[gnome-media] Updated Arabic translation



commit 1ce9eb78ed46ee8d51fe1cedde536d771971f6c3
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Sep 24 16:49:11 2010 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  620 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 340 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bcaf232..5f76980 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 # <lumina silverpen de>, 2003.
 # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Anas Afif Emad <anas e87 gmail com, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 22:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 16:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 16:48+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
 msgid "Show desktop volume control"
@@ -45,113 +45,112 @@ msgid "Sound"
 msgstr "اÙ?صÙ?ت"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:49
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?د اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø­"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:157
 msgid "Version of this application"
 msgstr "إصدارة Ù?ذا اÙ?تطبÙ?Ù?"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - برÙ?Ù?ج اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â?? برÙ?Ù?ج اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
+#: ../gnome-volume-control/src/cc-sound-panel.c:106
 msgid "Waiting for sound system to respond"
 msgstr "Ù?Ù?تظر استجابة Ù?ظاÙ? اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:155 ../gst-mixer/src/main.c:39
-msgid "Startup page"
-msgstr "صÙ?حة اÙ?بدء"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr " - تحÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
-
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1762
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1881
 msgid "Output"
 msgstr "اÙ?خرÙ?ج"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1678
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "شدة صÙ?ت اÙ?خرÙ?ج"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
 msgid "Input"
 msgstr "اÙ?دخÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "شدة صÙ?ت اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
-msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©"
-
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤخرة"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø©"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
 msgctxt "balance"
 msgid "Minimum"
 msgstr "أدÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Ø£Ù?صÙ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Balance:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?ازÙ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Fade:"
 msgstr "اÙ?_تÙ?اشÙ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_سÙ?اعات Ù?بÙ?رÙ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:584
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:612
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:607
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:844
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:901
 msgid "Mute"
 msgstr "أصÙ?ت"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1433
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1586
 msgid "_Profile:"
 msgstr "اÙ?_Ø·Ù?ر:"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:991
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ù?عطÙ?Ù?"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr[5] "%u خرÙ?ج"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -175,86 +174,99 @@ msgstr[3] "%u دخÙ?Ù?"
 msgstr[4] "%u دخÙ?Ù?"
 msgstr[5] "%u دخÙ?Ù?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
 msgid "System Sounds"
 msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:268
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:524
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:308
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:603
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?_صÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:470
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:516
 msgid "Peak detect"
 msgstr "اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?ذرÙ?Ø©"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1362
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1515
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1476
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1674
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
 msgid "Name"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1367
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1481
 msgid "Device"
 msgstr "اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1529
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "اختبار سÙ?اعات %s"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1587
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "اختبر اÙ?سÙ?اعات"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1718
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "شدة صÙ?ت اÙ?_خرÙ?ج:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1615
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤثرات اÙ?صÙ?تÙ?Ø©"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1739
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "شدة صÙ?ت اÙ?تÙ?بÙ?_Ù?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1635
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1752
 msgid "Hardware"
 msgstr "اÙ?عتاد"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1640
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1757
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "ا_ختر جÙ?ازا Ù?إعدادÙ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1667
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1913
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "إعدادات اÙ?جÙ?از اÙ?Ù?ختار:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1685
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1802
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "شدة صÙ?ت اÙ?_دخÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1705
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
 msgid "Input level:"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1851
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "اخ_تر جÙ?از دخÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1886
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "اخ_تر جÙ?از خرÙ?ج اÙ?صÙ?ت:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1805
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1924
 msgid "Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1928
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "Ù?ا تطبÙ?Ù?ات تشغÙ? Ø£Ù? تسجÙ? صÙ?ت حاÙ?Ù?ا."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1933
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
+msgstr "اختبÙ?ر"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "سÙ?اعات Ù?بÙ?رة"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
 #, c-format
@@ -286,12 +298,12 @@ msgstr "Ù?سجÙ? اÙ?أصÙ?ات"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1739
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2688
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:146 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?-%Id"
@@ -300,7 +312,7 @@ msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?-%Id"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
 "Verify that the installation is correct by running\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -314,10 +326,10 @@ msgstr ""
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
 msgstr ""
 "اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? إعداداتÙ?.\n"
-"Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?تÙ?ار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة."
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?ار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:294
 #, c-format
@@ -356,7 +368,7 @@ msgstr[5] "%ld ثاÙ?Ù?Ø©"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:303
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s Ù? %s"
+msgstr "%sØ? %s Ù? %s"
 
