[nautilus/gnome-2-32] Updated Korean translation



commit 0f2daeb6d34ccd4d66bb6b1019c6c5e6fec309ef
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Fri Sep 24 15:33:16 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po | 2951 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1394 insertions(+), 1557 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9e69a5f..e68bfc5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,4 +1,5 @@
 # nautilus ko.po
+# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist mizi com>, 2000~2002, 2003, 2004, 2006~2008.
 # Eunju Kim <eukim redhat com>, 2007.
@@ -13,11 +14,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 05:56+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 23:58+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&component=Internationalization\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-24 09:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 15:33+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
 #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' ë?°ì?¤í?¬í?? í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' desktop í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392
 #, c-format
@@ -191,8 +193,8 @@ msgid "Envy"
 msgstr "��"
 
 #. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:928
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1819
+#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:933
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1829
 msgid "Erase"
 msgstr "��기"
 
@@ -390,13 +392,13 @@ msgstr "ì??림 ë??í?? ì??ì??ì?? í??ì??í?  ë?¨ì¶?"
 
 #: ../eel/eel-alert-dialog.c:193
 msgid "Show more _details"
-msgstr "ì??ì?¸í?? 보기(_D)"
+msgstr "ì??ì?¸í?? ë³´ì?´ê¸°(_D)"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1227 ../eel/eel-canvas.c:1228
+#: ../eel/eel-canvas.c:1228 ../eel/eel-canvas.c:1229
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../eel/eel-canvas.c:1234 ../eel/eel-canvas.c:1235
+#: ../eel/eel-canvas.c:1235 ../eel/eel-canvas.c:1236
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -446,11 +448,11 @@ msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
 msgstr "ê¸?ì??ì?? ì??ë?? 커ì??ì??ì?? ì? í?? ë°?ë??ë°©í?¥ ë??ì?? ì??ì¹?."
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3178
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3201
 msgid "Select All"
 msgstr "모ë?? ì? í??"
 
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3189
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3212
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ì??력기"
 
@@ -495,8 +497,14 @@ msgstr ""
 "\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
 "\"octal_permissions\" 그리고 \"mime_type\"."
 
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
+"windows."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ì ?ì?¥í?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì¹?를 ë??í??ë?´ë?? 문ì??ì?´."
+
 #. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
@@ -526,15 +534,15 @@ msgstr ""
 "smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
 "larger (200%), largest (400%)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
 msgid "All columns have same width"
 msgstr "모ë?  ì?´ì?? ë??ë¹?ê°? ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
 msgstr "ê²½ë¡? í??ì??ì¤? ë??ì? ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í?­ì?? ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
 "ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will "
@@ -545,20 +553,20 @@ msgstr ""
 "ê°?. 0ë³´ë?¤ í?¬ë©´ í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?? ê°?ê¹?ì§? ì¤?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 0ë³´ë?¤ ì??ì?¼ë©´ í??ì??ì¤?"
 "ì?? ì ?í??ì?´ ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
 msgstr "기본 í?´ë??ì?? ë°°ê²½ ì??. background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
 msgid "Computer icon visible on desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
 msgid "Criteria for search bar searching"
 msgstr "ê²?ì?? í??ì??ì¤? 찾기ì?? 기ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
 "\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
@@ -569,118 +577,118 @@ msgstr ""
 "í??ì?¼ì?´ë¦?ë§? ê°?ì§?ê³  ì°¾ì?µë??ë?¤. \"search_by_text_and_properties\"ë©´, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? "
 "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
 msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
 msgstr "í??ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í??ë§? (ì?¬ì?© ì?? í?¨)"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
 msgid "Custom Background"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ë°°ê²½"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
 msgid "Custom Side Pane Background Set"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 모ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
 msgid "Date Format"
 msgstr "ë?°ì?´í?° í??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
 msgid "Default Background Color"
 msgstr "기본 ë°°ê²½ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
 msgid "Default Background Filename"
 msgstr "기본 ë°°ê²½ í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
 msgid "Default Side Pane Background Color"
 msgstr "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
 msgid "Default Side Pane Background Filename"
 msgstr "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
 msgid "Default Thumbnail Icon Size"
 msgstr "기본 ì?¸ë?¤ì?¼ ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
 msgid "Default column order in the list view"
 msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? ì?´ ì??ì?? 기본ê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
 msgid "Default column order in the list view."
 msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? ì?´ ì??ì?? 기본ê°?."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
 msgid "Default compact view zoom level"
 msgstr "기본 ê°?ë?µí?? í??ë?? ì??ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
 msgid "Default folder viewer"
 msgstr "기본 í?´ë?? ë·°ì?´"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
 msgid "Default icon zoom level"
 msgstr "기본 ì??ì?´ì½? í??ë?? ì??ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
 msgid "Default list of columns visible in the list view"
 msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ 목ë¡? 기본ê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
 msgid "Default list of columns visible in the list view."
 msgstr "목ë¡? 보기ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ 목ë¡? 기본ê°?."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
 msgid "Default list zoom level"
 msgstr "기본 목ë¡? í??ë?? ì??ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
 msgid "Default sort order"
 msgstr "기본 ì ?ë ¬ ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
 msgid "Default zoom level used by the compact view."
 msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
 msgid "Default zoom level used by the icon view."
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
 msgid "Default zoom level used by the list view."
 msgstr "목ë¡? 보기ì?? 기본 í??ë?? ì??ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
 msgid "Desktop computer icon name"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì»´í?¨í?° ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
 msgid "Desktop font"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ê¸?ê¼´"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
 msgid "Desktop home icon name"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ í?? ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
 msgid "Desktop trash icon name"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ í?´ì§?í?µ ì??ì?´ì½? ì?´ë¦?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
 msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
 msgstr "ì ?í?µì ?ì?¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë°©ì??ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤. 모ë?  ì°½ì?´ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
 "true."
 msgstr ""
 "기본 í?´ë??ì?? ë°°ê²½ 그림 í??ì?¼ ì?´ë¦?. background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "Filename for the default side pane background. Only used if "
 "side_pane_background_set is true."
@@ -688,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë°°ê²½ 그림 í??ì?¼ ì?´ë¦?. side_pane_background_setì?´ ì°¸ì?¼ ê²½ì?°"
 "ì??ë§? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
 "this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
@@ -700,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "리ë?? ì?¼ì?? ë°©ì§?í??기 ì??í?? ê²?ì??ë??ë?¤. ì??ì?? ê°?ì?? í??ê³?ê°? ì??ì??ì?? ì??미í?©ë??ë?¤. ì?´ ê°?"
 "ì?? ì ?í??í?? ê°?ì?´ ì??ë??ë?¼ ê·¼ì?¬ê°?ì??ë??ë?¤ -- í?´ë??를 ì²­í?¬ ë?¨ì??ë¡? ì?½ê¸° ë??문ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
 "will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
@@ -709,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ì?? ë?°ë?¼ ì?´ ë?¨ì¶?"
 "를 ë??ë ?ì?? ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í?´ë?¹ ë??ì??ì?? í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
 "will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ë?¤ë¡?\" ëª?"
 "ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key "
 "will set which button activates the \"Forward\" command in a browser window. "
@@ -727,11 +735,11 @@ msgstr ""
 "\"ì??ì?¼ë¡?\" ë°? \"ë?¤ë¡?\" ë?¨ì¶?ê°? ì??ë?? ë§?ì?°ì?¤ ì?¬ì?©ì??ì?? ê²½ì?°, ì?´ í?¤ë?? \"ì??ì?¼ë¡?\" "
 "ëª?ë ¹ì?´ ë??ì??í??ë?? ë?¨ì¶?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? 6ì??ì?? 14 ì?¬ì?´ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
 msgid "Home icon visible on desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
 "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
 "\"after_current_tab\"ì?¼ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´, ì?? í?­ì?´ í??ì?¬í?­ ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ê²? ë?©ë??ë?¤. "
 "\"end\"ë¡? ì?¤ì ?ë??ë©´, ì?? í?­ì?? í?­ëª©ë¡?ì?? 맨 ë?¤ì?? ë?¤ì?´ê°?ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
 "Otherwise it will show both folders and files."
@@ -748,10 +756,6 @@ msgstr ""
 "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í?´ë?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì??ì?? í?´ë??ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. ì??ë??ë©´, í?´ë??ì?? í??ì?¼"
 "ì?? 모ë?? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the extra pane visible."
-msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, ì??ë¡? ì?° ì°½ì?? ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤."
-
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
@@ -881,9 +885,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
 "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
-msgstr ""
-"ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ë?¤ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤. ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¼"
-"ë¡? ì??ì??í??ë?? í??ì?¼ì?´ê±°ë?? í?´ë??ì?? .hidden í??ì?¼ ì??ì?? 목ë¡?ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ì°¸ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í??ë©´, í??ì?¼ ê´?리ì??ì??ì?? ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ì?´ ë³´ì??ë??ë?¤. ì?¨ê²¨ì§? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¼ë¡? ì??ì??í??ë?? í??ì?¼ì?´ê±°ë?? í?´ë??ì?? .hidden í??ì?¼ ì??ì?? 목ë¡?ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:68
 msgid ""
@@ -1091,42 +1093,38 @@ msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?± ë??í?? ì??ì??ì??ì?? ê³ ê¸? ê¶?í??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Show extra pane in new windows"
-msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
 msgid "Show folders first in windows"
 msgstr "ì°½ì??ì?? í?´ë??를 먼ì ? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:108
 msgid "Show location bar in new windows"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
 msgid "Show mounted volumes on the desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë§?ì?´í?¸í?? 볼륨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:110
 msgid "Show side pane in new windows"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:111
 msgid "Show status bar in new windows"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:112
 msgid "Show the package installer for unknown mime types"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?? ë??í?´ í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:113
 msgid "Show toolbar in new windows"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ë??구 모ì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:114
 msgid "Side pane view"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë·°"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:115
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
 "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "í?©ë??ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?°ì£¼í?©ë??ë?¤. \"never"
 "\"ì?´ë©´ ì?¬ì?´ë?? 미리 ë?£ê¸°ë¥¼ í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:116
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
 "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -1151,7 +1149,7 @@ msgstr ""
 "ë?¤. \"local_only\"ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´"
 "ë©´ 미리 보기를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:117
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
 "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -1164,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 "ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ì??ë?? í??ì?¼ë§? ì?¸ë?¤ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ ì?¼ë°?ì ?ì?¸ ì??"
 "ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:118
 msgid ""
 "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
 "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -1176,15 +1174,15 @@ msgstr ""
 "í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ê²½ì?°ì??ë§? í?­ëª© ê°?ì??를 í??ì??í?©ë??ë?¤. \"never\"ì?´ë©´ í?­ëª© ê°?ì??를 ì?¸"
 "ì?´ ë³´ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:119
 msgid "Text Ellipsis Limit"
 msgstr "ê¸?ì¤?ì??í?? ì ?í??"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:120
 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ì?? ì??ë?? ì?¸ë?¤ì?¼ì?? 기본 ì??ì?´ì½? í?¬ê¸°ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:121
 msgid ""
 "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
 "\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
@@ -1192,7 +1190,7 @@ msgstr ""
 "ì??ì?´ì½? ë·°ì??ì?? ê°? í?­ëª©ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
 "\"type\", \"modification_date\", \"emblems\"ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:122
 msgid ""
 "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
 "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
@@ -1200,20 +1198,24 @@ msgstr ""
 "목ë¡? ë·°ì??ì?? ê°? í?­ëª©ë?¤ì?? 기본 ì ?ë ¬ ì??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"name\", \"size\", "
 "\"type\", \"modification_date\"ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:123
 msgid "The default width of the side pane in new windows."
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 기본 ë??ë¹?."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:124
 msgid "The font description used for the icons on the desktop."
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¬ì?©í?  ê¸?ê¼´."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:125
 msgid ""
 "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
 "\"informal\"."
 msgstr "í??ì?¼ ë? ì§?ì?? í??ì??. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?? \"locale\", \"iso\", \"informal\"ì??ë??ë?¤."
 
