[gnumeric] Initial translation to Kazakh



commit 068805e58cf9eaebbde4fd0153c48ae38816294f
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Sep 27 11:48:58 2010 +0600

    Initial translation to Kazakh

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   |16397 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 16398 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0737700..81ceb69 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -31,6 +31,7 @@ hu
 id
 it
 ja
+kk
 ko
 lt
 lv
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..af68769
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,16397 @@
+# Kazakh translation for gnumeric.
+# Copyright (C) 2010 gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnumeric master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 21:58+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:1
+msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
+msgstr ""
+
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:2
+#: ../src/func-builtin.c:399
+msgid "Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#. Keep in sync with .desktop file
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:3
+#: ../src/main-application.c:374
+msgid "Gnumeric Spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric Ñ?лекÑ?Ñ?ондÑ?Ò? кеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../gnumeric.desktop.in.h:4
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:123
+msgid "Parse error while reading Applix file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:321
+msgid "Missing characters for character encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:325
+#, c-format
+msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
+#, c-format
+msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
+#, c-format
+msgid ""
+"%s!%s : unable to parse '%s'\n"
+"     %s"
+msgstr ""
+"%s!%s : '%s' өңдеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?\n"
+"     %s"
+
+#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Applix"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Applix (*.as)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
+msgid "CORBA Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Provides a CORBA scripting interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:70
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8366
+#: ../src/xml-sax-read.c:3167
+msgid "Reading file..."
+msgstr "ФайлдÑ? оÒ?Ñ?..."
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:174
+#, c-format
+msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:196
+#, c-format
+msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:235
+#, c-format
+msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:242
+#, c-format
+msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:251
+#, c-format
+msgid "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining rows."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:255
+#, c-format
+msgid "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining columns."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:269
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:273
+#, c-format
+msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:293
+msgid "Error while reading DIF file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:314
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:311
+#: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
+msgid "Cannot get default sheet."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/dif.c:366
+msgid "Error while saving DIF file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/boot.c:185
+msgid "No Workbook or Book streams found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/boot.c:254
+msgid "Preparing to save..."
+msgstr "СаÒ?Ñ?аÑ?Ò?а дайÑ?ндаÑ?..."
+
+#: ../plugins/excel/boot.c:266
+msgid "Saving file..."
+msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?â?¦"
+
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130
+#: ../src/xml-sax-read.c:434
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8454
+#: ../src/xml-sax-read.c:3184
+msgid "XML document not well formed!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1352
+#: ../src/value.c:67
+msgid "#UNKNOWN!"
+msgstr "#Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СÐ?Ð?!"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1449
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1460
+#: ../plugins/oleo/oleo.c:230
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
+#, c-format
+msgid "Sheet%d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1464
+#, c-format
+msgid "Macro%d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1468
+#, c-format
+msgid "Chart%d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1471
+#, c-format
+msgid "Module%d"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?%d"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
+#, c-format
+msgid "Failure parsing name '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
+#, c-format
+msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
+#, c-format
+msgid ""
+"DDE links are not supported yet.\n"
+"Name '%s' will be lost.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
+#, c-format
+msgid ""
+"OLE links are not supported yet.\n"
+"Name '%s' will be lost.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
+msgid "external references"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
+msgid "No password supplied"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?лмедÑ?"
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
+#, c-format
+msgid "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u column, and this workbook has %d"
+msgid_plural "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u columns, and this workbook has %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
+#, c-format
+msgid "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u row, and this workbook has %d"
+msgid_plural "Some content will be lost when saving.  This format only supports %u rows, and this workbook has %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
+msgid ""
+"This is somewhat corrupt.\n"
+"We already wrote a length for a string that is being truncated due to encoding problems."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6296
+msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6318
+msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
+msgid "Broken function"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
+#, c-format
+msgid "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
+msgid "MS Excel (tm)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
+msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
+msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
+msgid "MS Excel (tm) 2007"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
+msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
+msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
+msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP &amp; 5.0/95"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:249
+#, c-format
+msgid "'%s' is corrupt!"
+msgstr "'%s' заÒ?Ñ?мдалÒ?ан!"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:342
+#, c-format
+msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:385
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:414
+#, c-format
+msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:389
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:418
+#, c-format
+msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:444
+#, c-format
+msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:475
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:500
+#, c-format
+msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:523
+#, c-format
+msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:715
+#, c-format
+msgid "Unknown theme color %d"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:861
+#, c-format
+msgid "Undefined number format id '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1508
+#, c-format
+msgid "Unknown color '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2168
+msgid "Dropping missing object"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2186
+#, c-format
+msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2473
+#, c-format
+msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2501
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2510
+#, c-format
+msgid "Undefined style record '%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2519
+#, c-format
+msgid "Undefined partial style record '%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2548
+#, c-format
+msgid "Invalid sst ref '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2669
+#, c-format
+msgid "Invalid cell %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2782
+msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3092
+#, c-format
+msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3517
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3560
+#, c-format
+msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3941
+msgid "Unknown type of hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4190
+msgid "Ignoring a sheet without a name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4278
+#, c-format
+msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5211
+msgid "No workbook stream found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
+#, c-format
+msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
+msgstr ""
+
+#. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
+msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
+#, c-format
+msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:747
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
+#, c-format
+msgid "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same name from XLL/DLL/SO file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
+#, c-format
+msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
+#, c-format
+msgid "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
+msgid "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
+msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
+#, c-format
+msgid "Unable to open module file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
+#, c-format
+msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:995
+#, c-format
+msgid "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s ."
+msgstr ""
+
+#. *************************************************************************
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Excel plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Christian Date Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ð?үн/УаÒ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Complex"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Complex Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions for complex numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database"
+msgstr "Ð?еÑ?екÒ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions looking up values in databases"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Date and Time Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions manipulating dates and time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Finance"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Financial Derivatives"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions related to financial derivatives"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Engineering Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Erlang"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Erlang Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Functions to help Erlang Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Financial Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Interest rate calculations"
+msgstr ""
+
+#. We are using the spellings as included in the
+#. Merriam-Webster dictionary
+#. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
+#. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+msgid "Tishri"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+msgid "Heshwan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
+msgid "Kislev"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+msgid "Tebet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+msgid "Shebat"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
+msgid "Adar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Nisan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Iyar"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Sivan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
+msgid "Tammuz"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Ab"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Elul"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Adar I"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
+msgid "Adar II"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Hebrew Date Functions"
+msgstr ""
+
+#. Path of the current directory or folder.
+#. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
+#. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
+#. * reference of the top and leftmost cell visible in the
+#. * window, based on the current scrolling position.
+#.
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1365
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1381
+msgid "Unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
+msgid "Unknown version"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s, нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2546
+#: ../src/wbc-gtk.c:3329
+msgid "Automatic"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
+msgid "Manual"
+msgstr "Ò?олмен"
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
+msgid "Unknown system"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
+msgid "Unknown info_type"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
+msgid "Invalid number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Information"
+msgstr "Ð?Ò?паÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Information Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
+msgid "Type Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Functions for manipulating truth values"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2
+#: ../src/func-builtin.c:404
+msgid "Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Logic Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Functions for looking up values in ranges"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Lookup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Lookup Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Math Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3
+#: ../src/func-builtin.c:394
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Bitwise Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Number Theory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds some simple bitwise operations."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3
+#: ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:35
+msgid "Statistics"
+msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика"
+
+#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Functions for generating random numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Random Number Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:6
+#: ../src/tools/random-generator.c:673
+#: ../src/tools/random-generator.c:676
+msgid "Random Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Functions for manipulating strings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:151
+#: ../src/func.c:1316
+#, fuzzy
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
+msgid "String Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Time Series Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Time Series Analysis Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
+msgid "Too much data returned"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
+msgid "Can't obtain data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
+msgid "Database Connection"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
+msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
+#, c-format
+msgid "Error: could not open connection to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
+msgid "More than one statement in SQL string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
+msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469
+#: ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
+#, c-format
+msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Data Bases..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
+#, c-format
+msgid "Target cell did not evaluate to a number."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
+msgid "Writing glpk file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
+#, c-format
+msgid "The GLPK exporter is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
+#, c-format
+msgid "Failed to create file for solution"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
+#, c-format
+msgid "The %s program was not found.  You can either install it or use another solver. For more information see %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
+msgid "GLPK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
+msgid "GLPK Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
+msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
+msgid "Solver Interface to GLPK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Database UI services plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
+msgid "GNOME-DB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Glossary"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Gnome Glossary PO file format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
+msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:155
+#, c-format
+msgid "[see sheet %s]"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:156
+msgid ""
+"The original html file is\n"
+"using nested tables."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/html_read.c:569
+msgid "Unable to parse the html."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1
+msgid "HTML &amp; TeX"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
+msgid "HTML (*.html) fragment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
+msgid "HTML (*.html, *.htm)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4
+msgid "HTML 3.2 (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5
+msgid "HTML 4.0 (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
+msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
+msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
+msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
+msgid "TROFF (*.me)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
+msgid "XHTML (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
+msgid "XHTML range - for export to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
+msgid "Error while reading lotus workbook."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports Lotus 123 files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Lotus 123"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
+#, c-format
+msgid "The LPSolve exporter is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
+msgid "Writing lpsolve file..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "LPSolve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
+msgid "LPSolve Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
+msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
+msgid "Solver Interface to LPSolve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:193
+msgid "Program Name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:222
+msgid "Invalid line in ROWS section"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:231
+#, c-format
+msgid "Duplicate rows name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:249
+msgid "Duplicate objective row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:259
+#, c-format
+msgid "Invalid row type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:273
+msgid "Missing objective row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:298
+msgid "Invalid marker"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:348
+#, c-format
+msgid "Invalid row name, %s, in columns"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:415
+#, c-format
+msgid "Invalid bounds type %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:431
+#, c-format
+msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:475
+#, c-format
+msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
+msgstr ""
+
+#. ----------------------------------------
+#: ../plugins/mps/mps.c:592
+msgid "Constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:593
+#: ../plugins/mps/mps.c:655
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:594
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
+msgid "Type"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:595
+msgid "Limit"
+msgstr "ШегÑ?"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:653
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+msgid "Variable"
+msgstr "Ð?йнÑ?малÑ?"
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:675
+msgid "Objective function"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/mps.c:724
+msgid "Error while reading MPS file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
+#, c-format
+msgid "This solver does not handle discrete variables."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
+#, c-format
+msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Nlsolve"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Non-Linear Program Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
+msgid "GNU Oleo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
+msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Imports GNU Oleo documents"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
+msgid "General ODF error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
+#, c-format
+msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
+#, c-format
+msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:583
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:604
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:775
+#, c-format
+msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:783
+msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#, c-format
+msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:804
+msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:812
+#, c-format
+msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:835
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5047
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+msgid "Image fill without image name encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:947
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:952
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1003
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1047
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1228
+#, c-format
+msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
+msgstr "'%s' Ñ?алдаÑ? мүмкÑ?н емеÑ? ('%s')"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
+#, c-format
+msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
+#, c-format
+msgid "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
+msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
+msgstr ""
+
+#. We are missing the table name. This is bad!
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
+#, c-format
+msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1668
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1990
+#, c-format
+msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1803
+msgid "Missing expression"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1814
+#, c-format
+msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1963
+msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1966
+msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1982
+#, c-format
+msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2196
+msgid "Unnamed dash style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
+msgid "Unnamed image fill style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2216
+#, c-format
+msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2253
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2259
+#, c-format
+msgid "Unable to parse gradient color: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2279
+msgid "Unnamed gradient style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#, c-format
+msgid "Unable to parse hatch color: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2374
+msgid "Unnamed hatch encountered!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2454
+msgid "Duplicate default column style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2470
+msgid "Duplicate default row style encountered."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2871
+msgid "Unnamed date style ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3158
+msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3191
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3218
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3283
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3337
+msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
+#, c-format
+msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3696
+#, c-format
+msgid "Unable to parse tab color '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3708
+#, c-format
+msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3873
+#, c-format
+msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4215
+#, c-format
+msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4468
+#, c-format
+msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4509
+#, c-format
+msgid "Invalid DB range '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4745
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4784
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4750
+#, c-format
+msgid "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-range' element."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5337
+#, c-format
+msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5877
+msgid "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using automatic equation instead."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6019
+msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6089
+msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6540
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6554
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8255
+msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8263
+msgid "No stream named content.xml found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8271
+msgid "No stream named styles.xml found."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8376
+#, c-format
+msgid "Invalid metadata '%s'"
+msgstr "Ò?аÑ?е '%s' меÑ?ааÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8436
+msgid "settings.xml stream is malformed!"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6429
+msgid "Writing Sheets..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6458
+msgid "Writing Sheet Objects..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
+msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
+msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Open Document Format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
+msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
+msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:67
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:117
+msgid "Error while opening Paradox file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:115
+msgid "Could not allocate memory for record."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:221
+#, c-format
+msgid "Field type %d is not supported."
+msgstr ""
+
+#. Read the field specification and build the field array for
+#. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
+#. * the memory for the field name.
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:326
+msgid "Allocate memory for field definitions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:327
+msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:335
+msgid "First line of sheet must contain database specification."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:350
+msgid "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:355
+msgid "Allocate memory for column name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:356
+#, c-format
+msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:366
+#, c-format
+msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:371
+#, c-format
+msgid "%d. field specification misses type."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:439
+#, c-format
+msgid "%d. field type '%c' is unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:450
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:460
+msgid "Field specification misses the column size."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:467
+#, c-format
+msgid "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:476
+msgid "Could not create output file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:485
+msgid "Allocate memory for record data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:486
+msgid "Could not allocate memory for record data."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:532
+#, c-format
+msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:541
+#, c-format
+msgid "Field %d in row %d could not be written."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/paradox.c:578
+#, c-format
+msgid "Could not write record number %d."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports Paradox files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Paradox"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Paradox database (*.db)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
+msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Perl"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Perl functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
+msgid "Perl error: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
+#, c-format
+msgid "Perl error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
+msgid "Module name not given."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
+msgid "perl_func.pl doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Perl plugin loader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
+msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
+msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
+#, c-format
+msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
+#, c-format
+msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Plan Perfect"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Psiconv"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Psion (*.psisheet)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
+msgid "Error while reading psiconv file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
+msgid "Error while parsing Psion file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
+msgid "This Psion file is not a Sheet file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Python"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Python functions"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
+msgid "Default interpreter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
+#, c-format
+msgid "Could not import %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
+#, c-format
+msgid "Could not find %s."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
+#, c-format
+msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
+#, c-format
+msgid "Could not find %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Python console"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Python plugin loader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
+msgid "This plugin provides support for Python plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
+#, c-format
+msgid "*** Interpreter: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
+msgid "Gnumeric Python console"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
+msgid "E_xecute in:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ð?_оманда:"
+
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
+msgid "Python list is not an array"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
+#, c-format
+msgid "Unsupported Python type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
+
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
+#, c-format
+msgid "Python exception (%s: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
+#, c-format
+msgid "Python exception (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
+msgid "Python module name not given."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
+#, c-format
+msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
+#, c-format
+msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
+msgid "Cannot create new Python interpreter."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
+#, c-format
+msgid "Execution of module \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
+msgid "Some name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
+#, c-format
+msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
+#, c-format
+msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
+#, c-format
+msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
+#, c-format
+msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722
+#: ../src/gnm-plugin.c:780
+#, c-format
+msgid "Unknown action: %s"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з Ó?Ñ?екеÑ?: %s"
+
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
+#, c-format
+msgid "Not a valid function for action: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Quattro Pro(tm)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
+#, c-format
+msgid "File is most likely corrupted.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
+#, c-format
+msgid "Invalid zoom %hd %%"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
+#, c-format
+msgid "Invalid record %d of length %hd"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
+msgid "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream.  Is this really a Quattro Pro file?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
+msgid "A proof of concept external data source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Sample DataSource"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports SC/XSpread files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
+msgid "SC/XSpread"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
+msgid "SC/xspread"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sc/sc.c:529
+msgid "Error parsing line"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt:
+#. * format B 20 2
+#. *
+#. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func
+#. * format A 15 2 0
+#. * goto C7
+#. *
+#.
