[gnome-media/gnome-2-32] [i18n] Added Uighur translation



commit 0e9a813898f9fabb2bdea81d3da2c9be63d2ded0
Author: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>
Date:   Sun Sep 26 12:30:11 2010 +0200

    [i18n] Added Uighur translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ug.po   | 1550 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1551 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c1b480e..1cee1b7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -78,6 +78,7 @@ te
 th
 tk
 tr
+ug
 uk
 vi
 wa
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..c241d9a
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,1550 @@
+# Uyghur translations for gnome-media.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran live com>, 2010-09-22.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-media 2.32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"media&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 11:01+0600\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Uighur\n"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?`ئÛ?ستÙ? ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ? Û?Û? ئاÛ?از ھادÙ?سÙ?سÙ? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاÛ?از"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "سازÙ?اش Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
+msgid "Version of this application"
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? GNOME ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
+msgid "Waiting for sound system to respond"
+msgstr "ئاÛ?از سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:154 ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
+msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ بÛ?تÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr " â?? GNOME ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
+msgid "Output"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
+msgid "Input"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?ز"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ئÙ?Ú­"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ئارÙ?ا تÛ?رÛ?Ù¾"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+msgid "_Balance:"
+msgstr "تÛ?Ú­Ù¾Û?Ú­(_B):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+msgid "_Fade:"
+msgstr "ئاجÙ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´(_F):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از(_S):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
+msgid "Mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
+msgid "_Profile:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_P):"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?ز"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئاÛ?ازÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?غÛ?Ú?(_N):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت باÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
+msgid "Name"
+msgstr "ئاتÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
+msgid "Device"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ù?اڭراتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اش"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "Ù?اڭراتÙ?Û? سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
+msgid "_Output volume: "
+msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_O): "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ئاÛ?از ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
+msgid "_Alert volume: "
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_A): "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
+msgid "Hardware"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تاÙ?Ù?اش(_H):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
+msgid "_Input volume: "
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?(_I): "
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
+msgid "Input level:"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?:"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تاÙ?Ù?اش(_H):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ? تاÙ?Ù?اش(_H):"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
+msgid "Applications"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "تÙ?ختا"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
+msgstr "سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از Ù?اڭراتÙ?Û?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
+msgid "_Mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز(_M)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_S)"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
+msgid "Muted"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:1
+msgid "Record sound clips"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Û?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "ئÛ?Ù?ئاÙ?غÛ?"
+
+#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
+#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
+#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
+#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1742
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2691
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز"
+
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1744
+#, c-format
+msgid "Untitled-%d"
+msgstr "Ù?اÛ?زÛ?سÙ?ز-%d"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create the GStreamer %s element.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
+"Verify that the installation is correct by running\n"
+"    gst-inspect-0.10 %s\n"
+"and then restart gnome-sound-recorder."
+msgstr ""
+"GStreamer %s ئÛ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?تÙ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?.\n"
+"'%s' Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? '%s' بÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ú­.\n"
+"gst-inspect-0.10 %s Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Ù?سÙ?ز.\n"
+"ئاÙ?دÙ?Ù? gnome-sound-recorder Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ú­."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:209
+msgid ""
+"Please verify its settings.\n"
+"You may be missing the necessary plugins."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ú­.\n"
+"زÛ?رÛ?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?ار Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:294
+#, c-format
+msgid "%ld minute"
+msgid_plural "%ld minutes"
+msgstr[0] "%ld Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:295
+#, c-format
+msgid "%ld hour"
+msgid_plural "%ld hours"
+msgstr[0] "%ld سائÛ?ت"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:296
+#, c-format
+msgid "%ld second"
+msgid_plural "%ld seconds"
+msgstr[0] "%ld سÛ?Ù?Û?Ù?ت"
+
+#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:303
+#, c-format
+msgid "%s, %s and %s"
+msgstr "%sØ? %s Û?Û? %s"
+
+#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
+#. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:309 ../grecord/src/gsr-window.c:317
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:328
+#, c-format
+msgid "%s and %s"
+msgstr "%s Û?Û? %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
+msgid "Open a File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?:\n"
+" %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1541
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1801 ../grecord/src/gsr-window.c:2502
+msgid "Ready"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ار"
+
+#. Add replace button
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_R)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists. \n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Û?جÛ?ت.\n"
+"ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت بÙ?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:712
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
+msgid "Save file as"
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
+#, c-format
+msgid "%s is not installed in the path."
