[evolution-mapi] [l10n] Updated Italian translation



commit 9e45f571921600544f759460fe20aa1869756ebb
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Sat Sep 25 18:30:09 2010 +0200

    [l10n] Updated Italian translation

 po/it.po |  485 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 342 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6464cbb..d9c12b8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,18 +9,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 05:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:31+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:27+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Elenco globale indirizzi"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Inserire la password per %s %s"
@@ -30,19 +34,19 @@ msgstr "Inserire la password per %s %s"
 #. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
 #. as of now does not have access to it
 #. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
 msgid "Select username"
 msgstr "Seleziona nome utente"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:145
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
 msgid "Full name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:150
-msgid "User name"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -50,123 +54,200 @@ msgstr ""
 "I campi server, nome utente e nome dominio non posso essere vuoti. Inserire "
 "i valori corretti."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Autenticazione riuscita."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autenticazione non riuscita."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nome _dominio:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autenticazione"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Usare connessione sicura"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Cartelle personali"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Posizione:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:101
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+msgstr "Creazione della rubrica «%s» non riuscita: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s'"
+msgstr "Creazione della rubrica «%s» non riuscita"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgstr "Creazione del calendario «%s» non riuscita: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgstr "Creazione del calendario «%s» non riuscita"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:106
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 # (ndt) credo che information sia anche in più in italiano...
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:126
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Impossibile recuperare la dimensione della cartella"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:147
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Dimensione cartella"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:156
-msgid "Fetching folder list ..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+msgid "Fetching folder listâ?¦"
 msgstr "Recupero elenco cartelle..."
 
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:270
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:283
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Visualizza la dimensione delle cartelle Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:285
-msgid "Folders Size"
-msgstr "Dimensione cartelle"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:296
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Impostazioni Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:305
-#| msgid "_Folder size"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
 msgid "Folder size"
 msgstr "Dimensione cartella"
 
-#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. First %d : Number of contacts cached till now.
-#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
-#. So (%d/%d) displays the progress.
-#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
-#.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
-#, c-format
-msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
-msgstr "Salvataggio voci GAL (%d/%d)..."
-
-#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
-msgid "Downloading GAL entries from server..."
-msgstr "Scaricamento voci GAL dal server..."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autenticazione non riuscita"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
+msgid "Cannot connect"
+msgstr "Impossibile connettersi"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
+msgid "Searching"
+msgstr "Ricerca in corso"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Rimozione della cartella pubblica non riuscita"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Creazione di un oggetto sul server non riuscita"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Modifica di un oggetto sul server non riuscita"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Recupero degli oggetti dal server non riuscito"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Memorizzazione contatto %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Memorizzazione contatto %d/%d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "Memorizzazione contatto GAL %d"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "Memorizzazione contatto GAL %d/%d"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Recupero delle voci GAL non riuscito"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:392
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Caricamento degli oggetti nella cartella %s"
 
-#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:624
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:635
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:663
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:725
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:735
-msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Errore nel recupero dei cambiamenti dal server."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1063
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1073
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1178
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1260
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Impossibile creare il file cache"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1189
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+msgstr "Recupero delle modifiche da un server non riuscito: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
+msgid "Failed to fetch changes from a server"
+msgstr "Recupero delle modifiche da un server non riuscito"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Impossibile creare il thread per popolare la cache"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1610
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Impossibile creare il file cache"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -175,143 +256,149 @@ msgstr ""
 "supportata. Non è stato applicato nessun cambiamento all'appuntamento sul "
 "server."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:493
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Recupero dati Libero/Occupato non riuscito"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
 #, c-format
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Aggiornamento riepilogo della cache locale per i nuovi messaggi in %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Recupero ID del messaggio dal server per %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Rimozione messaggi eliminati dalla cache in %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:998
-#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1100 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1863
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Questo messaggio non è disponibile in modalità fuori rete."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#, c-format
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Recupero degli oggetti non riuscito: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Recupero degli oggetti non riuscito"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Impossibile ricevere il messaggio: %s\n"
-"  %s"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Impossibile ricevere il messaggio %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
 msgid "No such message"
 msgstr "Messaggio inesistente"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
-msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "Recupero del messaggio annullato dall'utente."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1846
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Impossibile ricevere il messaggio %s: %s"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Impossibile ricevere il messaggio: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1894 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Impossibile ricevere il messaggio"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2189
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Svuotamento del cestino non riuscito: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Svuotamento del cestino non riuscito"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2196
-#| msgid "Offline. '%s'"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Fuori rete."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2316
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Impossibile caricare il riepilogo per %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Controllo per nuova posta"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "C_ontrollare i nuovi messaggi in tutte le cartelle"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Sincroni_zzare automaticamente l'account localmente"
 
 # GNOME-2-22
 # SYNC
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "A_pplicare filtri ai nuovi messaggi in «In arrivo» su questo server"
 
 # GNOME-2-22
 # SYNC
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Controllare contenuti in_desiderati nei nuovi messaggi"
 
 # GNOME-2-22
 # SYNC
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Controllare i messa_ggi indesiderati solo nella cartella «In arrivo»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
-msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Per accedere ai server Microsoft Exchange e OpenChange utizzando MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgstr "Per accedere ai server Microsoft Exchange/OpenChange utizzando MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
 msgid ""
-"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Questa opzione consente di connettersi al server OpenChange utilizzando "
 "l'autenticazione con password non cifrata standard."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:63
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:64
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Tutte le cartelle pubbliche"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:313 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Server Exchange MAPI %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
@@ -320,50 +407,162 @@ msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:355
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s: inserire la password MAPI per %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:368
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Non è stata inserita una password."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
+#, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Impossibile creare cartelle MAPI in modalità fuori rete."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
+#, c-format
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la nuova cartella «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
 #, c-format
-msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Autenticazione non riuscita"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:692
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI «%s». La cartella non esiste."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:703
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella predefinita MAPI da «%s» a «%s»."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:727 ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:791
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI da «%s» a «%s»"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI da «%s» a «%s»: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
+#, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "L'elenco delle cartelle non è disponibile in modalità fuori rete."
 
-#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+msgid "Failed to login into the server"
+msgstr "Accesso al server non riuscito"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
+msgstr "Impossibile creare ulteriori sessioni: raggiunto il limite di sessioni"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "Operazione annullata dall'utente"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+msgid "Unable to abort"
+msgstr "Impossibile interrompere"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+msgid "Network error"
+msgstr "Errore di rete"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+msgid "Disk error"
+msgstr "Errore del disco"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+msgid "Password change required"
+msgstr "Necessario cambiare password"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+msgid "Password expired"
+msgstr "Password scaduta"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+msgid "Invalid workstation account"
+msgstr "Account workstation non valido"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+msgid "Invalid access time"
+msgstr "Tempo di accesso non valido"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "L'account è disabilitato"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+msgid "End of session"
+msgstr "Fine della sessione"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
+#, c-format
+msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
+msgstr "Si è verificato l'errore MAPI %s (0x%x)"
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
+#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
+#. the error message.
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
+#, c-format
+msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Tutte le cartelle pubbliche"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]