+#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
+msgid "MultiPlan (SYLK)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:244
+msgid "Multiple values in the same cell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:253
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:262
+msgid "Multiple expressions in the same cell"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sylk/sylk.c:798
+msgid "Missing closing 'E'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Hello World plugin using ui service"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
+msgid "UI Hello"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/uihello/uihello.c:32
+#, c-format
+msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xbase/boot.c:160
+msgid "Error while opening xbase file."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
+msgid "Imports XBase files"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
+msgid "XBase"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
+msgid "Xbase (*.dbf) file format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xbase/xbase.c:149
+msgid "Failed to read DBF header."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
+msgid ">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
+msgid ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages vertically."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
+msgid "Activate New Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
+msgid "Allow Unfocused Range Selections"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
+msgid "Apply print-setup to all sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
+msgid "Autocorrect first letter"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
+msgid "Autocorrect initial caps"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
+msgid "Autocorrect names of days"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
+msgid "Autocorrect replace"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
+msgid "Default Black and White Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
+msgid "Default Bottom Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
+msgid "Default Bottom Outside Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
+msgid "Default Grid Line Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
+msgid "Default Header/Footer Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
+msgid "Default Horizontal Centering"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
+msgid "Default Left Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
+msgid "Default Print Cells with Only Styles"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
+msgid "Default Print Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
+msgid "Default Repeated Left Region"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
+msgid "Default Repeated Top Region"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
+msgid "Default Scale Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
+msgid "Default Scale Type"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
+msgid "Default Scaling Height"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
+msgid "Default Scaling Width"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
+msgid "Default Title Printing"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
+msgid "Default Top Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
+msgid "Default Top Outside Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
+msgid "Default Vertical Centering"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
+msgid "Default header/footer font name"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
+msgid "GTKPrintSetting"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
+msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
+msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
+msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
+msgid "List of Active Plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
+msgid "List of Extra Autoformat Directories."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
+msgid "List of Extra Plugin Directories."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
+msgid "List of First Letter Exceptions"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
+msgid "List of Init Caps Exceptions"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
+msgid "List of Known Plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
+msgid "List of Plugin File States."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
+msgid "List of recently used functions."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
+msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
+msgid "Page Footer"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
+msgid "Page Header"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
+msgid "Paper"
+msgstr "Ò?аÒ?аз"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
+msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
+msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
+msgid "Preferred Display Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
+msgid "Sans"
+msgstr "Sans"
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
+msgid "Search & Replace Changes Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
+msgid "Search & Replace Changes Expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
+msgid "Search & Replace Changes Other Values"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
+msgid "Search & Replace Changes Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
+msgid "Search & Replace Column Major"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
+msgid "Search & Replace Error Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
+msgid "Search & Replace Ignores Case"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
+msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
+msgid "Search & Replace Poses Query"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
+msgid "Search & Replace Preserves Case"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
+msgid "Search & Replace Scope"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
+msgid "Search & Replace Search Type"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
+msgid "Search & Replace Whole Words Only"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
+msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
+msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
+msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
+msgid "Search & Replace changes comments as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
+msgid "Search & Replace ignores case as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
+msgid "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
+msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
+msgid "Search & Replace preserves case as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
+msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
+msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
+msgid "Search searches in results"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
+msgid "Search searches in results as default"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
+msgid "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this entry even if the entry does not have keyboard focus."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
+msgid "System Directory for Autoformats"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
+msgid "Text Export Field Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
+msgid "Text Export Record Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
+msgid "Text Export String Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
+msgid "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this list."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
+msgid "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this list."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
+msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
+msgid "The default font name for headers and footers."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
+msgid "The default font size for headers and footers."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
+msgid "The default header/footer font is bold."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
+msgid "The default header/footer font is italic."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
+msgid "The default page footer for new documents that can be modified using the page setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
+msgid "The default page header for new documents that can be modified using the page setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
+msgid "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that list."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
+msgid "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the maximum length of that list."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
+msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
+msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
+msgid "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an integer from 0 to 4."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
+msgid "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
+msgid "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
+msgid "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: current sheet; 2: range"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
+msgid "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
+msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
+msgid "This list contains all known plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
+msgid "This list contains all plugin file states."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
+msgid "This list contains all plugins that are supposed to be automatically activated."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
+msgid "This string gives the default region to be repeated at the left of each printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
+msgid "This string gives the default region to be repeated at the top of each printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
+msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
+msgid "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
+msgid "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: regular expression; 2: number"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
+msgid "This value determines the maximum number of pages that make up the height of a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
+msgid "This value determines the maximum number of pages that make up the width of a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
+msgid "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to all sheets simultaneously."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
+msgid "This value determines whether the default font for headers and footers is bold."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
+msgid "This value determines whether the default font for headers and footers is italic."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
+msgid "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog is to center pages horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
+msgid "This value gives the default number of points from the bottom of a page to the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
+msgid "This value gives the default number of points from the bottom of a page to the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
+msgid "This value gives the default number of points from the left of a page to the left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
+msgid "This value gives the default number of points from the right of a page to the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
+msgid "This value gives the default number of points from the top of a page to the start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
+msgid "This value gives the default number of points from the top of a page to the top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
+msgid "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
+msgid "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
+msgid "User Directory for Autoformats"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
+msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
+msgid "Autosave frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
+msgid "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that dialog the default button."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
+msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
+msgid "Default Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
+msgid "Default Horizontal Window Size"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
+msgid "Default Number of Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
+msgid "Default Number of columns in a sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
+msgid "Default Number of rows in a sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
+msgid "Default To Overwriting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
+msgid "Default Vertical Window Size"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
+msgid "Default Zoom Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
+msgid "Default font name"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
+msgid "Format toolbar position"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
+msgid "Format toolbar visible"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
+msgid "Horizontal DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
+msgid "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if more changes appear during that period, they are also processed at that time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet period of |lag| milleseconds."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
+msgid "Length of the Undo Descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
+msgid "List of file savers with disabled extension check."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
+msgid "Live Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
+msgid "Long format toolbar position"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
+msgid "Long format toolbar visible"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
+msgid "Maximal Undo Size"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
+msgid "Number of Automatic Clauses"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
+msgid "Number of Undo Items"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
+msgid "Object toolbar position"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
+msgid "Object toolbar visible"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
+msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
+msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
+msgid "Screen resolution in the vertical direction."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
+msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive checkbox in the sort dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
+msgid "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve the cell formats while sorting and determines the initial state of the preserve-formats checkbox in the sort dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
+msgid "Show Function Argument Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
+msgid "Show Function Name Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
+msgid "Show Sheet Name in Undo List"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
+msgid "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet workbook is being saved."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
+msgid "Sort is Case-Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
+msgid "Sorting Preserves Formats"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
+msgid "Standard toolbar position"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
+msgid "Standard toolbar visible"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
+msgid "The default font is bold."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
+msgid "The default font is italic."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
+msgid "The default font name for new workbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
+msgid "The default font size for new workbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
+msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
+msgid "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new gnumeric session. Whatever value is given here, the real number of columns will be a power of 2 between 256 and 4096."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
+msgid "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new gnumeric session. Whatever value is given here, the real number of rows will be a power of 2 between 65539 and 16777216."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
+msgid "The number of seconds between autosaves."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
+msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
+msgid "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal compression while 9 is maximal compression."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
+msgid "This list contains the ids of the file savers for which the extension check is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
+msgid "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the screen size covered by the default window."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
+msgid "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the screen size covered by the default window."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
+msgid "This option determines the initial state of the sort-order button in the sort dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
+msgid "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its total size exceeds this configurable value."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
+msgid "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
+msgid "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
+msgid "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
+msgid "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo lists."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
+msgid "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in the undo and redo chains."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
+msgid "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
+msgid "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
+msgid "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
+msgid "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is left, 1 is right, 2 is top."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
+msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
+msgid "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
+msgid "This variable determines whether the format toolbar should be visible initially."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
+msgid "This variable determines whether the long format toolbar should be visible initially."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
+msgid "This variable determines whether the object toolbar should be visible initially."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
+msgid "This variable determines whether the standard toolbar should be visible initially."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
+msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
+msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
+msgid "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into page movement rather than jumping to the start/end of series."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "Ð?анелÑ?деÑ? Ñ?Ñ?илÑ?"
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
+msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
+msgid "Transition Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
+msgid "Vertical DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
+msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
+msgid "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
+msgid "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are automatically added. This number determines the maximum number of clauses to be added automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
+msgid "Full path of glpsol program to use"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
+msgid "Full path of lp_solve program to use"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
+msgid "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should use."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
+msgid "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should use."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
+msgid "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX package installed."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
+msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
+#: ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
+msgid "FormatToolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+msgid "LongFormatToolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+#: ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
+msgid "ObjectToolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4
+#: ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
+msgid "StandardToolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/application.c:277
+msgid "Cut Object"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ò?иÑ?п алÑ?"
+
+#: ../src/application.c:685
+msgid "File History List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/application.c:686
+msgid "A list of filenames that have been read recently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:436
+#: ../src/clipboard.c:448
+#: ../src/clipboard.c:459
+#: ../src/clipboard.c:467
+msgid "Unable to paste"
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:437
+msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
+"\n"
+"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
+"\n"
+"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/clipboard.c:468
+msgid "result passes the sheet boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
+"\n"
+"Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:326
+msgid "Unable to paste into selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:364
+msgid "Paste"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/cmd-edit.c:412
+#: ../src/cmd-edit.c:461
+msgid "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:420
+#, c-format
+msgid "Shift rows %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:421
+#, c-format
+msgid "Shift row %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:469
+#, c-format
+msgid "Shift columns %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmd-edit.c:470
+#, c-format
+msgid "Shift column %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command-context.c:55
+#, c-format
+msgid "Would split array %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command-context.c:58
+#, c-format
+msgid "Would split an array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/command-context.c:68
+#, c-format
+msgid "Would split merge %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:198
+#, c-format
+msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:199
+#, c-format
+msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:860
+#, c-format
+msgid "Inserting expression in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:952
+#, c-format
+msgid "Editing style of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:955
+#, c-format
+msgid "Typing \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1100
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:156
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:203
+msgid "Set Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1145
+#, c-format
+msgid "Inserting array expression in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1216
+#, c-format
+msgid "Creating a Data Table in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1276
+msgid "Ins/Del Column/Row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1444
+#, c-format
+msgid "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgid_plural "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/commands.c:1454
+#, c-format
+msgid "Inserting %d column before %s"
+msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/commands.c:1472
+#, c-format
+msgid "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgid_plural "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please enlarge the sheet first."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/commands.c:1482
+#, c-format
+msgid "Inserting %d row before %s"
+msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/commands.c:1494
+#, c-format
+msgid "Deleting columns %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1495
+#, c-format
+msgid "Deleting column %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1505
+#, c-format
+msgid "Deleting rows %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1506
+#, c-format
+msgid "Deleting row %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1566
+#: ../src/commands.c:1567
+#: ../src/sheet.c:4245
+msgid "Clear"
+msgstr "ТазаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:1579
+msgid "contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:1581
+msgid "formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1583
+msgid "comments"
+msgstr "Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?нÑ?кÑ?емелеÑ?"
+
+#: ../src/commands.c:1598
+msgid "all"
+msgstr "баÑ?лÑ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:1604
+#, c-format
+msgid "Clearing %s in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1720
+msgid "Changing Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1857
+#, c-format
+msgid "Changing format of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1944
+#, c-format
+msgid "Setting Font Style of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1997
+#, c-format
+msgid "Autofitting column %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:1998
+#, c-format
+msgid "Autofitting row %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2001
+#, c-format
+msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2003
+#, c-format
+msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2006
+#, c-format
+msgid "Setting width of column %s to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2009
+#, c-format
+msgid "Setting height of row %s to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2013
+#, c-format
+msgid "Autofitting columns %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2014
+#, c-format
+msgid "Autofitting rows %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2017
+#, c-format
+msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2019
+#, c-format
+msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2023
+#, c-format
+msgid "Setting width of columns %s to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2025
+#, c-format
+msgid "Setting height of rows %s to default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2052
+#, c-format
+msgid "Autofitting width of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2052
+#, c-format
+msgid "Autofitting height of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2126
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2149
+#, c-format
+msgid "Sorting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2307
+msgid "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2311
+msgid "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2331
+msgid "Unhide columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2331
+msgid "Hide columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2332
+msgid "Unhide rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2332
+msgid "Hide rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2412
+msgid "Expand columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2412
+msgid "Collapse columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2413
+msgid "Expand rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2413
+msgid "Collapse rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2437
+#, c-format
+msgid "Show column outline %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2437
+#, c-format
+msgid "Show row outline %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2506
+msgid "Those columns are already grouped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2507
+msgid "Those rows are already grouped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2530
+msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2531
+msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2544
+#, c-format
+msgid "Group columns %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2544
+#, c-format
+msgid "Ungroup columns %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2546
+#, c-format
+msgid "Group rows %d:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2546
+#, c-format
+msgid "Ungroup rows %d:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2781
+#, c-format
+msgid "Moving %s"
+msgstr "%s жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:2791
+#: ../src/commands.c:3188
+msgid "is beyond sheet boundaries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2849
+#, c-format
+msgid ""
+"Copying between files with different date conventions.\n"
+"It is possible that some dates could be copied\n"
+"incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:2883
+msgid "Paste Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:3080
+#, c-format
+msgid "Pasting into %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:3174
+#, c-format
+msgid "Do you really want to paste %s copies?"
+msgstr ""
+
+#. Check arrays or merged regions in src or target regions
+#: ../src/commands.c:3231
+#: ../src/commands.c:3387
+#: ../src/commands.c:3388
+#: ../src/item-cursor.c:963
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:594
+msgid "Autofill"
+msgstr ""
+
+#. Changed in initial redo.
+#: ../src/commands.c:3410
+#, c-format
+msgid "Autofilling %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:3710
+#, c-format
+msgid "Autoformatting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:3825
+#, c-format
+msgid "Unmerging %s"
+msgstr "%s бÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ден боÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:3991
+#, c-format
+msgid "Merge and Center %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:3991
+#, c-format
+msgid "Merging %s"
+msgstr "%s бÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Corrected below.
+#: ../src/commands.c:4360
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+msgid "Search and Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4453
+#, c-format
+msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4454
+#, c-format
+msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4558
+#, c-format
+msgid "Zoom %s to %.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4653
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ?Ñ?Ñ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:4773
+msgid "Format Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4881
+#: ../src/commands.c:5909
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:517
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:217
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:191
+#: ../src/format-template.c:218
+#: ../src/sheet.c:838
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/commands.c:4881
+msgid "Sheet names must be non-empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4888
+#, c-format
+msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:4977
+msgid "Resizing sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5125
+#, c-format
+msgid "Clearing comment of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5126
+#, c-format
+msgid "Setting comment of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5542
+#, c-format
+msgid "Merging data into %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5632
+#, c-format
+msgid "Changing workbook properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5706
+msgid "Pull Object to the Front"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5709
+msgid "Pull Object Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5712
+msgid "Push Object Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5715
+msgid "Push Object to the Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5845
+#, c-format
+msgid "Page Setup For %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5847
+msgid "Page Setup For All Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5971
+#: ../src/commands.c:5982
+msgid "Defined Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5972
+msgid "An empty string is not allowed as defined name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5980
+#, c-format
+msgid "'%s' is not allowed as defined name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:5990
+msgid "has a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6024
+#, c-format
+msgid "Define Name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6027
+#, c-format
+msgid "Update Name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6120
+#, c-format
+msgid "Remove Name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6149
+msgid "Change Scope of Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6197
+#, c-format
+msgid "Change Scope of Name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6255
+msgid "Add scenario"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6319
+msgid "Scenario Show"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6377
+msgid "Shuffle Data"
+msgstr ""
+
+#. FIXME?
+#: ../src/commands.c:6481
+#, c-format
+msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6640
+#, c-format
+msgid "Goal Seek (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6806
+#, c-format
+msgid "Tabulating Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6880
+msgid "Reconfigure Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:6924
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Солдан оңÒ?а"
+
+#: ../src/commands.c:6924
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Ð?ңнан Ñ?олÒ?а"
+
+#: ../src/commands.c:7086
+msgid "Changing Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7227
+#, c-format
+msgid "Changing hyperlink of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7304
+msgid "Configure List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7374
+msgid "Set Frame Label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7445
+msgid "Configure Button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7526
+msgid "Configure Radio Button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7602
+msgid "Configure Checkbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7722
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1498
+msgid "Configure Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7753
+msgid "Add Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7769
+#: ../src/wbc-gtk.c:1598
+#, c-format
+msgid "Auto Filter blocked by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7774
+#: ../src/commands.c:7801
+#: ../src/commands.c:7810
+msgid "AutoFilter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7802
+msgid "Requires more than 1 row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7811
+msgid "Unable to create Autofilter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7834
+#, c-format
+msgid "Add Autofilter to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7835
+#, c-format
+msgid "Extend Autofilter to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7848
+#, c-format
+msgid "Remove Autofilter from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/commands.c:7878
+#, c-format
+msgid "Change filter condition for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/consolidate.c:751
+#, c-format
+msgid "Consolidating to (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/consolidate.c:790
+#: ../src/consolidate.c:793
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:3
+msgid "Data Consolidation"
+msgstr ""
+
+#. -------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:1
+#: ../src/tools/filter.c:287
+#: ../src/tools/filter.c:290
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?.%s"
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:4
+msgid "_Criteria range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:5
+msgid "_List range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/advanced-filter.glade.h:6
+msgid "_Unique records only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:1
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:1
+msgid "Grouped by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:9
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?лаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:9
+msgid "_Alpha:"
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:5
+msgid "_Areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/colrow.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+msgid "_Columns"
+msgstr "_Ð?аÒ?андаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:7
+msgid "_Input range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:27
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:8
+msgid "_Labels"
+msgstr ""
+
+#. Edit -> Delete
+#: ../src/dialogs/anova-one.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/colrow.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:32
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:20
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+msgid "_Rows"
+msgstr "Ð?о_лдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:3
+msgid "ANOVA - Two-Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:16
+msgid "Input _range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:8
+msgid "Rows per _sample:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/anova-two.glade.h:9
+msgid "_Alpha: "
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"equals\n"
+"does not equal\n"
+"is greater than\n"
+"is greater than or equal to\n"
+"is less than\n"
+"is less than or equal to\n"
+"begins with\n"
+"does not begin with\n"
+"ends with\n"
+"does not end with\n"
+"contains\n"
+"does not contain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:1
+msgid "Gnumeric : AutoFilter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:15
+msgid "Show rows where:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:16
+msgid "_And"
+msgstr "Ð?Ó?_не"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-expression.glade.h:17
+msgid "_Or"
+msgstr "Ð?е_меÑ?е"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:2
+msgid ""
+"Items\n"
+"Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:4
+msgid "Show:"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.glade.h:5
+msgid ""
+"Top\n"
+"Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:2
+msgid "A short description of the template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:3
+msgid "Apply _Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:4
+msgid "Apply _Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:5
+msgid "Apply _Fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:6
+msgid "Apply _Number Formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:7
+msgid "Apply _Patterns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:20
+msgid "Author:"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:9
+msgid "Autoformat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:10
+msgid "C_ategory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:1
+msgid "Category:"
+msgstr "СанаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:12
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?амаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:13
+msgid "Name of template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:14
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:4
+msgid "Preview"
+msgstr "Ð?лдÑ?н-ала Ò?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:16
+msgid "Template Details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:17
+msgid "The category this template belongs to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:18
+msgid "The group/individual that made the template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:89
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Тө_мен"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:20
+msgid "_Edges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:95
+msgid "_Left"
+msgstr "_Сол жаÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:99
+msgid "_Right"
+msgstr "_Ð?Ò£ жаÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:23
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ð?а_пÑ?аÑ?лаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:24
+msgid "_Show Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autoformat.glade.h:25
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:101
+msgid "_Top"
+msgstr "Ð?оÒ?аÑ?_Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:2
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:3
+msgid "_Automatically save every"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:4
+msgid "_Prompt Before Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/autosave.glade.h:5
+msgid "_minutes"
+msgstr "_минÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:1
+msgid "<b>New Author:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:2
+msgid "<b>Old Author:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:3
+msgid "Cell Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-comment.glade.h:4
+msgid "_Wrap in properties window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:1
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid "12.5% Grey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "25% Grey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:7
+#, no-c-format
+msgid "50% Grey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:9
+#, no-c-format
+msgid "6.25% Grey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid "75% Grey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:12
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>Фон</b>"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Control</b>"
+msgstr "Control-H"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:14
+msgid "<b>Error alerts</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:15
+msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "Ð?ол"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<b>Pattern</b>"
+msgstr "_Шаблон:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sample</b>"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ал"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Style</b>"
+msgstr "СÑ?илÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:20
+msgid "<b>Vertical alignment</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:21
+msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:22
+msgid "Ac_tion:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:23
+msgid "Alignment"
+msgstr "ТÑ?Ñ?алаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:24
+msgid "Allo_w:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:25
+msgid ""
+"Any Value     (no validation)\n"
+"Whole numbers\n"
+"Numbers\n"
+"In a list\n"
+"Date\n"
+"Time\n"
+"Text length\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:33
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk.c:3382
+#: ../src/wbc-gtk.c:3383
+#: ../src/wbc-gtk.c:3392
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:34
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2534
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:35
+#: ../src/wbc-gtk.c:3078
+msgid "Bottom"
+msgstr "Төмен"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:36
+msgid "Bricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:37
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:38
+msgid "C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:39
+msgid "Ce_nter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:40
+msgid "Center across _selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:41
+msgid "Con_dition:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:42
+msgid "Conditions"
+msgstr "ШаÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:43
+msgid "D_istributed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:44
+msgid "Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:45
+msgid "Diagonal Crosshatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:46
+msgid "Diagonal Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:47
+msgid "E_xpand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:48
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174
+#: ../src/wbc-gtk.c:3433
+msgid "Font"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:49
+msgid "Foreground Solid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2473
+msgid "Format Cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:51
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:52
+msgid "Horizontal Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:53
+msgid "I_n-cell dropdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:54
+msgid "Ignore _blank cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:55
+msgid "Input Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:56
+msgid "Inside"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:57
+msgid "Inside Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:58
+msgid "Inside Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:59
+msgid "J_ustify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:60
+msgid "Large Circles"
+msgstr ""
+
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:61
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2075
+#: ../src/wbc-gtk.c:3070
+msgid "Left"
+msgstr "Сол жаÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:62
+msgid "Locking cells or hiding formulas only affects protected worksheets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:63
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:13
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:64
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:65
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
+msgid "Protection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:66
+msgid "Reverse Diagonal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:67
+msgid "Reverse Diagonal Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:68
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2078
+#: ../src/wbc-gtk.c:3072
+msgid "Right"
+msgstr "Ð?Ò£ жаÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:69
+msgid "Semi Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:70
+msgid "Shrin_k to fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:71
+msgid "Small Circles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:72
+msgid "Solid"
+msgstr "Ð?Ò¯Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:73
+msgid "Stri_kethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:74
+msgid "Style:"
+msgstr "СÑ?илÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:75
+msgid "Su_bscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:76
