[gnome-shell] Updated Polish translation
- From: Tomasz Dominikowski <tomaszd src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Polish translation
- Date: Thu, 23 Sep 2010 18:44:21 +0000 (UTC)
commit 1c7592b4b1ec418b08e46c0db3c461cd6fe3390d
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 23 20:44:12 2010 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9a3bcb8..e291935 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-09 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 08:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"shell&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,27 +258,27 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 godzinny"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:384 ../js/ui/dash.js:778
+#: ../js/ui/appDisplay.js:316 ../js/ui/dash.js:778
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "Programy"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:416
+#: ../js/ui/appDisplay.js:348
msgid "PREFERENCES"
msgstr "Preferencje"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:721
+#: ../js/ui/appDisplay.js:653
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:725
+#: ../js/ui/appDisplay.js:657
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "UsuÅ? z ulubionych"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:726
+#: ../js/ui/appDisplay.js:658
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1033
+#: ../js/ui/appDisplay.js:986
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "PrzeciÄ?gniÄ?cie tutaj doda do ulubionych"
@@ -348,58 +349,58 @@ msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:473
+#: ../js/ui/panel.js:467
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "ZakoÅ?cz program %s"
-#: ../js/ui/panel.js:498
+#: ../js/ui/panel.js:492
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:584
+#: ../js/ui/panel.js:578
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a %e %b, %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:585
+#: ../js/ui/panel.js:579
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:589
+#: ../js/ui/panel.js:583
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a, %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:590
+#: ../js/ui/panel.js:584
msgid "%a %R"
msgstr "%a, %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:597
+#: ../js/ui/panel.js:591
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %H:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:598
+#: ../js/ui/panel.js:592
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:602
+#: ../js/ui/panel.js:596
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:603
+#: ../js/ui/panel.js:597
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a, %l:%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:748
+#: ../js/ui/panel.js:742
msgid "Activities"
msgstr "PodglÄ?d"
@@ -416,17 +417,14 @@ msgstr "Ponów"
msgid "Connect to..."
msgstr "PoÅ?Ä?cz z..."
-#. Translators: the "ON" and "OFF" strings are used in the
-#. toggle switches in the status area menus, and must be SHORT.
-#. If you don't have suitable short words, consider initials,
-#. "0"/"1", "â?ª"/"â?«", etc.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:30 ../js/ui/popupMenu.js:40
-msgid "ON"
-msgstr "WÅ?"
-
-#: ../js/ui/popupMenu.js:31 ../js/ui/popupMenu.js:45
-msgid "OFF"
-msgstr "WYÅ?"
+#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
+#. (for toggle switches containing the English words
+#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
+#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
+#. simply result in invisible toggle switches.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:32
+msgid "toggle-switch-us"
+msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
@@ -494,11 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "Nie można usunÄ?Ä? pierwszego obszaru roboczego."
-#: ../src/shell-global.c:1105
+#: ../src/shell-global.c:1189
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "Mniej niż minutÄ? temu"
-#: ../src/shell-global.c:1109
+#: ../src/shell-global.c:1193
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -506,7 +504,7 @@ msgstr[0] "%d minuta temu"
msgstr[1] "%d minuty temu"
msgstr[2] "%d minut temu"
-#: ../src/shell-global.c:1114
+#: ../src/shell-global.c:1198
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
@@ -514,7 +512,7 @@ msgstr[0] "%d godzina temu"
msgstr[1] "%d godziny temu"
msgstr[2] "%d godzin temu"
-#: ../src/shell-global.c:1119
+#: ../src/shell-global.c:1203
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -522,7 +520,7 @@ msgstr[0] "%d dzieÅ? temu"
msgstr[1] "%d dni temu"
msgstr[2] "%d dni temu"
-#: ../src/shell-global.c:1124
+#: ../src/shell-global.c:1208
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]