[gcalctool] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 24 Sep 2010 14:54:30 +0000 (UTC)
commit 2df7fba16053710e107b03fce8f499424a66eeb7
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Sep 24 17:53:14 2010 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 130 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8eac3ae..9157df3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-24 10:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 06:01+0300\n"
-"Last-Translator: Usama Akkad <uahello gmail com>\n"
-"Language-Team: Arabeyes.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 17:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:52+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,16 +26,14 @@ msgstr ""
#. The label on the memory recall button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
#: ../data/buttons-programming.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "← R"
-msgstr "−"
+msgstr "薔 Ø°"
#. The label on the memory store button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-financial.ui.h:4
#: ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "→ R"
-msgstr "−"
+msgstr "薒 Ø°"
#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:2
@@ -79,9 +77,8 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
#. Accessible name for the recall value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#, fuzzy
msgid "Recall"
-msgstr "استخراج"
+msgstr "استعد"
#. Accessible name for the scientific exponent button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22
@@ -123,7 +120,6 @@ msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ø©:"
#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
"made at the end of each payment period. "
@@ -431,7 +427,7 @@ msgstr "8 بتات"
#. Preferences dialog: Label for display format combo box
#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "Number _Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ù?سÙ? اÙ?أرÙ?اÙ?:"
#. Title of preferences dialog
#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
@@ -472,9 +468,8 @@ msgid "Accuracy value"
msgstr "درجة اÙ?دÙ?Ø©"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Angle units"
-msgstr "Ù?Øدات اÙ?_زÙ?اÙ?ا:"
+msgstr "Ù?Øدات اÙ?زÙ?اÙ?ا"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
msgid "Button mode"
@@ -505,9 +500,8 @@ msgid "Number format"
msgstr "Ù?Ù?ئة اÙ?رÙ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Numeric Base"
-msgstr "0 رÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "أساس رÙ?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
msgid "Show Thousands Separators"
@@ -575,9 +569,8 @@ msgid "Swiss franc"
msgstr "Ù?راÙ?Ù? سÙ?Ù?سرÙ?"
#: ../src/currency.h:24
-#, fuzzy
msgid "Chinese yuan renminbi"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ? صÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "رÙ?Ù?Ù?Ù?بÙ? Ù?Ù?اÙ? صÙ?Ù?Ù?"
#: ../src/currency.h:25
msgid "Czech koruna"
@@ -612,7 +605,6 @@ msgid "Hungarian forint"
msgstr "Ù?Ù?رÙ?ت Ù?Ù?غارÙ?"
#: ../src/currency.h:33
-#, fuzzy
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "رÙ?بÙ?Ø© Ø¥Ù?دÙ?Ù?Ù?سÙ?Ø©"
@@ -760,21 +752,18 @@ msgstr "Ø· [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
#: ../src/math-buttons.c:109
-#, fuzzy
msgid "Eulerâ??s Number"
msgstr "رÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?ر"
#. Tooltip for the subscript button
#: ../src/math-buttons.c:114
-#, fuzzy
msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr "ØرÙ? تØتÙ?"
+msgstr "ØرÙ? تØتÙ? [Alt]"
#. Tooltip for the superscript button
#: ../src/math-buttons.c:117
-#, fuzzy
msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr "ØرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ØرÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? [Ctrl]"
#. Tooltip for the scientific exponent button
#: ../src/math-buttons.c:120
@@ -818,9 +807,8 @@ msgstr "أس [^ Ø£Ù? **]"
#. Tooltip for the square button
#: ../src/math-buttons.c:144
-#, fuzzy
msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "اÙ?جذر اÙ?تربÙ?عÙ?"