+msgid "Sup_erscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:77
+msgid "Thatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:78
+msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:79
+msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:80
+msgid "Thin Diagonal Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:81
+msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:82
+msgid "Thin Horizontal Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:83
+msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:84
+msgid "Thin Vertical Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:85
+msgid "Titl_e:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:86
+msgid "Top"
+msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:87
+msgid "Validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:88
+msgid "Vertical Stripe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:90
+msgid "_Distributed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:91
+msgid "_Fill"
+msgstr "Т_олÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:92
+msgid "_General"
+msgstr "Ð?ал_пÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:93
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:94
+msgid "_Justify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_Lock"
+msgstr "Ð?локÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:97
+msgid "_Message:"
+msgstr "Хаб_аÑ?лама:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:98
+msgid "_Protect worksheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:100
+msgid "_Show input message when cell is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:102
+msgid "_Underline:"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?лÒ?ан:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:103
+msgid "_Wrap text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-format.glade.h:104
+msgid ""
+"min <= val <= max         (between)\n"
+"val <= min || max <= val (not between)\n"
+"val == bound                  (equal to)\n"
+"val <> bound                  (not equal to)\n"
+"val  >  bound                  (greater than)\n"
+"val  <  bound                  (less than)\n"
+"val >= bound                  (greater than or equal)\n"
+"val <= bound                  (less than or equal)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:3
+msgid "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows selection of fields from a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:4
+msgid "Clear all fields from the sort specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:1
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:6
+msgid "Locale:"
+msgstr "Ð?окалÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:7
+msgid "Move selected field up in the sort order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:8
+msgid "Move the selected field down in the sort order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:9
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:10
+msgid "Remove the selected field from the sort specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:11
+msgid "Sort columns by the specified rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:12
+msgid "Sort range has a _header"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:13
+msgid "Sort rows by the specified columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:14
+msgid "Sort..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:15
+msgid "Sorting _preserves formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:16
+msgid "_Left-Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/cell-sort.glade.h:17
+msgid "_Top-Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:1
+msgid "Contingency Table Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:6
+msgid "Test of _Homogeneity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:7
+msgid "Test of _Independence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/chi-squared.glade.h:11
+msgid "_Contingency Table:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:1
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:2
+msgid "Column width in points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:3
+msgid "_Column width in pixels:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:4
+msgid "_Use Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/col-width.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:11
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/colrow.glade.h:1
+msgid "Group/Ungroup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:1
+msgid "C_opy labels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:2
+msgid "Clear the list of source areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:4
+msgid "Delete the currently selected source area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:6
+msgid "Labels in _left column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:7
+msgid "Labels in _top row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:9
+msgid ""
+"SUM\n"
+"MIN\n"
+"MAX\n"
+"AVERAGE\n"
+"COUNT\n"
+"PRODUCT\n"
+"STDEV\n"
+"STDEVP\n"
+"VAR\n"
+"VARP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:19
+msgid "The function to use when consolidating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:20
+msgid "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as key for comparison"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:21
+msgid "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key for comparison"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:22
+msgid "_Function:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/consolidate.glade.h:23
+msgid "_Source areas:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/correlation.glade.h:1
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:697
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:700
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:752
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:1
+msgid "<b>Output Formatting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:2
+msgid "<b>Output Placement</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:3
+msgid "A_utofit columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:4
+msgid "C_lear output range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:218
+msgid "Filter _in-place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:6
+msgid "New _sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:7
+msgid "New _workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:8
+msgid "Output _range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:9
+msgid "Retain output range _formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:10
+msgid "Retain output range co_mments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:11
+msgid ""
+"Values\n"
+"Formulas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dao.glade.h:13
+msgid "_Enter into cells:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:1
+msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:21
+#: ../src/stf-export.c:575
+msgid "Format"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? кодÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:4
+msgid "_Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:5
+msgid "_Down"
+msgstr "Тө_мен"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:6
+msgid "_Format"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?м"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:7
+msgid "_Layout"
+msgstr "Ð?а_йма"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:9
+msgid "_Style"
+msgstr "_СÑ?илÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:10
+msgid "_Up"
+msgstr "Ð?оÒ?_аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/data-table.glade.h:1
+msgid "Co_lumn Input :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-table.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:164
+msgid "Data Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/data-table.glade.h:3
+msgid "_Row Input :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/define-name.glade.h:1
+msgid "Define Names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:2
+msgid "Delete _column(s)"
+msgstr "Ð?аÒ?ан(даÑ?)дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:3
+msgid "Delete _row(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:4
+msgid "Delete cells"
+msgstr "Ò°Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:5
+msgid "Shift cells _left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/delete-cells.glade.h:6
+msgid "Shift cells _up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "(1 - _alpha):"
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:4
+msgid "Confidence Interval for the _Mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:5
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1137
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:8
+msgid "Kth _Largest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:9
+msgid "Kth _Smallest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:11
+msgid "S_ummary Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:13
+msgid "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional median function.  "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:17
+msgid "_K:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/descriptive-stats.glade.h:20
+msgid "_Use ssmedian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
+msgid "Core"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
+msgid "Features"
+msgstr "Ð?үмÑ?ндÑ?кÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
+msgid "Analytics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
+msgid "Import Export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
+msgid "UI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
+msgid "Usability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
+msgid "Translation"
+msgstr "Ð?Ñ?даÑ?ма"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
+msgid "QA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
+msgid "Packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
+msgid "Harald Ashburner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
+msgid "Options pricers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
+msgid "Sean Atkinson"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
+msgid "Functions and X-Base importing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
+msgid "Michel Berkelaar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:93
+msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
+msgid "Jean Brefort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
+msgid "Core charting engine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
+msgid "Grandma Chema Celorio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
+msgid "Quality Assurance and sheet copy."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
+msgid "Frank Chiulli"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
+msgid "OLE2 support."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
+msgid "Kenneth Christiansen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
+msgid "Localization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
+msgid "Zbigniew Chyla"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
+msgid "Plugin system, localization."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
+msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
+msgid "Debian packaging."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
+msgid "Jeroen Dirks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
+msgid "Tom Dyas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
+msgid "Original plugin engine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
+msgid "Kjell Eikland"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:97
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
+msgid "LP-solve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
+msgid "Gergo Erdi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
+msgid "Custom UI tools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
+msgid "John Gotts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
+msgid "RPM packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
+msgid "Andreas J. Gülzow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
+msgid "Statistics and GUI master"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
+msgid "Jon KÃ¥re Hellan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
+msgid "UI polish and all round bug fixer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
+msgid "Ross Ihaka"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
+msgid "Special functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
+msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
+msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
+msgid "Jakub Jelínek"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
+msgid "One of the original core contributors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
+msgid "Chris Lahey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
+msgid "The original value format engine and libgoffice work"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
+msgid "Takashi Matsuda"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
+msgid "The original text plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
+msgid "Michael Meeks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
+msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
+msgid "Lutz Muller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
+msgid "SheetObject improvement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
+msgid "Yukihiro Nakai"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
+msgid "Support for non-Latin languages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
+msgid "Peter Notebaert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
+msgid "Emmanuel Pacaud"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
+msgid "Many plot types for charting engine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
+msgid "Federico M. Quintero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
+msgid "canvas support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
+msgid "Mark Probst"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
+msgid "Guile support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
+msgid "Rasca"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
+msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
+msgid "Vincent Renardias"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
+msgid "original CSV support, French localization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
+msgid "Ariel Rios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
+msgid "Jakub Steiner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
+msgid "Icons and Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
+msgid "Uwe Steinmann"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
+msgid "Paradox Importer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
+msgid "Arturo Tena"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
+msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
+msgid "Almer S. Tigelaar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
+msgid "Consolidation and Structured Text importer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
+msgid "Bruno Unna"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
+msgid "Pieces of MS Excel import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
+msgid "Arief Mulya Utama"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
+msgid "Telecommunications functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
+msgid "Daniel Veillard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
+msgid "Initial XML support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
+msgid "Vladimir Vuksan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
+msgid "Some financial functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
+msgid "Morten Welinder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
+msgid "All round powerhouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
+msgid "Kevin Breit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
+msgid "Thomas Canty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
+msgid "Adrian Custer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
+msgid "Adrian Likins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
+msgid "Aaron Weber"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
+msgid "Alexander Kirillov"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:445
+msgid "Gnumeric is the result of"
+msgstr ""
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:451
+msgid "the efforts of many people."
+msgstr ""
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:458
+msgid "Your help is much appreciated!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:508
+msgid "We apologize if anyone was left out."
+msgstr ""
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:516
+msgid "Please contact us to correct mistakes."
+msgstr ""
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:524
+msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org";
+msgstr ""
+
+#. Overlap.
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:529
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:536
+msgid "We aim to please!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:558
+msgid "About Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:561
+msgid "Visit the Gnumeric website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
+msgid "Copyright © 1998-2010"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-about.c:564
+msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:72
+msgid "The list range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:82
+msgid "The criteria range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:90
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:89
+msgid "The output range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:165
+#: ../src/tools/filter.c:249
+msgid "The given criteria are invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:171
+#: ../src/tools/filter.c:247
+msgid "No matching records were found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:174
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:130
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3625
+#: ../src/tools/filter.c:252
+#, c-format
+msgid "An unexpected error has occurred: %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:211
+msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:100
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:99
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:77
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1139
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1845
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2525
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2884
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3172
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3451
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3665
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:75
+msgid "The input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
+msgid "The input range is too small."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:110
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:103
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3462
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3676
+msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:128
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:191
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:86
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:112
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1190
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1893
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2313
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2579
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2915
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3200
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3471
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3697
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:117
+msgid "The output specification is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
+msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:114
+msgid "The categories range is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:121
+msgid "The number of categories is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:258
+msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:116
+msgid "The time column is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:128
+msgid "The time column should be part of a single column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:138
+msgid "The censorship column is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:145
+msgid "The censorship column should be part of a single column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:152
+msgid "The censorship and time columns should have the same height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:167
+msgid "The groups column is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:173
+msgid "The groups column should be part of a single column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:180
+msgid "The groups and time columns should have the same height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group %d"
+msgstr "_ТобÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:523
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
+msgid "Group"
+msgstr "Топ"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:537
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Ð?дан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:549
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Ð?Ò?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:620
+msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:201
+msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:174
+msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:93
+msgid "The predicted median should be a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:144
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
+msgid "The first input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:163
+msgid "The second input range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:175
+msgid "The input ranges do not have the same shape."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:260
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
+msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:97
+msgid "The input range should consists of 2 groups."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:194
+msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
+msgid "The selected input rows must have equal size!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
+msgid "The selected input columns must have equal size!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
+msgid "The selected input areas must have equal size!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
+msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
+msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
+msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
+msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1148
+msgid "No statistics are selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1158
+msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1170
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1181
+msgid "K must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1232
+msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1377
+msgid ""
+"Please enter a valid\n"
+"population variance for variable 1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1386
+msgid ""
+"Please enter a valid\n"
+"population variance for variable 2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1607
+msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1795
+msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1855
+msgid "The requested number of samples is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1868
+msgid "The requested period is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1876
+msgid "The requested offset is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1885
+msgid "The requested sample size is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2045
+msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2234
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
+msgid "The x variable range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2235
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
+msgid "The y variable range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2255
+msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2256
+msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2263
+msgid "The x variable range is to small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2264
+msgid "The y variable range is to small"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2274
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
+msgid "The y variables range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2275
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
+msgid "The x variables range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2296
+msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2297
+msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2306
+msgid "The confidence level is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2354
+msgid "_Y variables:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2356
+#, fuzzy
+msgid "_X variable:"
+msgstr "Ð?йнÑ?малÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2359
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:12
+msgid "_X variables:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2361
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Y variable:"
+msgstr "Ð?йнÑ?малÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2399
+msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2538
+msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2547
+msgid "The given seasonal period is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2558
+msgid "The given growthdamping factor is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2570
+msgid "The given damping factor is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2700
+msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2897
+msgid "The given interval is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2907
+msgid "The given offset is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3068
+msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3186
+msgid "The cutoff range is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3193
+msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3334
+msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3511
+msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3591
+msgid "The given input range should contain at least two columns and two rows of data and the labels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3594
+msgid "The given input range should contain at least two columns and two rows of data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3600
+msgid "The given input range should contain at least two columns of data and the labels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3603
+msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3609
+msgid "The given input range should contain at least two rows of data and the labels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3612
+msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3619
+msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3688
+msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3741
+msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column %s"
+msgstr "Ð?аÒ?ан:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column %s (\"%s\")"
+msgstr "Ð?аÒ?ан:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:560
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
+msgid "Total"
+msgstr "Ð?алпÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+msgid "North"
+msgstr "СолÑ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+msgid "13"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
+msgid "39"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+msgid "South"
+msgstr "Ð?Ò£Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+msgid "17"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
+msgid "33"
+msgstr "33"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+msgid "West"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+msgid "26"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+msgid "19"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+msgid "37"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
+msgid "81"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:628
+msgid "An error occurred while reading the category list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:78
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:162
+msgid "Could not create the autosave dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:165
+#, c-format
+msgid "Edit Cell Comment (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:168
+#, c-format
+msgid "New Cell Comment (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
+msgid "Single"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Double"
+msgstr "Double"
+
+#. xgettext: This refers to a "single low underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
+msgid "Single Low"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This refers to a "double low underline"
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
+msgid "Double Low"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:153
+#: ../src/func.c:1314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+msgid "Number"
+msgstr "Сан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1661
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1676
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1685
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:5
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1677
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1689
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Max:"
+msgstr "Ð?акÑ?."
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1681
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1772
+msgid "None          (silently accept invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1780
+msgid "Stop            (never allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1788
+msgid "Warning     (accept/discard invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1796
+msgid "Information (allow invalid input)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1995
+msgid "If the cell content is between these two values, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2002
+msgid "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2009
+msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2016
+msgid "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2023
+msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2030
+msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2037
+msgid "If the cell content is â?§ this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2045
+msgid "If the cell content is â?¦ this value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2053
+msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2059
+msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2066
+msgid "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2073
+msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2080
+msgid "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2087
+msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2094
+msgid "If the cell content does not end  with this string, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2101
+msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2107
+msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2113
+msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2119
+msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2125
+msgid "This is an unknown condition type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2226
+msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2233
+msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287
+msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2538
+#: ../src/wbc-gtk.c:3183
+#: ../src/wbc-gtk.c:3331
+#: ../src/wbc-gtk.c:3332
+#: ../src/wbc-gtk.c:3343
+#: ../src/wbc-gtk.c:3449
+#: ../src/wbc-gtk.c:3513
+#, fuzzy
+msgid "Foreground"
+msgstr "Ð?лдÑ?Ò£Ò?Ñ? көÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk.c:3380
+msgid "Clear Background"
+msgstr "ФондÑ? Ñ?азаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2546
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шаблон"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:140
+#, c-format
+msgid "Row %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:147
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "оÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+msgid "no available row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
+msgid "no available column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "C Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?ама Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
+msgid "Row/Column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?ге Ñ?езÑ?мÑ?ал"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
+msgid "By Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:234
+msgid "Set standard/default column width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:239
+#, c-format
+msgid "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
+#, c-format
+msgid "Specification %s does not define a region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
+#, c-format
+msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
+msgid "The output range overlaps with the input ranges."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:549
+msgid "Could not create the Consolidate dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. end sub menu
+#. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2112
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2864
+msgid "Row"
+msgstr "Ð?ол"
+
+#. end sub menu
+#. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:144
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2104
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:224
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2865
+msgid "Column"
+msgstr "Ð?аÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Ð?Ó?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ? %s~%d"
+
+#. Must be last
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Unused"
+msgstr "Ò?олданÑ?лмаÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:145
+msgid "Create Data Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:150
+#, c-format
+msgid "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:174
+msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:403
+msgid "Workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:609
+msgid "<new name>"
+msgstr "<жаңа аÑ?Ñ?>"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:865
+msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:890
+msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:982
+msgid "This name is already in use!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1163
+msgid "content"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1235
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1239
+msgid "Erase the search entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1272
+msgid "Paste Defined Names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1306
+#: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1336
+msgid "Could not create the Name Guru."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:125
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:8
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:359
+msgid "Delete"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:155
+msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:361
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
+msgid "Linked To"
+msgstr ""
+
+#. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:6
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:33
+msgid "Properties"
+msgstr "Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1213
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:722
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:25
+msgid "Description"
+msgstr "СипаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:21
+msgid "Calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
+msgid "Could not create the Properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:255
+msgid "Could not create the Fill Series dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:327
+#, c-format
+msgid "[%s]"
+msgstr "[%s]"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:915
+msgid "Function/Argument"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
+msgid "Could not create the formula guru."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:497
+msgid "All Functions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:503
+msgid "Recently Used"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ò?олданÑ?лÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:509
+msgid "In Use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:656
+#, c-format
+msgid "%s evaluates to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:715
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?Ñ?еÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "ХабаÑ?лама"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:747
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. Not translated
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:763
+msgid "See also: "
+msgstr "ТаÒ?Ñ? Ò?аÑ?аңÑ?з:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:778
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Further information: "
+msgstr "Ð?ейÑ?нгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:812
+msgid "online descriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:823
+msgid "Microsoft Excel: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:831
+msgid "ODF (OpenFormula): "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1326
+msgid "Gnumeric Function Help Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1330
+msgid "Paste Function Name dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
+msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
+msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
+msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
+msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
+msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
+#, c-format
+msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
+#, c-format
+msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:698
+msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
+msgid "Workbook Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:438
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:37
+#: ../src/print-info.c:492
+#: ../src/search.c:767
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:713
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:714
+#: ../src/workbook.c:894
+#: ../src/workbook.c:922
+msgid "Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:439
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:1
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:2
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2093
+msgid "Cell"
+msgstr "Ò°Ñ?Ñ?Ñ?Ò?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:361
+msgid "Could not create the goto dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
+msgid ""
+"Left click once to follow this link.\n"
+"Middle click once to select this cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
+msgid "Not a range or name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
+msgid "Internal Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
+msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
+msgid "External Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
+msgid "Open an external file with the specified name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
+msgid "Email Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
+msgid "Prepare an email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
+msgid "Web Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
+msgid "Browse to the specified URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
+msgid "Add Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Ð?ипеÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еменÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:608
+msgid "Could not create the hyperlink dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:126
+#: ../src/wbc-gtk.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Ð?нгÑ?зÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:156
+msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:258
+msgid "One field is not part of the merge zone!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:260
+#, c-format
+msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:277
+#, c-format
+msgid "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to %i and proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:387
+msgid "Input Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-merge.c:394
+msgid "Merge Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:26
+#, c-format
+msgid "%s is encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:28
+msgid ""
+"Encrypted files require a password\n"
+"before they can be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
+msgid "Password :"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? :"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:271
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Ð?Ñ?манÑ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:398
+msgid "Plugin dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:406
+msgid "Unknown plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:420
+msgid "Plugin services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:490
+msgid "Errors while activating plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:588
+msgid ""
+"The following extra plugins must be activated in order to activate this one:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:594
+#, c-format
+msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:601
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:623
+#, c-format
+msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:627
+#, c-format
+msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:698
+msgid "Active"
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:703
+msgid "Plugin name"
+msgstr "Ð?лагин аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:726
+#: ../src/ssconvert.c:74
+#: ../src/ssconvert.c:97
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:746
+msgid "Directory"
+msgstr "Ð?Ñ?ма"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
+msgid "Length of Undo Descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
+msgid "Sorting is Case-Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
+msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
+msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
+msgid "Default autosave frequency in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
+msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
+msgid "Enter _Moves Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
+msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
+msgid "Capitalize _names of days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
+msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
+msgid "Capitalize _first letter of sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
+msgid "Auto Correct"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
+msgid "Files"
+msgstr "ФайлдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
+msgid "Tools"
+msgstr "СаймандаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
+msgid "Undo"
+msgstr "Ð?олдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
+msgid "Header/Footer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "ЭкÑ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
+msgid "INitial CApitals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
+msgid "First Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:796
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:800
+msgid "inches"
+msgstr "дÑ?йм"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:804
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1567
+msgid "Default date format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1573
+msgid "Custom date format"
+msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а күн пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1605
+msgid "Default time format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1611
+msgid "Custom time format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1650
+msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1715
+msgid "Custom header configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1720
+msgid "Custom footer configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1869
+msgid "Date format selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1871
+msgid "Time format selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2288
+#, c-format
+msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2291
+#, c-format
+msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2294
+#, c-format
+msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2297
+#, c-format
+msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2300
+#, c-format
+msgid "%.1f wide by %.1f tall"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"<small>Location: %s</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:157
+msgid "Some Documents have not Been Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:163
+msgid "Select _all"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:168
+msgid "Select all documents for saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:174
+msgid "_Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:179
+msgid "Unselect all documents for saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:185
+msgid "_Save Selected"
+msgstr "_ТаңдалÒ?андÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:190
+msgid "Save selected documents and then quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:193
+#: ../src/wbc-gtk.c:2811
+#: ../src/wbc-gtk.c:2816
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Ð?лемеÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:196
+msgid "Discard changes"
+msgstr "ӨзгеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? елемеÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:199
+msgid "Save"
+msgstr "СаÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:202
+msgid "Save document"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:206
+msgid "Don't Quit"
+msgstr "ШÑ?Ò?паÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:209
+msgid "Resume editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:231
+msgid "Save?"