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:126
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? í?¬ê¸° ë°? ì??ì¹? 문ì??ì?´."
+
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:127
 msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
 msgstr "ì??ë¡? ì?° ì°½ì??ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ 뷰를 ë³´ì??ë??ë?¤."
@@ -1276,10 +1278,7 @@ msgid ""
 "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
 "\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
 "text files."
-msgstr ""
-"ì?¤í?? ê°?ë?¥í?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? (í?? ë²? í?¹ì?? ë?? ë²? ë??ë?¬) í??ì?±í??í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í?  ì§? "
-"ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"launch\"ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , \"ask\"ë?? ë??í?? "
-"ì??ì??ì??ì?? 물ì?´ë³´ê³ , \"display\"ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+msgstr "ì?¤í?? ê°?ë?¥í?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì?? (í?? ë²? í?¹ì?? ë?? ë²? ë??ë?¬) í??ì?±í??í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? ì ?í?©ë??ë?¤. ê°?ë?¥í?? ê°?ì?¼ë¡?, \"launch\"ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ê³ , \"ask\"ë?? ë??í?? ì??ì??ì??ì?? 물ì?´ë³´ê³ , \"display\"ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:139
 msgid ""
@@ -1308,41 +1307,49 @@ msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? ì?? í?­ì?´ ì?´ë¦´ ì??ì¹?."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:144
 msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? í?´ë?? ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í?  ì§? ì?¬ë¶?."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? í?´ë?? ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:145
 msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í?  ì§? ì?¬ë¶?."
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? 기본 ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë°°ê²½ 그림ì?? ì?¤ì ?í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? 기본ì?¼ë¡? ìµ?ë??í??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ìµ?ë??í??í? ì§? ì?¬ë¶?."
+
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë?£ì?? ë?? í??ì?¸ ì§?문ì?? í?  ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:147
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
 msgid "Whether to automatically mount media"
-msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í?  ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? 미ë??ì?´ë¥¼ ë§?ì?´í?¸í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:148
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
 msgstr "ì??ë?? ë§?ì?´í?¸í?? 미ë??ì?´ì?? í?´ë??를 ì??ë??ì?¼ë¡? ì?´ ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:149
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "ì¦?ì?? ì?­ì ?를 ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?"
+msgstr "ì¦?ì?? ì?­ì ?를 ì?¬ì?©í? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:150
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
 msgstr "ë§?ì?°ì?¤ë¥¼ ì??ì?´ì½? ì??ì?? ì?¬ë ¤ ë??ì?? ë?? ì?¬ì?´ë??를 미리 ë?¤ì?? ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:151
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
 msgid "Whether to show backup files"
 msgstr "ë°±ì?? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:152
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
 msgid "Whether to show hidden files"
 msgstr "ì?¨ê¹? í??ì?¼ì?? ë³´ì?¬ ì¤? ê²?ì?¸ì§? ì?¬ë¶?"
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:153
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:155
 msgid ""
 "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
 "type is opened, in order to search for an application to handle it."
@@ -1350,138 +1357,136 @@ msgstr ""
 "ì?? ì?? ì??ë?? MIME ì¢?ë¥?를 ì?´ë©´ ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì??ë³¼ ì?? ì??ë??ë¡? í?¨í?¤"
 "ì§? ì?¤ì¹? ì°½ì?? í??ì??í? ì§? ì?¬ë¶?."
 
-#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:154
+#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:156
 msgid "Width of the side pane"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? ë??ë¹?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:489
 msgid "No applications found"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:505
 msgid "Ask what to do"
-msgstr "무ì??ì?? í?  ì§? 물ì?´ë³´ê¸°"
+msgstr "무ì??ì?? í? ì§? 물ì?´ë³´ê¸°"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:521
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "ì??무ê²?ë?? í??ì§? ì??기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:536
 #: ../data/nautilus-folder-handler.desktop.in.in.h:1
 msgid "Open Folder"
 msgstr "í?´ë?? ì?´ê¸°"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:567
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:568
 #: ../src/nautilus-x-content-bar.c:122
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "%s �기"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:607
 msgid "Open with other Application..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°..."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:940
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
 msgid "You have just inserted an Audio CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:942
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì?¤ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:944
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
 msgid "You have just inserted a Video DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:946
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
 msgid "You have just inserted a Video CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:948
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì??í?¼ ë¹?ë??ì?¤ CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:950
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
 msgid "You have just inserted a blank CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:952
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
 msgid "You have just inserted a blank DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? ë¸?루ë ?ì?´ ë??ì?¤í?¬ë¥¼ ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:956
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
 msgstr "ì§?ê¸? ë¹? HD DVD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:968
 msgid "You have just inserted a Photo CD."
 msgstr "ì§?ê¸? ì?¬ì§? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:960
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:970
 msgid "You have just inserted a Picture CD."
 msgstr "ì§?ê¸? í?½ì²? CD를 ë?£ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:972
 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
 msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¬ì§?ì?´ ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:964
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:974
 msgid "You have just inserted a digital audio player."
 msgstr "ì§?ê¸? ë??ì§?í?¸ ì?¤ë??ì?¤ í??ë ?ì?´ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:966
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:976
 msgid ""
 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
 "started."
 msgstr "ì§?ê¸? ì??ë?? ì??ì?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ê°? ë?¤ì?´ ì??ë?? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:969
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:979
 msgid "You have just inserted a medium."
 msgstr "ì§?ê¸? 미ë??ì?´ë¥¼ ì?°ê²°í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:971
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:981
 msgid "Choose what application to launch."
-msgstr "ì?´ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì§? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ì?´ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í? ì§? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:980
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
 "for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ë°©ë²?ì?? ì? í??í??ê³ , ì??ì?¼ë¡? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? 미ë??ì?´ì?? ë??í?´ ê·¸ ë°©ë²?"
-"ì?? ì?¤í??í?  ì§? ì?¬ë¶?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ë°©ë²?ì?? ì? í??í??ê³ , ì??ì?¼ë¡? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? 미ë??ì?´ì?? ë??í?´ ê·¸ ë°©ë²?ì?? ì?¤í??í? ì§? ì?¬ë¶?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1002
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1017
 msgid "_Always perform this action"
 msgstr "í?­ì?? ì?´ ë??ì?? ì?¤í??(_A)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "Eject" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1033
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2295
 msgid "_Eject"
 msgstr "꺼�기(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "Unmount" menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2215
+#: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2288
 msgid "_Unmount"
 msgstr "��� ��(_U)"
 
@@ -1509,7 +1514,7 @@ msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ì ?ì?¥ë?? ê¸?ì??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
 msgid "Select _All"
 msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 
@@ -1518,21 +1523,21 @@ msgstr "모ë?? ì? í??(_A)"
 msgid "Select all the text in a text field"
 msgstr "í??ì?¤í?¸ ì??ì?­ì?? 모ë?  ê¸?ì?? ì? í??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
 msgid "Move _Up"
 msgstr "ì??ë¡?(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:333
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
 msgid "Move Dow_n"
 msgstr "ì??ë??ë¡?(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
 msgid "Use De_fault"
 msgstr "기본� ��(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:273
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1514
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1603
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
@@ -1557,7 +1562,7 @@ msgid "The type of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ì??."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
 msgid "Date Modified"
 msgstr "�꾼 ��"
 
@@ -1590,7 +1595,7 @@ msgid "The group of the file."
 msgstr "í??ì?¼ì?? 그룹."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4789
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
 msgid "Permissions"
 msgstr "ê¶?í??"
 
@@ -1625,14 +1630,31 @@ msgstr "í??ì?¼ì?? SE리ë??ì?¤ ë³´ì?? 컨í??ì?¤í?¸."
 #. TODO: Change after string freeze over
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:127
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:346
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
 #: ../src/nautilus-query-editor.c:117
 msgid "Location"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+msgid "Trashed On"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸´ ì??ê°?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+msgid "Original Location"
+msgstr "ì??ë?? ì??ì¹?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê¸° ì ?ì?? ì??ì¹?"
+
 #: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:522
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:428
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1863
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1873
 msgid "Reset"
 msgstr "ì´?기í??"
 
@@ -1729,62 +1751,178 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í??를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? 꼬리í?? ì?´ë¦?ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:144
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" í?´ë??를 í?©ì¹?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:148
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr "í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°ì?? ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë´?ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:153
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? 과거 í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:157
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?? í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:161
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?? ë?¤ë¥¸ í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:166
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr "ë°?꾸면 ì?´ í?´ë?? ì??ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:168
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" í?´ë??를 ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:170
+#, c-format
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? í?´ë??ê°? \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:177
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr "ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:181
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? 과거 í??ì?¼ì?´ \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:185
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì?? í??ì?¼ì?´ \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:189
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?´ \"%s\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:255
+msgid "Original file"
+msgstr "ì??ë?? í??ì?¼"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3311
+msgid "Size:"
+msgstr "�기:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
+msgid "Type:"
+msgstr "í??ì??:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:262
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:293
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ì??ì ?í?? ì??ê°?:"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:286
+msgid "Replace with"
+msgstr "�꾸기"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:315
+msgid "Merge"
+msgstr "��기"
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:508
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr "ë??ì??ì?? ì?? ì?´ë¦? ì? í??(_S)"
+
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:534
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ì?´ ëª?ë ¹ ì ?ì?©"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:545
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
 msgid "_Skip"
 msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:550
+msgid "Re_name"
+msgstr "�� �꾸기(_N)"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:556
+msgid "Replace"
+msgstr "�꾸기"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:629
+msgid "File conflict"
+msgstr "í??ì?¼ 충ë??"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
 msgid "S_kip All"
 msgstr "모ë?? 무ì??(_K)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 msgid "_Retry"
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
 msgid "Delete _All"
 msgstr "모ë?? ì?­ì ?(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
 msgid "_Replace"
 msgstr "�꾸기(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
 msgid "Replace _All"
 msgstr "모ë?? ë°?꾸기(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
 msgid "_Merge"
 msgstr "��기(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
 msgid "Merge _All"
 msgstr "모ë?? í?©ì¹?기(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:194
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:195
 msgid "Copy _Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ë³µì?¬(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'dì´?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:284
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:296
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:295
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%d'ì??ê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:302
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:303
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1795,15 +1933,15 @@ msgstr[0] "ë??ë?µ %'dì??ê°?"
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10336
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "%sì?? ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:382
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:383
 #, c-format
 msgid "Another link to %s"
 msgstr "%sì?? ë??ë?¤ë¥¸ ë§?í?¬"
@@ -1812,25 +1950,25 @@ msgstr "%sì?? ë??ë?¤ë¥¸ ë§?í?¬"
 #. * if there's no way to do that nicely for a
 #. * particular language.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:399
 #, c-format
 msgid "%'dst link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:403
 #, c-format
 msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:407
 #, c-format
 msgid "%'drd link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:411
 #, c-format
 msgid "%'dth link to %s"
 msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
@@ -1840,12 +1978,12 @@ msgstr "%2$sì?? %1$'dë²?째 ë§?í?¬"
 #. * make some or all of them match.
 #.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
 msgid " (copy)"
 msgstr " (�본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)"
 