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
 #. Translators: the format is "X minutes and X seconds"
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr "%s, %s Ù? %s"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:328
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s Ù?  %s"
+msgstr "%s Ù? %s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:371
 msgid "Open a File"
@@ -376,7 +388,7 @@ msgid ""
 "Unable to load file:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?:\n"
+"تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?:\n"
 "%s"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1538
@@ -417,32 +429,32 @@ msgstr "%s غÙ?ر Ù?ثبت Ù?Ù? اÙ?Ù?سار."
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "حصÙ? خطأ أثÙ?اء تشغÙ?Ù? %s: %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:863
 msgid "Save recording before closing?"
 msgstr "أأحÙ?ظ اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?بÙ? اÙ?غÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
 msgid "Save recording?"
 msgstr "أأحÙ?ظ اÙ?تسجÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:868
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "أغÙ?Ù? ب_دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Continue _without Saving"
 msgstr "تابع ب_دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:878
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:879
 msgid "Question"
 msgstr "سؤاÙ?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:985
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:986
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "(Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?ظ) %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1001
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s (%llu byte)"
 msgid_plural "%s (%llu bytes)"
@@ -453,42 +465,42 @@ msgstr[3] "%s (%llu باÙ?ت)"
 msgstr[4] "%s (%llu باÙ?ت)"
 msgstr[5] "%s (%llu باÙ?ت)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1005
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006
 msgid "Unknown size"
 msgstr "حجÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1014 ../grecord/src/gsr-window.c:1024
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1040 ../grecord/src/gsr-window.c:1049
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1015 ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1041 ../grecord/src/gsr-window.c:1050
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1406
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:303
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1026
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1027
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ارتز"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1034
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1035
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f Ù?Ù?Ù?Ù?بت/اÙ?ثاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1037
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1038
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "%.0f Ù?Ù?Ù?Ù?بت/اÙ?ثاÙ?Ù?Ø© (تÙ?دÙ?ر)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1052
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1053
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "1 (Ù?Ù?Ù?Ù?)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1055
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1056
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "2 (ستÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1082
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات %s"
@@ -538,8 +550,8 @@ msgstr ""
 " gnome-multimedia gnome org"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1510
-msgid "Playing..."
-msgstr "عزÙ?...."
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "Ù?شغÙ?Ù?â?¦"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1642
 msgid "GConf audio output"
@@ -550,8 +562,8 @@ msgid "Playback"
 msgstr "اÙ?عزÙ?"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1730
-msgid "Recording..."
-msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تسجÙ?Ù?..."
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "Ù?سجÙ?â?¦"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1820
 msgid "GConf audio recording"
@@ -560,10 +572,10 @@ msgstr "تسجÙ?Ù? صÙ?ت GConf"
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:1829
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
 msgstr ""
 "إعدادات تسجÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت غÙ?ر صحÙ?حة. اÙ?رجاء تصحÙ?Ø­Ù?ا بÙ?اسطة \"إعدادات اÙ?صÙ?ت\" Ù?Ù? "
-"Ù?ائÙ?Ø© تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?.."
+"Ù?ائÙ?Ø© تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?."
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2001
 msgid "file output"
@@ -664,8 +676,8 @@ msgid "About this application"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?طبÙ?Ù?"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2277
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? ui.xml. Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù? Ù?ثبت بصÙ?رة صحÙ?حة"
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr "تعذÙ?ر تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?اجÙ?Ø©. Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù? Ù?ثبت بصÙ?رة صحÙ?حة"
 
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2300
 msgid "Open"
@@ -702,29 +714,33 @@ msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?:"
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:2572
 #, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - Ù?سجÙ? اÙ?أصÙ?ات"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? Ù?سجÙ? اÙ?أصÙ?ات"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "ارتÙ?اع اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? إظÙ?ارÙ?ا"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "Ø·Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? إظÙ?ارÙ?ا."
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
 msgid "Width of the Window"
 msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? إظÙ?ارÙ?ا"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "عرض اÙ?Ù?Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ? سÙ?تÙ? إظÙ?ارÙ?ا."
 