+msgstr "СаÒ?Ñ?аÑ? ма?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-quit.c:243
+msgid "Document"
+msgstr "Ò?ұжаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+msgid "_Lower Bound:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+msgid "_Upper Bound:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:13
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
+msgid "Normal"
+msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+#, fuzzy
+msgid "_Mean:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
+msgid "_Standard Deviation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
+msgid "_Value And Probability Input Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+#, fuzzy
+msgid "_p Value:"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+msgid "Beta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#, fuzzy
+msgid "_a Value:"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+#, fuzzy
+msgid "_b Value:"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
+msgid "N_umber of Trials:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+msgid "Chisq"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
+msgid "_nu Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
+msgid "Exponential"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
+msgid "Exponential Power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+#, fuzzy
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+msgid "nu_1 Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
+msgid "nu_2 Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Ð?амма"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+msgid "Gaussian Tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+msgid "_Sigma"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
+msgid "Gumbel (Type I)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
+msgid "Gumbel (Type II)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
+msgid "Landau"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
+msgid "Laplace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+msgid "Levy alpha-Stable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
+msgid "_c Value:"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
+#, fuzzy
+msgid "_alpha:"
+msgstr "_Ð?лÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
+msgid "Logistic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+msgid "Lognormal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
+msgid "_Zeta Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
+msgid "N_umber of Failures"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
+msgid "Pareto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+msgid "Poisson"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
+msgid "_Lambda:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+msgid "Rayleigh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+msgid "_Sigma:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
+msgid "Rayleigh Tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+msgid "Student t"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
+msgid "nu Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
+msgid "Weibull"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:844
+msgid "Could not create the Random Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:99
+msgid "The matrix range is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:110
+msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:126
+msgid "The number of random numbers requested is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:222
+msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
+msgid "Recently Used Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
+msgid "All files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
+msgid "All files used by Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
+msgid "Set standard/default row height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
+#, c-format
+msgid "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:192
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:228
+msgid "Scenario Summary"
+msgstr ""
+
+#. Titles.
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
+msgid "Current Values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:196
+msgid "Changing Cells:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:301
+msgid "Invalid changing cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:309
+msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:321
+msgid "Scenario name already used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:327
+msgid "Invalid scenario name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:378
+msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created on "
+msgstr "%1$s жаÑ?алÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:712
+msgid "Results entry did not contain valid cell names."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:778
+msgid "Could not create the Scenarios dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
+msgid "You must select some cell types to search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
+msgid "Comment"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?ндÑ?Ñ?ме"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:137
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1208
+msgid "Result"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?ижеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:147
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:173
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:179
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:185
+msgid "Deleted"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лген"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
+msgid "Expression"
+msgstr "Ó¨Ñ?нек"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
+msgid "Other value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:441
+#: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:169
+msgid "Content"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:186
+msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:619
+msgid "At least one sheet must remain visible!"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "Ð?локÑ?аÑ?"
+
+#. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:718
+msgid "Viz"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
+msgid "Dir"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5
+#: ../src/sheet-object-graph.c:724
+#: ../src/sheet.c:1014
+msgid "Rows"
+msgstr "Ð?олдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
+msgid "Cols"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
+msgid "Current Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:771
+msgid "New Name"
+msgstr "Ð?аңа аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
+#, c-format
+msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
+msgid "Another view is already managing sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1501
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1511
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:203
+msgid "Move Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:203
+msgid "Resize Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:229
+msgid "Set Object Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:150
+msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:71
+msgid "The input variable range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:81
+msgid "The output variable range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
+msgid "Simulations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
+msgid "Iterations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
+msgid "# Input variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+msgid "# Output variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+msgid "Runtime"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:155
+msgid "Run on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237
+#: ../src/tools/simulation.c:247
+#: ../src/wbc-gtk.c:4718
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237
+#: ../src/wbc-gtk.c:4720
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237
+#: ../src/tools/simulation.c:249
+#: ../src/wbc-gtk.c:4719
+msgid "Max"
+msgstr "Ð?акÑ?имал"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:317
+msgid "Invalid variable range was given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
+msgid "First round number should be less than or equal to the number of the last round."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
+msgid "Could not create the Simulation dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:165
+msgid "Could not create the List Property dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
+msgid "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a solver for Gnumeric?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
+msgid "Changing solver parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
+msgid "Ready"
+msgstr "Ð?айÑ?н"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
+msgid "Preparing"
+msgstr "Ð?айÑ?ндаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
+msgid "Prepared"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
+msgid "Running"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ндалÑ?да"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
+msgid "Done"
+msgstr "Ð?айÑ?н"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
+msgid "Error"
+msgstr "Ò?аÑ?е"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
+msgid "Feasible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
+msgid "Optimal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
+msgid "Infeasible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
+msgid "Unbounded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
+msgid "The chosen solver is not functional."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
+msgid "Running Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
+msgid "Stop"
+msgstr "ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
+msgid "Stop the running solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
+msgid "OK"
+msgstr "Ð?Ð?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
+msgid "Solver Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
+msgid "Problem Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
+msgid "Objective Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
+msgid "Elapsed Time:"
+msgstr "Ð?еÑ?кен Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:778
+msgid "Running solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:815
+msgid "Optimal solution created by solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:819
+msgid "Feasible solution created by solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1084
+msgid "Subject to the Constraints:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1233
+msgid "Could not create the Solver dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
+msgid "Export"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:740
+msgid "This workbook does not contain any exportable content."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:1
+msgid ""
+"Auto\n"
+"Raw\n"
+"Preserve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:4
+msgid ""
+"Automatic (puts quotes where needed)\n"
+"Always\n"
+"Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:7
+#: ../src/gui-file.c:252
+msgid "Character _encoding:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:8
+msgid "Choose export formatting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:9
+msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:10
+msgid "Deselect all sheets for export."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:11
+msgid "Export as Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:12
+msgid "Line _termination:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:13
+msgid "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:14
+msgid "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to be exported last."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:15
+msgid "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to be exported first."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:16
+msgid "Qu_oting:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:17
+msgid "Quote _character:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:18
+msgid "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported earlier."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:19
+msgid "Save as default formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:20
+msgid "Select N_one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:21
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:22
+msgid "Select all non-empty sheets for export."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:23
+msgid ""
+"Space\n"
+"Tab\n"
+"Bang (!)\n"
+"Colon (:)\n"
+"Comma (,)\n"
+"Hyphen (-)\n"
+"Pipe (|)\n"
+"Semicolon (;)\n"
+"Slash (/)\n"
+"Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:33
+msgid ""
+"Transliterate\n"
+"Escape"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:35
+msgid ""
+"Unix (linefeed)\n"
+"Macintosh (carriage return)\n"
+"Windows (carriage return + linefeed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:38
+msgid "_Format:"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?мÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:39
+msgid "_Locale"
+msgstr "Ð?_окалÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:40
+msgid "_Separator:"
+msgstr "Ð?_жÑ?Ñ?аÑ?Ò?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-export.glade.h:41
+msgid "_Unknown characters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:52
+msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:68
+msgid "Merge with column on _left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:70
+msgid "Merge with column on _right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:73
+msgid "_Split this column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:76
+msgid "_Widen this column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:78
+msgid "_Narrow this column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
+#, c-format
+msgid "Importing %i columns and ignoring none."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
+#, c-format
+msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:177
+#, c-format
+msgid "A maximum of %d column can be imported."
+msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:205
+msgid "Format Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
+msgid "Ignore all columns on right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
+msgid "Ignore all columns on left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
+msgid "Import all columns on right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
+msgid "Import all columns on left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
+msgid "Copy format to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:585
+#, c-format
+msgid "A maximum of %d columns can be imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:595
+msgid "Auto fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:616
+#, c-format
+msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:624
+msgid "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to the longest entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:748
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:152
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:514
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:777
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:148
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:294
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1216
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column %d"
+msgstr "Ð?аÒ?ан:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
+#, c-format
+msgid "%d of %d line to import"
+msgid_plural "%d of %d lines to import"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
+#, c-format
+msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+msgid "Line"
+msgstr "Ð?ол"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1535
+msgid "Text"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
+#, c-format
+msgid "Data (from %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:1
+msgid "Actual processing will start at this line, any previous lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:2
+msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:3
+msgid ""
+"Both sides\n"
+"Neither side\n"
+"On left side only\n"
+"On right side only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:7
+msgid "CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:8
+msgid "C_olon (:)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:9
+msgid "C_ustom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:10
+msgid "Character interpreted as quote character. If a termination or separation character is encountered within quotes it will be considered part of the column text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:11
+msgid "Clear list of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:12
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:3
+#: ../src/sheet-object-graph.c:723
+#: ../src/sheet.c:1007
+msgid "Columns"
+msgstr "Ð?аÒ?андаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:13
+msgid "Custom separator, this can be any character."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:15
+msgid "Define the width of each column manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:16
+msgid "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a semicolon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:17
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Ð?одÑ?алÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:18
+msgid "F_inish"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ò?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:19
+msgid "Fi_xed width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:20
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:22
+msgid "Fr_om line:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:23
+msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:24
+msgid "Line breaks:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:25
+msgid "Lines to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:26
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:27
+msgid "Number of lines to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:28
+msgid "Original data type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:29
+msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:30
+msgid "S_ee two separators as one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:31
+msgid "See two successive separators as one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:32
+msgid "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:33
+msgid "Semicolo_n (;)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:34
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:35
+msgid "Source Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:36
+msgid "Source Locale:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:37
+msgid "Te_xt indicator: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:38
+msgid "Text Import Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:39
+msgid "Text indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:40
+msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:41
+msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:42
+msgid "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:43
+msgid "Trim:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:44
+msgid "_Adjacent text indicators escaped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:45
+msgid "_Auto Column Discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:46
+msgid "_Clear"
+msgstr "Та_заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:47
+msgid "_Comma (,)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:48
+msgid "_Hyphen (-)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:49
+msgid "_Ignore initial separators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:50
+msgid "_Macintosh (CR)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:51
+msgid "_Separated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Space"
+msgstr "Space"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Tab"
+msgstr "TAB"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:54
+msgid "_To line: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:55
+msgid "_Unix (LF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-stf.glade.h:56
+msgid "_Windows (CR+LF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:196
+msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:203
+msgid "The dependency cells should not contain an expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:212
+msgid "You should introduce a valid number as minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:221
+msgid "You should introduce a valid number as maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
+msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
+msgid "You should introduce a valid number as step size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:246
+msgid "The step size should be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:257
+msgid "You should introduce one or more dependency cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:267
+msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:275
+msgid "The target cell should contain an expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:82
+#, c-format
+msgid "Display \"%s\" could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
+msgid "This screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:162
+#, c-format
+msgid "Screen %d [This screen]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-view.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d"
+msgstr "ЭкÑ?ан %d"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
+msgid "Auto Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
+msgid "Cell Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "20_0 %"
+msgstr "20_0 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:3
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:4
+msgid "Sheets"
+msgstr ""
+
+#. ----- vertical -----
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:5
+#: ../src/wbc-gtk.c:3028
+#: ../src/wbc-gtk.c:3050
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:7
+#, no-c-format
+msgid "_100 %"
+msgstr "_100 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:9
+#, no-c-format
+msgid "_25 %"
+msgstr "_25 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:11
+#, no-c-format
+msgid "_50 %"
+msgstr "_50 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "_75 %"
+msgstr "_75 %"
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:14
+msgid "_Custom Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/dialog-zoom.glade.h:15
+msgid "_Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:1
+msgid "<b>Created:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?алÒ?ан:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:2
+msgid "<b>Group:</b>"
+msgstr "<b>ТобÑ?:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:3
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ò?паÑ?аÑ?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:4
+msgid "<b>Last Accessed:</b>"
+msgstr "<b>СоңÒ?Ñ? Ò?аÑ?Ñ?наÒ?ан:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:5
+msgid "<b>Last Modified:</b>"
+msgstr "<b>СоңÒ?Ñ? Ñ?еÑ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?лген:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:6
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:7
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:8
+msgid "<b>Number of cells:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:9
+msgid "<b>Number of pages:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ? Ñ?анÑ?:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:10
+msgid "<b>Number of sheets:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:11
+msgid "<b>Other:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ò?а:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:12
+msgid "<b>Owner:</b>"
+msgstr "<b>Ð?еÑ?Ñ?:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:13
+msgid "<b>Permissions</b>"
+msgstr "<b>РұÒ?Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:14
+msgid "<b>Read</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ò?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:15
+msgid "<b>Write</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:16
+msgid "<cells>"
+msgstr "<Ò±Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:17
+msgid "<pages>"
+msgstr "<паÑ?аÒ?Ñ?аÑ?>"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:18
+msgid "<sheets>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:19
+msgid "A_utomatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:23
+msgid "Comments:"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?леÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:24
+msgid "Company:"
+msgstr "Ð?омпаниÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:27
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ? Ñ?өздеÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:28
+msgid "Link:"
+msgstr "СÑ?лÑ?еме:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:29
+msgid "Manager:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:30
+msgid "Maximum c_hange:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:31
+msgid "Maximum it_erations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:32
+msgid "Name: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:34
+msgid "Recalculation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:36
+msgid "Subject:"
+msgstr "ТаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:37
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:38
+msgid "Value: "
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:39
+msgid "_Iteration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/doc-meta-data.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "_Manual"
+msgstr "Ò?олдан"
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:1
+msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:2
+msgid "C_olumns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:5
+msgid "Denominator:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:288
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:470
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:710
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1029
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1392
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1395
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:6
+msgid "Growth damping factor (γ):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:7
+msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:7
+msgid "Include chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:10
+msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:13
+msgid "Seasonal damping factor (δ):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:14
+msgid "Seasonal period:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:15
+msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:16
+msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:17
+msgid "_Damping factor (α):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:21
+msgid "_Standard errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:22
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:22
+msgid "n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:23
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:23
+msgid "nâ??1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:24
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:24
+msgid "nâ??2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/exp-smoothing.glade.h:25
+msgid "nâ??3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:2
+msgid "D_ay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:3
+msgid "Date unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:4
+#: ../src/tools/fill-series.c:388
+#: ../src/tools/fill-series.c:391
+msgid "Fill Series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:7
+msgid "S_tep value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:8
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:9
+msgid "Series in:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:10
+msgid "St_op value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:11
+msgid "Type:"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+msgid "_Column"
+msgstr "Ð?аÒ?_ан"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:13
+msgid "_Date"
+msgstr "_Ð?үнÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:14
+msgid "_Growth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Linear"
+msgstr "Ò?алÑ?пÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:16
+msgid "_Month"
+msgstr "Ð?_й"
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+msgid "_Row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:18
+msgid "_Start value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:19
+msgid "_Weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:20
+msgid "_Year"
+msgstr "Ð?_Ñ?л"
+
+#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:2
+msgid "Font style:"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п Ñ?Ñ?илÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:3
+msgid "Font:"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п:"
+
+#: ../src/dialogs/font-sel.glade.h:5
+msgid "Size:"
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:1
+msgid "Enter as array function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:2
+msgid "Formula Guru"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/formula-guru.glade.h:3
+msgid "Quote unknown names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:8
+msgid "_Inverse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:1
+msgid "Automatic Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:7
+msgid "Bar chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:3
+msgid "C_ategories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:4
+msgid "Category _range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:11
+msgid "Column chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:6
+msgid "Frequency Tables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:19
+msgid "No chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:10
+msgid "Use e_xact comparisons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:25
+msgid "_Graphs & Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:14
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:8
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:16
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Input"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:16
+msgid "_Maximum number of categories:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:29
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:17
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:19
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Output"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?.%s"
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:18
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:30
+msgid "_Percentages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/frequency.glade.h:19
+msgid "_Predetermined categories\t"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:2
+msgid "Function Selector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/function-select.glade.h:3
+msgid "Select a function to insert:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:1
+msgid "(Ma_ximum):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:2
+msgid "(_Minimum):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:6
+msgid "Current Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:7
+msgid "GoalSeek"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:8
+msgid "Remaining Error:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:9
+msgid "Solution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:10
+msgid "_By Changing Cell:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:11
+msgid "_Set Cell:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goalseek.glade.h:12
+msgid "_To Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/goto.glade.h:1
+msgid "Go To..."
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?үнÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:3
+msgid "Delete Field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:4
+msgid "Delete the selected fields and text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:5
+msgid "Enter the format string for each section:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:7
+msgid "Insert a spreadsheet cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:8
+msgid "Insert the date of printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:9
+msgid "Insert the name of the current sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:10
+msgid "Insert the name of the file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:11
+msgid "Insert the page number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:12
+msgid "Insert the path to the file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:13
+msgid "Insert the time of printing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:14
+msgid "Insert the total number of pages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:15
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:24
+msgid "Page"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:16
+msgid "Pages"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:17
+msgid "Path"
+msgstr "Ð?ол"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+msgid "Time"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:20
+msgid "_Left section:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:21
+msgid "_Middle section:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:22
+msgid "_Right section:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hf-dt-format.glade.h:1
+msgid "<b>Select a date format:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:1
+msgid "(â??â??,â??), [â??,â??), â?¯, [â??,â??), [â??,â??)"
+msgstr "(â??â??,â??), [â??,â??), â?¯, [â??,â??), [â??,â??)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:2
+msgid "(â??â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+msgstr "(â??â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:3
+msgid "(â??â??,â??], (â??,â??], â?¯, (â??,â??], (â??,â??)"
+msgstr "(â??â??,â??], (â??,â??], â?¯, (â??,â??], (â??,â??)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:4
+msgid "(â??â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+msgstr "(â??â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:5
+msgid "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+msgstr "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??]"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:6
+msgid "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??)"
+msgstr "(â??,â??],(â??,â??],â?¯,(â??,â??],(â??,â??)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:8
+msgid "C_alculated cutoffs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:9
+msgid "C_umulative answers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:10
+msgid "C_utoffs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:12
+msgid "Cutoff _range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:14
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:138
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:440
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:443
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:15
+msgid "Histogram chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:17
+msgid "M_inimum cutoff:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:18
+msgid "Ma_ximum cutoff:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:20
+msgid "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+msgstr "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:21
+msgid "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+msgstr "[â??,â??),[â??,â??),â?¯,[â??,â??),[â??,â??)"
