[sound-juicer] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Arabic translation
- Date: Fri, 24 Sep 2010 14:08:51 +0000 (UTC)
commit daf7d41691c5863a2fa5d690815b821f167281d7
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Fri Sep 24 17:08:43 2010 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 433 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b45c2e3..f71006e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,24 +5,24 @@
# Arafat Medini <luminaqsilverpen.de>, 2003,2004,2005.
# Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003, 2005.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Seba Barto <nanoosaamar yahoo com>, 2006.
# Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 14:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-27 14:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 17:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:08+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
msgid "Audio CD Extractor"
@@ -32,100 +32,76 @@ msgstr "Ù?ستخرج أصÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج "
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?راصÙ? اÙ?Ù?دÙ?جة"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>اÙ?جÙ?از</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?رص:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?دة:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>اÙ?صÙ?غة</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>أسÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?_Ù?Ù?اÙ?:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?_Ù?Ù?ع:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "_سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?رص:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "اÙ?جÙ?از"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>اÙ?_سÙ?Ø©:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+msgid "Disc:"
+msgstr "اÙ?Ù?رص:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "_سÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?رص:"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+msgid "Duration:"
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ø©:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
msgid "E_ject"
-msgstr "ا_طرد"
+msgstr "أ_خرج"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "_ØرÙ?ر اÙ?أطÙ?ار..."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "File _name:"
msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "اÙ?تسÙ?سÙ? اÙ?Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?_Ù?جÙ?Ù?د:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+msgid "Format"
+msgstr "اÙ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "Ù?جدت Ø£Ù?بÙ?Ù?ات عدÙ?دة"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+msgid "Music Folder"
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?د اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "O_utput Format:"
msgstr "صÙ?غة اÙ?خرÙ?ج:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?_سابÙ?Ø©"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid "Select A Folder"
msgstr "اختر Ù?جÙ?Ù?د"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Skip to the next track"
msgstr "تخطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?تÙ?اÙ?Ù?Ø©"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "تخطÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?سÙ?ابÙ?Ø©"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1641
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?Ù?ات"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
msgid ""
"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
"and press <i>Continue</i>."
@@ -133,78 +109,82 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ØتÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج عÙ?Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ø£Ù?بÙ?Ù? Ù?اØد. رجاءÙ?ا اختر اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? Ù?Ù? "
"اÙ?أسÙ?Ù? Ù?إضغط عÙ?Ù? <i>استÙ?ر</i>."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+msgid "Track Names"
+msgstr "أسÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Progress"
msgstr "تتبع اÙ?تÙ?دÙ?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Tracks"
msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?عات"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "اÙ?_Ù?ØتÙ?Ù?ات"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+msgid "_Artist:"
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù?اÙ?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229
msgid "_Continue"
msgstr "ا_ستÙ?ر"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
msgid "_Deselect All"
msgstr "Ø£_Ù?غÙ? اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "_Disc"
msgstr "_Ù?رص"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "_اسÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ?Ø® اÙ?Ù?رص"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "ت_ØرÙ?ر"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "ا_خرج اÙ?Ù?رص بعد اÙ?اÙ?تÙ?اء Ù?Ù? استخراج اÙ?Ù?سارات"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+msgid "_Genre:"
+msgstr "اÙ?_Ù?Ù?ع:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Help"
msgstr "_Ù?ساعدة"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?_تاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? عÙ?د اÙ?اÙ?تÙ?اء"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "Ø´_غÙ? / Ø£Ù?بÙ?Ø«"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "أعÙ?د Ù?را_ءة اÙ?Ù?رص"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
msgid "_Select All"
msgstr "ا_ختر اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
msgid "_Strip special characters"
msgstr "Ø£_زÙ? اÙ?Ù?ØارÙ? اÙ?خاصة"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "ا_رسÙ? أسÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات..."
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Title:"
+msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Year:"
+msgstr "اÙ?_سÙ?Ø©:"
+
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
@@ -235,16 +215,16 @@ msgid ""
"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
-"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title "
-"%tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
msgstr ""
-"Ù?ا تخصÙ?ص اÙ?تدادÙ?ا. %at -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة) %"
-"aa -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة) %tn -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? "
-"(Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب) %aS -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (8 Ù?Ø«Ù?ا ) %tN -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة بصÙ?ر (08 "
-"Ù?Ø«Ù?ا) %tt -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة) %ta -- Ù?Ù?اÙ? "
+"Ù?ا تخصÙ?ص اÙ?تدادÙ?ا. %at -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة) %aa "
+"-- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? %aA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة) %tn -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (Ù?ابÙ? "
+"Ù?Ù?ترتÙ?ب) %aS -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (8 Ù?Ø«Ù?ا ) %tN -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة بصÙ?ر (08 Ù?Ø«Ù?ا) %"
+"tt -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tT -- عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة) %ta -- Ù?Ù?اÙ? "
"اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %tA -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب) %tS -- Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (ØرÙ?Ù? "
"صغÙ?رة) -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (Ù?Ø«Ù?ا Ù?رص 2 - 6Ø? Ø£Ù? 6) -- رÙ?Ù? اÙ?Ù?رص Ù?ع أصÙ?ار "
"(Ù?Ø«Ù?ا d02t06 Ø£Ù? 06)"
@@ -253,8 +233,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
"be removed from the output filename."