+msgstr "%s Ù?Ù?Ù?غا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
+#, c-format
+msgid "There was an error starting %s: %s"
+msgstr "%s Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:863
+msgid "Save recording before closing?"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
+msgid "Save recording?"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÛ?Ø?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:868
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? تاÙ?ا(_W)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+msgid "Continue _without Saving"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ? داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?ر(_W)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:879
+msgid "Question"
+msgstr "سÙ?ئاÙ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:986
+#, c-format
+msgid "%s (Has not been saved)"
+msgstr "%s (ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1002
+#, c-format
+msgid "%s (%llu byte)"
+msgid_plural "%s (%llu bytes)"
+msgstr[0] "%s (%llu باÙ?ت)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006
+msgid "Unknown size"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?"
+
+#. Attempts to get length ran out.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1015 ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1041 ../grecord/src/gsr-window.c:1050
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1409
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1027
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz"
+msgstr "%.1f kHz"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1035
+#, c-format
+msgid "%.0f kb/s"
+msgstr "%.0f kb/s"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1038
+#, c-format
+msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
+msgstr "%.0f kb/s (Ù?Û?Ù?Ú?Û?ر)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1053
+msgid "1 (mono)"
+msgstr "1 (تاÙ? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1056
+msgid "2 (stereo)"
+msgstr "2 (ستÛ?رÛ?ئÙ? ئاÛ?از)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1083
+#, c-format
+msgid "%s Information"
+msgstr "%s ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1109 ../grecord/src/gsr-window.c:2414
+msgid "File Information"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1124
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1130 ../grecord/src/gsr-window.c:2421
+msgid "Filename:"
+msgstr ":Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1136
+msgid "File size:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1145
+msgid "Audio Information"
+msgstr "ئاÛ?از ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1160
+msgid "File duration:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1166
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ? ساÙ?Ù?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1172
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "ئÛ?Û?رÙ?Ø´Ù?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1178
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "بÙ?ت Ù?Ù?سبÙ?تÙ?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1242
+msgid ""
+"A sound recorder for GNOME\n"
+" gnome-multimedia gnome org"
+msgstr ""
+"GNOME Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ù?ئاÙ?غÛ?سÙ?\n"
+" gnome-multimedia gnome org"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1513
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1645
+msgid "GConf audio output"
+msgstr "GConf ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1654 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+msgid "Playback"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1733
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1823
+msgid "GConf audio recording"
+msgstr "GConf ئاÛ?از خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1832
+msgid ""
+"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
+msgstr ""
+"ئاÛ?از تÛ?تÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?ز ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز. سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? «ئاÛ?از "
+"Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?»تÙ?Ù? تÛ?زÙ?تÙ?Ú­."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2004
+msgid "file output"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2022
+msgid "level"
+msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2046
+#, c-format
+msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
+msgstr "'%s' ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¾Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?. "
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063
+#, c-format
+msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
+msgstr "'%s' ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ ئاÛ?از تÛ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?. "
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2072
+#, c-format
+msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
+msgstr "'%s' ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? Ù?ازاÙ?Ù?Ù?دÙ?. "
+
+#. File menu.