+msgstr "تربÙ?ع [Ctrl+2]"
#. Tooltip for the percentage button
#: ../src/math-buttons.c:147
@@ -849,63 +837,53 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the root button
#: ../src/math-buttons.c:162
-#, fuzzy
msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr "جذر [Ctrl+S]"
+msgstr "جذر [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
#: ../src/math-buttons.c:165
-#, fuzzy
msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "اÙ?جذر اÙ?تربÙ?عÙ? [s]"
+msgstr "جذر تربÙ?عÙ? [Ctrl+R]"
#. Tooltip for the logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:168
-#, fuzzy
msgid "Logarithm"
-msgstr "Ù?Ù?غارÙ?تÙ? أساس 10"
+msgstr "Ù?Ù?غارÙ?تÙ?"
#. Tooltip for the natural logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:171
-#, fuzzy
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Ù?Ù?غارÙ?تÙ? طبÙ?عÙ?"
#. Tooltip for the sine button
#: ../src/math-buttons.c:174
-#, fuzzy
msgid "Sine"
-msgstr "جÙ?ب [k]"
+msgstr "جÙ?ب"
#. Tooltip for the cosine button
#: ../src/math-buttons.c:177
-#, fuzzy
msgid "Cosine"
-msgstr "جÙ?ب اÙ?تÙ?اÙ? [j]"
+msgstr "جÙ?ب اÙ?تÙ?اÙ?"
#. Tooltip for the tangent button
#: ../src/math-buttons.c:180
-#, fuzzy
msgid "Tangent"
-msgstr "ظÙ? [w]"
+msgstr "ظÙ?"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
#: ../src/math-buttons.c:183
-#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Sine"
-msgstr "اÙ?جÙ?ب اÙ?زائد [k]"
+msgstr "اÙ?جÙ?ب اÙ?زائد"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
#: ../src/math-buttons.c:186
-#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Cosine"
-msgstr "جÙ?ب اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?زائد [j]"
+msgstr "جÙ?ب اÙ?تÙ?اÙ? اÙ?زائد"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
#: ../src/math-buttons.c:189
-#, fuzzy
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "اÙ?ظÙ? اÙ?زائد [w]"
+msgstr "اÙ?ظÙ? اÙ?زائد"
#. Tooltip for the inverse button
#: ../src/math-buttons.c:192
@@ -924,7 +902,6 @@ msgstr "\"Ø£Ù?\" Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø©"
#. Tooltip for the exclusive OR button
#: ../src/math-buttons.c:201
-#, fuzzy
msgid "Boolean Exclusive OR"
msgstr "\"Ø£Ù?\" ØصرÙ?Ø© Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø©"
@@ -935,13 +912,11 @@ msgstr "\"Ù?Ù?س\" Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø©"
#. Tooltip for the integer component button
#: ../src/math-buttons.c:207 ../src/math-buttons.c:1442
-#, fuzzy
msgid "Integer Component"
msgstr "اÙ?جزء اÙ?صØÙ?Ø"
#. Tooltip for the fractional component button
#: ../src/math-buttons.c:210 ../src/math-buttons.c:1444
-#, fuzzy
msgid "Fractional Component"
msgstr "اÙ?جزء اÙ?Ù?سرÙ?"
@@ -975,14 +950,13 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?ستÙ?بÙ?Ù?Ø©"
#. Tooltip for the start group button
#: ../src/math-buttons.c:228
-#, fuzzy
msgid "Start Group [(]"
-msgstr "ابدأ Ù?جÙ?Ù?عة Øسابات [(]"
+msgstr "بداÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة [(]"
#. Tooltip for the end group button
#: ../src/math-buttons.c:231
msgid "End Group [)]"
-msgstr "Ø£Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة [)]"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عة [)]"
#. Tooltip for the assign variable button
#: ../src/math-buttons.c:234
@@ -1010,19 +984,16 @@ msgstr "عاÙ?Ù?Ù?"