@@ -1853,36 +1991,36 @@ msgstr " (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:468
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:469
 msgid "th copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
 msgid "st copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
 msgid "nd copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:465
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
 msgid "rd copy)"
 msgstr "�째 �본)"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (�본)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
@@ -1891,10 +2029,10 @@ msgstr "%s (ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë³¸)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:491
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:492
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:506
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
@@ -1904,39 +2042,39 @@ msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 #. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
 #.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (%'d�째 �본)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:604
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:612
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (%'d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "í?´ì§?í?µì??ì?? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1946,144 +2084,140 @@ msgid_plural ""
 "trash?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? í?´ì§?í?µì??ì?? ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1311
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´ í?­ëª©ë?¤ì?´ ì??ì ?í?? ì§?ì??ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1331
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ë¹?ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "í?´ì§?í?µì?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ë¹?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1335
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ë©´, í?´ì§?í?µì?? í?­ëª©ë?¤ì?? ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ê²? ë?©ë??ë?¤. í?­ëª©ì?? ë?°ë¡?ë?°ë¡? ì§?"
-"ì?¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "í?´ì§?í?µì?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì??ì ?í?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤."
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2259 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2332 ../src/nautilus-trash-bar.c:190
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "��� ��기(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1367
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? \"%B\"ì??(를) ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "ì ?ë§?ë¡? ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
 msgid "Deleting files"
 msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "%T ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1500
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1534
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2436
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "ì?­ì ?í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1504
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1507
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2469
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3435
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2495
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3461
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
-msgstr "\"%B\" í?´ë??ì?? í??ì?¼ë?¤ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "\"%B\" í?´ë??ì?? í??ì?¼ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1516
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
 msgid "_Skip files"
 msgstr "ê±´ë?? ë?°ê¸°(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1540
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2508
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3480
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2534
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3506
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ì?½ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1574
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "%B í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1651
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "%Bì??(를) ì?­ì ?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1733
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ %'dê°? ë?¨ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì§?ê¸? ë°?ë¡? ì?­ì ?í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1784
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "\"%B\" í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë²?릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
 msgid "Trashing Files"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?리ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1961
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1960
 msgid "Deleting Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì?­ì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "%Vì??(를) 꺼ë?¼ ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2025
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2026
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "%Vì?? ë§?ì?´í?¸ë¥¼ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "ë§?ì?´í?¸ë¥¼ í?´ì ?í??기 ì ?ì?? í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2183
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2091,57 +2225,57 @@ msgstr ""
 "ì?´ 볼륨ì??ì?? ë¹? ê³µê°?ì?? í??ë³´í??려면 í?´ì§?í?µì?? ë¹?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? 모ë?  í?­ëª©"
 "ì?? ì??ì ?í?? ì?¬ë?¼ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ì§? ì??기(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2280
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2305
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸ í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2357
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì¤?ë¹? ì¤? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2401
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "%'d í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?릴 ì¤?ë¹? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3301
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3427
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3472
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3327
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3453
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3498
 msgid "Error while copying."
 msgstr "복�� ��."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3425
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3496
 msgid "Error while moving."
 msgstr "ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2412
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2438
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? í??ì?¼ì?? ë²?리ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2466
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2492
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
@@ -2149,101 +2283,101 @@ msgstr ""
 "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2531
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2582
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2608
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2585
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2611
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2685
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2727
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2760
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"(�)� 복�� ��."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2715
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??ì?? ì ?ê·¼í?  ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2717
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "ë??ì??ì?? ë??í?? ì ?보를 ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2728
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2754
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "ë??ì??ì?´ í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2787
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
-msgstr "ë??ì??ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ê³µê°?ì?? í??ë³´í??려면 í??ì?¼ë?¤ì?? ì§?ì??ë³´ì?­ì??ì?¤."
+msgstr "ë??ì??ì?? ë?¨ì?? ê³µê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ê³µê°?ì?? í??ë³´í??려면 í??ì?¼ì?? ì§?ì??ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2763
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2789
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "%Sì??(를) ì?´ì?©í?  ì?? ì??ì§?ë§?, %Sì?´(ê°?) í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì?½ê¸° ì ?ì?© ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2851
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2877
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2882
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2864
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? (\"%B\"ì??ì??) \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2876
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2902
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "(\"%B\" ë?´ì??) %'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? \"%B\"(ì?¼)ë¡? ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2896
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2922
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2916
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2942
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S / %S"
@@ -2253,12 +2387,12 @@ msgstr "%S / %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S / %S â?? %T ë?¨ì?? (%S/ì´?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3305
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3331
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
@@ -2266,279 +2400,232 @@ msgstr ""
 "ë??ì?? ì??ì?? í??ì?¼ì?´ë?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 "
 "ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3334
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "\"%B\" í?´ë??를 ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3432
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3458
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
-msgstr ""
-"ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ë?´ì?? í??ì?¼ë?¤ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µ"
-"ë??ë?¤."
+msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë?? ë?´ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3503
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??기 ë??문ì?? \"%B\" í?´ë??를 ë³µì?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3522
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4132
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4232
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4794
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ì?®ê¸°ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3549
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "ì??본 í?´ë??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3608
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3649
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4134
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4205
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4234
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4305
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "\"%B\"ì??(를) ë³µì?¬í??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3609
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3635
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "기존ì?? í?´ë?? %Fì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3650
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3676
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "기존ì?? %F í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3865
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4537
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4638
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3866
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4639
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "í?´ë??를 ê·¸ í?´ë??ë¡? ë³µì?¬í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4539
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4640
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??ê°? ì??본 í?´ë?? ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3898
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4025
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ì?®ê¸¸ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3899
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ê·¸ í??ì?¼ ì??ì?? ë³µì?¬í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3900
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4027
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì??본 í??ì?¼ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4030
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4619
-msgid ""
-"A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
-"folder?"
-msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í?´ë??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ì??본 í?´ë??를 í?©ì¹?ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4032
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being copied."
-msgstr ""
-"ì??본 í?´ë??ê°? \"%B\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??"
-"ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?°ì?? ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë³¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4037
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4626
-msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í?´ë??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4039
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4628
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in "
-"the folder."
-msgstr ""
-"\"%F\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ í?´ë??ê°? ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í?´ë??를 ë°?꾸면 í?´ë?? ë?´ì?? 모ë?  í??ì?¼ë?¤ì?´ "
-"ì§?ì??ì§? ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4044
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4633
-msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ì?´ë¦?ì?´ \"%B\"ì?¸ í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤.  ë°?꾸ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4046
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4635
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
-"\"%F\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.  ì?´ í??ì?¼ì?? ë°?꾸면 ê·¸ ë?´ì?©ì?? ë?®ì?´ ì?°ê²? ë?©ë??"
-"ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4136
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4236
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "%F ì??ì?? ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ê°?ì§? 기존ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4206
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4306
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼ë¡?) ë³µì?¬í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4430
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4530
 msgid "Copying Files"
 msgstr "í??ì?¼ ë³µì?¬í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4547
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "\"%B\"(�)� �길 �� �"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4551
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4621
-msgid ""
-"The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
-"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
-"files being moved."
-msgstr ""
-"ì??본 í?´ë??ê°? \"%B\" ì??ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë??를 í?©ì¹?ë©´, í?´ë?? ì??ì?? ë³µì?¬í??ë ¤ë?? í??"
-"ì?¼ê³¼ ê²¹ì¹?ë?? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? ê²½ì?° ì?´ë¥¼ ë?®ì?´ì?¸ ì§? 물ì?´ë³¼ ê²?ì??ë??ë?¤."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4711
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4795
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "í??ì?¼ì?? %F(ì?¼)ë¡? ì?®ê¸°ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4971
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5055
 msgid "Moving Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì?®ê¸°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4988
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5072
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "\"%B\"(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4992
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5076
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í??ì?¼ì?? ë??í?? ë§?í?¬ ë§?ë??ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5205
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "%B(ì?¼)ë¡?ì?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5207
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5210
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ë??ì??ì?´ ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5213
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "%Fì?? ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5423
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5507
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë?? ì¤?"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5673
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757
 msgid "untitled folder"
 msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? í?´ë??"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5681
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5765
 msgid "new file"
 msgstr "ì?? í??ì?¼"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5831
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5915
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "%B ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5833
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5917
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "%B í??ì?¼ì?? ë§?ë??ë?? ì¤? ì?¤ë¥?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5919
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "%F ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6093
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6177
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µ ë¹?ì?°ë?? ì¤?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6181
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6216
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6224
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6265
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6335
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  (ì?¤í?? ê°?ë?¥) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1211
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1260
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr "\"%s\"ì?? ì??ë?? ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1264
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr "í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:390
 msgid "This file cannot be mounted"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1259
 msgid "This file cannot be unmounted"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1263
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1293
 msgid "This file cannot be ejected"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1290
-#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:568
 msgid "This file cannot be started"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1342
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1409
 msgid "This file cannot be stopped"
 msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1773
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1810
 #, c-format
 msgid "Slashes are not allowed in filenames"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ë??ì??(/) 기í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1791
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1828
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1819
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1856
 #, c-format
 msgid "Toplevel files cannot be renamed"
 msgstr "맨 ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1842
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop icon"
-msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± ì??ì?´ì½?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1879
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1908
 #, c-format
 msgid "Unable to rename desktop file"
-msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?± í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Today, use special word.
 #. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -2555,65 +2642,65 @@ msgstr "ë?°ì?¤í?¬í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "ì?¤ë?? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "ì?¤ë?? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4329
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4456
 msgid "today"
 msgstr "ì?¤ë??"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4465
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4339
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4466
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4468
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ? ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4342
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4469
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "ì?´ì ? %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4471
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "ì?´ì ?, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4345
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4472
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "ì?´ì ?, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4348
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4474
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4475
 msgid "yesterday"
 msgstr "ì?´ì ?"
 
@@ -2622,152 +2709,152 @@ msgstr "ì?´ì ?"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4486
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ ì??ì??ì?¼ ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4360
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4487
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %A %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4489
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4490
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a)  %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4492
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000ë?? 10ì?? 00ì?¼ (ì??) ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4493
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ (%a)  %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000 10 00 ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4369
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4496
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼ %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4498
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000 10 00, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4499
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Yë?? %b %eì?¼, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4374
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4501
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00, ì?¤í?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4502
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%y/%m/%d, %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4504
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4505
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5144
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5429
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ì??ì? ì??를 ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5296
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5447
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì? ì?? '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5545
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5696
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "그룹ì?? ì?¤ì ?í??ë??ë¡? í??ì?©ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5563
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5714
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "ì§?ì ?í?? 그룹 '%s'ì?´(ê°?) ì¡´ì?¬í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2245
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5858
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2290
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "�목 %'u�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5859
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "í?´ë?? %'uê°?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5709
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5860
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
 msgstr[0] "í??ì?¼ %'uê°?"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5788
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5939
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5789
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5940
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ë°?ì?´í?¸)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6093
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6267
 msgid "? items"
 msgstr "? �목"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6099
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6257
 msgid "? bytes"
 msgstr "? ë°?ì?´í?¸"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6114
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6272
 msgid "unknown type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6117
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6275
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6289
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
 msgid "unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6339
 msgid "program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6192
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6359
 msgid "link"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6381
 msgid "link (broken)"
 msgstr "�� (깨�)"
 
@@ -2904,7 +2991,7 @@ msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ í??ì?¼ ì??ì?±ì?¼ë¡? í??ì?¼ ê²?ì??"
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
 #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3077
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3203
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:64
 msgid "Icon View"
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
@@ -2912,7 +2999,7 @@ msgstr "ì??ì?´ì½? 보기"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3091
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3217
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:57
 msgid "Compact View"
 msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
@@ -2920,8 +3007,8 @@ msgstr "ê°?ë?µí?? 보기"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1568
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3005
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1658
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3147
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:67
 msgid "List View"
 msgstr "목� 보기"
@@ -2999,141 +3086,137 @@ msgstr "24"
 #. * match the user name string passed by the C code, but not
 #. * put the user name in the final string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:584
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
 #, c-format
 msgid "%s's Home"
 msgstr "%sì?? í?´ë??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:590
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Computer"
 msgstr "컴��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:596
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:508 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:546 ../src/nautilus-trash-bar.c:186
 msgid "Trash"
 msgstr "���"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
 msgid "Network Servers"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë²?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2712
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "ì? í??í?? ì??ì?­"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:927
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-dnd.c:931
 msgid "Switch to Manual Layout?"
 msgstr "ì??ë?? ë°°ì¹?ë¡? ë°?꾸겠ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:698
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:697
 #, c-format
 msgid "The Link \"%s\" is Broken."
 msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:700
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:699
 #, c-format
 msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
 msgstr "\"%s\" ë§?í?¬ê°? 깨져ì??ì?µë??ë?¤. í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:706
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:705
 msgid "This link cannot be used, because it has no target."
 msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:707
 #, c-format
 msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
 msgstr "ì?´ ë§?í?¬ë?? ë??ì??ì?¸ \"%s\" í??ì?¼ì?´ ì??기 ë??문ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:718
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8851
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8730
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1242
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ë²?리기(_V)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:777
 #, c-format
 msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
 msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì?¤í?? í??ì??ê² ì?µë??ê¹?? ì??ë??ë©´ ë?´ì?©ì?? ë³´ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:780
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:779
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an executable text file."
 msgstr "\"%s\"(ì??)ë?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í??ì?¤í?¸ í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:785
 msgid "Run in _Terminal"
 msgstr "í?°ë¯¸ë??ì??ì?? ì?¤í??(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:787
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:786
 msgid "_Display"
 msgstr "í??ì??(_D)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:790
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:789
 #: ../src/nautilus-autorun-software.c:229
 msgid "_Run"
 msgstr "ì?¤í??(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1114
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1115
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate tab."
 msgid_plural "This will open %d separate tabs."
 msgstr[0] "%dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1119
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1118
 #: ../src/nautilus-location-bar.c:149
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "%dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1183
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1866
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1872
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1889
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1900
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1906
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1931
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1189
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1873
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1879
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1896
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1907
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1913
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1939
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì??(를) í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1273
 msgid "The file is of an unknown type"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1270
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1276
 #, c-format
 msgid "There is no application installed for %s files"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1288
 msgid "_Select Application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1318
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1324
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1326
 msgid "Unable to search for application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1394
-msgid "Could not use system package installer"
-msgstr "ì??ì?¤í?? í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1461
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3142,11 +3225,11 @@ msgstr ""
 "%s í??ì?¼ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?¼ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1634
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1603
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "ì? ë¢°í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1606
 #, c-format
 msgid ""
 "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -3155,44 +3238,44 @@ msgstr ""
 "\"%s\" í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?를 모른ë?¤"
 "ë©´ ì?´ ì??ì?´ì½?ì?? ì?¤í??í??ì?? ë?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1649
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1618
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "ê·¸ë??ë?? ì?¤í??(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1652
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1621
 msgid "Mark as _Trusted"
 msgstr "ì? ë¢°í??ë?¤ê³  í??ì??(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1924
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2197
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1893
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2167
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6199
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2275
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2363
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2334
 #, c-format
 msgid "Opening \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì??(를) ì?¬ë?? ì¤?."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2366
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2337
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
 msgstr[0] "%dê°?를 ì?¬ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:165
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:260
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:277
 #, c-format
 msgid "Could not set application as the default: %s"
 msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:166
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:261
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:278
 msgid "Could not set as default application"
 msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -3218,7 +3301,7 @@ msgid "%s document"
 msgstr "%s 문ì??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:985
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:998
 msgid "Unknown"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
 