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
+msgid "_File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
+msgid "Create a new sample"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Û?رÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?ر"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+msgid "Open Volu_me Control"
+msgstr "ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?(_M)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
+msgid "Open the audio mixer"
+msgstr "ئاÛ?از ئارÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÚ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
+msgid "Show information about the current file"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û? ئائÙ?ت ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اپ"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
+msgid "Quit the program"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Control menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
+msgid "_Control"
+msgstr "تÙ?زگÙ?Ù?(_C)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2147
+msgid "Record sound"
+msgstr "ئاÛ?از خاتÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
+msgid "Play sound"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
+msgid "Stop sound"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? تÙ?ختات"
+
+#. Help menu
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+msgid "Contents"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
+msgid "Open the manual"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?ا ئاÚ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2158
+msgid "About this application"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2280
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr ""
+"UI Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2303
+msgid "Open"
+msgstr "ئاÚ?"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2305
+msgid "Save"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2307
+msgid "Save As"
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا ساÙ?Ù?ا"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2363
+msgid "Record from _input:"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÙ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?(_I):"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2381
+msgid "_Record as:"
+msgstr "باشÙ?ا ئاتتا خاتÙ?رÙ?Ù?Û?(_R):"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2428
+msgid "<none>"
+msgstr "<Ù?Ù?Ù?>"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2442
+msgid "Length:"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?:"
+
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2480
+msgid "Level:"
+msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?:"
+
+#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2575
+#, c-format
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? ئÛ?Ù?ئاÙ?غÛ?"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
+msgid "Height of the Window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú¯Ù?زÙ?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
+msgid "Width of the Window"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../gst-mixer/src/element.c:495
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "ئاÛ?از باش تÛ?Ù?ا"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:82
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?  ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù? %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/main.c:159
+msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ? تÙ?زگÙ?Ù?Ù? GStreamer Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ? Û?Û? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
+msgid "Recording"
+msgstr "خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:66
+msgid "Switches"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
+
+#: ../gst-mixer/src/misc.c:68
+msgid "Options"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#. make window look cute
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
+msgid "Volume Control Preferences"
+msgstr "ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
+msgid "_Select mixers to be visible:"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ú?اÙ? ئارÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اش(_S):"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:295
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#. mute button
+#: ../gst-mixer/src/track.c:339
+#, c-format
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?/ئÛ?Ù?سÙ?ز %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:356
+#, c-format
+msgid "Track %s: mute"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÙ?زÙ? %s : ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#. only the record button here
+#: ../gst-mixer/src/track.c:433
+#, c-format
+msgid "Toggle audio recording from %s"
+msgstr "%s دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاÛ?ازÙ?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Û? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:449
+#, c-format
+msgid "Track %s: audio recording"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÙ?زÙ? %s : ئاÛ?از خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ø´"
+
+#: ../gst-mixer/src/track.c:562
+#, c-format
+msgid "%s Option Selection"
+msgstr "%s تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
+#, c-format
+msgid "Track %s"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÙ?زÙ? %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
+#, c-format
+msgid "Channel %d of track %s"
+msgstr "%d Ù?اÙ?اÙ?( رÛ?Ù?Ù?س %s )"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
+#, c-format
+msgid "Track %s, channel %d"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÙ?زÙ? %s Ø? Ù?اÙ?اÙ? %d"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
+#, c-format
+msgid "Lock channels for %s together"
+msgstr "%s Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
+#, c-format
+msgid "Track %s: lock channels together"
+msgstr "ئÛ?Ù? ئÙ?زÙ? %s : Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
+msgid "mono"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù? ئاÛ?از"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+msgid "left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+msgid "right"
+msgstr "ئÙ?Ú­"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
+msgid "front left"
+msgstr "سÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
+msgid "front right"
+msgstr "ئÙ?Ú­ ئاÙ?دÙ?"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
+msgid "rear left"
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
+msgid "rear right"
+msgstr "ئÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
+msgid "front center"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را ئاÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: This is the name of a surround sound channel. It
+#. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
+#. * this has an established and different translation in your
+#. * language, leave it unchanged.