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:23
+msgid "_Bins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:28
+msgid "_Number of cutoffs:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/histogram.glade.h:31
+msgid "_Predetermined cutoffs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:1
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Email ад_Ñ?еÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:2
+msgid "HyperLink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:3
+msgid "T_ype:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:4
+msgid "Target _Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:5
+msgid "Tip:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:6
+msgid "Use default tip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:7
+msgid "_File:"
+msgstr "_Файл:"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:8
+msgid "_Subject:"
+msgstr "ТаÒ?_Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/hyperlink.glade.h:9
+msgid "_Web Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:2
+msgid "Insert _row(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:3
+msgid "Insert cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:4
+msgid "Shift cells _down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:5
+msgid "_Insert column(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/insert-cells.glade.h:6
+msgid "_Shift cells right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:1
+msgid "Censor co_lumn:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:2
+msgid "Censored record labels from:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:3
+msgid "Define _multiple groups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:4
+msgid "Groups column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:5
+msgid "Include censorship ticks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:6
+msgid "Kaplan Meier Estimates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:6
+msgid "O_ptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:8
+msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:9
+msgid "Permit censorship"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:10
+msgid "Show graph "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:11
+msgid "Show median survival times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:12
+msgid "Show standard errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:13
+msgid "_Groups"
+msgstr "То_пÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:16
+msgid "_Time column:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/kaplan-meier.glade.h:17
+#: ../src/print.c:1398
+#, fuzzy
+msgid "to:"
+msgstr "оÒ?ан"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:2
+msgid "0.05"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:4
+msgid "E_qual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:5
+msgid "Hypothesized mean _difference:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:6
+msgid "Population variances are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:7
+msgid "Testing the Difference of 2 Means"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:8
+msgid "Variable _1 population variance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:7
+msgid "Variable _1 range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:10
+msgid "Variable _2 population variance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:11
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:6
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:8
+msgid "Variable _2 range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:12
+msgid "Variables are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:15
+msgid "_Known"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:18
+msgid "_Paired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:19
+msgid "_Population variances are:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:20
+msgid "_Populations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:21
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:12
+msgid "_Test"
+msgstr "С_Ñ?наÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:22
+msgid "_Unequal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:23
+msgid "_Unknown"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?_з"
+
+#: ../src/dialogs/mean-tests.glade.h:24
+msgid "_Unpaired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/merge.glade.h:1
+msgid "Merge _Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/merge.glade.h:2
+msgid "Merge..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#. start sub menu
+#: ../src/dialogs/merge.glade.h:3
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2094
+msgid "_Merge"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?_кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:1
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:3
+msgid "Central moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:4
+msgid "Cumulative moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:9
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3816
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3819
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:11
+msgid "Other offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:13
+msgid "Prior moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:14
+msgid "Simple moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:15
+msgid "Spencer's 15-point moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:16
+msgid "Weighted moving average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/moving-averages.glade.h:18
+msgid "_Interval:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:1
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:63
+msgid "Anderson-Darling Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:2
+msgid "Cram&#xE9;r-von Mises Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:3
+msgid "Create Normal Probability Plot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:6
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:77
+msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:7
+msgid "Normality Tests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:9
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:83
+msgid "Shapiro-Francia Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/normality-tests.glade.h:10
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:5
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:5
+msgid "Test"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:1
+msgid "<b>Cell operation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:2
+msgid "<b>Paste type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:3
+msgid "<b>Region operation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:4
+msgid "A_dd"
+msgstr "Ò?_оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:5
+msgid "As _Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
+msgid "Co_mments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:7
+msgid "Cont_ent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:8
+msgid "D_ivide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:9
+msgid "D_o not change formul&#xE6;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:10
+msgid "Fli_p Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:11
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?а_лдÑ? айналдÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:12
+msgid "M_ultiply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:14
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Ð?Ñ?екÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:15
+msgid "Paste _Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:16
+msgid "Skip _Blanks"
+msgstr ""
+
+#. Edit -> Clear
+#. Edit -> Select
+#. Note : The accelerators involving space are just for display
+#. *	purposes.  We actually handle this in
+#. *		gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
+#. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
+#. *	Otherwise input methods would steal them
+#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+msgid "_All"
+msgstr "Ð?аÑ?л_Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:18
+msgid "_Formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ð?_оÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Subtract"
+msgstr "Ð?лÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:21
+msgid "_Transpose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:1
+msgid "Activate _new plugins by default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:2
+msgid "Directories"
+msgstr "Ð?Ñ?малаÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:3
+msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:4
+msgid "Plugin Details"
+msgstr "Ð?лагин аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:5
+msgid "Plugin List"
+msgstr "Ð?лагиндеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:6
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:7
+msgid "Plugin directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:8
+msgid "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you use the check button below, the plugin won't be activated after restarting Gnumeric (unless needed by another plugin)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/plugin-manager.glade.h:9
+msgid "_Activate All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/preferences.glade.h:1
+msgid "Gnumeric Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of normal size"
+msgstr "% Ò?алÑ?пÑ?Ñ? өлÑ?емÑ?нен"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:3
+msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:4
+msgid "<b>Center on page:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:5
+msgid "<b>O_rientation:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:6
+msgid "<b>Page Order</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:7
+msgid "<b>Paper:</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÒ?аз:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Print</b>"
+msgstr "Ð?аÑ?паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:9
+msgid "<b>Scale</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:10
+msgid "<b>Titles To Print</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:11
+msgid "Apply _to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:12
+msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:13
+msgid "Bottom margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:14
+msgid "Change Paper Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:15
+msgid "Co_mments:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:16
+msgid "Configure"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:17
+msgid "Do not print with all sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:18
+msgid "Fi_rst page number:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:19
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "C Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?ама Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:21
+msgid "Headers and Footers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:22
+msgid "Landscape"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ò?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:23
+msgid "Left margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:25
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:26
+msgid "Portrait"
+msgstr "ТÑ?к"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:27
+msgid "Print _area:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:28
+msgid "R_ight, then down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:29
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? жаÑ?Ñ?Ò?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:30
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?к"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:31
+msgid "Right margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:32
+msgid "Row and co_lumn headings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:33
+msgid "Save as default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:34
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:35
+msgid "Scale to fit _horizontally on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:36
+msgid "Scale to fit _vertically on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:38
+msgid "Styles with no content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:39
+msgid "Top margin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:40
+msgid "Unit:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:41
+msgid "_Automatic scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:42
+msgid "_Black and white"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:43
+msgid "_Columns to repeat on the left side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:44
+msgid "_Down, then right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:45
+msgid "_Fixed scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:46
+msgid "_Footer:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:47
+msgid "_Grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Header:"
+msgstr "C Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ?ама Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:49
+msgid "_Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:50
+msgid "_No scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:51
+msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:52
+msgid "_Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:53
+msgid "letter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/print.glade.h:54
+msgid "page(s)"
+msgstr "паÑ?аÒ?(Ñ?аÑ?)"
+
+#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+msgid "Principal Components Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:5
+msgid "Random Number Generation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:7
+msgid "_Distribution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:8
+msgid "_Number of variables:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation.glade.h:9
+msgid "_Size of sample:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:2
+msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:3
+msgid "Co_variance Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:4
+msgid "Correlated Random Number Generator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:6
+msgid "Number of _random numbers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/random-generation-cor.glade.h:9
+msgid "_Matrix:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:5
+msgid "Rank and Percentile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:6
+msgid "Ties:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:8
+msgid "_Average rank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/rank.glade.h:13
+msgid "_Top rank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:1
+msgid "0.95"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:2
+msgid "Confidence level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:3
+msgid "Multiple 2-_variable regressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:4
+msgid "Multiple dependent (y) variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:6
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3427
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3430
+msgid "Regression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:7
+msgid "_Force intercept to be zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/regression.glade.h:10
+msgid "_Multiple linear regression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:1
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:2
+msgid "Row height in points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/row-height.glade.h:3
+msgid "_Row height in pixels:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:3
+msgid "Column major"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:5
+msgid "N_umber of samples:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:7
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:8
+msgid "Per_iod:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:9
+msgid "Primary direction:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:10
+msgid "Row major"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:11
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:12
+msgid "Sampling method:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:13
+msgid "Size of sample:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:17
+msgid "_Input range: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:20
+msgid "_Periodic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:21
+msgid "_Random"
+msgstr "Ð?е_здейÑ?оÒ?"
+
+#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:2
+msgid "Add Scenario"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:3
+msgid "Comment:"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?ндÑ?Ñ?ме:"
+
+#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:4
+msgid "Scenario name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-add.glade.h:5
+msgid "_Changing cells:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:4
+msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:6
+msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:7
+msgid "Create _Report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:10
+msgid "Result Cells:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:11
+msgid "Scenario Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:12
+msgid "Show"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/scenario-manager.glade.h:13
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:6
+#: ../src/workbook-control.c:434
+msgid "View"
+msgstr "Ò?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?еңейÑ?Ñ?лген"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:5
+msgid "Ask before each change"
+msgstr "Ó?Ñ? өзгеÑ?Ñ?Ñ? алдÑ?нда Ñ?Ò±Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:6
+msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:7
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create =ERROR(\"...\")"
+msgstr "Ð?аÑ?аÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:9
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:4
+msgid "Do not consider matches in the middle of words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:10
+msgid "Do not perform this replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:11
+msgid "Error Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:12
+msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:13
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:14
+msgid "Ma_tch whole words only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:15
+msgid "Make _error expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:16
+msgid "Make _string value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:18
+msgid "Perform changes within cell comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:19
+msgid "Perform changes within expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:20
+msgid "Perform changes within non-string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:21
+msgid "Perform changes within string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:22
+msgid "Perform no more replacements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:23
+msgid "Perform this replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:24
+msgid "Query for replacement"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:25
+msgid "Ra_nge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:26
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:14
+msgid "Re_gular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:27
+msgid "Replacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:28
+msgid "Save the current settings as default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:29
+#: ../src/search.c:776
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:30
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:16
+msgid "Search"
+msgstr "Ð?здеÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:31
+msgid "Search & Replace"
+msgstr "Ð?здеÑ? мен алмаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:33
+msgid "Search and Replace Query"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:34
+msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:35
+msgid "Search and replace in current sheet only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:36
+msgid "Search and replace in specified range only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:37
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:18
+msgid "Search column by column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:38
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:22
+msgid "Search line by line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:39
+msgid "Skip cells that that would result in errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:40
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:27
+msgid "The search text is a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:41
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:28
+msgid "The search text is taken literally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:42
+msgid "Turn unparsable entries into string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:43
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:30
+msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:44
+msgid "When set, string values will remain as such after replacement, even if they look like numbers or expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:45
+msgid "When set, the current settings will be saved as the default settings for future invocations of this and the Search dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:46
+msgid "_Column major"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:47
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:31
+msgid "_Comments"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?_нÑ?кÑ?емелеÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:48
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:32
+msgid "_Current sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:49
+msgid "_Don't change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:50
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:33
+msgid "_Entire workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:51
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:34
+msgid "_Expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:52
+msgid "_Fail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:53
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:35
+msgid "_Ignore case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:54
+msgid "_Keep strings as strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:55
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:37
+msgid "_Other values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:56
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:38
+msgid "_Plain text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:57
+msgid "_Preserve case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:58
+msgid "_Query"
+msgstr "СұÑ?_аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:59
+msgid "_Replace by"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:60
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:41
+msgid "_Row major"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:61
+msgid "_Search for"
+msgstr "_Ð?енÑ? Ñ?здеÑ? кеÑ?ек"
+
+#: ../src/dialogs/search-replace.glade.h:62
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:43
+msgid "_Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:2
+msgid "C_olumn major"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:3
+msgid "Dismiss search center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:5
+msgid "Find text within cell comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:6
+msgid "Find text within expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:7
+msgid "Find text within non-string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:8
+msgid "Find text within string values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:9
+msgid "Find text within the calculated values of expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:10
+msgid "Match _whole words only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:11
+msgid "Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:12
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ó?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?лÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:15
+msgid "Save settings as _default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:17
+msgid "Search cells containing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:19
+msgid "Search in all cells in the workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:20
+msgid "Search in current sheet only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:21
+msgid "Search in specified range only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:23
+msgid "Search text is"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:24
+msgid "Show next match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:25
+msgid "Show previous match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:26
+msgid "Start search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:29
+msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:36
+msgid "_Number"
+msgstr "_Ð?өмÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:39
+msgid "_Range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:40
+msgid "_Results"
+msgstr "Ð?Ó?_Ñ?ижелеÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/search.ui.h:42
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Ð?енÑ? Ñ?здеÑ? кеÑ?ек:"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:1
+msgid "A_ppend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:2
+msgid "Du_plicate"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?_Ñ?меÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:3
+msgid "Manage Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-order.glade.h:4
+msgid "_Show advanced sheet properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:1
+msgid "Apply change to all sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:2
+msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:4
+msgid "Resize Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:6
+msgid "xxxxx"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:7
+msgid "yyyyy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:1
+msgid "Height in points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:2
+msgid "Object position relative to its current position:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:3
+msgid "Size & Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:4
+msgid "This name is used by some plugins that provide programmability to address this object. Most users will not need to set this name. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:5
+msgid "Width in points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:6
+msgid "_Height in pixels:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:7
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:8
+msgid "_Width in pixels:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:9
+msgid "_x-Offset in pixels:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:10
+msgid "_y-Offset in pixels:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:12
+msgid "x-Offset in points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sheetobject-size.glade.h:13
+msgid "y-Offset in points:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:1
+msgid "Data Shuffling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:2
+msgid "Input Range: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:3
+msgid "Shuffle Method: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:4
+msgid "_Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:1
+msgid ""
+"   \n"
+"   <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:3
+msgid "   <span weight=\"bold\">Limits</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:4
+msgid "<b>Simulation summary:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:5
+msgid "<b>Summary of results:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:6
+msgid "Find Max."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:7
+msgid "Find Min."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:8
+msgid "First round #:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:9
+msgid "Input variables:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:10
+msgid "Iterations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:11
+msgid "Last round #:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:12
+msgid "Max time:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:13
+msgid "Next Sim."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:16
+msgid "Output variables:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:17
+msgid "Prev. Sim."
+msgstr ""
+
+#. Fill in the header titles.
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:18
+#: ../src/tools/simulation.c:342
+msgid "Risk Simulation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:19
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:462
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/simulation.glade.h:20
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
+msgid "Sign Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:6
+msgid "Testing 1 Median"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:7
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:7
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
+msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:13
+msgid "_Predicted Median:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:2
+msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/sign-test-two.glade.h:3
+msgid "Hypothesized _difference of medians:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:1
+msgid "Button Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:1
+msgid "Label:"
+msgstr "Ð?елгÑ?:"
+
+#: ../src/dialogs/so-button.glade.h:3
+#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:4
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:2
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:3
+msgid "Link to:"
+msgstr "СÑ?лÑ?еме маÒ?Ñ?аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/so-checkbox.glade.h:2
+msgid "Checkbox Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-frame.glade.h:2
+msgid "Frame Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-list.glade.h:1
+msgid "List Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-list.glade.h:2
+msgid "_Content :"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ? :"
+
+#: ../src/dialogs/so-list.glade.h:3
+msgid "_Link :"
+msgstr "СÑ?л_Ñ?еме :"
+
+#: ../src/dialogs/so-radiobutton.glade.h:3
+msgid "Radiobutton Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:2
+msgid "Increment:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:6
+msgid "Page:"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?:"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1651
+msgid "Scrollbar Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:8
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Ð?оÑ?изонÑ?алдÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:9
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалдÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:1
+msgid "Assume _Integer (Discrete)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:2
+msgid "Automatic _Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:3
+msgid "B_y Changing Cells: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:4
+msgid "Constraints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "M_in"
+msgstr "\"%s\", %s Ñ?Ñ?Ñ?нде"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:6
+msgid "Max _Iterations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:7
+msgid "Max _Time (sec.):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "Ð?оделÑ?"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:10
+msgid "P_rogram"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:11
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1200
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:12
+msgid "Re_place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:13
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:14
+msgid "Scenarios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:15
+msgid "Solve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:16
+msgid "Solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:17
+msgid "_Algorithm:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:18
+msgid "_Assume Non-Negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:19
+msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:20
+msgid "_Do not create scenarios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:21
+msgid "_Equal To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:22
+msgid "_Left Hand Side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:23
+msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Max"
+msgstr "Ð?акÑ?."
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:25
+msgid "_Name: "
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:26
+msgid "_Non-Linear Model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:27
+msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:28
+msgid "_Right Hand Side:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:29
+msgid "_Set Target Cell:       "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:30
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/dialogs/solver.glade.h:31
+msgid ""
+"â?¤\n"
+"â?¥\n"
+"=\n"
+"Int\n"
+"Bool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:3
+msgid "Dependency cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:4
+msgid "Make one long list of coordinates and values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:5
+msgid "Maximum"
+msgstr "Ð?акÑ?имÑ?м"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:6
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:7
+msgid "Result cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:8
+msgid "Step"
+msgstr "Ò?адам"
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:9
+msgid "Tabulate Dependency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:10
+msgid "Tabulation Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:11
+msgid "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:12
+msgid "_Coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/tabulate.glade.h:13
+msgid "_Visual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/variance-tests.glade.h:6
+msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:3
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?налаÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:4
+msgid "Create New View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:5
+msgid "New view will be opened on specified screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:6
+msgid "Specified screen:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/view.glade.h:7
+msgid "_Share cursor position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:4
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
+msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:1
+msgid "A_uto Complete Text in Cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:2
+msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:3
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:4
+msgid "Show _Formula Cell Markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:5
+msgid "Unimplementented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:7
+msgid "View Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:8
+msgid "_Horizontal Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:9
+msgid "_Protect Workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/workbook-attr.glade.h:10
+msgid "_Vertical Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expr-name.c:567
+#, c-format
+msgid "'%s' has a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expr-name.c:596
+#: ../src/expr-name.c:794
+#, c-format
+msgid "'%s' is already defined in sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expr-name.c:597
+#: ../src/expr-name.c:795
+#, c-format
+msgid "'%s' is already defined in workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expr.c:844
+msgid "Internal type error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/expr.c:1552
+msgid "Unknown evaluation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-autoft.c:88
+#, c-format
+msgid "Invalid template file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/format-template.c:496
+msgid "Error while opening autoformat template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/format-template.c:696
+#, c-format
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows by %d columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/format-template.c:700
+#, c-format
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d columns wide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/format-template.c:704
+#, c-format
+msgid "The target region is too small.  It should be at least %d rows high"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:42
+msgid "SUM:sum of the given values"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:44
+msgid "values:a list of values to add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:45
+msgid "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:46
+#: ../src/func-builtin.c:73
+msgid "This function is Excel compatible."
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:47
+#: ../src/func-builtin.c:74
+msgid "This function is OpenFormula compatible."
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:68
+msgid "PRODUCT:product  of the given values"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:70
+msgid "values:a list of values to multiply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:71
+msgid "Product computes the product of all the values and cells referenced in the argument list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:72
+msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:105
+msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:106
+msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:268
+msgid "IF:conditional expression"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:270
+msgid "cond:condition"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:272
+msgid "trueval:value to use if condition is true"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : see po-functions/README.translators
+#: ../src/func-builtin.c:274
+msgid "falseval:value to use if condition is false"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func-builtin.c:275
+msgid "This function first evaluates the condition.  If the result is true, it will then evaluate and return the second argument.  Otherwise, it will evaluate and return the last argument."
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:237
+#, c-format
+msgid "Cannot create file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:841
+msgid "Function implementation not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:1108
+msgid "Unknown Function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:1318
+#, fuzzy
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../src/func.c:1320
+msgid "Cell Range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:1322
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:1324
+msgid "Scalar, Blank, or Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/func.c:1326
+msgid "Scalar"
+msgstr ""
+
+#. Missing values will be NULL.