-msgstr ""
-"إذا Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?ستÙ?ØÙ? اÙ?Ù?ØارÙ? اÙ?خاصة Ù?Ø«Ù? اÙ?Ù?راغات Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?طة Ù?Ù? اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج."
+msgstr "إذا Ù?Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?ستÙ?ØÙ? اÙ?Ù?ØارÙ? اÙ?خاصة Ù?Ø«Ù? اÙ?Ù?راغات Ù? اÙ?Ø´Ù?رÙ?طة Ù?Ù? اسÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
@@ -378,61 +357,35 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?جÙ?از '%s'. رجاء تأÙ?د Ù?Ù? تصرÙ?
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء برÙ?Ù?ج Ù?راÙ?بة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:132
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:129
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %Id"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء برÙ?Ù?ج Ù?راÙ?بة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:150
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
-#, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?إستعÙ?اÙ? عÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s\n"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326
-msgid "Various"
-msgstr "Ù?تÙ?Ù?عة"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399
-msgid "[Untitled]"
-msgstr "[بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?]"
-
#: ../src/egg-play-preview.c:165
msgid "URI"
msgstr "رابط URI"
@@ -441,7 +394,7 @@ msgstr "رابط URI"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "رابط (URI) Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ت"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1798
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785
msgid "Title"
msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
@@ -449,7 +402,7 @@ msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?تدÙ?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù?"
-#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1807
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794
msgid "Artist"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
@@ -473,7 +426,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضع"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضع Ù?Ù? اÙ?تدÙ?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù? باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1818
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805
msgid "Duration"
msgstr "اÙ?Ù?دÙ?Ø©"
@@ -544,25 +497,25 @@ msgstr ""
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>\n"
"Ø£Ù?س عÙ?Ù?Ù? عÙ?اد\t<anas e87 gmail com>"
-#: ../src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:147
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? صÙ?غة اÙ?Ø®Ù?رج"
-#: ../src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:168
msgid "Name too long"
msgstr "اÙ?اسÙ? Ø·Ù?Ù?Ù? جدÙ?ا"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:227
msgid "Extract"
msgstr "استخرج"
-#: ../src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:304
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?اسÙ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:306
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -571,57 +524,57 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?جد باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?اسÙ? '%s' Ø? باÙ?ØجÙ? %s.\n"
"أترÙ?د تخطÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة Ø£Ù? اÙ?Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ù?اØ?"
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:316
msgid "_Skip"
msgstr "_تخطÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "S_kip All"
msgstr "تخ_Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:318
msgid "_Overwrite"
msgstr "ا_Ù?تب Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:319
msgid "Overwrite _All"
msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?"
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:368
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?د اÙ?Ø®Ù?رÙ?ج: %s "
-#: ../src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:508
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?تبÙ?Ù?Ù?: %Id:%I02d â??( %I0.1fÃ?)"
-#: ../src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:510
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ت اÙ?Ù?Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?تبÙ?Ù?Ù?: Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:600
msgid "CD rip complete"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? استخراج اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/sj-extracting.c:691
+#: ../src/sj-extracting.c:692
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? استخراج Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
-#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1245
-#: ../src/sj-main.c:1601
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807
+#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235
+#: ../src/sj-main.c:1590
msgid "Reason"
msgstr "اÙ?سبب"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:789
+#: ../src/sj-extracting.c:790
msgid "Stop"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824
+#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "استخراج اÙ?صÙ?ت Ù?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
@@ -694,98 +647,98 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?Ø© (Spoken Word)"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء ØÙ?ظ Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?خصص: %s"
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:116
msgid "E_xtract"
msgstr "ا_ستخرج"
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:182
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات"
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:185
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "رجاء Ù?راجعة اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ساعدة"
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:227
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "Ø£Ù?ت بصدد إستخراج اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات Ù?Ù? Ù?رص Ù?دÙ?ج. أترÙ?د اÙ?خرÙ?ج Ø£Ù? اÙ?استÙ?رارØ?"
-#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541
msgid "(unknown)"
msgstr "(Ù?جÙ?Ù?Ù?)"
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:413
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "Ø£_رسÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:418
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "تعذر اÙ?جاد %s Ù?Ù? طرÙ? %s عÙ?Ù? MusicBrainz."
