-"×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?× ×?ת?"
-
-#. Dialog Title
-#: ../src/lib/dialogs.py:51
-msgid "Add a New Record"
-msgstr "×?×?סף רש×?×?×? ×?×?ש×?"
-
-#. Dialog Title
-#: ../src/lib/dialogs.py:62
-msgid "Edit a Record"
-msgstr "ער×?×? רש×?×?×?"
-
 #. Dialog Title
 #: ../src/lib/utils.py:83
 msgid "Question"
@@ -673,7 +619,7 @@ msgstr "×?×?×?×¢"
 
 #: ../src/lib/utils.py:150
 msgid "Close _Without Saving"
-msgstr "ס×?×?ר ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+msgstr "ס×?×?ר×? _×?×?×? ש×?×?ר×?"
 
 #: ../src/lib/utils.py:156
 msgid "Save changes before closing?"
@@ -681,7 +627,7 @@ msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ש×?× ×?×?×?×? ×?פנ×? ×?ס×?×?ר×??"
 
 #: ../src/lib/utils.py:157
 msgid "If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr "×?×? תס×?×?ר ×?×?×?×? ×?ש×?×?ר, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
+msgstr "×?×? ×?×?×?ש×?×? ×?×?ס×?ר ×?×?×? ש×?×?ר×?, ×?ש×?× ×?×?×?×? ש×?×? ×?×?×?×?×?."
 
 #: ../src/lib/scheduler.py:6
 msgid "Once"
@@ -689,18 +635,93 @@ msgstr "פע×? ×?×?ת"
 
 #: ../src/lib/scheduler.py:7
 msgid "Weekly"
-msgstr "×?×?×? ש×?×?×¢"
+msgstr "×?×?×?×? ש×?×?×¢"
 
 #: ../src/lib/scheduler.py:8
 msgid "Monthly"
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?ש"
+msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?ש"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "×?×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "How many times to repeat this bill."
+#~ msgstr "×?×?×? פע×?×?×? ×?×?×?×?ר ×¢×? ×?ש×?×?×? ×?×?."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Payee:</b>"
+#~ msgstr "×?×?×?×?:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Amount:</b>"
+#~ msgstr "ס×?×?×?:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Category:</b>"
+#~ msgstr "ק×?×?×?ר×?×?:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Notes:</b>"
+#~ msgstr "×?ער×?ת:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>A_larm:</b>"
+#~ msgstr "×?תר×?×?:"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "×?×?ש"
+
+#~ msgid "Edit a record"
+#~ msgstr "ער×?×? רש×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Paid"
+#~ msgstr "_ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Not Paid"
+#~ msgstr "_×?×? ש×?×?×?"
+
+#~ msgid "Edit preferences"
+#~ msgstr "ער×?×? ×?×¢×?פ×?ת"
+
+#~ msgid "Quit the Program"
+#~ msgstr "צ×? ×?×?ת×?× ×?ת"
+
+#~ msgid "About the application"
+#~ msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?×?ש×?×?"
+
+#~ msgid "Display all unpaid records only"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת ש×?×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Display all paid records only"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת שש×?×?×?×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_All Records"
+#~ msgstr "_×?×? ×?רש×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Display all records"
+#~ msgstr "×?צ×? ×?ת ×?×? ×?רש×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "Not _Paid"
+#~ msgstr "×?×? _ש×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "Records:"
+#~ msgstr "רש×?×?×?ת:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while connecting to BillReminder Notifier!\n"
+#~ "Do you want to launch it and restart BillReminder?"
+#~ msgstr ""
+#~ "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת נס×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×? ×?×?תר×?×¢ ש×? ×?×?×?×?×?-×?×?ש×?×?× ×?ת!\n"
+#~ "×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×¢×?×? ×?×?ת×? ×?×?×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?× ×?ת?"
+
+#~ msgid "Add a New Record"
+#~ msgstr "×?×?סף רש×?×?×? ×?×?ש×?"
+
+#~ msgid "Edit a Record"
+#~ msgstr "ער×?×? רש×?×?×?"
 
 #~ msgid "%Y/%m/%d"
 #~ msgstr "%d/%m/%Y"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "ת×?ר×?×?:"
-
 #~ msgid "Time:"
 #~ msgstr "שע×?:â??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]