+#: ../src/func.c:1329
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
+#, c-format
+msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:182
+msgid "Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:183
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Ð?нÑ?не дейÑ?н Ñ?озÑ?"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:184
+msgid "Fit Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:186
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:187
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:188
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:189
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:190
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../src/gnm-graph-window.c:191
+msgid "500%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-pane.c:1930
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f x %.1f pts\n"
+"%d x %d pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:128
+msgid "Missing function category name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:132
+msgid "Function group is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:162
+msgid "No func_desc_load method.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:232
+#, c-format
+msgid "%d function in category \"%s\""
+msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:341
+msgid "Missing file name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:408
+#, c-format
+msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
+#: ../src/gnm-plugin.c:449
+#, c-format
+msgid "User interface with %d action"
+msgid_plural "User interface with %d actions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:573
+msgid "Invalid solver model type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:592
+msgid "Missing fields in plugin file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:638
+#, c-format
+msgid "Solver Algorithm %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:736
+#: ../src/gnm-plugin.c:808
+#: ../src/gnm-plugin.c:854
+#, c-format
+msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-plugin.c:740
+#: ../src/gnm-plugin.c:811
+#, c-format
+msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-so-filled.c:171
+msgid "Filled Object Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-so-line.c:121
+msgid "Line/Arrow Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnm-so-polygon.c:168
+msgid "Polygon Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-clipboard.c:165
+msgid "clipboard"
+msgstr "алмаÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gui-file.c:77
+msgid "Automatically detected"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
+#. * Advanced and Simple
+#: ../src/gui-file.c:210
+#: ../src/gui-file.c:274
+msgid "Advanc_ed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:213
+msgid "Simpl_e"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:244
+msgid "Load file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:270
+#: ../src/gui-file.c:442
+msgid "Select a file"
+msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аңдаңÑ?з"
+
+#: ../src/gui-file.c:301
+#: ../src/gui-file.c:458
+msgid "All Files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../src/gui-file.c:306
+#: ../src/gui-file.c:463
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:319
+#: ../src/gui-file.c:487
+msgid "File _type:"
+msgstr "Файл _Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../src/gui-file.c:388
+msgid ""
+"Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
+"If you want to save all sheets, save them in separate files or select different file format.\n"
+"Do you want to save only current sheet?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-file.c:545
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to use this name anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:50
+msgid "Multiple errors\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:565
+#, c-format
+msgid "Unable to open file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:1482
+#, c-format
+msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui-util.c:1490
+#, c-format
+msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/hlink.c:162
+#: ../src/hlink.c:178
+msgid "Link target"
+msgstr "СÑ?лÑ?еме маÒ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/hlink.c:162
+msgid "(none)"
+msgstr "(еÑ?нÓ?Ñ?Ñ?е)"
+
+#: ../src/hlink.c:228
+#, c-format
+msgid "Unable to activate the url '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/hlink.c:285
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-bar.c:781
+#, c-format
+msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-bar.c:784
+#, c-format
+msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:776
+msgid "_Move"
+msgstr "Ð?Ñ?_лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/item-cursor.c:779
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2009
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/item-cursor.c:782
+msgid "Copy _Formats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:784
+msgid "Copy _Values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:789
+msgid "Shift _Down and Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:791
+msgid "Shift _Right and Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:793
+msgid "Shift Dow_n and Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:795
+msgid "Shift Righ_t and Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:800
+msgid "C_ancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:1039
+msgid "Drag to autofill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/item-cursor.c:1042
+msgid "Drag to move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:79
+msgid "Display Gnumeric's version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:88
+msgid "Set the root library directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:89
+#: ../src/libgnumeric.c:95
+msgid "DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:94
+msgid "Adjust the root data directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:103
+msgid "Enables some print debugging behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:104
+msgid "LEVEL"
+msgstr "LEVEL"
+
+#: ../src/libgnumeric.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"gnumeric version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:141
+msgid "Gnumeric Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libgnumeric.c:141
+msgid "Show Gnumeric Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:75
+msgid "Specify the size and location of the initial window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:76
+msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:79
+msgid "Don't show splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:81
+msgid "Don't display warning dialogs when importing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:90
+#: ../src/main-application.c:96
+msgid "Dumps the function definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:91
+#: ../src/main-application.c:97
+#: ../src/main-application.c:103
+#: ../src/ssgrep.c:74
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/main-application.c:102
+msgid "Dumps web page for function help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:108
+msgid "Generate new help and po files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:114
+msgid "Exit immediately after loading the selected books"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-application.c:227
+#: ../src/ssconvert.c:658
+#: ../src/ssgrep.c:434
+#: ../src/ssindex.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ð?омандалÑ?Ò? жолдÑ?Ò£ баÑ?лÑ?Ò? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н Ò?аÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н '%s --help' енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з.\n"
+
+#: ../src/mathfunc.c:3895
+msgid "bessel_i allocation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mathfunc.c:3903
+#: ../src/mathfunc.c:3906
+msgid "bessel_i(%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mathfunc.c:4366
+msgid "bessel_k allocation error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mathfunc.c:4374
+#: ../src/mathfunc.c:4377
+msgid "bessel_k(%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mathfunc.c:6633
+msgid "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in gnm_yn."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:363
+#, c-format
+msgid "An array must have at least 1 element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:389
+#, c-format
+msgid "Arrays must be rectangular"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:415
+#, c-format
+msgid "Constructed ranges use simple references"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:439
+#: ../src/parser.y:458
+#, c-format
+msgid "All entries in the set must be references"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:508
+#, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:553
+#, c-format
+msgid "Unknown sheet '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:657
+#, c-format
+msgid "() is an invalid expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:689
+#, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:711
+#, c-format
+msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:766
+#, c-format
+msgid "Unknown workbook '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:783
+#, c-format
+msgid "Unknown workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1087
+#: ../src/parser.y:1358
+#, c-format
+msgid "Could not find matching closing quote"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1219
+#, c-format
+msgid "Sheet name is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1272
+#: ../src/parser.y:1281
+#: ../src/parser.y:1306
+#, c-format
+msgid "The number is out of range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1340
+#, c-format
+msgid "Improperly formatted error token"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1550
+#, c-format
+msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1573
+#, c-format
+msgid "Could not find matching opening parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1577
+#, c-format
+msgid "Could not find matching closing parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1581
+#, c-format
+msgid "Invalid expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parser.y:1585
+#, c-format
+msgid "Unexpected token %c"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:157
+#: ../src/print-info.c:160
+#: ../src/print-info.c:161
+#: ../src/print-info.c:273
+msgid "Page &[PAGE]"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? &[PAGE]"
+
+#: ../src/print-info.c:158
+#: ../src/print-info.c:163
+msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:159
+#: ../src/print-info.c:160
+#: ../src/print-info.c:161
+#: ../src/print-info.c:163
+#: ../src/print-info.c:266
+msgid "&[TAB]"
+msgstr "&[TAB]"
+
+#: ../src/print-info.c:161
+#: ../src/print-info.c:162
+#: ../src/print-info.c:163
+msgid "&[DATE]"
+msgstr "&[DATE]"
+
+#: ../src/print-info.c:553
+msgid "File Name"
+msgstr "Файл аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/print-info.c:565
+msgid "Path "
+msgstr "Ð?олÑ?"
+
+#: ../src/print-info.c:573
+#, fuzzy
+msgid "tab"
+msgstr "TAB"
+
+#: ../src/print-info.c:574
+#, fuzzy
+msgid "page"
+msgstr "паÑ?аÒ?"
+
+#: ../src/print-info.c:575
+#, fuzzy
+msgid "pages"
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/print-info.c:576
+#, fuzzy
+msgid "date"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/print-info.c:577
+#, fuzzy
+msgid "time"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/print-info.c:578
+#: ../src/ssconvert.c:90
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Ñ?айл"
+
+#: ../src/print-info.c:579
+#, fuzzy
+msgid "path"
+msgstr "Ð?ол"
+
+#: ../src/print-info.c:580
+#: ../src/ssgrep.c:352
+#, fuzzy
+msgid "cell"
+msgstr "Ò°&Ñ?Ñ?Ñ?Ò?"
+
+#: ../src/print-info.c:744
+#: ../src/stf-export.c:667
+#, c-format
+msgid "There is no such sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:767
+#, c-format
+msgid "Unknown paper size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:777
+#, c-format
+msgid "Invalid option for pdf exporter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print-info.c:798
+msgid "PDF export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:616
+msgid "Even one cell is too large for this page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:953
+msgid "Print Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1361
+msgid "_All workbook sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1366
+msgid "Also print _hidden sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1371
+msgid "A_ctive workbook sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1376
+msgid "_Workbook sheets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1381
+msgid "Current _selection only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1386
+msgid "_Ignore defined print area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/print.c:1390
+#, fuzzy
+msgid "from:"
+msgstr "Ð?дан"
+
+#: ../src/print.c:1628
+msgid "Gnumeric Print Range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:103
+msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:107
+msgid "The search text must be a number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:114
+msgid "You must specify a range to search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:118
+msgid "The search range is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:668
+msgid "Is Number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:669
+msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:677
+msgid "Search Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:678
+msgid "Should strings be searched?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:686
+msgid "Search Other Values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:687
+msgid "Should non-strings be searched?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:695
+msgid "Search Expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:696
+msgid "Should expressions be searched?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:704
+msgid "Search Expression Results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:705
+msgid "Should the results of expressions be searched?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:713
+msgid "Search Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:714
+msgid "Should cell comments be searched?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:722
+msgid "Search Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:723
+msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:731
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:732
+msgid "Collect non-matching items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:740
+msgid "By Row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:741
+msgid "Is the search order by row?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "СұÑ?_аÑ?"
+
+#: ../src/search.c:750
+msgid "Should we query for each replacement?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:758
+msgid "Keep Strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:759
+msgid "Should replacement keep strings as strings?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:768
+msgid "The sheet in which to search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:777
+msgid "Where to search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:786
+msgid "Range as Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search.c:787
+msgid "The range in which to search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/selection.c:349
+#, c-format
+msgid "%s does not support multiple ranges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.c:114
+#, c-format
+msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.c:118
+msgid "Save changes to workbook before logging out?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.c:124
+msgid "If you do not save, changes may be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.c:126
+msgid "Do not save any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.c:128
+#: ../src/session.c:131
+msgid "Do not save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.c:133
+msgid "Do not log out"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
+#. by 1, 2, 3, or 4.  A year will then be appended and we'll get
+#. something like 3Q2005.  If that makes no sense in your language,
+#. translate to the empty string.
+#: ../src/sheet-autofill.c:62
+#, c-format
+msgid "%dQ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-autofill.c:914
+msgid "(empty)"
+msgstr "(боÑ?)"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:1920
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:389
+#, c-format
+msgid "Remove %d Link"
+msgid_plural "Remove %d Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2007
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Ò?_иÑ?п алÑ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2011
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2013
+msgid "Paste _Special"
+msgstr "Ð?Ñ?_екÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2018
+msgid "_Insert Cells..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2021
+msgid "_Delete Cells..."
+msgstr "Ò°Ñ?_Ñ?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2024
+msgid "_Insert Column(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2028
+msgid "_Delete Column(s)"
+msgstr "Ð?аÒ?а_н(даÑ?)дÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2032
+msgid "_Insert Row(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2036
+msgid "_Delete Row(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2041
+msgid "Clear Co_ntents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2046
+msgid "Add _Co_mment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2048
+msgid "Edit Co_mment..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2050
+msgid "_Remove Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2053
+msgid "Add _Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2056
+msgid "Edit _Hyperlink"
+msgstr "Ð?ипеÑ?Ñ?Ñ?_лÑ?еменÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2059
+msgid "_Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2065
+msgid "_Edit DataSlicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2068
+msgid "_Refresh DataSlicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2072
+msgid "DataSlicer Field _Order "
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2081
+msgid "Up"
+msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2084
+msgid "Down"
+msgstr "Төмен"
+
+#. end sub menu
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2091
+msgid "_Format All Cells..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2096
+msgid "_Unmerge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+msgid "Auto Fit _Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+msgid "Auto Fit _Height"
+msgstr ""
+
+#. start sub menu
+#. Format -> Col
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+msgid "_Width..."
+msgstr "Ð?_нÑ?..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+msgid "_Auto Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2107
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2108
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2116
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+msgid "_Unhide"
+msgstr ""
+
+#. start sub menu
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2113
+msgid "Hei_ght..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+msgid "_Auto Fit Height"
+msgstr ""
+
+#. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2249
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Link"
+msgid_plural "_Remove %d Links"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?_лÑ?еменÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2254
+#, c-format
+msgid "_Remove %d Comment"
+msgid_plural "_Remove %d Comments"
+msgstr[0] "%d _Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?ндÑ?Ñ?менÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2257
+#, c-format
+msgid "_Insert %d Cell..."
+msgid_plural "_Insert %d Cells..."
+msgstr[0] "%d Ò±_Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2259
+#, c-format
+msgid "_Delete %d Cell..."
+msgid_plural "_Delete %d Cells..."
+msgstr[0] "%d Ò±Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ? Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2265
+#, c-format
+msgid "_Insert %d Column"
+msgid_plural "_Insert %d Columns"
+msgstr[0] "%d _баÒ?андÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2267
+#, c-format
+msgid "_Delete %d Column"
+msgid_plural "_Delete %d Columns"
+msgstr[0] "%d баÒ?а_ндÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2270
+#, c-format
+msgid "_Format %d Column"
+msgid_plural "_Format %d Columns"
+msgstr[0] "%d баÒ?а_ндÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2277
+#, c-format
+msgid "_Insert %d Row"
+msgid_plural "_Insert %d Rows"
+msgstr[0] "%d _жолдÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2279
+#, c-format
+msgid "_Delete %d Row"
+msgid_plural "_Delete %d Rows"
+msgstr[0] "%d жо_лдÑ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2283
+#, c-format
+msgid "_Format %d Row"
+msgid_plural "_Format %d Rows"
+msgstr[0] "%d жол_дÑ? пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ?"
+
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2290
+#, c-format
+msgid "_Format %d Cell..."
+msgid_plural "_Format %d Cells"
+msgstr[0] "%d Ò±Ñ?Ñ?_Ñ?Ò?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?мдеÑ?"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2726
+#, c-format
+msgid "Duplicate %d Object"
+msgid_plural "Duplicate %d Objects"
+msgstr[0] "%d обÑ?екÑ?Ñ?Ñ?Ò£ көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2729
+#, c-format
+msgid "Insert %d Object"
+msgid_plural "Insert %d Objects"
+msgstr[0] "%d обÑ?екÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2733
+#, c-format
+msgid "Move %d Object"
+msgid_plural "Move %d Objects"
+msgstr[0] "%d обÑ?екÑ?Ñ?Ñ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2736
+#, c-format
+msgid "Resize %d Object"
+msgid_plural "Resize %d Objects"
+msgstr[0] "%d обÑ?екÑ?Ñ?Ñ?Ò£ өлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Format toolbar
+#: ../src/sheet-merge.c:74
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+msgid "Merge"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-merge.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a merged region that intersects\n"
+"%s!%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:286
+#: ../src/sheet-object-image.c:399
+#, c-format
+msgid "Unknown failure while saving image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:371
+msgid "_Save as Image"
+msgstr "СÑ?Ñ?е_Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:372
+msgid "Open in _New Window"
+msgstr "Ð?аңа Ñ?еÑ?е_зеде аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:718
+msgid "Series as:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:722
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:728
+msgid "Use first series as shared abscissa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:731
+msgid "New graph sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-image.c:452
+msgid "_Save as image"
+msgstr "СÑ?Ñ?е_Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#. Object Toolbar
+#: ../src/sheet-object-widget.c:374
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+msgid "Frame"
+msgstr "ФÑ?ейм"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:684
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
+msgid "Button"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ма"
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:714
+msgid "Pressed Button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:729
+msgid "Released Button"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: This text sucks:
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1172
+msgid "Change widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1499
+msgid "Adjustment Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1650
+msgid "Configure Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1698
+msgid "Configure Spinbutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1699
+msgid "Spinbutton Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1750
+msgid "Configure Slider"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1751
+msgid "Slider Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1895
+#, c-format
+msgid "CheckBox %d"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: This text sucks:
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1940
+msgid "Clicking checkbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2430
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+msgid "RadioButton"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: This text sucks:
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2476
+msgid "Clicking radiobutton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2904
+msgid "Clicking in list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:94
+msgid "Snap object to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:172
+msgid "Size _& Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:173
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:174
+msgid "_Order"
+msgstr "Р_еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-object.c:175
+msgid "Pul_l to Front"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:176
+msgid "Pull _Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:177
+msgid "Push _Backward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-object.c:178
+msgid "Pus_h to Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet-view.c:384
+msgid "Copy"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/sheet-view.c:409
+#: ../src/sheet-view.c:412
+msgid "Cut"
+msgstr "Ò?иÑ?п алÑ?"
+
+#. Oh, yeah?
+#: ../src/sheet.c:659
+msgid ""
+"This is a special version of Gnumeric.  It has been compiled\n"
+"with support for a very large number of columns.  Access to the\n"
+"column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
+"name.  Expect weirdness."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:822
+msgid "Sheet Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:823
+msgid "Which type of sheet this is."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:831
+msgid "Parent workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:832
+msgid "The workbook in which this sheet lives"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:839
+msgid "The name of the sheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:844
+msgid "text-is-rtl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:845
+msgid "Text goes from right to left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:850
+#, fuzzy
+msgid "Visibility"
+msgstr "<b>СÑ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../src/sheet.c:851
+msgid "How visible the sheet is."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:857
+msgid "Display Formulas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:858
+msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:863
+msgid "Display Zeros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:864
+msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:869
+msgid "Display Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:870
+msgid "Control whether the grid is shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:875
+msgid "Display Column Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:876
+msgid "Control whether column headers are shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:881
+msgid "Display Row Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:882
+msgid "Control whether row headers are shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:887
+msgid "Display Outlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:888
+msgid "Control whether outlines are shown."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:893
+msgid "Display Outlines Below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:894
+msgid "Control whether outline symbols are shown below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:899
+msgid "Display Outlines Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:900
+msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:906
+#: ../src/workbook-view.c:955
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:907
+msgid "Sheet is protected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:910
+msgid "Protected Allow Edit objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:911
+msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:914
+msgid "Protected allow edit scenarios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:915
+msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:918
+msgid "Protected allow cell formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:919
+msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:922
+msgid "Protected allow column formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:923
+msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:926
+msgid "Protected allow row formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:927
+msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:930
+msgid "Protected allow insert columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:931
+msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:934
+msgid "Protected allow insert rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:935
+msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:938
+msgid "Protected allow insert hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:939
+msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:942
+msgid "Protected allow delete columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:943
+msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:946
+msgid "Protected allow delete rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:947
+msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:950
+msgid "Protected allow select locked cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:951
+msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:954
+msgid "Protected allow sort ranges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:955
+msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:958
+msgid "Protected allow edit auto filters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:959
+msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:962
+msgid "Protected allow edit pivottable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:963
+msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:966
+msgid "Protected allow select unlocked cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:967
+msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:971
+msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:972
+msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
+msgstr ""
+
+#. convenience wrapper to CONVENTIONS
+#: ../src/sheet.c:976
+msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:977
+msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:983
+msgid "Tab Foreground"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:984
+msgid "The foreground color of the tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:989
+msgid "Tab Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:990
+msgid "The background color of the tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:997
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:998
+msgid "The level of zoom used for this sheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:1008
+msgid "Columns number in the sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:1015
+msgid "Rows number in the sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:3306
+msgid "Target region contains merged cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:3367
+msgid "cannot operate on merged cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:3377
+msgid "cannot operate on array formulae"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:4624
+msgid "Insert Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:4715
+msgid "Delete Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:4796
+msgid "Insert Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sheet.c:4887
+msgid "Delete Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:57
+#: ../src/ssgrep.c:157
+#: ../src/ssindex.c:44
+msgid "Display program version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:66
+#: ../src/ssindex.c:65
+msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:67
+#: ../src/ssindex.c:66
+msgid "ENCODING"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?УЫ"
+
+#: ../src/ssconvert.c:73
+msgid "Optionally specify which importer to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:80
+msgid "List the available importers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:89
+msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:96
+msgid "Optionally specify which exporter to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:103
+msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:104
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "жол"
+
+#: ../src/ssconvert.c:110
+msgid "List the available exporters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:117
+msgid "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:124
+msgid "Recalculate all cells before writing the result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:135
+msgid "The range to export"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:142
+msgid "Goal seek areas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:149
+msgid "Run the solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:202
+msgid "Cannot parse export options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:208
+#, c-format
+msgid "The file saver does not take options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:343
+#, c-format
+msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:458
+#, c-format
+msgid "Failed to create solver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:471
+#, c-format
+msgid "Solver ran, but failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:481
+#, c-format
+msgid "Solver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:501
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown exporter '%s'.\n"
+"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
+"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"An output file name or an explicit export type is required.\n"
+"Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown importer '%s'.\n"
+"Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:621
+#, c-format
+msgid ""
+"Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
+"Only the current sheet will be saved.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:651
+#: ../src/ssconvert.c:696
+msgid "INFILE [OUTFILE]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"ssconvert version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssconvert.c:694
+#: ../src/ssindex.c:266
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:60
+msgid "Only print a count of matches per file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:66
+msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:73
+msgid "Get patterns from a file, one per line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:80
+msgid "Pattern is a set of fixed strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:87
+msgid "Print the filename for each match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:94
+msgid "Do not print the filename for each match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:101
+msgid "Ignore differences in letter case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:108
+msgid "Print filenames with matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:115
+msgid "Print filenames without matches"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:122
+msgid "Print the location of each match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:129
+msgid "Suppress all normal output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:136
+msgid "Search results of expressions too"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:143
+msgid "Print the location type of each match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:150
+msgid "Search for cells that do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:164
+msgid "Match only whole words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:171
+msgid "Recalculate all cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:363
+#, fuzzy
+msgid "result"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?ижеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/ssgrep.c:370
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?ндÑ?Ñ?ме: %s"
+
+#: ../src/ssgrep.c:427
+msgid "PATTERN INFILE..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:441
+#, c-format
+msgid ""
+"version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:461
+#, c-format
+msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssgrep.c:491
+#, c-format
+msgid "%s: Missing pattern\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssindex.c:51
+msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssindex.c:58
+msgid "Index the given files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssindex.c:248
+#: ../src/ssindex.c:268
+msgid "INFILE..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ssindex.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"ssindex version '%s'\n"
+"datadir := '%s'\n"
+"libdir := '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:547
+msgid "Character set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:548
+msgid "The character encoding of the output."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Locale"
+msgstr "Ð?окалÑ?:"
+
+#: ../src/stf-export.c:557
+msgid "The locale to use for number and date formatting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:565
+msgid "Transliterate mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:566
+msgid "What to do with unrepresentable characters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:576
+msgid "How should cells be formatted?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:648
+msgid "Error while trying to export file as text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:685
+msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:705
+#, c-format
+msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:707
+msgid "Invalid option for stf exporter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf-export.c:732
+msgid "Text (configurable)"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: What locale?