@@ -3232,108 +3315,108 @@ msgstr "%sì??(ê³¼) \"%s\" í??ì??ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??"
 msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
 msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?¬ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:148
 msgid "Could not run application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:160
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "'%s'ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:163
 msgid "Could not find application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:236
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:238
 #, c-format
 msgid "Could not add application to the application database: %s"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:237
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:239
 msgid "Could not add application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:421
 msgid "Select an Application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì? í??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:767
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:780
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5130
 msgid "Open With"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:804
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:817
 msgid "Select an application to view its description."
 msgstr "ì?¤ëª?ì?? ë³¼ ë?? ì?¬ì?©í?  í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:829
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:842
 msgid "_Use a custom command"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ëª?ë ¹ì?´ ì?¬ì?©(_U)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:859
 msgid "_Browse..."
 msgstr "ì°¾ì??보기(_B)..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7172
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8723
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1163
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
 msgid "_Open"
 msgstr "�기(_O)"
 
 #. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:975
 #, c-format
 msgid "Open %s and other %s document with:"
 msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ %s 문ì??를 ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
 #. the %s here is a file name
 #. %s is a filename
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:966
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:997
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:979
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "Open %s with:"
 msgstr "%s í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:967
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:980
 #, c-format
 msgid "_Remember this application for %s documents"
 msgstr "%s 문ì??ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ 기ì?µ(_R)"
 
 #. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:976
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:989
 #, c-format
 msgid "Open all %s documents with:"
 msgstr "모ë?  %s 문ì??를 ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
 #. First %s is a filename, second is a description
 #. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:993
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1006
 #, c-format
 msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
 msgstr "%s ë°? ë?¤ë¥¸ \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
 #. %s is a file type description
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:999
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1012
 #, c-format
 msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
 msgstr "%s 문ì??ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ 기ì?µ(_R)"
 
 #. Only in add mode
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1008
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1021
 #, c-format
 msgid "Open all \"%s\" files with:"
 msgstr "모ë?  \"%s\" í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1019
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1032
 msgid "_Add"
 msgstr "��(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1020
+#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:1033
 msgid "Add Application"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¶?ê°?"
 
@@ -3367,19 +3450,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:115
 msgid ""
-"No other applications are available to view this file.  If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? í??ì?¼ì?? "
-"ë³µì?¬í??ë©´, ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file "
+"onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? ë³µì?¬í??ë©´ ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:121
 msgid ""
-"No other actions are available to view this file.  If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì?? ì?´ì??ì?µë??ë?¤. ì?¬ë?¬ë¶?ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í??"
-"ë©´, ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto "
+"your computer, you may be able to open it."
+msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ë³¼ ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¡ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ì?? ì»´í?¨í?°ë¡? ë³µì?¬í??ë©´ ì?´ ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:372
 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
@@ -3494,13 +3573,13 @@ msgid "File Management"
 msgstr "í??ì?¼ ê´?리"
 
 #: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
 msgid "Home Folder"
 msgstr "ë?´ í?´ë??"
 
 #. tooltip
 #: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306 ../src/nautilus-window-menus.c:855
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344 ../src/nautilus-window-menus.c:855
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ê°?ì?¸ í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 
@@ -3508,140 +3587,144 @@ msgstr "ê°?ì?¸ í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 msgid "File Manager"
 msgstr "í??ì?¼ ê´?리ì??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:640
 msgid "Background"
 msgstr "ë°°ê²½"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8917
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:713
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "��� ��기(_M)"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "ì?¤í?? ì??ì?´ì½? ë§?ë?¤ê¸°(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7169
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:727
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7095
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "ì?? ì?¤í?? ì??ì?´ì½?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:732
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ ë°?꾸기(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:734
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ ë°°ê²½ì?? 무ë?¬ë?? ì??ì?? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? ë³´ì??ë??ë?¤"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "��� ��기"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
-#: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:197
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:826
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:838
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:839
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:639
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?­ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:642
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:634
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? ì°½ì?? ê°?ê°? ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5479
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:349
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? í??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1191
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "��(_P):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+msgid "Examples: "
+msgstr "ì??ì ?: "
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ê²?ì?? ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
 msgid "Search _name:"
 msgstr "ê²?ì?? ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1349
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:526
 msgid "_Folder:"
 msgstr "í?´ë??(_F):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1354
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "ê²?ì??ì?? ì ?ì?¥í?  í?´ë??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2244
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "\"%s\" ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2167
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2209
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?´ë??를 ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2219
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
 msgstr[0] " (%'dê°?ì?? í?­ëª© í?¬í?¨)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2188
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2230
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] " (모ë?? %'dê°?ì?? í?­ëª© í?¬í?¨)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2247
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
 msgstr[0] "%'dê°?ì?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2254
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3652,16 +3735,36 @@ msgstr[0] "%'dê°?ì?? 기í?? í?­ëª©ì?? ì? í??í??ì?µë??ë?¤"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2269
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2282
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "ë?¨ì?? ê³µê°?: %s"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%s, ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?: %s"
 
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2308
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
 #. This is marked for translation in case a localizer
 #. * needs to change ", " to something else. The comma
 #. * is between the message about the number of folders
@@ -3669,53 +3772,67 @@ msgstr "%s, ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?: %s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%s, %s"
 
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2354
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
+
 #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
 #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
 #. * no more than the constant limit are displayed.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2440
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
 msgstr ""
 "\"%s\" í?´ë??ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ê°? ì²?리í?  ì?? ì??ë??ê²?ë³´ë?¤ ë?? ë§?ì?? í??ì?¼ì?? í?¬í?¨í??ê³  ì??ì?µë??"
 "ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
 msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ë?¤ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ì?? í??ì??í??ì§? ì??ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4334
-#: ../src/nautilus-information-panel.c:828
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4418
+#: ../src/nautilus-information-panel.c:833
 #, c-format
-msgid "Open with %s"
+msgid "Open With %s"
 msgstr "%s(�)� �기"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4420
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "\"%s\"(ì?¼)ë¡? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5260
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë??í?´ \"%s\" ì?¤í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5511
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? 문ì?? í??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ 문ì??를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
+msgstr "\"%s\" í??ì??ì?? ì??ì??ì?? ì?´ì?©í??ì?¬ 문ì??를 ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5677
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5761
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5679
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
@@ -3723,7 +3840,7 @@ msgstr ""
 " ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? í??í??ë©´ ì? í??í?? ì?´ë?¤ í?­ëª©ì?? ì??ë ¥ì?¼ë¡? í??ì?¬ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤"
 "í??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5681
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5765
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3753,13 +3870,17 @@ msgid ""
 "NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
 "inactive pane of a split-view window"
 msgstr ""
-"ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?´ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤. ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? í??í?´ ê·¸ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ì?´ í?´ë??ì?? 모ë?  ì?¤í?? í??ì?¼ì?´ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ ë©?ë?´ì?? ë??í??ë?©ë??ë?¤. ë©?ë?´ì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì? "
+"í??í?´ ê·¸ ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "\n"
-"ë¡?컬 í?´ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??, ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ê±´ë?¤ ì§?ë??ë?¤. ì??격 í?´ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??(ì??를 ë?¤ì?´ ì?¹ì?´ë?? FTP ë?´ì?©ì?¼ë¡? í?´ë??를 í??ì??í?  ë??), ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì??무 매ê°?ë³?ì??ê°? ê±´ë?¤ì§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
+"ë¡?컬 í?´ë??ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??, ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ê±´ë?¤ ì§?ë??ë?¤. ì??격 í?´ë??"
+"ì??ì?? ì?¤í??í?  ë??(ì??를 ë?¤ì?´ ì?¹ì?´ë?? FTP ë?´ì?©ì?¼ë¡? í?´ë??를 í??ì??í?  ë??), ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? ì??"
+"무 매ê°?ë³?ì??ê°? ê±´ë?¤ì§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "\n"
 "모ë?  ê²½ì?°ì?? ë?¤ì?? í??ê²½ ë³?ì??를 ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ì?¤í?¬ë¦½í?¸ì?? ì?¬ì?©í??ë?? í??ê²½ ë³?ì??:\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: (ë¡?컬ì??ì??) ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? ê²½ë¡?\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: (ë¡?컬ì??ì??) ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? ê²½"
+"ë¡?\n"
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: ì? í??í?? í??ì?¼ì?© ê°?í?? ë²?ì?? URI \n"
 "\n"
@@ -3767,144 +3888,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: í??ì?¬ ì°½ì?? ì??ì¹?ì?? í?¬ê¸°\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ê²½ë¡? 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶? (ë¡?컬ì?? ê²½ì?°ì??ë§? ì? í?¨)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??"
+"ì§? ì??ì?? ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ê²½ë¡? 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶? (ë¡?컬ì?? ê²½ì?°"
+"ì??ë§? ì? í?¨)\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? URI 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶?\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? "
+"ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? URI 목ë¡?, ì¤?ë°?ê¿?ì?¼ë¡? 구ë¶?\n"
 "\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? URI"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì§? ì??ì?? "
+"ì°½ ì??ì?­ì?? ì??ë?? í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? URI"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5856
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5833
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:921
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5860
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5837
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:925
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5867
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5844
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ì?®ê¹?ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5874
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5851
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª© %'dê°?ë?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?? ì?´ì?©í??ë©´ ë³µì?¬í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6054
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6031
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:964
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ì??ì?? ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ê²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6220
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "ì??ì¹?를 ëº? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6256
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6813
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6811
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "%s ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6818
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6816
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
 msgid "_Connect"
 msgstr "ì?°ê²°(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6832
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6830
 msgid "Link _name:"
 msgstr "�� ��(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
-#, c-format
-msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
-msgstr "\"%s\"ì?? ì??ë?? ì??ì¹?를 ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
-msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? ë??ì?´ë¦´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7072
 msgid "Create _Document"
 msgstr "문ì?? ë§?ë?¤ê¸°(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_H)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7076
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
 msgid "_Properties"
 msgstr "ì??ì?±(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8786
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
 
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
-
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1234
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1194
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í?´ë??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7087
 msgid "No templates installed"
-msgstr "문ì?? í??ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+msgstr "ì??ì??ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
 msgid "_Empty File"
 msgstr "ë¹? í??ì?¼(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7091
 msgid "Create a new empty file inside this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì??ì?? ì??ë¡?ì?´ ë¹? í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
@@ -3913,92 +4024,92 @@ msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8797
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1214
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8676
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2245
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7188
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
 msgid "Open in _Folder Window"
 msgstr "í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
 msgid "Open each selected item in a folder window"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7193
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7196
-msgid "Open with Other _Application..."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7122
+msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_A)..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7126
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "ì?¤í?¬ë¦½í?¸ í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ì?´ ë©?ë?´ì??ì?? ë³´ì?´ë?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ í?¬í?¨í??ë?? í?´ë?? 보기"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
@@ -4007,14 +4118,14 @@ msgstr ""
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1226
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "í?´ë??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7149
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4022,101 +4133,101 @@ msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? í??ì?¼ ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? í??ì?¼ ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
-msgid "Copy to"
-msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë³µì?¬"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7151
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ë³µì?¬(_Y)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
-msgid "Move to"
-msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
+msgid "M_ove to"
+msgstr "ë?¤ì??ì?¼ë¡? ì?´ë??(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ì?´ ì°½ì?? ì??ë?? 모ë?  í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "í?´ë?¹í??ë?? í?­ëª© ì? í??(_T)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "ì°½ì??ì?? 주ì?´ì§? í??ì?¼ì?´ë¦? í??í??ì?? ë§?ë?? í?­ëª©ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ì? í?? ë°?ì ?(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "í??ì?¬ ì? í??í??ì§? ì??ì?? í?­ëª©ë§? ì ?ë¶? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "�본 ��기(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í??ë?? ë?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "�� ��기(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ë¡? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
 msgid "_Rename..."
 msgstr "�� �꾸기(_R)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8731
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8872
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8751
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
 msgid "_Delete"
 msgstr "ì?­ì ?(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7187
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì?¼ë¡? ë³´ë?´ì§? ì??ê³  ì?­ì ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
 msgid "_Restore"
 msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
 