 #: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
 msgstr "سÙ?Ø© اÙ?أصÙ?ات"
 
+#: ../gst-mixer/src/main.c:39
+msgid "Startup page"
+msgstr "صÙ?حة اÙ?بدء"
+
 #: ../gst-mixer/src/main.c:82
 #, c-format
 msgid "Unknown Volume Control %d"
@@ -763,8 +779,8 @@ msgstr "%s:"
 #. mute button
 #: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?/تÙ?عÙ?Ù? %s"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "اÙ?تÙ?\\شغÙ?Ù? %s"
 
 #: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
@@ -787,60 +803,60 @@ msgstr "Ù?سÙ?Ù? %s: تسجÙ?Ù? اÙ?صÙ?ت"
 msgid "%s Option Selection"
 msgstr "%s اÙ?تÙ?اء اÙ?Ø®Ù?ار"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:108
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:112
 #, c-format
 msgid "Track %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:111
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:115
 #, c-format
 msgid "Channel %d of track %s"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اة %Id Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %s"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:114
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:118
 #, c-format
 msgid "Track %s, channel %d"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %sØ? اÙ?Ù?Ù?اة %Id"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:134
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
 #, c-format
 msgid "Lock channels for %s together"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù? %s Ù?عا. "
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:152
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
 #, c-format
 msgid "Track %s: lock channels together"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة %s: Ø£Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?ع بعضÙ?ا"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:197
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
 msgid "mono"
 msgstr "1 (Ù?Ù?Ù?Ù?)"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:199
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
 msgid "left"
 msgstr "اÙ?Ù?سار"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:199
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
 msgid "right"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:202
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
 msgid "front left"
 msgstr "اÙ?صدر اÙ?Ø£Ù?سر"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:203
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:207
 msgid "front right"
 msgstr "اÙ?صدر اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:204
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:208
 msgid "rear left"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤخرة اÙ?Ù?سرÙ?"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:205
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:209
 msgid "rear right"
 msgstr "اÙ?Ù?ؤخرة اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:206
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:210
 msgid "front center"
 msgstr "اÙ?صدر اÙ?Ø£Ù?سط"
 
@@ -848,25 +864,25 @@ msgstr "اÙ?صدر اÙ?Ø£Ù?سط"
 #. * stands for "Low-Frequency Effects". If you're not sure that
 #. * this has an established and different translation in your
 #. * language, leave it unchanged.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:211
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:215
 msgid "LFE"
 msgstr "LFE"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:212
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:216
 msgid "side left"
 msgstr "اÙ?جاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?سر"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:213
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:217
 msgid "side right"
 msgstr "اÙ?جاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:214
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:218
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Here, we can actually tell people that this
 #. * is a slider that will change channel X.
-#: ../gst-mixer/src/volume.c:220
+#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
 #, c-format
 msgid "Volume of %s channel on %s"
 msgstr "شدة اÙ?صÙ?ت Ù? %s Ù?Ù? Ù?Ù?اة %s"
@@ -898,27 +914,27 @@ msgstr "اÙ?_جÙ?از:"
 msgid "Control volume on a different device"
 msgstr "تحÙ?Ù?Ù? بشدة اÙ?صÙ?ت Ù?Ù? جÙ?از آخر"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:206
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
 msgid "None"
 msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
 
 #. Element does not support setting devices
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:248
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:246
 msgid "Unsupported"
 msgstr "غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:270
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
 msgid "Default"
 msgstr "اÙ?اÙ?تراضÙ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:627
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
 msgid "Failure instantiating main window"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? تÙ?Ø­Ù?ظ اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:680
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:678
 msgid "Failed to load UI file; please check your installation."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اجÙ?Ø© . اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? اÙ?تثبÙ?ت."
 