+#: ../src/stf-parse.c:1277
+msgid "There are more rows of data than there is room for in the sheet.  Extra rows will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: What locale?
+#: ../src/stf-parse.c:1299
+msgid "There are more columns of data than there is room for in the sheet.  Extra columns will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:114
+msgid "Error while trying to read file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:271
+#: ../src/stf.c:306
+msgid "Text to Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:276
+#, c-format
+msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:301
+msgid "There is no data to convert"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:321
+msgid "Error while trying to parse data into sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:370
+msgid "That file is not in the given encoding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:412
+msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:435
+msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:469
+msgid "Error while trying to write CSV file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:568
+msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:576
+msgid "Text import (configurable)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stf.c:588
+msgid "Comma separated values (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:122
+msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:124
+msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:150
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:180
+#, c-format
+msgid "Row %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:189
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Ð?аÒ?ан:"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:235
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:593
+msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:240
+msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:250
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:609
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4089
+msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:387
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:793
+msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:460
+msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B, Level %i"
+msgstr "деңгейÑ?:"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:477
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:535
+msgid "Subtotal"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A, Level %i"
+msgstr "деңгейÑ?:"
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:495
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:536
+msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:598
+msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:836
+#, c-format
+msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:837
+#, c-format
+msgid "Two Factor ANOVA (%s),  with replication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:852
+msgid "ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-anova.c:855
+msgid "Two Factor ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
+#, c-format
+msgid "Auto Expression (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
+#: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
+msgid "Auto Expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
+msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
+msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
+msgid "/Test Statistic:/Degrees of Freedom:/p-Value:/Critical Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
+#, c-format
+msgid "Test of Independence (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
+#, c-format
+msgid "Test of Homogeneity (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
+msgid "Test of Independence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
+#: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
+msgid "Test of Homogeneity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:712
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1031
+msgid "\"α =\" * 0.000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:152
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:327
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:514
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:777
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1098
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:145
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:291
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1213
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3567
+#, c-format
+msgid "Row %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:204
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:384
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:600
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:918
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1281
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3742
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:476
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:716
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
+msgid "\"γ =\" * 0.000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:636
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
+msgid ""
+"Holt's trend corrected exponential\n"
+"smoothing requires at least 2\n"
+"output columns for each data set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:720
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
+msgid "\"δ =\" * 0.000"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:755
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1076
+msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:949
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:952
+msgid ""
+"The additive Holt-Winters exponential\n"
+"smoothing method requires at least 4\n"
+"output columns for each data set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1319
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1322
+msgid ""
+"The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
+"smoothing method requires at least 4\n"
+"output columns for each data set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1364
+#, c-format
+msgid "Exponential Smoothing (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
+msgid "/Frequency Table/Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:151
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:297
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
+#, c-format
+msgid "Area %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
+#, c-format
+msgid "Frequency Table (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:288
+#: ../src/tools/analysis-frequency.c:291
+msgid "Frequency Table"
+msgstr ""
+
+#. translator note: do not translate the "General"
+#. part of the following strings.
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+msgid "\"to below\" * General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
+msgid "\"up to\" * General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
+#, fuzzy
+msgid "\"to\" * \"â??\""
+msgstr "оÒ?ан"
+
+#. translator note: do not translate the "General" part
+#. of the following strings.
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+msgid "\"from\" * General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
+msgid "\"above\" * General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
+msgid "\"from\" * \"â??â??\";\"from\" * \"â??â??\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
+#, c-format
+msgid "Histogram (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
+msgid "Kaplan-Meier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
+msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
+msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
+msgid "Median:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
+msgid "/Log-Rank Test:/Statistics:/Degrees of Freedom:/p-Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
+#, c-format
+msgid "Kaplan-Meier (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
+msgid "Kaplan-Meier Estimates"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:64
+msgid ""
+"For the Anderson-Darling Test\n"
+"the sample size must be at\n"
+"least 8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:70
+msgid "Cramér-von Mises Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:71
+msgid ""
+"For the Cramér-von Mises Test\n"
+"the sample size must be at\n"
+"least 8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:78
+msgid ""
+"For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
+"the sample size must be at least 5."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:84
+msgid ""
+"For the Shapiro-Francia Test\n"
+"the sample size must be at\n"
+"least 5 and at most 5000."
+msgstr ""
+
+#. xgettext:
+#. * Note to translators: in the following string and others like it,
+#. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
+#. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
+#. *
+#. * The items are bundled like this to increase translation context.
+#.
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
+msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
+msgid "Not normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
+msgid "Possibly normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
+#, c-format
+msgid "Normality Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:205
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:208
+msgid "Normality Test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
+msgid "Principal components analysis has insufficient space."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
+msgid "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is invalid.\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
+msgid "Covariances:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
+msgid "/Count:/Mean:/Variance://Eigenvalues:/Eigenvectors:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
+msgid "Percent of Trace:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
+#, c-format
+msgid "Principal Components Analysis (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
+msgid "/Sign Test/Median:/Predicted Median:/Test Statistic:/N:/α:/P(T�t) one-tailed:/P(T�t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
+msgid "/Sign Test/Median:/Predicted Difference:/Test Statistic:/N:/α:/P(T�t) one-tailed:/P(T�t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353
+#: ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
+#, c-format
+msgid "Sign Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
+msgid "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median:/Predicted Median:/N:/Sâ??:/S+:/Test Statistic:/α:/P(Tâ?¤t) one-tailed:/P(Tâ?¤t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
+msgid ""
+"This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
+"It is only valid if the sample size is at least 12."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
+msgid "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median:/Observed Median Difference:/Predicted Median Difference:/N:/Sâ??:/S+:/Test Statistic:/α:/P(Tâ?¤t) one-tailed:/P(Tâ?¤t) two-tailed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
+#: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
+#, c-format
+msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:186
+#, c-format
+msgid "Bin %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:190
+#, c-format
+msgid "Area %i"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Variable %i"
+msgstr "Ð?йнÑ?малÑ?:"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:669
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:681
+#, c-format
+msgid "Correlation (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:724
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:736
+#, c-format
+msgid "Covariance (%s)"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Note to translators: in the following string and others like it,
+#. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
+#. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
+#. *
+#. * The items are bundled like this to increase translation context.
+#.
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:837
+msgid "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:970
+#, c-format
+msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
+#, c-format
+msgid "Largest (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
+#, c-format
+msgid "Smallest (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
+#, c-format
+msgid "Descriptive Statistics (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
+#, c-format
+msgid "Sampling (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1350
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1353
+#, fuzzy
+msgid "Sample"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ал"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
+msgid "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "z-Test (%s)"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1591
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1594
+#, fuzzy
+msgid "z-Test"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
+#, c-format
+msgid "t-Test, paired (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1883
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1886
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2183
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2186
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2476
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2479
+#, fuzzy
+msgid "t-Test"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2173
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "t-Test (%s)"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
+msgid "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2514
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2765
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
+#, fuzzy
+msgid "F-Test"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
+msgid "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P (f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "F-Test (%s)"
+msgstr "СÑ?наÑ?"
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2878
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2896
+msgid "Response Variable:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2929
+msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2936
+msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2941
+msgid "\"Lower\" 0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2942
+msgid "\"Upper\" 0%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2951
+msgid ""
+"Probability of observing a t-statistic\n"
+"whose absolute value is at least as large\n"
+"as the absolute value of the actually\n"
+"observed t-statistic, assuming the null\n"
+"hypothesis is in fact true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:2958
+msgid ""
+"This value is not the square of R\n"
+"but the uncentered version of the\n"
+"coefficient of determination; that\n"
+"is, the proportion of the sum of\n"
+"squares explained by the model."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3304
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable://Observations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3309
+msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable://Observations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3315
+msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3321
+msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3402
+#, c-format
+msgid "Regression (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3803
+#, c-format
+msgid "Moving Average (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3861
+msgid "Ranks & Percentiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3871
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3872
+msgid "Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3873
+msgid "Percentile Rank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3965
+#, c-format
+msgid "Ranks (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3977
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:3980
+msgid "Ranks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4011
+msgid "Anova: Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4012
+#: ../src/tools/simulation.c:336
+msgid "SUMMARY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4015
+msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4083
+msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4302
+#, c-format
+msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4313
+msgid "Anova"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4316
+msgid "Single Factor ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4355
+msgid "Inverse Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4356
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4364
+msgid "/Real/Imaginary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4417
+#, c-format
+msgid "Fourier Series (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4429
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:4432
+msgid "Fourier Series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
+msgid "/Rank-Sum:/N:/U:/Ties:/Statistics:/U-Statistics:/p-Value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
+msgid ""
+"This p-value is calculated using a\n"
+"normal approximation, so it is\n"
+"only valid for large samples of\n"
+"at least 15 observations in each\n"
+"population, and few if any ties."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
+msgid ""
+"Since there is insufficient space\n"
+"for the third column of output,\n"
+"this value is not calculated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
+#, c-format
+msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/dao.c:171
+msgid "New Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/dao.c:174
+msgid "New Workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/dao.c:1006
+msgid "Gnumeric "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/dao.c:1012
+msgid "Worksheet:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/dao.c:1019
+msgid "Report Created: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/data-shuffling.c:291
+msgid "Shuffled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/fill-series.c:378
+#, c-format
+msgid "Fill Series (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/filter.c:137
+msgid "Filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/filter.c:199
+msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/filter.c:269
+#, c-format
+msgid "Advanced Filter (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:569
+#, c-format
+msgid "Invalid solver target"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:579
+#, c-format
+msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:588
+#, c-format
+msgid "Invalid solver input range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:598
+#, c-format
+msgid "Input cell %s contains a formula"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:612
+#, c-format
+msgid "Solver constraint #%d is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:721
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:722
+msgid "Problem Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
+#, c-format
+msgid "Failed to create file for linear program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
+#, c-format
+msgid "Failed to create linear program file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
+#, c-format
+msgid "Failed to save linear program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "күйÑ?"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
+msgid "The solver's current status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
+msgid "Solver parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
+msgid "Current best feasible result"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жÑ?беÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
+msgid "Time the solver was started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
+msgid "Time the solver finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:106
+msgid ""
+"The probability input range contains a non-numeric value.\n"
+"All probabilities must be non-negative numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:114
+msgid ""
+"The probability input range contains a negative number.\n"
+"All probabilities must be non-negative!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:129
+msgid "None of the values in the value range may be empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:145
+msgid "The probabilities may not all be 0!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator.c:655
+#, c-format
+msgid "Random Numbers (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
+msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
+msgid "Uncorrelated Random Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
+msgid "Correlated Random Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
+#, c-format
+msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
+#: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
+msgid "Correlated Random Numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:93
+msgid "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your last round # is too high)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:118
+msgid "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables in your model (maybe your last round # is too high)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:235
+msgid "Simulation Report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+
+#: ../src/tools/simulation.c:250
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "_РежимÑ?:"
+
+#: ../src/tools/simulation.c:252
+msgid "Std. Dev."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:253
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:254
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:255
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?нÑ? жаппай-аÒ?, баÑ?Ò?а пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ò?а аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/tools/simulation.c:257
+#: ../src/wbc-gtk.c:4721
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:258
+msgid "Confidence (95%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:259
+msgid "Lower Limit (95%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:260
+msgid "Upper Limit (95%)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:328
+msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:342
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/simulation.c:389
+#, fuzzy
+msgid "(Input) "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/tools/simulation.c:404
+msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/tabulate.c:146
+msgid "Tabulation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/undo.c:229
+#, c-format
+msgid "%d row of %d match"
+msgid_plural "%d rows of %d match"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
+#: ../src/validation.c:73
+msgid "Between"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:74
+msgid "Not_Between"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:75
+msgid "Equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:76
+msgid "Not Equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:77
+msgid "Greater Than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:78
+msgid "Less Than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:79
+msgid "Greater than or Equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:80
+msgid "Less than or Equal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:287
+msgid "Missing formula for validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:290
+msgid "Extra formula for validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:301
+msgid "Gnumeric: Validation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:364
+#, c-format
+msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:372
+#, c-format
+msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:383
+#, c-format
+msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:399
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:409
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:431
+#, c-format
+msgid "%s does not contain the new value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:465
+#, c-format
+msgid "%s is not true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/validation.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is out of permitted range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/value.c:60
+msgid "#NULL!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/value.c:61
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/value.c:62
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#Ð?Ó?Ð?Ð?!"
+
+#: ../src/value.c:63
+msgid "#REF!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/value.c:64
+msgid "#NAME?"
+msgstr "#Ð?ТЫ?"
+
+#: ../src/value.c:65
+msgid "#NUM!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/value.c:66
+msgid "#N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:155
+msgid "Failed to create temporary file for sending."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:212
+#: ../src/workbook-view.c:1174
+msgid "Default file saver is not available."
+msgstr ""
+
+#. File->PrintArea
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+msgid "Set Print Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241
+#, c-format
+msgid "Set Print Area to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
+msgid "Clear Print Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"In cell %s, the current contents\n"
+"        %s\n"
+"would have been replaced by\n"
+"        %s\n"
+"which is invalid.\n"
+"\n"
+"The replace has been aborted and nothing has been changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:552
+#, c-format
+msgid "Comment in cell %s!%s"
+msgstr ""
+
+#. TODO : No need to check simplicty.  XL applies for each non-discrete
+#. * selected region, (use selection_apply).  Arrays and Merged regions
+#. * are permitted.
+#.
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:865
+msgid "Insert rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:882
+msgid "Insert columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:997
+msgid "Show Detail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:997
+msgid "Hide Detail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:984
+msgid "can only be performed on an existing group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1025
+msgid "Ungroup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to start the help browser (%s).\n"
+"The system error message is: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
+msgid "Set Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
+msgid "Set Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
+msgid "Format as General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
+msgid "Format as Number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
+msgid "Format as Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
+msgid "Format as Accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
+msgid "Format as Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
+msgid "Format as Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
+msgid "Format as Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+msgid "Add Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+msgid "Remove borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
+msgid "Increase precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
+msgid "Decrease precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
+msgid "Toggle thousands separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
+msgid "Copy down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+msgid "Copy right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
+msgid "New From Template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
+msgid "C_lear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ó¨_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+msgid "_Modify"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
+msgid "S_heet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+msgid "_Select"
+msgstr "Таң_даÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
+msgid "_View"
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
+#, fuzzy
+msgid "_Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "_Ð?анелÑ?деÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+msgid "_Insert"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+msgid "S_pecial"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+msgid "Func_tion Wrapper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+msgid "_Cells"
+msgstr "Ò°Ñ?_Ñ?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+msgid "C_olumn"
+msgstr ""
+
+#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+msgid "_Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+msgid "_Tools"
+msgstr "Са_ймандаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
+msgid "Sce_narios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+msgid "_Statistics"
+msgstr "_СÑ?аÑ?иÑ?Ñ?ика"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+msgid "_Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+msgid "Fre_quency Tables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+msgid "De_pendent Observations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+msgid "F_orecast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+msgid "_One Sample Tests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+msgid "_One Median"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+msgid "_Two Sample Tests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+msgid "Two Me_dians"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
+msgid "Two _Means"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+msgid "_Multiple Sample Tests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+msgid "_ANOVA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+msgid "Contin_gency Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
+#, fuzzy
+msgid "_Data"
+msgstr "Ð?Ó?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ? %s~%d"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
+msgid "_Filter"
+msgstr "_СүзгÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+msgid "F_ill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
+msgid "_Random Generators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
+msgid "_Group and Outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+msgid "Get External _Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
+msgid "Data S_licer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+msgid "Create a new workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+msgid "Open a file"
+msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+msgid "Save the current workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
+msgid "Save the current workbook with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
+msgid "Sen_d To..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+msgid "Send the current file via email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+msgid "Print Area"
+msgstr ""
+
+#. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
+#. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? ба_пÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+msgid "Print the current file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+msgid "Full _History..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+msgid "Access previously used file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?айлдÑ? жабÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
+msgid "Quit the application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ТаңдалÒ?андÑ? Ò?иÑ?п алÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "ТаңдалÒ?андÑ? көÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п алÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ð?лмаÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?нен кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk.c:1695
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ð?ол_дÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
+#: ../src/wbc-gtk.c:3283
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
+#: ../src/wbc-gtk.c:1694
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ò?а_йÑ?алаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
+#: ../src/wbc-gtk.c:3278
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+msgid "_Name..."
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+msgid "Insert a defined name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+msgid "_Contents"
+msgstr "Ò?Ò±Ñ?а_маÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+msgid "_Functions"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?_иÑ?лаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+msgid "Functions help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+msgid "Gnumeric on the _Web"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
+msgid "Browse to Gnumeric's website"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
+msgid "_Live Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
+msgid "See if anyone is available to answer questions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+msgid "Report a _Problem"
+msgstr "Ð?Ò?аÑ?лÑ?Ò? _жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+msgid "Report problem"
+msgstr "Ð?Ò?аÑ?лÑ?Ò? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+msgid "_About"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+msgid "About this application"
+msgstr "Ð?ұл Ò?олданба Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#. File
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+msgid "Document Proper_ties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+msgid "Edit document properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+msgid "Use the current selection as print area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+msgid "Undefine the print area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+msgid "Show Print Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+msgid "Select the print area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+msgid "_Formats & Hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+msgid "Delete the selected cells' comments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+msgid "Clear the selected cells' contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+msgid "A_ll Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+msgid "Content_s of Filtered Rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
+msgstr ""
+
+#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
+#. Insert
+#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+msgid "C_ells..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+msgid "_Hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+msgid "Select all cells in the spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+msgid "Select an entire column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+msgid "Select an entire row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+msgid "Arra_y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+msgid "Select an array of cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+msgid "_Depends"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+msgid "_Inputs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+msgid "Next _Object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+msgid "Select the next sheet object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk.c:2655
+msgid "Go to Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+msgid "Go to the top of the data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk.c:2656
+msgid "Go to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+msgid "Go to the bottom of the data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+msgid "Go to the First"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+msgid "Go to the first data cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+msgid "Go to the Last"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+msgid "Go to the last data cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+msgid "_Goto cell..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+msgid "Jump to a specified cell"
+msgstr ""
+
+#. Edit -> Sheet
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+msgid "_Manage Sheets..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+msgid "Manage the sheets in this workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+msgid "Insert a new sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+msgid "_Append"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+msgid "Append a new sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Ð?Ó©_Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+msgid "Make a copy of the current sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+msgid "Re_name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_н аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+msgid "Rename the current sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
+#: ../src/wbc-gtk.c:516
+msgid "Resize..."
+msgstr "ӨлÑ?емÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+msgid "Change the size of the current sheet"
+msgstr ""
+
+#. Edit
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ò?айÑ?алаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+msgid "Repeat the previous action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+msgid "P_aste special..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+msgid "Paste with optional filters and transformations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+msgid "Co_mment..."