@@ -4128,209 +4239,209 @@ msgstr "ë??ì?´ë¦¬ê¸°(_R)"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7200
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "기본ê°?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7201
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "ì?´ 보기ì??ì?? ì ?ë ¬ ì??ì??ì?? í??ë?? ì??ì¤?ì?? 기본 ì?¤ì ?ì?¼ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7204
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7205
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "ì?´ ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2281
 msgid "_Mount"
 msgstr "���(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7209
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2309
 msgid "_Format"
 msgstr "í??ì??(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221
 msgid "Format the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì´?기í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2243
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8014
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8102
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1459 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2316
 msgid "_Start"
 msgstr "ì??ì??(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8164
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8039
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8131
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1460 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2323
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:810
 msgid "_Stop"
 msgstr "��(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "ì? í??í?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2302
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "미ë??ì?´ ê²?ì??(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ê²?ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7241
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
 msgid "Format the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7253
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ê³  ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼ ì ?ì?¥(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7269
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ì°¾ì?? 결과를 ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥(_V)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "í??ì?¬ ì°¾ì?? 결과를 í??ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "í?´ë??를 ì°¾ì??보기 ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 ì?? í?­ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
 msgid "Open this folder in a folder window"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ë?? ì°½ì??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?®ê¸¸ ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "í??ì?¼ ë¶?ì?¬ë?£ê¸° ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?  ì¤?ë¹?를 í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
@@ -4338,383 +4449,387 @@ msgstr ""
 "ì?´ì ?ì?? ì??ë?¼ë?´ê¸°ë?? ë³µì?¬ ëª?ë ¹ì?¼ë¡? ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ í?´ë??ì?? ì?®ê¸°ê±°ë?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ì?´ í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?리ì§? ì??ê³  ì§?ì??ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ë§?ì?´í?¸ í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? 꺼ë??ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
 msgid "Format the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? í?¬ë§·í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? 볼륨ì?? ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
 msgid "_Other pane"
 msgstr "기í?? ì°½ ì??ì?­(_O)..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
 msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ì°½ì?? ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:854
 msgid "_Home Folder"
 msgstr "ë?´ í?´ë??(_H)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
 msgid "Copy the current selection to the home folder"
 msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? í?? í?´ë??ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
 msgid "Move the current selection to the home folder"
 msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? í?? í?´ë??ì?? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
 msgid "_Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
 msgid "Copy the current selection to the desktop"
 msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
 msgid "Move the current selection to the desktop"
 msgstr "ì? í??í?? ë?´ì?©ì?? ë°?í?? í??ë©´ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "%sì??ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë¥¼ ì?¤í??í??ê±°ë?? ê´?리í?©ë??ë?¤"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
 msgid "_Scripts"
 msgstr "��립�(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7858
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7990
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7865
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?´ë??를 í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7871
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7881
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? í?´ì§?í?µë°?ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8022
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8225
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8026
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8152
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8040
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8168
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1466
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ì??ì ?í??ê²? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì ?ê±°(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8169
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8044
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8139
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "ì?°ê²° ë??기(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8048
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8052
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8254
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1479
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê·¸ê¸°(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8056
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8258
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?ì?? ì?°ê²°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8243
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1478
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸? í?´ì ?(_U)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì? ê¸?ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8132
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì¤?ì§?(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8136
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì ?í??ê²? ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8140
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8144
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì¤?ì§?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ì?° í?´ë??ì?? ì?°ê²°ë?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì? ê¸?ë??ë?¤"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8758
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1223
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2179
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8637
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1183
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2252
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8646
 msgid "Browse in New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8777
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8656
 msgid "_Browse Folder"
 msgid_plural "_Browse Folders"
 msgstr[0] "í?´ë?? ì°¾ì??보기(_B)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8806
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8685
 msgid "Browse in New _Tab"
 msgstr "ì?? í?­ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8726
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "ì??ì ?í?? ì?­ì ?(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "ì?° í?´ë??를 ì??ì ?í?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "ì?° í?´ë??를 í?´ì§?í?µì?? ë²?립ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8710
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
 #, c-format
-msgid "_Open with %s"
+msgid "_Open With %s"
 msgstr "%sì??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8639
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8769
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8648
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Window"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ì?? ì°½ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8678
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì?´ê¸°(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ì?? í?­ %'dê°?ì??ì?? ì°¾ì??보기(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8727
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? 모ë?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8784
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "ì?´ë¦° í?´ë??ì?? ì??ì?±ì?? ë³´ê±°ë?? 고칩ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10088
 msgid "Download location?"
 msgstr "ì??ì¹?를 ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10199
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10091
 msgid "You can download it or make a link to it."
 msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??í??ê±°ë?? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10094
 msgid "Make a _Link"
 msgstr "�� ��기(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10098
 msgid "_Download"
 msgstr "ë?¤ì?´ë¡?ë??(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10367
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10425
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10422
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "ë??ì?´ì?? ë??기ë?? ë¡?컬 í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì??ì??ë§? ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10531
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10423
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "ì??못ë?? ë??기í??ì??ì?´ ì?°ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10608
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10500
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¤í?¸.txt"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
 #. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10653
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10545
 msgid "dropped data"
 msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? ë?°ì?´í?°"
 
@@ -4729,7 +4844,7 @@ msgstr "URL"
 
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417
 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:427
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:347
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:352
 msgid "Description"
 msgstr "��"
 
@@ -4839,238 +4954,255 @@ msgstr "ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ì?? ì?´ë¦?ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë°?꾸기."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:126
 msgid "by _Name"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:127
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1646
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:133
 msgid "by _Size"
 msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:134
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1650
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:140
 msgid "by _Type"
 msgstr "í??ì??ì?? ì ?ë ¬(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:141
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1654
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "í??ì?¼í??ì??ì??ì?¼ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:147
 msgid "by Modification _Date"
 msgstr "ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:148
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1658
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:154
 msgid "by _Emblems"
 msgstr "꼬리í?? ì??ì??(_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1662
 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
 msgstr "꼬리í?? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:161
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??(_R)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:162
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1666
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??ë¡? ì??ì?´ì½?ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:728
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ë°?í?? í??ë©´ ì ?리(_O)"
+
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1606
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "�목 �렬(_G)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
-msgid "Stretc_h Icon..."
-msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ë°?꾸기(_H)..."
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1608
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "ì??ì?´ì½? í?¬ê¸° ë°?꾸기..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ë°?ê¿?ë??ë?¤"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1609
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? í?¬ê¸°ë¥¼ ì¡°ì ? ê°?ë?¥í??ê²? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1612
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë??í?¬ê¸°ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1613
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "ê°?ê°? ì? í??í?? ì??ì?´ì½?ì?? ì??ë?? í?¬ê¸°ë¡? ë??ë??립ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì ?리(_U)"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1616
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??ë¡? ì ?리(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1617
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ê²¹ì³?ì§?ì§? ì??ê³  ì°½ì?? ë§?ê²? ì?¬ë°°ì¹?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1623
 msgid "Compact _Layout"
 msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?(_L)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1624
 msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
 msgstr "ë¹?í??ì??ë?? ë°°ì¹?ë°©ë²?ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1628
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "거꾸�(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1629
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?? ë°?ë?? ì??ì??ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1633
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "�춤 ��(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1634
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "격ì??ì?? ë§?ê²? ì??ì?´ì½?ì?? ë??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1641
 msgid "_Manually"
 msgstr "ì??ë??(_M)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1642
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "ì??ì?´ì½?ì?´ ë??ì??ì§?ë??ë¡? ë?¡ë??ë?¤"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1645
 msgid "By _Name"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1649
 msgid "By _Size"
 msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1653
 msgid "By _Type"
 msgstr "í??ì?? ì??ì??(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1657
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "ë?´ì?©ì?´ ë°?ë?? ë? ì§? ì??ì??(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1661
 msgid "By _Emblems"
 msgstr "꼬리í?? ì??ì??(_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1665
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "ë²?린 ì??ê°? ì??ì??(_R)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "ì??ë?? í?¬ê¸°ì?? ì??ì?´ì½?ì?¼ë¡? ë??ë??리기(_Z)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2214
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í?­ëª©ì?? ê°?리í?´"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3079
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3205
 msgid "_Icons"
 msgstr "ì??ì?´ì½?(_I)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3080
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3206
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3081
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3207
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "ì??ì?´ì½? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3082
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3208
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì??ì?´ì½? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3093
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3219
 msgid "_Compact"
 msgstr "ê°?ë?µí??(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3094
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3220
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "ê°?ë?µí?? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3095
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3221
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "ê°?ë?µí?? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3096
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3222
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ê°?ë?µí?? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:382
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:397
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ë¹?ì??ì??)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:384
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1268 ../src/nautilus-window-slot.c:196
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:399
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1287 ../src/nautilus-window-slot.c:201
 msgid "Loading..."
 msgstr "ì?½ë?? ì¤?..."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2185
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2317
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s í??ì??í?  ì?´"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2204
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2336
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ë??í??ë?  ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2258
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2390
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "í??ì??í?  ì?´(_C)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2259
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2391
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë?? ì??ì?? í??ì??í?  ì?´ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3007
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3149
 msgid "_List"
 msgstr "목�(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3008
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3150
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "목ë¡? 보기 ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3009
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3151
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "목ë¡? 보기ê°? ì??ì??í?  ë?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3010
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3152
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 목ë¡? 보기ë¡? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
@@ -5128,21 +5260,21 @@ msgstr "그룹 ë°?꾸기 ì·¨ì???"
 msgid "Cancel Owner Change?"
 msgstr "ì??ì? ì£¼ ë°?꾸기 ì·¨ì???"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
 msgid "nothing"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
 msgid "unreadable"
 msgstr "ì?½ì?? ì?? ì??ì??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
 #, c-format
 msgid "%'d item, with size %s"
 msgid_plural "%'d items, totalling %s"
 msgstr[0] "�목 %'d�, �기 %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2350
 msgid "(some contents unreadable)"
 msgstr "(ëª?ëª? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??)"
 
@@ -5152,120 +5284,112 @@ msgstr "(ëª?ëª? ë?´ì?©ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??)"
 #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
 #. * couldn't think of one.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2364
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
 msgid "Contents:"
 msgstr "ë?´ì?©:"
 
 #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3141
 msgid "used"
 msgstr "ì?¬ì?© ì?©ë??"
 
 #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3136
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
 msgid "free"
 msgstr "ì?¬ì?  ì?©ë??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3138
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
 msgid "Total capacity:"
 msgstr "ì ?ì²´ ì?©ë??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3147
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3157
 msgid "Filesystem type:"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í?? ì¢?ë¥?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3223
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
 msgid "Basic"
 msgstr "기본"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3283
-msgid "Type:"
-msgstr "í??ì??:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
 msgid "Link target:"
 msgstr "ë§?í?¬ ë??ì??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3301
-msgid "Size:"
-msgstr "�기:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3320
 #: ../src/nautilus-location-bar.c:56
 msgid "Location:"
 msgstr "ì??ì¹?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3316
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3326
 msgid "Volume:"
 msgstr "볼륨:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3335
 msgid "Accessed:"
 msgstr "�근 ��:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3329
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
 msgid "Modified:"
 msgstr "ë°?ë?? ë? ì§?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3348
 msgid "Free space:"
 msgstr "ì?¬ì?© ê°?ë?¥í?? ê³µê°?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3448
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1032
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3458
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1037
 msgid "Emblems"
 msgstr "꼬리í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
 msgid "_Read"
 msgstr "�기(_R)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3853
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863
 msgid "_Write"
 msgstr "�기(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3865
 msgid "E_xecute"
 msgstr "ì?¤í??(_X)"
 
 #. translators: this gets concatenated to "no read",
 #. * "no access", etc. (see following strings)
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4146
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
 msgid "no "
 msgstr "ì??ì?? - "
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136
 msgid "list"
 msgstr "목�"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4138
 msgid "read"
 msgstr "�기"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
 msgid "create/delete"
 msgstr "��기/��"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4139
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
 msgid "write"
 msgstr "�기"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
 msgid "access"
 msgstr "ì ?ê·¼"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4197
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
 msgid "Access:"
 msgstr "ì ?ê·¼:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
 msgid "Folder access:"
 msgstr "í?´ë?? ì ?ê·¼:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
 msgid "File access:"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼:"
 
@@ -5273,154 +5397,154 @@ msgstr "í??ì?¼ ì ?ê·¼:"
 #. * the user has in a directory.
 #.
 #. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:292
 msgid "None"
 msgstr "ì??ì??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4229
 msgid "List files only"
 msgstr "í??ì?¼ 목ë¡?ë§? ê°?ë?¥"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
 msgid "Access files"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸° ë°? ì?­ì ?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4240
 msgid "Read-only"
 msgstr "�기 ��"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
 msgid "Read and write"
 msgstr "�기 � �기"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
 msgid "Set _user ID"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ID ì?¤ì ?(_U)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4312
 msgid "Special flags:"
 msgstr "í?¹ì?? í??ì??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4301
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4314
 msgid "Set gro_up ID"
 msgstr "그룹 ID ��(_U)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4315
 msgid "_Sticky"
 msgstr "ê³ ì ?(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4586
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4397
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4605
 msgid "_Owner:"
 msgstr "ì??ì? ì??(_O):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4388
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4594
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4403
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4501
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
 msgid "Owner:"
 msgstr "ì??ì? ì??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4411
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4606
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4427
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
 msgid "_Group:"
 msgstr "그룹(_G):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4420
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4436
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4634
 msgid "Group:"
 msgstr "그룹:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4445
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
 msgid "Others"
 msgstr "기í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4480
 msgid "Execute:"
 msgstr "ì?¤í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4466
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4484
 msgid "Allow _executing file as program"
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?¤í?? í??ì?©(_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
 msgid "Others:"
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì?©ì?? ê¶?í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4633
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
 msgid "Folder Permissions:"
 msgstr "í?´ë?? ê¶?í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4645
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
 msgid "File Permissions:"
 msgstr "í??ì?¼ ê¶?í??:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4677
 msgid "Text view:"
 msgstr "ê¸?ì?? 보기:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4802
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4825
 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì??ì? ì£¼ê°? ì??ë??ë¯?ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
 msgid "SELinux context:"
 msgstr "SELinux 컨í??ì?¤í?¸:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
 msgid "Last changed:"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ì?? ë°?ê¾¼ ì??ê°?:"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4845
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
 msgstr "ë?´ë¶?ì?? í??ì?¼ì??ë?? ê¶?í?? ì ?ì?©"
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
 #, c-format
 msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
 msgstr "\"%s\"ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4882
 msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5428
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5452
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "ì??ì?± ì°½ ë§?ë?¤ê¸°."
 