@@ -927,92 +943,163 @@ msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
 msgstr "إعداد Ø¥Ù?تراض تطبÙ?Ù?ات جسترÙ?Ù?ر"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
 msgid "Multimedia Systems Selector"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ظÙ? اÙ?Ù?سائط اÙ?Ù?تعدÙ?دة"
 
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
+msgid "Audio"
+msgstr "صÙ?ت"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø¥Ù?Ù?اء."
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
+msgid "D_evice:"
+msgstr "Ù?_Ù?شغ:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
+msgid "Default Input"
+msgstr "اÙ?دخÙ? اÙ?Ù?بدئÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
+msgid "Default Output"
+msgstr "اÙ?خرج اÙ?Ù?بدئÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "اÙ?بÙ?ب_خط:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:8
+msgid "P_lugin:"
+msgstr "Ù?_Ù?Ù?Ø­:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:9
+msgid "Pipeli_ne:"
+msgstr "اÙ?بÙ?ب_خط:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
+msgid "Te_st"
+msgstr "ا_ختبÙ?ر"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Ù?جرÙ? اختبار خط اÙ?Ø£Ù?ابÙ?ب"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "Ù?ختبرâ?¦"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
+msgid "Video"
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
+msgid "_Device:"
+msgstr "اÙ?_جÙ?از:"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
+msgid "_Plugin:"
+msgstr ":_Ù?Ù?Ø­Ù?"
+
+#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
+msgid "_Test"
+msgstr "اخ_تبÙ?ر"
+
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
 msgid "Autodetect"
 msgstr "تعرÙ? آاÙ?Ù?"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - Ù?عÙ?ارÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?س اÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?صÙ?ت"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? Ù?عÙ?ارÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?س اÙ?Ù?تÙ?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?صÙ?ت"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - خادÙ?Ù? صÙ?ت ART"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "â??Artsd â?? خادÙ?Ù? صÙ?ت ART"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - خادÙ?Ù? صÙ?ت اÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "â??ESD â?? خادÙ?Ù? صÙ?ت اÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?ت"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - Ù?ظاÙ? اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "â??OSS â?? Ù?ظاÙ? اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "خادÙ?Ù? صÙ?ت PulseAudio"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "â??OSS - Ù?ظاÙ? اÙ?صÙ?ت اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­ 4"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "خادÙ?Ù? صÙ?ت PulseAudio"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "صÙ?ت صÙ?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "Ù?خصÙ?ص"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - طبÙ?Ø© DirectMedia بسÙ?طة"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "â??SDL â?? طبÙ?Ø© DirectMedia بسÙ?طة"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذة Ø¥Ù?س (Ù?ا Xv)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذة Ø¥Ù?س (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
 msgid "Test Sound"
 msgstr "اختبر اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
 msgid "Silence"
 msgstr "صÙ?ت"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
 msgid "Test Input"
 msgstr "اختبر اÙ?دخÙ?Ù?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س 2 (v4l2)"
 
@@ -1021,12 +1108,12 @@ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?س 2 (v4l2)"
 msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? بÙ?اء خط Ø£Ù?ابÙ?ب إختبار Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:122 ../profiles/audio-profiles-edit.c:538
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "حصÙ? خطأ عÙ?د عرض اÙ?Ù?ساعدة: %s"
 
-#: ../profiles/audio-profile-edit.c:335
+#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
 #, c-format
 msgid "Editing profile \"%s\""
 msgstr "حرÙ?ر اÙ?Ø·Ù?Ù?ر: %s"
@@ -1056,12 +1143,12 @@ msgstr "حدث خطأ عÙ?د اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù?تÙ?بÙ?Ù?غ عÙ? تغÙ?Ù?را
 msgid "There was an error forgetting profile path %s. (%s)\n"
 msgstr "خطأ عÙ?د Ù?سÙ?اÙ? Ù?سار أطÙ?ار %s.(%s)\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:87
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
 msgid "_Edit"
 msgstr "_حرÙ?ر"
 