+msgstr "Ð?_омменÑ?аÑ?ийÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+msgid "Edit the selected cell's comment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+msgid "Hyper_link..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+msgid "_Auto generate names..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+msgid "Use the current selection to create names"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+msgid "S_earch..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+msgid "Search for something"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+msgid "Search _& Replace..."
+msgstr "Ð?здеÑ? мен ал_маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
+msgid "Search for something and replace it with something else"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
+msgid "Recalculate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+msgid "Recalculate the spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ò?алаÑ?лаÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+msgid "Change Gnumeric Preferences"
+msgstr ""
+
+#. View
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+msgid "_New View..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+msgid "Create a new view of the workbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
+#: ../src/wbc-gtk.c:1568
+msgid "_Freeze Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
+#: ../src/wbc-gtk.c:1571
+msgid "Freeze the top left of the sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+msgid "_Zoom..."
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Үлке_йÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+msgid "Increase the zoom to make things larger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+msgid "Insert new cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+msgid "Insert new columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+msgid "Insert new rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+msgid "C_hart..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+msgid "Insert a Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+msgid "_Image..."
+msgstr "_СÑ?Ñ?еÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+msgid "Insert an image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+msgid "Insert a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+msgid "Insert a Hyperlink"
+msgstr "Ð?ипеÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еменÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+msgid "Sort (_Descending)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+msgid "Wrap with SORT (descending)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+msgid "Sort (_Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+msgid "Wrap with SORT (ascending)"
+msgstr ""
+
+#. Insert -> Special
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+msgid "Current _date"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? кү_н"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+msgid "Current _time"
+msgstr "Ð?Ò?_Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+msgid "Current d_ate and time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
+msgstr ""
+
+#. Insert -> Name
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+msgid "_Names..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+msgid "Edit defined names for expressions"
+msgstr ""
+
+#. Format
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+msgid "View _Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+msgid "Modify the view properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+msgid "_Autoformat..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
+msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
+msgstr ""
+
+#. Format -> Cells
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+msgid "_Format..."
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?мÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+msgid "Modify the formatting of the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+msgid "Change width of the selected columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+msgid "Hide the selected columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+msgid "_Standard Width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+msgid "Change the default column width"
+msgstr ""
+
+#. Format -> Row
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+msgid "H_eight..."
+msgstr "Ð?_иÑ?кÑ?Ñ?гÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+msgid "Change height of the selected rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+msgid "Hide the selected rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+msgid "_Standard Height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+msgid "Change the default row height"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+msgid "_Plug-ins..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+msgid "Manage available plugin modules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+msgid "Auto _Correct..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+msgid "Automatically perform simple spell checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+msgid "_Auto Save..."
+msgstr "Ð?_вÑ?оÑ?аÒ?Ñ?аÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+msgid "_Goal Seek..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+msgid "_Solver..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+msgid "Si_mulation..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+msgid "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out probable outputs and risks related to them"
+msgstr ""
+
+#. Tools -> Scenarios
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+msgid "_View..."
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+msgid "View, delete and report different scenarios"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+msgid "_Add..."
+msgstr "Ò?_оÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
+msgid "Add a new scenario"
+msgstr ""
+
+#. Statistics
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+msgid "_Sampling..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+msgid "Periodic and random samples"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> Descriptive
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+msgid "_Correlation..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+msgid "Co_variance..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+msgid "_Descriptive Statistics..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+msgid "Various summary statistics"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+msgid "Fre_quency Tables..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+msgid "Frequency tables for non-numeric data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+msgid "_Histogram..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+msgid "Various frequency tables for numeric data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+msgid "Ranks And _Percentiles..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+msgid "Ranks, placements and percentiles"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> DependentObservations
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+msgid "_Fourier Analysis..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+msgid "Principal Components Analysis..."
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+msgid "_Exponential Smoothing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+msgid "Exponential smoothing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+msgid "_Moving Average..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+msgid "Moving average..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+msgid "_Regression..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> OneSample
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+msgid "_Normality Tests..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+msgid "Testing a sample for normality"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
+#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+msgid "_Sign Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+msgid "Testing the value of a median"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> TwoSamples
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+msgid "_Two Variances: FTest..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+msgid "Comparing two population variances"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+msgid "_Paired Samples: T-Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with equal variances: t-test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+msgid "Comparing two population means for two unpaired samples from populations with unequal variances: t-test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+msgid "_Known Variances: Z-Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+msgid "Comparing two population means from populations with known variances: z-test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> MultipleSamples
+#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+msgid "_One Factor..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+msgid "One Factor Analysis of Variance..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+msgid "_Two Factor..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
+msgstr ""
+
+#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+msgid "Test of _Homogeneity..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+msgid "Test of _Independence..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+msgid "Chi Squared Test of Independence..."
+msgstr ""
+
+#. Data
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+msgid "_Sort..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+msgid "Sort the selected region"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+msgid "Sh_uffle..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+msgid "Shuffle cells, rows or columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+msgid "_Validate..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+msgid "Validate input with preset criteria"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+msgid "T_ext to Columns..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+msgid "Parse the text in the selection into data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+msgid "_Consolidate..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+msgid "Consolidate regions using a function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+msgid "_Table..."
+msgstr "Ð?е_Ñ?Ñ?е..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
+msgstr ""
+
+#. Data -> Fill
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+msgid "Auto_fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+msgid "Automatically fill the current selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+msgid "_Merge..."
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+msgid "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+msgid "_Tabulate Dependency..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+msgid "_Series..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+msgid "Fill according to a linear or exponential series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+msgid "_Uncorrelated..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+msgid "_Correlated..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+msgid "Fill downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
+msgid "Fill to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
+msgstr ""
+
+#. Data -> Outline
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+msgid "_Hide Detail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+msgid "Collapse an outline group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+msgid "_Show Detail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+msgid "Uncollapse an outline group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+msgid "_Group..."
+msgstr "_ТобÑ?..."
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+msgid "Add an outline group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
+msgid "_Ungroup..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+msgid "Remove an outline group"
+msgstr ""
+
+#. Data -> Filter
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
+#: ../src/wbc-gtk.c:1610
+msgid "Add _Auto Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+msgid "Add or remove a filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+msgid "_Clear Advanced Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+msgid "Advanced _Filter..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+msgid "Filter data with given criteria"
+msgstr ""
+
+#. Data -> External
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+msgid "Import _Text File..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+msgid "Import the text from a file"
+msgstr ""
+
+#. Data -> Data Slicer
+#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+msgid "Add _Data Slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+msgid "Create a data slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Ð?аңаÑ?_Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+msgid "_Edit Data Slicer..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+msgid "Adjust a data slicer"
+msgstr ""
+
+#. Standard Toolbar
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
+#: ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/workbook-view.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Sum"
+msgstr "Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+msgid "Sum into the current cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+msgid "_Function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+msgid "Edit a function in the current cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+msgid "Sort the selected region in ascending order based on the first column selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+msgid "Sort Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+msgid "Sort the selected region in descending order based on the first column selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+msgid "Create a frame"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
+msgid "Create a checkbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+msgid "Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+msgid "Create a scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+msgid "Create a slider"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+msgid "SpinButton"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+msgid "Create a spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
+msgid "List"
+msgstr "ТÑ?зÑ?м"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+msgid "Create a list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+msgid "Create a combo box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
+msgid "Create a line object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "СÑ?зÑ?Ò?Ñ?а"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+msgid "Create an arrow object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+msgid "Create a rectangle object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+msgid "Create an ellipse object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+msgid "Create a button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+msgid "Create a radio button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+msgid "Merge a range of cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+msgid "Unmerge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+msgid "Split merged ranges of cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
+msgid "General"
+msgstr "Ð?алпÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
+msgid "Format the selection as General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+msgid "Format the selection as numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
+msgid "Format the selection as currency"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+msgid "Accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+msgid "Format the selection as accounting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
+msgid "Format the selection as percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+msgid "Format the selection as scientific"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+msgid "Format the selection as date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+msgid "Format the selection as time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+msgid "AddBorders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+msgid "Add a border around the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
+msgid "ClearBorders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+msgid "Clear the border around the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+msgid "Thousands Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+msgid "Increase Precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+msgid "Increase the number of decimals displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+msgid "Decrease Precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+msgid "Decrease the number of decimals displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+msgid "Display _Outlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+msgid "Outlines _Below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+msgid "Outlines _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+msgid "Display _Formulas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+msgid "_Hide Zeros"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+msgid "Hide _Gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+msgid "Hide _Column Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+msgid "Toggle whether or not to display column headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+msgid "Hide _Row Headers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+msgid "Toggle whether or not to display row headers"
+msgstr ""
+
+#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+msgid "Use R1C1 N_otation "
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+msgid "_Left Align"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+msgid "_Center"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+msgid "Center horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+msgid "_Right Align"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+msgid "_Center Across Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+msgid "Center horizontally across the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+msgid "_Merge and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+msgid "Align _Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+msgid "Align Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+msgid "_Vertically Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+msgid "Vertically Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+msgid "Align _Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+msgid "Align Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+msgid "View _Statusbar"
+msgstr "Ò?алÑ?п-күй жолаÒ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+msgid "Toggle visibility of statusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+msgid "F_ull Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+msgid "Switch to or from full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Ð?Ñ?ан"
+
+#. ALSO "<control>2"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
+msgid "Bold"
+msgstr "Ð?Ñ?ан"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+msgid "_Italic"
+msgstr "Ð?Ó©_лбеÑ?"
+
+#. ALSO "<control>3"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+msgid "Italic"
+msgstr "Ð?өлбеÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+msgid "_Underline"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?_зÑ?лÒ?ан"
+
+#. ALSO "<control>4"
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+msgid "Underline"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?зÑ?лÒ?ан"
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+msgid "_Double Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
+msgid "Double Underline"
+msgstr ""
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+msgid "_Single Low Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+msgid "Single Low Underline"
+msgstr ""
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+msgid "_Double Low Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+msgid "Double Low Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+msgid "_Strike Through"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+msgid "Strike Through"
+msgstr ""
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+msgid "Su_perscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#. from icon theme
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+msgid "Subscrip_t"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+msgid "Fill Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+msgid "Justify Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+msgid "Align numbers right, and text left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+msgid "Center Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:899
+#, c-format
+msgid "%s!%s is locked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:903
+msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:904
+msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:923
+msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:924
+msgid "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing then the contents will be turned into text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
+msgid "Remove format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk-edit.c:934
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:509
+msgid "Manage sheets..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:512
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:513
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н жаÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:514
+msgid "Remove"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:515
+msgid "Rename"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:517
+msgid "Select"
+msgstr "ТаңдаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:518
+msgid "Select (sorted)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1431
+msgid " - Gnumeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1567
+msgid "Un_freeze Panes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1570
+msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1588
+#, c-format
+msgid "Extend _Auto Filter to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1590
+msgid "Extend the existing filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1600
+msgid "The selection intersects anexisting auto filter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1609
+msgid "Remove _Auto Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1612
+msgid "Remove a filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1613
+msgid "Add a filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1677
+msgid "Remove _Data Slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1678
+msgid "Create _Data Slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1680
+msgid "Remove a Data Slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1681
+msgid "Create a Data Slicer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1724
+#, c-format
+msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1729
+msgid "Save changes to workbook before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1736
+msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1742
+msgid "Discard all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1744
+#: ../src/wbc-gtk.c:1751
+#: ../src/wbc-gtk.c:1757
+msgid "Discard"
+msgstr "Ð?лемеÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1746
+msgid "Save all"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1748
+#: ../src/wbc-gtk.c:1753
+msgid "Don't quit"
+msgstr "ШÑ?Ò?паÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:1759
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2053
+msgid "Enter in current cell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2060
+msgid "Enter in current range merged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2063
+msgid "Enter in selected ranges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2065
+msgid "Enter in selected ranges as array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2398
+msgid "END"
+msgstr "END"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2657
+msgid "Go to First"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2658
+msgid "Go to Last"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2660
+msgid "Go to Cell ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2731
+msgid "Cancel change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2736
+msgid "Accept change"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2736
+msgid "Accept change in multiple cells"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2740
+msgid "Enter formula..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2810
+#: ../src/wbc-gtk.c:2825
+msgid "_Re-Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:2815
+#: ../src/wbc-gtk.c:2826
+msgid "_Accept"
+msgstr "Ò?а_бÑ?лдаÑ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3026
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3071
+msgid "Clear Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3074
+msgid "All Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3075
+msgid "Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3076
+msgid "Thick Outside Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3079
+msgid "Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3080
+msgid "Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3082
+msgid "Top and Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3083
+msgid "Top and Double Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3084
+msgid "Top and Thick Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3169
+msgid "Set Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3177
+#: ../src/wbc-gtk.c:3178
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3318
+msgid "Set Foreground Color"
+msgstr ""
+
+#. Set background to NONE
+#: ../src/wbc-gtk.c:3373
+msgid "Set Background Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3412
+#, c-format
+msgid "Font Name %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3472
+#, c-format
+msgid "Font Size %f"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п өлÑ?емÑ? %f"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:3490
+#: ../src/wbc-gtk.c:3491
+msgid "Font Size"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?п өлÑ?емÑ?"
+
+#. xgettext: Translators: if this warning shows up when
+#. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
+#. * to be moved in strings representing menu entries.
+#. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
+#. * the same menu entry shows up in more than one menu.
+#.
+#: ../src/wbc-gtk.c:3703
+#, c-format
+msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4019
+msgid "Display above sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4020
+msgid "Display to the left of sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4021
+msgid "Display to the right of sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4025
+msgid "Reattach to main window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4057
+msgid "Hide"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4121
+msgid "Standard Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4122
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4123
+msgid "Long Format Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4124
+msgid "Object Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4138
+#, c-format
+msgid "Show/Hide toolbar %s"
+msgstr "%s панелÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?/жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4773
+msgid "Use maximum precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4785
+msgid "Insert formula below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4791
+msgid "Insert formula to side."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:4906
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "%s аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:5585
+msgid "Autosave prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:5586
+msgid "Ask about autosave?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:5592
+msgid "Autosave time in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wbc-gtk.c:5593
+msgid "Seconds before autosave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
+#, fuzzy
+msgid "(All)"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
+#, fuzzy
+msgid "(Top 10...)"
+msgstr "Ð?лÒ?а_Ñ?Ò?Ñ? 10-дÑ?Ò?"
+
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
+#, fuzzy
+msgid "(Custom...)"
+msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а"
+
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
+msgid "(Blanks...)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
+msgid "(Non Blanks...)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:768
+#, c-format
+msgid "%s takes no arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:772
+#, c-format
+msgid "Too many arguments for %s"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: the first %s is a function name and
+#. the second %s the function description
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:809
+#, c-format
+msgid "%s : \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: the first %s is a function name and
+#. the second %s the function description
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:814
+#, c-format
+msgid "[%s : \t%s]\n"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:827
+msgid ""
+"\n"
+"<i>F4 to complete</i>"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
+msgid ""
+"\n"
+"<i>â?§F4 to select</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1519
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1520
+msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1527
+msgid "With icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1528
+msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1536
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1549
+msgid "SheetControlGUI"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1550
+msgid "The GUI container associated with the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1557
+msgid "WBCGtk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1558
+msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1565
+msgid "Constant Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1566
+msgid "Format for constants"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2465
+#, c-format
+msgid "Expecting a single range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
+#, fuzzy
+msgid "<Blank>"
+msgstr "Та_заÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
+msgid "Ultralight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ò? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
+msgid "Medium"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?а"
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
+msgid "Semibold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
+msgid "Ultrabold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
+msgid "Ultraheavy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
+msgid "Bold italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:97
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "ШегÑ?нÑ?дÑ? үлкейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:114
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "ШегÑ?нÑ?дÑ? кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:168
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:172
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:179
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:186
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:194
+msgid "Wrap SORT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:173
+msgid "A single selection is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:180
+msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:187
+msgid "There is no point in sorting a single cell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-cmd-format.c:195
+msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-control.c:208
+msgid "Define Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-control.c:241
+msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-control.c:296
+msgid "Address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/workbook-control.c:435
+msgid "The workbook view being controlled."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
+#: ../src/workbook-view.c:383
+#, c-format
+msgid "%dC"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
+#: ../src/workbook-view.c:386
+#, c-format
+msgid "%dR"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
+#: ../src/workbook-view.c:389
+#, c-format
+msgid "%dR x %dC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:867
+msgid "Auto-expression function"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:868
+msgid "The automatically computed sheet function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:875
+msgid "Auto-expression description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:876
+msgid "Description of the automatically computed sheet function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:884
+msgid "Auto-expression maximum precision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:885
+msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:893
+msgid "Auto-expression text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:894
+msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:902
+msgid "Auto-expression Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:903
+msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:910
+msgid "Show horizontal scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:911
+msgid "Show the horizontal scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:919
+msgid "Show vertical scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:920
+msgid "Show the vertical scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:928
+msgid "Show notebook tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:929
+msgid "Show the notebook tabs for sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:937
+msgid "Show formula cell markers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:938
+msgid "Mark each cell containing a formula"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:946
+msgid "Do auto completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:947
+msgid "Auto-complete text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:956
+msgid "Is view protected?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:964
+#: ../src/workbook-view.c:965
+msgid "Preferred width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:973
+#: ../src/workbook-view.c:974
+msgid "Preferred height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1059
+msgid "An unexplained error happened while saving."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1075
+#, c-format
+msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1079
+#, c-format
+msgid "Can't open '%s' for writing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook-view.c:1273
+msgid "Unsupported file format."
+msgstr "Ò?олдаÑ?Ñ? жоÒ? Ñ?айл пÑ?Ñ?Ñ?мÑ?."
+
+#: ../src/workbook-view.c:1323
+#, c-format
+msgid "An unexplained error happened while opening %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:242
+msgid "Enable automatic recalculation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:302
+#, c-format
+msgid "Book%d.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:922
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1408
+msgid "Renaming sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1409
+#, c-format
+msgid "Renaming %d sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1412
+msgid "Adding sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1413
+#, c-format
+msgid "Adding %d sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1420
+msgid "Inserting sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1421
+#, c-format
+msgid "Inserting %d sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1423
+msgid "Changing sheet tab colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1425
+msgid "Changing sheet properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1433
+msgid "Deleting sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1434
+#, c-format
+msgid "Deleting %d sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1436
+msgid "Changing sheet order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/workbook.c:1438
+msgid "Reorganizing Sheets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:470
+#, c-format
+msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:783
+msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2150
+#, c-format
+msgid "Unknown filter operator \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2190
+msgid "Missing filter type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2212
+#, c-format
+msgid "Unknown filter type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2233
+msgid "Invalid filter, missing Area"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:2293
+#, c-format
+msgid "Unsupported object type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-sax-read.c:3442
+#: ../src/xml-sax-write.c:1537
+msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
+msgid "A button like template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
+msgid "Gnumeric Team"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
+msgid "A 3D list template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
+msgid "Cool"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
+msgid "Template with a 'cool' look"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
+msgid "A simple template with classical look and feel"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
+msgid "Simple"
+msgstr "Ò?аÑ?апайÑ?м"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
+msgid "A classical yet colorful template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
+msgid "Trendy"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
+msgid "A banana coloured template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
+msgid "Banana"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
+msgid "Black"
+msgstr "Ò?аÑ?а"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
+msgid "Template with a black background"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
+msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
+msgid "Blue"
+msgstr "Ð?өк"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
+msgid "Orange template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
+msgid "Template with vanilla colour"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
+msgid "Vanilla"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
+msgid "Simple financial template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
+msgid "Desert colored financial template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
+msgid "Financial style with cold border color"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
+msgid "Modern style with financial formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
+msgid "Financial template with purple borders"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
+msgid "An advanced colorless template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
+msgid "A basic formal style"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
+msgid "Basic"
+msgstr "Ò?аÑ?апайÑ?м"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
+msgid "A fully empty template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
+msgid "Empty"
+msgstr "Ð?оÑ?"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
+msgid "Table"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?е"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
+msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
+msgid "A basic list"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
+msgid "A green list template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
+msgid "Green"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?л"
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
+msgid "Lila"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
+msgid "Lila list template"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
+msgid "A simple list template"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]