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5718
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5742
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì??ì?´ì½? ì? í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1374
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:331
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1334
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:369
 msgid "File System"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
 msgid "Network Neighbourhood"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ê²½"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1633
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1604
 msgid "Tree"
 msgstr "�리"
 
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1639
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1610
 msgid "Show Tree"
-msgstr "�리 보기"
+msgstr "�리 보�기"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:413
+#: ../src/nautilus-application.c:406
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the required folder \"%s\"."
 msgstr "í??ì??ë¡? í??ë?? í?´ë?? \"%s\"(ì??)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:415
+#: ../src/nautilus-application.c:408
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create the following folder, or set "
 "permissions such that Nautilus can create it."
@@ -5428,12 +5552,12 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë??, ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? "
 "ì??ë??ë¡? ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:418
+#: ../src/nautilus-application.c:411
 #, c-format
 msgid "Nautilus could not create the following required folders: %s."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? í??ì??í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:420
+#: ../src/nautilus-application.c:413
 msgid ""
 "Before running Nautilus, please create these folders, or set permissions "
 "such that Nautilus can create them."
@@ -5441,8 +5565,8 @@ msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¤í??í??기 ì ?ì?? ì?´ í?´ë??를 ë§?ë?¤ê±°ë?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ë??ë¡? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í??"
 "ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1493 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1788
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1811 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1834
+#: ../src/nautilus-application.c:1552 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1837
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1866 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1895
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "%s 볼륨ì?? 꺼ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -5485,7 +5609,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1579 ../src/nautilus-window-menus.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -5519,13 +5643,13 @@ msgstr "��� ��"
 msgid "Cannot display location \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ì??ì¹?를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:170
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:171
 msgid "[URI]"
 msgstr "[URI]"
 
 #. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
 #. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:182
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:183
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -5535,92 +5659,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ì?°ê²°ì?? ì??ë²? ë§?ì?´í?¸ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:113
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:114
 msgid "Custom Location"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ? ì??ì¹?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:115
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:116
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:118
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:119
 msgid "Public FTP"
 msgstr "공� FTP"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:120
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:121
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (�그�)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:123
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:124
 msgid "Windows share"
 msgstr "ì??ë??ì?°ì¦? ê³µì? "
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:125
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:126
 msgid "WebDAV (HTTP)"
 msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:127
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:128
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "ë³´ì?? WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ë²?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:187
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¥í??ì??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:432
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "ì??ì¹?(_L) (URI):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:454
 msgid "_Server:"
 msgstr "ì??ë²?(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:473
 msgid "Optional information:"
 msgstr "�� �보:"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:485
 msgid "_Share:"
 msgstr "공�(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:506
 msgid "_Port:"
 msgstr "��(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
 msgid "_User Name:"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?´ë¦?(_U):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:567
 msgid "_Domain Name:"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ ì?´ë¦?(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:599
 msgid "Bookmark _name:"
 msgstr "��� ��(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:795
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "ì??ë²?ì?? ì?°ê²°"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:812
 msgid "Service _type:"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì¢?ë¥?(_T):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
 msgid "Add _bookmark"
 msgstr "��� ��(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:946
 msgid "C_onnect"
 msgstr "ì?°ê²°(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:243 ../src/nautilus-pathbar.c:1240
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:318
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:79 ../src/nautilus-desktop-window.c:249
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1260 ../src/nautilus-places-sidebar.c:356
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
@@ -5672,34 +5796,34 @@ msgstr ""
 "꼬리í??ì?? ì??ë§?ì?? ì?´ë¦?ì?? ë?£ì?´ì£¼ì?­ì??ì?¤. ì?´ ì?´ë¦?ì?? ë?¤ë¥¸ ê³³ì??ì?? 꼬리í??를 구ë³?í?  "
 "ë?? ì?°ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769
 msgid "Some of the files could not be added as emblems."
 msgstr "ëª?ëª? í??ì?¼ì?? 꼬리í??ë¡? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:764 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:769 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
 msgid "The emblems do not appear to be valid images."
 msgstr "ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ì?¬ì?? 꼬리í??ë¡? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:766
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:771
 msgid "None of the files could be added as emblems."
 msgstr "í??ì?¼ì?? 꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:803 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:858
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:863
 #, c-format
 msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
 msgstr "í??ì?¼ '%s'(ì?´)ê°?  ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:806
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:811
 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
 msgstr "ë??ì?´ ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:808 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:859
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:813 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:864
 msgid "The emblem cannot be added."
 msgstr "꼬리í??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1038
+#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1043
 msgid "Show Emblems"
-msgstr "꼬리í?? 보기"
+msgstr "꼬리í?? ë³´ì?´ê¸°"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
 msgid "100 KB"
@@ -5830,7 +5954,7 @@ msgstr "목ë¡? 보기ì?? í??ì??í?  ì ?ë³´ì?? ì??ì??를 ì? í??í?©ë??ë?¤."
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:56
 msgid ""
 "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ê±°ë?? ì?¥ì¹?를 ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í?  ì§? ì? í??"
+msgstr "ì??ì?¤í??ì?? 미ë??ì?´ë¥¼ ë?£ê±°ë?? ì?¥ì¹?를 ì?°ê²°í??ì?? ë?? ì?´ë?»ê²? í? ì§? ì? í??"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "Count _number of items:"
@@ -5877,7 +6001,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "í??ì§? ì??기"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:71
-msgid "Open each _folder its own window"
+msgid "Open each _folder in its own window"
 msgstr "í?´ë??를 ê°?ê°? ë³?ë?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_F)"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:72
@@ -5890,19 +6014,19 @@ msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ 미리 보기(_S):"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:74
 msgid "Show _only folders"
-msgstr "í?´ë??ë§? 보기(_O)"
+msgstr "í?´ë??ë§? ë³´ì?´ê¸°(_O)"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:75
 msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "��� 보기(_T):"
+msgstr "��� 보�기(_T):"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:76
 msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "ì?¨ê¹?/ë°±ì?? í??ì?¼ 보기(_B)"
+msgstr "ì?¨ê¹?/ë°±ì?? í??ì?¼ ë³´ì?´ê¸°(_B)"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:77
 msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸ 보기(_X):"
+msgstr "ì??ì?´ì½? ì??ì?? í??ì?¤í?¸ ë³´ì?´ê¸°(_X):"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:78
 msgid "Sort _folders before files"
@@ -5986,98 +6110,98 @@ msgstr "기�"
 
 #: ../src/nautilus-history-sidebar.c:334
 msgid "Show History"
-msgstr "기� 보기"
+msgstr "기� 보�기"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:262
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:267
 msgid "Camera Brand"
 msgstr "ì¹´ë©?ë?¼ ì??í??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
 msgid "Camera Model"
 msgstr "카�� 모�"
 
 #. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:266
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:271
 msgid "Date Taken"
 msgstr "ì°?ì?? ë? ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:268
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:273
 msgid "Date Digitized"
 msgstr "ë??ì§?í?¸ ë? ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:274
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "ë?¸ì¶? ì??ê°?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:275
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
 msgid "Aperture Value"
 msgstr "조리� �"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:276
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
 msgid "ISO Speed Rating"
 msgstr "ISO ê°?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:277
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:282
 msgid "Flash Fired"
 msgstr "í??ë??ì?? ì¼?ì§?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:278
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:283
 msgid "Metering Mode"
 msgstr "측ê´? ë°©ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:279
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:284
 msgid "Exposure Program"
 msgstr "ë?¸ì¶? í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:280
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:285
 msgid "Focal Length"
 msgstr "�� 거리"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:281
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:286
 msgid "Software"
 msgstr "ì??í??í?¸ì?¨ì?´"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:348
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:353
 msgid "Keywords"
 msgstr "í?¤ì??ë??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:349
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:354
 msgid "Creator"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:350
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:355
 msgid "Copyright"
 msgstr "ì ?ì??ê¶?"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:351
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:356
 msgid "Rating"
 msgstr "ì ?ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:377
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:382
 msgid "Image Type:"
 msgstr "그림 í??ì??:"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:380
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:385
 #, c-format
 msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
 msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
 msgstr[0] "<b>ë??ë¹?:</b> %d í?½ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:386
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:391
 #, c-format
 msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
 msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
 msgstr[0] "<b>ë??ì?´:</b> %d í?½ì??"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:403
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:408
 msgid "Failed to load image information"
 msgstr "그림 ì ?보를 ì?½ì?´ë?¤ì?´ê¸° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:617
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:622
 msgid "loading..."
 msgstr "ì?½ì?´ë?¤ì?´ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤..."
 
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:669
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:674
 msgid "Image"
 msgstr "그림"
 
@@ -6087,7 +6211,7 @@ msgstr "ì ?ë³´"
 
 #: ../src/nautilus-information-panel.c:163
 msgid "Show Information"
-msgstr "�보 보기"
+msgstr "�보 보�기"
 
 #. add the reset background item, possibly disabled
 #: ../src/nautilus-information-panel.c:352
@@ -6189,209 +6313,212 @@ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤: --geometryë?? ì?¬ë?¬ ê°?ì?? URIì?? ê°?ì?´ ì?¬ì?©í?  ì?? 
 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
 msgstr "ì ?ë§?ë¡? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¡? 방문í??ì??ë?? ì??ì¹?ë?¤ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:370
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:99
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:379
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:83
 #, c-format
 msgid "The location \"%s\" does not exist."
 msgstr "\"%s\"ì??ì¹?ê°? ë??ì?´ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:372
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:381
 msgid "The history location doesn't exist."
 msgstr "기ë¡? ì??ì¹?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:761
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
 msgid "_Go"
 msgstr "ì?´ë??(_G)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:762
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼(_B)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:763
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
 msgid "_Tabs"
 msgstr "í?­(_T)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:764
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
 msgid "New _Window"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? ì?´ê¸°(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:765
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì¹?ì?? ë??í?? ë?¤ë¥¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:767
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ì?? í?­(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:768
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì¹?ì?? ë??í?? ë?¤ë¥¸ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ í?­ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
 msgid "Open Folder W_indow"
 msgstr "ì?? ì°½ì??ì?? í?´ë?? ì?´ê¸°(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
 msgid "Open a folder window for the displayed location"
 msgstr "í??ì??í?  ì??ì¹?ì?? ë??í?? í?´ë?? ì°½ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "모� 창 �기(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "모ë?  ì°¾ì??보기 ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
 msgid "_Location..."
 msgstr "ì??ì¹?(_L)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ì?´ ì??ì¹?를 ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "기� ��기(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "ì?´ë?? ë©?ë?´ì?? ë?¤ë¡?/ì??ì?¼ë¡?ì?? 목ë¡?ì?? ë?´ì?©ì?? ë¹?ì??ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
-msgid "Switch to other pane"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?´ë??"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr "ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?´ë??(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
 msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
 msgstr "ë??ë?  보기 ì°½ì??ì?? í?¬ì»¤ì?¤ë¥¼ ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
-msgid "Same location as other pane"
-msgstr "ê°?ì?? ì??ì¹?, ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:816
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr "ê°?ì?? ì??ì¹?, ë?¤ë¥¸ ì°½ ì??ì?­(_M)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
 msgid "Go to the same location as in the extra pane"
 msgstr "ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­ì?? ê°?ì?? ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:951
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "��� ��(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:820
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:952
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹?를 ì±?ê°?í?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:954
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "��� ��(_E)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:955
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ê³ ì¹  ì?? ì??ë?? ì°½ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ì?´ì ? í?­(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:826
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ì?´ì ? í?­ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ë?¤ì?? í?­ì?¼ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
 #: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:377
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "�쪽�� � �기기(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:832
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ì?¼ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
 #: ../src/nautilus-navigation-window-pane.c:385
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "�른쪽�� � �기기(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "í??ì?¬ í?­ì?? ì?¤ë¥¸ìª½ì?¼ë¡? ì?®ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:837
+msgid "S_how Search"
+msgstr "ê²?ì?? ë³´ì?´ê¸°(_H)"
+
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
 msgid "Show search"
-msgstr "ê²?ì?? 보기"
+msgstr "ê²?ì?? ë³´ì?´ê¸°"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:813
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "ë©?ì?¸ ë??구 모ì??(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:845
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "ì°½ì?? ë??구 모ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:850
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ì°½ì?? ê°?ì?¥ì??리 ì°½ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
 msgid "Location _Bar"
 msgstr "ì??ì¹? í??ì??ì¤?(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:855
 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
 msgstr "ì°½ì?? ì??ì¹? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:859
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
@@ -6399,62 +6526,62 @@ msgstr "ì°½ì?? ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? 보기 ì?¬ë¶?를 ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:957
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "í??ì?¼ ê²?ì??(_S)..."
 