 #. the first argument will never be used since we only run for count > 1
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:465
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
 #, c-format
 msgid "Delete this profile?\n"
 msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
@@ -1072,34 +1159,34 @@ msgstr[3] "حذÙ? اÙ?Ù? %d أطÙ?ار?\n"
 msgstr[4] "حذÙ? %d ' Ø·Ù?ر?\n"
 msgstr[5] "حذÙ? %d ' Ø·Ù?ر?\n"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:484
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
 #, c-format
 msgid "Delete profile \"%s\"?"
 msgstr "Ù?Ù? تحذÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø·Ù?ر\"%s\"Ø?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:506
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "احذÙ? اÙ?Ø·Ù?ر"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:599
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "حرÙ?ر أطÙ?ار صÙ?ت جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:648
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:638
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "Ø£_Ø·Ù?ار:"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:832
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:822
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "Ù?دÙ?Ù? Ø·Ù?ر باسÙ? \"%s\" Ù?سبÙ?ا"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:857
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:847
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "خطأ GConf (FIXME):·%s\n"
 
-#: ../profiles/gmp-util.c:68
+#: ../profiles/gmp-util.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
@@ -1117,38 +1204,39 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "شغÙ?Ù? '%s --help' Ù?ترÙ? Ù?ائÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© بخÙ?ارات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاحة.\n"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:1
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
 msgid "Edit Audio Profile"
 msgstr "حرÙ?ر Ø·Ù?ر اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:2
-msgid "New Profile"
-msgstr "Ø·Ù?ر جدÙ?د"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:3
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
 msgid "Profile _description:"
 msgstr "اÙ?برÙ?Ù?Ù?Ù? _Ù?صÙ?:"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:4
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:3
 msgid "_Active?"
 msgstr "_Ù?شط Ø?"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:5
-msgid "_Create"
-msgstr "Ø¥_Ù?Ø´Ù?Ø¡"
-
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:4
 msgid "_File extension:"
 msgstr "_اÙ?تداد اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:7
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:5
 msgid "_GStreamer pipeline:"
 msgstr "_GStreamer خط اÙ?بÙ?ب:"
 
-#: ../profiles/gnome-audio-profiles.glade2.h:8
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:6
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:3
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "اسÙ? اÙ?_Ø·Ù?ر:"
 
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:1
+msgid "New Profile"
+msgstr "Ø·Ù?ر جدÙ?د"
+
+#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
+msgid "_Create"
+msgstr "Ø¥_Ù?Ø´Ù?Ø¡"
+
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
 msgid "A description for the audio profile"
 msgstr "Ù?صÙ? Ù?Ø·Ù?ر اÙ?صÙ?ت"
@@ -1292,15 +1380,15 @@ msgid "Voice, Lossy"
 msgstr "اÙ?صÙ?تØ? Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø·Ù?ر Ø£Ù? Ù?ا"
+msgid "Whether this profile is to be used"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?ستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø·Ù?ر"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستستخدÙ? Ù? تعرض Ù?ذا اÙ?Ø·Ù?ر."
+msgid "Whether to use and display this profile."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?ستخدÙ? Ù? Ù?عرض Ù?ذا اÙ?Ø·Ù?ر."
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
 msgid "No sounds"
 msgstr "Ù?ا صÙ?ت"
 
@@ -1308,19 +1396,27 @@ msgstr "Ù?ا صÙ?ت"
 msgid "Built-in"
 msgstr "Ù?دÙ?ج"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
+
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "Ù?ختبر صÙ?ت اÙ?حدث"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
 msgid "From theme"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
@@ -1332,121 +1428,121 @@ msgstr "_سÙ?Ø© اÙ?أصÙ?ات:"
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "اختر صÙ?ت Ù?تبÙ?_Ù?:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1121
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
 msgid "Enable _window and button sounds"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? أصÙ?ات اÙ?_Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?اÙ?أزرار"
 
 #. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "صÙ?ت اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
 
 #. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Windows and Buttons"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?اÙ?أزرار"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Button clicked"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ر اÙ?زر"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Toggle button clicked"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ر زر اÙ?تبدÙ?Ù?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Ù?Ù?بÙ?رت اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window unmaximized"
 msgstr "Ù?Ù?غÙ?Ù? تÙ?بÙ?ر اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window minimised"
 msgstr "صÙ?غÙ?رت اÙ?Ù?اÙ?ذة"
 
 #. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ج"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Logout"
 msgstr "اÙ?خرÙ?ج"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
 msgctxt "Sound event"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "برÙ?د جدÙ?د"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "Ø¥Ù?راغ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? إجراء Ø·Ù?Ù?Ù? (تÙ?زÙ?Ù?Ø? Ù?سخ اسطÙ?اÙ?Ø©Ø? Ø¥Ù?Ø®.)"
 