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
+msgid "LFE"
+msgstr "LFE"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
+msgid "side left"
+msgstr "سÙ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
+msgid "side right"
+msgstr "ئÙ?Ú­ تÛ?رÛ?Ù¾"
+
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
+msgid "unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. Here, we can actually tell people that this
+#. * is a slider that will change channel X.
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
+#, c-format
+msgid "Volume of %s channel on %s"
+msgstr "%2$s دÙ?Ù?Ù? %1$s Ù?اÙ?اÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:133
+msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
+msgstr "GNOME/GStreamer ئاساسÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ? تÙ?زگÙ?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:136
+msgid "translator-credits"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار"
+
+#. change window title
+#: ../gst-mixer/src/window.c:173
+#, c-format
+msgid "Volume Control: %s"
+msgstr "ئاÛ?از تÙ?زگÙ?Ù?Ù?: %s"
+
+#: ../gst-mixer/src/window.c:378
+msgid "_Device: "
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_D): "
+
+#. set tooltips
+#: ../gst-mixer/src/window.c:417
+msgid "Control volume on a different device"
+msgstr "ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Element does not support setting devices
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
+msgid "Default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
+msgid "Failure instantiating main window"
+msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
+msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
+msgstr "UI Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú­."
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
+msgstr "GStreamer پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
+msgid "Multimedia Systems Selector"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
+msgid "Audio"
+msgstr "ئاÛ?از"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
+msgid "D_evice:"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_E):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+msgid "Default Input"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+msgid "Default Output"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_I):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
+msgid "P_lugin:"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا(_L):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
+msgid "Pipeli_ne:"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_N):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
+msgid "Te_st"
+msgstr "سÙ?Ù?ا(_S)"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?â?¦"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
+msgid "Video"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
+msgid "_Device:"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?(_D):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا(_P):"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
+msgid "_Test"
+msgstr "سÙ?Ù?ا(_T)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? باÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â??  Linux ئاÙ?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART ئاÛ?از Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? ئÙ?دراÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÛ?از Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? ئÙ?Ú?Û?Ù? ئاÛ?از سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - ئÙ?Ú?Û?Ù? ئاÛ?از سÙ?ستÛ?Ù?ا 4- Ù?Û?شرÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio ئاÛ?از Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "Sun ئÛ?Ù?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
+#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? ئاددÙ?Ù? DirectMedia Ù?Û?Û?Ù?تÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
+msgid "X Window System (No Xv)"
+msgstr "X Window سÙ?ستÛ?Ù?ا (Xv Ù?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
+msgstr "X Window سÙ?ستÛ?Ù?ا (X11/XShm/Xv)"
+
+#. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
+#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
+msgid "Test Sound"
+msgstr "ئاÛ?از سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
+msgid "Silence"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
+msgstr "MJPEG (Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù? Zoran v4l ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?سÙ?)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
+msgid "QCAM"
+msgstr "QCAM"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
+msgid "Test Input"
+msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زگÛ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
+msgid "Video for Linux (v4l)"
+msgstr "Video for Linux (v4l)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
+msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
+msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "'%s' ئÛ?Ú?Û?Ù? سÙ?Ù?اÙ? ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
+#, c-format
+msgid "Editing profile \"%s\""
+msgstr "\"%s\" سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:92
+msgid "<no name>"
+msgstr "â?¹Ø¦Ø§ØªØ³Ù?زâ?º"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:93 ../profiles/audio-profile.c:1002
+msgid "<no description>"
+msgstr "<Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?>"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:208
+#, c-format
+msgid "There was an error getting the list of gm_audio profiles. (%s)\n"
+msgstr ""
+"gm_audio سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. (%s)\n"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error subscribing to notification of audio profile list "
+"changes. (%s)\n"
+msgstr ""
+"ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?غا Ù?Û?شتÛ?رÙ? بÙ?Ù?Û?شتا "
+"خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?. (%s)\n"
+
+#: ../profiles/audio-profile.c:912
+#, c-format
+msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
+msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?Ù?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت %s خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?. (%s)\n"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