 #. Accelerator is in ShowSearch
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "문ì??ì?? í?´ë??를 ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì°¾ì?µë??ë?¤"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
-msgid "Extra Pane"
-msgstr "ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­"
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:870
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr "ì¶?ê°? ì°½ ì??ì?­(_X)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:840
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:871
 msgid "Open an extra folder view side-by-side"
 msgstr "ì¶?ê°? í?´ë??를 ì??ì?? ë??ë??í?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:896
 msgid "_Back"
 msgstr "��(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:866
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? 방문í?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:867
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
 msgid "Back history"
 msgstr "기� �� �기"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:913
 msgid "_Forward"
 msgstr "ì??ì?¼ë¡?(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:883
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:915
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ë?¤ì?? 방문í?? ì??ì¹?ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:884
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:916
 msgid "Forward history"
 msgstr "기ë¡? ì??ì?¼ë¡? ê°?기"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:899
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:931
 msgid "_Zoom"
 msgstr "í??ë??/ì¶?ì??(_Z)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:941
 msgid "_View As"
 msgstr "보기 í??ì??(_V)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:918
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:975
 msgid "_Search"
 msgstr "ê²?ì??(_S)"
 
@@ -6462,12 +6589,12 @@ msgstr "ê²?ì??(_S)"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "� �기(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window.c:735
+#: ../src/nautilus-navigation-window.c:734
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - í??ì?¼ ì°¾ì??보기"
 
-#: ../src/nautilus-notebook.c:378
+#: ../src/nautilus-notebook.c:379
 msgid "Close tab"
 msgstr "� �기"
 
@@ -6477,84 +6604,84 @@ msgstr "�모"
 
 #: ../src/nautilus-notes-viewer.c:388
 msgid "Show Notes"
-msgstr "�모 보기"
+msgstr "�모 보�기"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:320
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:358
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´ì?? ë?´ì?©ì?? í?´ë??ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:333
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:371
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "í??ì?¼ ì??ì?¤í??ì?? ë?´ì?©ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:342 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:380 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:344
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:382
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì°¾ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:392 ../src/nautilus-places-sidebar.c:415
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:430 ../src/nautilus-places-sidebar.c:453
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ì?´í?¸í??ê³  ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:510
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
 msgid "Open the trash"
 msgstr "��� �기"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1435
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1465
 msgid "_Power On"
 msgstr "ì ?ì?? ì¼?기(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1439
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1469
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²°(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1440
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1470
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸? ì?°ê²° ë??기(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1443
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1473
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1444
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1474
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ë©?í?° ë??ì?¤í?¬ ì?¥ì¹? ì¤?ì§?(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1524 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2023
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1554 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2090
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "'%s'ì??(를) ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1971
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2038
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "'%s'ì?? 미ë??ì?´ê°? ë°?ë??ì??ë??ì§? í??ì?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2074
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2146
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "'%s'ì??(를) ì¤?ì§?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2187
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2260
 msgid "Remove"
 msgstr "ì ?ê±°"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2196
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2269
 msgid "Rename..."
 msgstr "�� �꾸기..."
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2609
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2712
 msgid "Places"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2615
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
 msgid "Show Places"
-msgstr "ì??ì¹? 보기"
+msgstr "ì??ì¹? ë³´ì?´ê¸°"
 
 #. set the title and standard close accelerator
 #: ../src/nautilus-property-browser.c:251
@@ -6571,153 +6698,153 @@ msgstr "ì ?ê±°(_R)..."
 msgid "Add new..."
 msgstr "ì??ë¡? ì¶?ê°?(_A)..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:931
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:934
 #, c-format
 msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
 msgstr "%s 무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:932
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:935
 msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
 msgstr "무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:947
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:950
 #, c-format
 msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
 msgstr "%s 꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:948
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:951
 msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
 msgstr "꼬리í??를 ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?´ ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1015
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1018
 msgid "Select an Image File for the New Emblem"
 msgstr "ì?? 꼬리í??ë¡? ì?¬ì?©í?  그림 í??ì?¼ ì? í??"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1055
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1058
 msgid "Create a New Emblem"
 msgstr "ì?? 꼬리í??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
 #. make the keyword label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1077
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1080
 msgid "_Keyword:"
 msgstr "í?¤ì??ë??(_K):"
 
 #. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1096
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1099
 msgid "_Image:"
 msgstr "그림(_I):"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1127
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1130
 msgid "Create a New Color:"
 msgstr "ì?? ì??ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤:"
 
 #. make the name label and field
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1141
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1144
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ì?? ì?´ë¦?(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1157
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1160
 msgid "Color _value:"
 msgstr "ì?? ê°?(_V):"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1191
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1194
 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
 msgstr "리ì?? 그림ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1192
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1195
 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
 msgstr "ì´?기í??ë?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ë?? í?¹ë³?í?? 그림ì??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1220
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1223
 #, c-format
 msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
 msgstr "%s 무ë?¬ë?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1248
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1251
 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
 msgstr "무ë?¬ì?? ì¶?ê°?í?  그림í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1320
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1348
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1323
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1351
 msgid "The color cannot be installed."
 msgstr "ì??ì?? ì?¤ì¹?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1321
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1324
 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
 msgstr "ì?? ì??ì?? ë??í?? ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1349
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1352
 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
 msgstr "ì?? ì??ì?? ë??í?´ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1401
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1407
 msgid "Select a Color to Add"
 msgstr "ì¶?ê°?í?  ì??ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1438
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1455
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1448
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1465
 #, c-format
 msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
 msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? 그림 í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1439
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1456
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1449
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1466
 msgid "The file is not an image."
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?¬ë°?른 그림í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2149
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2159
 msgid "Select a Category:"
 msgstr "ë¶?ë¥? ì? í??:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2158
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2168
 msgid "C_ancel Remove"
 msgstr "ì ?ê±° ì·¨ì??(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2164
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2174
 msgid "_Add a New Pattern..."
 msgstr "ì?? 무ë?¬ ì¶?ê°?(_A)..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2167
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2177
 msgid "_Add a New Color..."
 msgstr "ì?? ì?? ì¶?ê°?(_A)..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2170
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2180
 msgid "_Add a New Emblem..."
 msgstr "ì?? 꼬리í?? ì¶?ê°?(_A)..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2193
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2203
 msgid "Click on a pattern to remove it"
 msgstr "무ë?¬ë¥¼ ì§?ì?¸ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2196
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2206
 msgid "Click on a color to remove it"
 msgstr "ì??ì?? ì§?ì?°ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2199
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2209
 msgid "Click on an emblem to remove it"
 msgstr "꼬리í??를 ì§?ì?°ë ¤ë©´ ë??르ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2208
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2218
 msgid "Patterns:"
 msgstr "무�:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2211
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2221
 msgid "Colors:"
 msgstr "ì??:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2214
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2224
 msgid "Emblems:"
 msgstr "꼬리í??:"
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2234
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2244
 msgid "_Remove a Pattern..."
 msgstr "무� �거(_R)..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2237
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2247
 msgid "_Remove a Color..."
 msgstr "ì?? ì ?ê±°(_R)..."
 
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:2240
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:2250
 msgid "_Remove an Emblem..."
 msgstr "꼬리í?? ì ?ê±°(_R)..."
 
@@ -6817,55 +6944,63 @@ msgstr "ì°¾ì?? ê²°ê³¼"
 msgid "Search:"
 msgstr "ê²?ì??:"
 
-#: ../src/nautilus-side-pane.c:415
+#: ../src/nautilus-side-pane.c:429
 msgid "Close the side pane"
 msgstr "ê°?ì?¥ì??리 ì°½ ë?«ê¸°"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:531
-#: ../src/nautilus-window.c:168
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:396 ../src/nautilus-window-menus.c:531
+#: ../src/nautilus-window.c:162
 msgid "Nautilus"
 msgstr "����"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
 msgid "_Places"
 msgstr "ì??ì¹?(_P)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:942
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "ì??ì¹? ì?´ê¸°(_L)..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:945
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "ì?? í?´ë?? ë?«ê¸°(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:946
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì?? í?´ë??를 ë?«ì?µë??ë?¤"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:948
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "모ë?  í?´ë?? ë?«ê¸°(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:949
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "모ë?  í?´ë?? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:943
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:958
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?´ë?? ë?´ì?©ì?¼ë¡? ì»´í?¨í?°ì?? 문ì??ì?? í?´ë??를 ì°¾ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:97
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? 복구í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-trash-bar.c:210
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr "ì? í??í?? í?­ëª©ì?? ì??ë?? ì??ì¹?ë¡? 복구í?©ë??ë?¤"
+
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:81
 msgid ""
 "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
 "list?"
 msgstr "목ë¡?ì??ì?? ì??ë?? ì??ì¹?ì?? ì±?ê°?í?¼ë¥¼ ì ?ê±°í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:102
+#: ../src/nautilus-window-bookmarks.c:86
 msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
 msgstr "ì??ë?? ì??ì¹?ì?? ì±?ê°?í?¼"
 
@@ -6877,46 +7012,46 @@ msgstr "ë?¤ë¥¸ 보기를 ì? í??í??ê±°ë?? ë?¤ë¥¸ ì??ì¹?ë¡? ê°? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "ì?´ 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? ì??ì¹?를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1236
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1242
 msgid "Content View"
 msgstr "ë?´ì?© 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1237
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1243
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "í??ì?¬ í?´ë?? 보기"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1869
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1876
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr ""
 "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì?? ì?´ í?´ë??를 í??ì??í?  ì?? ì??ë?? 보기 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1875
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1882
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ì??ì¹?ê°? í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1881
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1888
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"(ì??)를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1884
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1891
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ì ?í??í?? ì??ë ¥í??ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ì??ê³  ë?¤ì?? ì??ë??í?´ ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1892
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1899
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? \"%s\" ì??ì¹?를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1895
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ì??ì?? ì?´ë?¬í?? í??ì??ì?? ì??ì¹?를 ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1902
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1909
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ì??ì¹?를 ë§?ì?´í?¸í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1908
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1915
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 
@@ -6925,17 +7060,17 @@ msgstr "ì ?ê·¼ì?´ ê±°ë¶?ë??ì??ì?µë??ë?¤."
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1917
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1924
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ì°¾ì?? ì?? ì??ì?´ì?? \"%s\"(ì??)를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1919
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1926
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "ë§?춤ë²?ì?´ ì?¬ë°?르고 í??ë¡?ì?? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1933
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1941
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -7119,7 +7254,7 @@ msgstr "í??ë??(_I)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:827 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:347
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "í??ì?¬ 보기를 í?¤ì??ë??ë?¤"
 
@@ -7131,7 +7266,7 @@ msgstr "ì¶?ì??(_O)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:839 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:296
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "í??ì?¬ 보기를 ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
@@ -7143,7 +7278,7 @@ msgstr "보� �기(_Z)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:847 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:309
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ë³´í?µ 보기í?¬ê¸°ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
@@ -7179,12 +7314,12 @@ msgstr "ì±?ê°?í?¼ì?? ë¡?컬 ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ ì°¾ì??ë´?ë??ë?¤"
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:866
 msgid "T_emplates"
-msgstr "문ì?? í??(_E)"
+msgstr "ì??ì??(_E)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:867
 msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "ê°?ì?¸ 문ì?? í?? í?´ë??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
+msgstr "ê°?ì?¸ ì??ì?? í?´ë??ë¡? ê°?ë??ë?¤"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
@@ -7201,7 +7336,7 @@ msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì?½ë??ë?¤"
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:877
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ 보기(_H)"
+msgstr "ì?¨ê¸´ í??ì?¼ ë³´ì?´ê¸°(_H)"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:878
@@ -7274,308 +7409,10 @@ msgstr "ì¶?ì??"
 msgid "Zoom to Default"
 msgstr "기본 �기�"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:888
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:890
 msgid "Zoom"
 msgstr "í??ë??/ì¶?ì??"
 