-#: ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:423
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? تØسÙ?Ù? Ù?اعدة بÙ?اÙ?ات MusicBrainz بإظاÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?."
-#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031
+#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023
msgid "Could not read the CD"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931
+#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? Ù?راءة ترتÙ?ب اÙ?Ù?Ù?اطع Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:902
+#: ../src/sj-main.c:896
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "Ù?جرÙ? سØب سجÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عات... رجاءÙ? اÙ?تظر."
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:985
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج '%s'"
-#: ../src/sj-main.c:999
+#: ../src/sj-main.c:992
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? خادÙ?Ù? Ù?اÙ? Ù?ا Ù?عÙ?Ù?."
-#: ../src/sj-main.c:1024
+#: ../src/sj-main.c:1016
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج '%s'"
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1114
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد سÙ?Ù?اÙ?ات Ø£Ù?راص Ù?دÙ?جة"
-#: ../src/sj-main.c:1124
+#: ../src/sj-main.c:1115
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Ù?Ù? Ù?جد Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات سÙ?Ù?اÙ?ات Ø£Ù?راص Ù?دÙ?جة Ù?Ù?Ù?رأÙ?ا."
-#: ../src/sj-main.c:1155
+#: ../src/sj-main.c:1145
msgid ""
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "اÙ?Ø·Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? ØاÙ?Ù?ا غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? تثبÙ?تÙ?."
-#: ../src/sj-main.c:1157
+#: ../src/sj-main.c:1147
msgid "_Change Profile"
msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?Ø·Ù?ر"
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1233
msgid "Could not open URL"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/sj-main.c:1244
+#: ../src/sj-main.c:1234
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/sj-main.c:1353
+#: ../src/sj-main.c:1342
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "ØÙ?رÙ?Ù?ر جدÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? %Id"
-#: ../src/sj-main.c:1494 ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -794,49 +747,43 @@ msgstr ""
"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عرض Ù?ساعدة Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1588
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استÙ?ساخ اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-main.c:1589
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات Ù?Ù? استÙ?ساخ اÙ?Ù?رص"
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1616
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "ابدأ اÙ?استخراج ØاÙ?Ù?ا"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1617
msgid "Start playing immediately"
msgstr "ابدأ اÙ?تشغÙ?Ù? ØاÙ?Ù?ا"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "What CD device to read"
msgstr "Ø£Ù? جÙ?از Ù?رص Ù?دÙ?ج سÙ?Ù?رأ"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1618
msgid "DEVICE"
msgstr "اÙ?جÙ?از"
-#: ../src/sj-main.c:1631
+#: ../src/sj-main.c:1619
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "رابط (URI) Ø¥Ù?Ù? جÙ?از اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?ضغÙ?Ø· Ù?Ù?راءتÙ?"
-#: ../src/sj-main.c:1644
+#: ../src/sj-main.c:1632
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- استخرج اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?راصÙ? اÙ?Ù?دÙ?جة"
-#: ../src/sj-main.c:1681
+#: ../src/sj-main.c:1669
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء عÙ?Ù?Ù? GConf.\n"
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1715
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات."
-
-#: ../src/sj-main.c:1783
+#: ../src/sj-main.c:1770
msgid "Track"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
@@ -880,74 +827,122 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?خرج اÙ?صÙ?ت"
msgid "Seeking to %s"
msgstr "اÙ?بØØ« عÙ? %s"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?Ø? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب)Ø? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عةØ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب)Ø? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب)"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? - عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù? (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب) - عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[Ù?اشÙ?Ø¡]"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "اÙ?رÙ?Ù? - اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة - عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (Ù?ابÙ? Ù?Ù?ترتÙ?ب) - عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?بÙ?Ù?"
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "اÙ?رÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة - عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "رÙ?Ù?- Ù?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة-عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة (ØرÙ?Ù? صغÙ?رة)"
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
msgid "Example Path"
msgstr "Ù?ثاÙ? Ù?Ù?Ù?سار"
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?جÙ?از</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?رص:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?دة:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?_Ù?Ù?اÙ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?_سابÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "اÙ?_Ù?ØتÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?_تاÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "Ø´_غÙ? / Ø£Ù?بÙ?Ø«"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "أعÙ?د Ù?را_ءة اÙ?Ù?رص"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?راءة اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
+
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?إستعÙ?اÙ? عÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج: %s\n"
+
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "Ù?تÙ?Ù?عة"
+
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
+
+#~ msgid "[Untitled]"
+#~ msgstr "[بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?]"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?اجÙ?Ø© Ù?ستخرج اÙ?صÙ?تÙ?ات."
+
#~ msgid "_Eject when finished"
#~ msgstr "ا_طرد عÙ?د اÙ?Ø¥Ù?تÙ?اء"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]