+msgid "_Edit"
+msgstr "تÛ?ھرÙ?ر(_E)"
+
+#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
+#, c-format
+msgid "Delete this profile?\n"
+msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
+msgstr[0] "%d سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?\n"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
+#, c-format
+msgid "Delete profile \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
+msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
+msgstr "GNOME ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:641
+msgid "_Profiles:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_P):"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:825
+#, c-format
+msgid "You already have a profile called \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ئاتÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ú­Ù?ز بار"
+
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:850
+#, c-format
+msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
+msgstr "GConf خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?(ئÙ?ڭشاڭ): %s\n"
+
+#: ../profiles/gmp-util.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
+"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
+msgstr ""
+"\"%s\" Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ù?. بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ? Ø´Û?Ú­Ù?اشÙ?ا سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'%s --help' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ú­\n"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
+msgid "Edit Audio Profile"
+msgstr "ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?ھرÙ?ر"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
+msgid "Profile _description:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?(_D):"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
+msgid "_Active?"
+msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾(_A)"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4
+msgid "_File extension:"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_F):"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5
+msgid "_GStreamer pipeline:"
+msgstr "_GStreamer ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?:"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:3
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئاتÙ?(_P):"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
+msgid "New Profile"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "Ù?Û?ر(_C)"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
+msgid "A description for the audio profile"
+msgstr "ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"A description of the profile, containing more information and describing "
+"when to use this profile."
+msgstr ""
+"سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ڭدا تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? "
+"Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?اÚ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:3
+msgid ""
+"A filename extension to be used when storing files encoded with this profile."
+msgstr ""
+"بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تتÛ? Ù?Ù?دÙ?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اشتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت "
+"Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاتÙ?."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:4
+msgid "A partial GStreamer pipeline to use for this profile."
+msgstr "بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? GStreamer ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:5
+msgid "A short name for the audio profile"
+msgstr "ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا ئاتÙ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely "
+"identifying the profile."
+msgstr ""
+"ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?سÙ?ا ئاتÙ?Ø? تاÙ?Ù?اشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? Û?Û? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? "
+"بÙ?ردÙ?Ù?بÙ?ر ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:7
+msgid "CD Quality, AAC"
+msgstr "CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?Ø? AAC"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:8
+msgid "CD Quality, Lossless"
+msgstr "CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?Ø? Ø®Ù?رÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:9
+msgid "CD Quality, Lossy"
+msgstr "CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?Ø? Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
+msgid "CD Quality, MP2"
+msgstr "CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?Ø? MP2"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:11
+msgid "CD Quality, MP3"
+msgstr "CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?Ø? MP3"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
+msgstr ""
+"ئاÛ?از خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?. بÛ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپ "
+"تÙ?زÙ?Ù?سÙ? /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù? ئات "
+"Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:13
+msgid "List of profiles"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:14
+msgid "The default file extension for this profile"
+msgstr "بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئاتÙ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:15
+msgid "The partial GStreamer pipeline used"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? GStreamer ئاÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:16
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression "
+"codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD."
+msgstr ""
+"CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?ازغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Ù?رÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? "
+"Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر سÛ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?Ù? CD غا "
+"ئÙ?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?Ø´Û? Ø®Ù?Ù? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. "
+"Use this for CD extraction and radio recordings."