-#: ../src/nautilus-zoom-control.c:894
+#: ../src/nautilus-zoom-control.c:896
 msgid "Set the zoom level of the current view"
 msgstr "í??ì?¬ 보기ì?? í??ë??ì??ì¤?ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
-#~ "each in a separate tab."
-#~ msgstr "ì°¸ì?´ë©´, í??ë??ì?? ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì°½ì??ì?? ê°?ê°?ì?? ë¶?리ë?? í?­ì?¼ë¡? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Whether to enable tabs in Nautilus browser windows"
-#~ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë¸?ë?¼ì?°ì ¸ ì°½ì??ì?? í?­ ì?¬ì?© ì?¬ë¶?"
-
-#~ msgid "Start the select drive"
-#~ msgstr "ì? í??í?? ë??ë?¼ì?´ë¸?를 ì??ì??í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Always open in _browser windows"
-#~ msgstr "í?­ì?? ì°¾ì??보기 ì°½ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_B)"
-
-#~ msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-#~ msgstr "ë?¨ì¶? ë°? í??ì?¤í?¸ 기ë°? ì??ì¹? í??ì??를 í? ê¸?í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "throbber"
-#~ msgstr "ì§?ë??"
-
-#~ msgid "provides visual status"
-#~ msgstr "ê·¸ë??í?½ ì??í?? 보기"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to present the user a dialog to search using the package "
-#~ "installer for an application that can open an unknown mime type."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?? ì?? ì??ë?? MIME í??ì??ì?´ ë³´ì?¼ ë??, í?¨í?¤ì§? ì?¤ì¹? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?´ì?©í?´ ê·¸ í??ì?¼ì?? "
-#~ "ì?´ ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì°¾ë?? ë??í?? ì??ì??를 í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?."
-
-#~ msgid "Open with \"%s\""
-#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°"
-
-#~ msgid "_Mount Volume"
-#~ msgstr "볼륨 ���(_M)"
-
-#~ msgid "_Unmount Volume"
-#~ msgstr "볼륨 �����(_U)"
-
-#~ msgid "_Eject Volume"
-#~ msgstr "볼륨 꺼�기(_E)"
-
-#~ msgid "_Open with \"%s\""
-#~ msgstr "%s í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_O)"
-
-#~ msgid "_Rescan"
-#~ msgstr "ë?¤ì?? ì?½ê¸°(_R)"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "%'d file left to delete â?? %T left"
-#~ msgid_plural "%'d files left to delete â?? %T left"
-#~ msgstr[0] "ì§?ì?¸ í??ì?¼ %'dê°? â?? %T ë?¨ì??"
-
-#~ msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-
-#~ msgid "Factory for Nautilus shell and file manager"
-#~ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ì??ê³¼ í??ì?¼ ê´?리ì??ì?? í?©í? ë¦¬"
-
-#~ msgid "Nautilus factory"
-#~ msgstr "���� ��리"
-
-#~ msgid "Nautilus instance"
-#~ msgstr "���� ����"
-
-#~ msgid "Nautilus metafile factory"
-#~ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë©?í??í??ì?¼ í?©í? ë¦¬"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus operations that can be done from subsequent command-line "
-#~ "invocations"
-#~ msgstr "ëª?ë ¹í?? ì?¤í??ì?¼ë¡? ì?¼ì?´ë??ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë??ì??"
-
-#~ msgid "Produces metafile objects for accessing Nautilus metadata"
-#~ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë©?í??ë?°ì?´í?°ì?? ì ?ê·¼í?  ë©?í??í??ì?¼ ê°?체를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
-#~ "or installing Nautilus again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì§?ê¸? ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. 문ì ?를 í?´ê²°í??려면 ì½?ì??ì??ì?? \"bonobo-"
-#~ "slay\"를 ì?¤í??í??ì?­ì??ì?¤. ì??ë??ë©´ ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì?? í??ê±°ë?? ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë?¤ì?? ì?¤"
-#~ "ì¹? í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
-#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer "
-#~ "or installing Nautilus again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bonobo could not locate the Nautilus_shell.server file. One cause of this "
-#~ "seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the bonobo-"
-#~ "activation library's directory. Another possible cause would be bad "
-#~ "install with a missing Nautilus_Shell.server file.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Running \"bonobo-slay\" will kill all Bonobo Activation and GConf "
-#~ "processes, which may be needed by other applications.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sometimes killing bonobo-activation-server and gconfd fixes the problem, "
-#~ "but we do not know why.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We have also seen this error when a faulty version of bonobo-activation "
-#~ "was installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "í??ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. \"bonobo-slay\" ëª?ë ¹ì?? ì½?ì??ì??ì?? ì?¤í??í??"
-#~ "ì??ë©´ 문ì ?ê°? í?´ê²°ë?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. ê·¸ë ?ì§? ì??ì?¼ë©´, ì»´í?¨í?°ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í??ê±°ë?? "
-#~ "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë?¤ì?? ì?¤ì¹? í??ì?­ì??ì?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ë³´ë?¸ë³´ê°? Nautilus_Shell.server í??ì?¼ì?? ì??ì¹?를 ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤. ì?´ë?° í??ì??ì?? "
-#~ "ì??ì?¸ì?¼ë¡?ë?? LD_LIBRARY_PATHê°? bonobo-activation ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ì?? ë??ë ?í? ë¦¬ë¥¼ í?¬"
-#~ "í?¨í??ì§? ì??ì??ë?? ì??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì??ì?¸ì?¼ë¡?ë?? Nautilus_Shell.server í??ì?¼"
-#~ "ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"bonobo-slay\"를 ì?¤í??í??ë©´ ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ì?? í??ì??í? ì§?ë?? 모르ë?? 모ë?  ë³´ë?¸"
-#~ "ë³´ ì?¡í?°ë² ì?´ì??ê³¼ GConf í??ë¡?ì?¸ì?¤ë¥¼ 죽ì?´ê²? ë?©ë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ë??ë??ë¡? bonobo-activationê³¼ gconfd를 ê°?ì ? ì¢?ë£?í??ë©´ 문ì ?ê°? í?´ê²°ë??기ë?? í??ë?? "
-#~ "ë?°, ì??ì?¸ì?? ì??려져 ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì?´ë?¬í?? ì?¤ë¥?ë?? ì??못ë?? ë²?ì ?ì?? bonobo-activationì?? ì?¤ì¹?í??ì?? ë?? ë??í??ë?  ì??ë?? ì??"
-#~ "ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error."
-#~ msgstr "í??ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì??í??ì§? 못í?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to register the file manager view server."
-#~ msgstr ""
-#~ "í??ì?¼ê´?리ì?? 보기 ì??ë²?ì?? ë?±ë¡?í??기를 ì??ë??í??ë?? ì¤? ë³´ë?¸ë³´ì??ì?? ì??ì??í??ì§? 못í?? ì?¤"
-#~ "ë¥?ë¡? ì?¸í?´ í??ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to locate the factory. Killing bonobo-activation-server and "
-#~ "restarting Nautilus may help fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "í?©í? ë¦¬ë¥¼ ì??ì¹?ì??í?¤ê¸° ì??ë??í??ë?? ì¤? ë³´ë?¸ë³´ì??ì?? ì??ì??í??ì§? 못í?? ì?¤ë¥?ë¡? ì?¸í?´ í??ì?¬ "
-#~ "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. bonobo-activation-server를 ê°?ì ?ë¡? ì¢?ë£?í??ê³  "
-#~ "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í??ë©´ 문ì ?ê°? í?´ê²°ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus cannot be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
-#~ "attempting to locate the shell object. Killing bonobo-activation-server "
-#~ "and restarting Nautilus may help fix the problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?? ê°?체를 ì??ì¹?ì??í?¤ê¸° ì??ë??í??ë?? ì¤? ë³´ë?¸ë³´ì??ì?? ì??ì??í??ì§? 못í?? ì?¤ë¥?ë¡? ì?¸í?´ í??"
-#~ "ì?¬ ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. bonobo-activation-server를 ê°?ì ?ë¡? ì¢?ë£?í??"
-#~ "ê³  ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì?? í??면문ì ?ê°? í?´ê²°ë? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "100 KB\n"
-#~ "500 KB\n"
-#~ "1 MB\n"
-#~ "3 MB\n"
-#~ "5 MB\n"
-#~ "10 MB\n"
-#~ "100 MB\n"
-#~ "1 GB"
-#~ msgstr ""
-#~ "100 KB\n"
-#~ "500 KB\n"
-#~ "1 MB\n"
-#~ "3 MB\n"
-#~ "5 MB\n"
-#~ "10 MB\n"
-#~ "100 MB\n"
-#~ "1 GB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "33%\n"
-#~ "50%\n"
-#~ "66%\n"
-#~ "100%\n"
-#~ "150%\n"
-#~ "200%\n"
-#~ "400%"
-#~ msgstr ""
-#~ "33%\n"
-#~ "50%\n"
-#~ "66%\n"
-#~ "100%\n"
-#~ "150%\n"
-#~ "200%\n"
-#~ "400%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Always\n"
-#~ "Local Files Only\n"
-#~ "Never"
-#~ msgstr ""
-#~ "í?­ì??\n"
-#~ "ë¡?컬 í??ì?¼ë§?\n"
-#~ "ì ?í?? ì?¬ì?©í??ì§? ì??기"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By Name\n"
-#~ "By Size\n"
-#~ "By Type\n"
-#~ "By Modification Date\n"
-#~ "By Emblems"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì?´ë¦? ì??ì??\n"
-#~ "í?¬ê¸° ì??ì??\n"
-#~ "í??ì?? ì??ì??\n"
-#~ "ë°?ê¾¼ ë? ì§? ì??ì??\n"
-#~ "꼬리í?? ì??ì??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon View\n"
-#~ "List View\n"
-#~ "Compact View"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì??ì?´ì½? 보기\n"
-#~ "목� 보기\n"
-#~ "ê°?ë?µí?? 보기"
-
-#~ msgid "Restart Nautilus."
-#~ msgstr "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ ë?¤ì?? ì??ì??."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-"
-#~ "window\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì§?ì ?í?? í??ì?¼ì??ì?? ì ?ì?¥í?? ì?¸ì??ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤. \"--no-default-window\" ì?µì??"
-#~ "ì?´ ì??ë?¤ê³  ê°?ì ?í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-#~ msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ë°?른 í??ë§? í?´ë??ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-#~ msgstr "\"%s\"ì??(ë??) ì?¬ë°?른 í??ì?¼ ì?´ë¦?ê°? ì??ë??ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Please try again."
-#~ msgstr "ë?¤ì?? ì??ë??í??ì?­ì??ì?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nautilus is a graphical shell for GNOME that makes it easy to manage your "
-#~ "files and the rest of your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ë?¸í?¸ë?¬ì?¤ë?? ì?¬ë?¬ë¶?ì?? í??ì?¼ê³¼ ì??ì?¤í??ì?? 구ì??구ì??ì?? ì?½ê²? ê´?리í?´ì£¼ë?? ê·¸ë??ì?? ê·¸ë??"
-#~ "í?½ ì??ì??ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "CD/_DVD Creator"
-#~ msgstr "CD/DVD ��기(_D)"
-
-#~ msgid "Open a folder into which you can drag files to burn to a CD or DVD"
-#~ msgstr "CDë?? DVDë¡? 굽기 ì??í?? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "No image was selected."
-#~ msgstr "그림ì?? ì? í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#~ msgid "You must click on an image to select it."
-#~ msgstr "그림ì?? ë??ë?¬ì?? ì? í??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "Opening %s"
-#~ msgstr "%s ì?¬ë?? ì¤?"
-
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "%dê°?ì?? í?­ëª© ì?¬ë?? ì¤?"
-
-#~ msgid "Enter Password"
-#~ msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "Create Folder"
-#~ msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "����� �기기"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to forget history?"
-#~ msgstr "기ë¡?ì?? ì§?ì?°ì??ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#~ msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-#~ msgstr "ê·¸ë ?ë?¤ë©´ ë??í??ì?´ í??ì§? ì??기를 ë¹?ë??ë?¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-#~ msgstr "ì??ì¹? 목ë¡?ì?? ë¹?ì?°ë©´ ì??ì ?í?? ì§?ì??ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
-
-#~ msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-#~ msgstr "00/01/01, �� 01:00"
-
-#~ msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-#~ msgstr "00/1/1, �� 1:00"
-
-#~ msgid " 1/ 1/00,  1:00 AM"
-#~ msgstr "00/ 1/ 1, ��  1:00"
-
-#~ msgid "Select an application to open %s and others of type \"%s\""
-#~ msgstr "%s ë°? \"%s\" ì¢?ë¥?ì?? ë?¤ë¥¸ í??ì?¼ì?? ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
-
-#~ msgid "Could not add application to the application database"
-#~ msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]