#. Tooltip for the clear button
#: ../src/math-buttons.c:249
-#, fuzzy
msgid "Clear Display [Escape]"
msgstr "اÙ?Ø³Ø Ø§Ù?شاشة [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
#: ../src/math-buttons.c:252
-#, fuzzy
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr "جذر [Ctrl+S]"
+msgstr "تراجع [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:264
-#, fuzzy
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "استÙ?Ù?اÙ? أصÙ?Ù? ثابتة Ø«Ù?ائÙ?Ø©"
@@ -1034,13 +1005,11 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:273
-#, fuzzy
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "جÙ?ع اÙ?تÙ?اص اÙ?سÙ?Ø© اÙ?رÙ?Ù?Ù?"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:276
-#, fuzzy
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "تخÙ?Ù?ض اÙ?خط اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?"
@@ -1086,33 +1055,33 @@ msgstr "ست عشرÙ?"
#. Text shown in recall menu when no variables defined
#: ../src/math-buttons.c:1263 ../src/math-buttons.c:1309
msgid "No variables defined"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?تغÙ?ر Ù?عرÙ?"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
#: ../src/math-buttons.c:1352 ../src/math-buttons.c:1396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[1] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[2] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[3] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[4] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[5] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr[0] "_Ù?ا خاÙ?ات"
+msgstr[1] "خاÙ?Ø© _Ù?اØدة"
+msgstr[2] "خاÙ?_تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "_%d خاÙ?ات"
+msgstr[4] "_%d خاÙ?Ø©"
+msgstr[5] "_%d خاÙ?Ø©"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
#: ../src/math-buttons.c:1356 ../src/math-buttons.c:1400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[1] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[2] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[3] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[4] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
-msgstr[5] "_1 Ù?Ù?اÙ?"
+msgstr[0] "Ù?ا خاÙ?ات"
+msgstr[1] "خاÙ?Ø© Ù?اØدة"
+msgstr[2] "خاÙ?تÙ?Ù?"
+msgstr[3] "%d خاÙ?ات"
+msgstr[4] "%d خاÙ?Ø©"
+msgstr[5] "%d خاÙ?Ø©"
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:1446
@@ -1138,13 +1107,12 @@ msgstr ""
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: ../src/math-equation.c:496
msgid "No undo history"
-msgstr "Ù?اتارÙ?Ø® Ù?راجعة"
+msgstr "Ù?ا تارÙ?Ø® تراجع"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: ../src/math-equation.c:521
-#, fuzzy
msgid "No redo history"
-msgstr "Ù?اتارÙ?Ø® Ù?راجعة"
+msgstr "Ù?ا تارÙ?Ø® تÙ?رار"
#: ../src/math-equation.c:845
msgid "No sane value to store"
@@ -1200,15 +1168,13 @@ msgstr "Ù ,Ù¡,Ù¢,Ù£,Ù¤,Ù¥,Ù¦,Ù§,Ù¨,Ù©,Ø£,ب,ج,د,Ù?,Ù?"
#. Label on close button in preferences dialog
#: ../src/math-preferences.c:245
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "اÙ?_تÙ?Ù?Ù?Ø©:"
+msgstr "Ø£_غÙ?Ù?"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:273
-#, fuzzy
msgid "Fixed"
-msgstr "_تÙ?رÙ?بÙ?"
+msgstr "ثابت"
#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
#: ../src/math-preferences.c:277
@@ -1281,9 +1247,8 @@ msgstr "برÙ?اÙ?ج اÙ?Øاسبة"
#. Copyright notice in the about dialog
#: ../src/math-window.c:225
-#, fuzzy
msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
-msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 1986-2008 Ù?Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø© اÙ?Øاسبة"
+msgstr "ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر © 1986â??2010 Ù?Ù?ؤÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?Ø© اÙ?Øاسبة"
#. Short description in the about dialog
#: ../src/math-window.c:229
@@ -1297,9 +1262,8 @@ msgstr "Ø¢_Ù?Ø© Øاسبة"
#. Mode menu
#: ../src/math-window.c:357
-#, fuzzy
msgid "_Mode"
-msgstr "باÙ?Ù?"
+msgstr "اÙ?Ù?_ضع"
#. Help menu label
#: ../src/math-window.c:359
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]