 #. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "اÙ?تÙ?بÙ?Ù?ات"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù? سؤاÙ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Warning"
 msgstr "تحذÙ?ر"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Battery warning"
 msgstr "تحذÙ?ر بطارÙ?Ø©"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
 msgid "Select Sound File"
 msgstr "اختر Ù?Ù?Ù? صÙ?ت"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
 msgid "Sound files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "Ù?خصÙ?ص..."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "Ù?خصÙ?صâ?¦"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "سÙ?Ø© اÙ?أصÙ?ات:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
 msgid "Enable window and button sounds"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? أصÙ?ات اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù?اÙ?أزرار"
 
@@ -1474,6 +1570,15 @@ msgstr "زجاج"
 msgid "Sonar"
 msgstr "سÙ?Ù?ار"
 
+#~ msgid " â?? GNOME Volume Control"
+#~ msgstr " â?? تحÙ?Ù? جÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
+
+#~ msgid "Recording..."
+#~ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?تسجÙ?Ù?..."
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Ù?خصÙ?ص..."
+
 #~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
 #~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?خادÙ?Ù? Ù?Ù?اتصاÙ? Ù?Ø·Ù?بات اÙ?Ù?رص اÙ?Ù?دÙ?ج"
 
@@ -2298,9 +2403,6 @@ msgstr "سÙ?Ù?ار"
 #~ msgid "Play / Pause"
 #~ msgstr "اعزÙ? / Ù?Ù? Ù?ؤÙ?تÙ?ا"
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "Previous track"
 #~ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?عة اÙ?سابÙ?Ø©"
 
@@ -2390,9 +2492,6 @@ msgstr "سÙ?Ù?ار"
 #~ msgid "CD Player Preferences"
 #~ msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات عازÙ? اÙ?Ø£Ù?راص اÙ?Ù?دÙ?جة"
 
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "اÙ?_جÙ?از:"
-
 #~ msgid "Behavior"
 #~ msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -2421,48 +2520,9 @@ msgstr "سÙ?Ù?ار"
 #~ msgid "Adjust the volume level"
 #~ msgstr "إضبط Ù?ستÙ?Ù? شدة اÙ?صÙ?ت"
 
-#~ msgid "<b>Default Input</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?ادخاÙ? اÙ?اÙ?تراضÙ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Output</b>"
-#~ msgstr "<b>اÙ?اخراج اÙ?اÙ?تراضÙ?</b>"
-
 #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
 #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">اختبار...</span>"
 
-#~ msgid "Audio"
-#~ msgstr "صÙ?ت"
-
-#~ msgid "Click Ok to finish."
-#~ msgstr "اÙ?Ù?ر Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ø¥Ù?Ù?اء."
-
-#~ msgid "D_evice:"
-#~ msgstr "Ù?_Ù?شغ:"
-
-#~ msgid "P_ipeline:"
-#~ msgstr "اÙ?بÙ?ب_خط:"
-
-#~ msgid "P_lugin:"
-#~ msgstr "Ù?_Ù?Ù?Ø­:"
-
-#~ msgid "Pipeli_ne:"
-#~ msgstr "اÙ?بÙ?ب_خط:"
-
-#~ msgid "Te_st"
-#~ msgstr "ا_ختبÙ?ر"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Ù?جرÙ? اختبار خط اÙ?Ø£Ù?ابÙ?ب"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "_Plugin:"
-#~ msgstr ":_Ù?Ù?Ø­Ù?"
-
-#~ msgid "_Test"
-#~ msgstr "اخ_تبÙ?ر"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot connect to sound daemon.\n"
 #~ "Please run 'esd' at a command prompt."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]