+msgstr ""
+"CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?ازغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ? "
+"Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. CD دÙ?Ù? ئاجرÙ?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? رادÙ?ئÙ? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?شتÛ? Ù?Û?Ø´Û? Ø®Ù?Ù? "
+"ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:18
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy AAC codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the AAC "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+"CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?ازغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ? AAC "
+"Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت AAC Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? "
+"Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. دÙ?Ù?Ù?Û?ت بÛ? Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا سÙ?ز تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? "
+"جاÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?دÙ?Ù?Ù?Û? تÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Û?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? Ú¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û? "
+"ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئادÛ?Ù?Ù?اتÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:19
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP2 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP2 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+"CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?ازغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ? MP2 "
+"Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت MP2 Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? "
+"Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. دÙ?Ù?Ù?Û?ت بÛ? Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا سÙ?ز تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? "
+"جاÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?دÙ?Ù?Ù?Û? تÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Û?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? Ú¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û? "
+"ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئادÛ?Ù?Ù?اتÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:20
+msgid ""
+"Used for converting to CD-quality audio, but with the lossy MP3 codec. Use "
+"this for preparing files for copying to devices that only support the MP3 "
+"codec. Note that using this format may be illegal in your jurisdiction; "
+"contact your lawyer for advice."
+msgstr ""
+"CD ئاÛ?از سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? ئاÛ?ازغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ù?Ù?ا Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ? MP3 "
+"Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Ù¾Û?Ù?Û?ت MP3 Ù?Ù?دÙ?اش ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ú¯Û? "
+"Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?Ú?Û?رÛ?شتÛ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. دÙ?Ù?Ù?Û?ت بÛ? Ø®Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا سÙ?ز تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? "
+"جاÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?دÙ?Ù?Ù?Û? تÛ?زÛ?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Û?Ù?سÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ? Ú¾Û?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û? "
+"ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ú­Ù?ز ئادÛ?Ù?Ù?اتÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:21
+msgid ""
+"Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording "
+"and editing speech."
+msgstr ""
+"Ø®Ù?رÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÛ?Ù? ئاÛ?از ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. Ù?Û?تÛ?Ù? "
+"خاتÙ?رÙ?Ù?Û?Ø´ Û?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?شتÛ? بÛ? Ø®Ù?Ù? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:22
+msgid ""
+"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
+"speech that doesn't need to be edited."
+msgstr ""
+"Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÛ?Ù? ئاÛ?از ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. "
+"تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Û?شتÛ? بÛ? Ø®Ù?Ù? ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ú­."
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:23
+msgid "Voice, Lossless"
+msgstr "ئاÛ?ازØ? Ø®Ù?رÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:24
+msgid "Voice, Lossy"
+msgstr "ئاÛ?ازØ? Ø®Ù?راÙ?دÙ?غاÙ?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr "بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
+msgid "No sounds"
+msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:444
+msgid "Built-in"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
+msgid "From theme"
+msgstr "باش تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
+msgid "Type"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1085
+msgid "Sound _theme:"
+msgstr "ئاÛ?از باش تÛ?Ù?ا(_T):"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1093
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? تاÙ?Ù?اڭ(_H):"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
+msgid "Enable _window and button sounds"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Û?Û? تÙ?Ù¾Ú?ا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_W)"
+
+#. Bell
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ?"
+
+#. Windows and buttons
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Û?Û? تÙ?Ù¾Ú?ا"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ú?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr "ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دا"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?Ù?سÙ? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?غاÙ?دا"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ?"
+
+#. Desktop
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا بÙ?شات"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دا (Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ø´Ø? CD ئÙ?Ù?Û?Ø´ Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)"
+
+#. Alerts?
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?ر Ù?اÙ?Ù? سÙ?ئاÙ?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?ا"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
+msgid "Sound files"
+msgstr "ئاÛ?از Ú¾Û?ججÛ?ت"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?â?¦"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
+msgid "Sound Theme:"
+msgstr "ئاÛ?از باش تÛ?Ù?ا:"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
+msgid "Enable window and button sounds"
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Û?Û? تÙ?Ù¾Ú?ا ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "Ù?Ù?Û?زاÙ?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "تاÙ?Ú?Û?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../sound-theme/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "سÙ?Ù?ار"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]