[tracker/harmattan-pre-signal-updates: 1295/1380] Updated Hungarian translation



commit af9e89cc2e3965569d88e861f9e17f317a6af587
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Sep 14 13:49:46 2010 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  743 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 425 insertions(+), 318 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 10dc1d2..de7b425 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 00:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-14 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,7 @@ msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
 msgid "Emails"
 msgstr "E-mailek"
 
@@ -44,6 +45,14 @@ msgstr "Fájlrendszer"
 msgid "File system data miner"
 msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
 
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
+msgid "Index your Flickr photo albums"
+msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése"
+
 #: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
 msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
@@ -52,6 +61,14 @@ msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
 msgid "RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "RSS/ATOM hírforrások"
 
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Processes images and albums on Flickr"
+msgstr "Flickr képek és albumok feldolgozása"
+
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Miner for Flickr"
+msgstr "Tracker adatbányás Flickr-hez"
+
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
 msgstr "Bejárja és feldolgozza a fájlrendszer fájljait"
@@ -121,83 +138,90 @@ msgstr "Címkék�"
 msgid "Tag one or more files"
 msgstr "Fájlok címkézése"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:586
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:90
 msgid "No error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:68
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:75
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:69
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:76
 msgid "unknown time"
 msgstr "ismeretlen idÅ?"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:93
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:144
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:94
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:145
 msgid "less than one second"
 msgstr "kevesebb mint egy másodperc"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:108
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:109
 #, c-format
 msgid " %dd"
 msgstr " %d n"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:112
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:113
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
 msgstr " %2.2d ó"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:116
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:117
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
 msgstr " %2.2d p"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:120
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
 msgstr " %2.2d mp"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:124
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:125
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
 msgstr[0] " %d nap"
 msgstr[1] " %d nap"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:128
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:129
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
 msgstr[0] " %2.2d óra"
 msgstr[1] " %2.2d óra"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:132
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:133
 #, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
 msgstr[0] " %2.2d perc"
 msgstr[1] " %2.2d perc"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:137
 #, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d másodperc"
 msgstr[1] " %2.2d másodperc"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:443
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1002
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létezÅ? szüneteltetési "
 "kéréssel"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1074
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
 
@@ -209,12 +233,14 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2461
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2511
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
 msgid "Processingâ?¦"
 msgstr "Feldolgozás�"
 
 #: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
@@ -228,7 +254,7 @@ msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -240,12 +266,13 @@ msgstr ""
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:56
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
 msgid "FILE"
 msgstr "FÃ?JL"
 
@@ -254,7 +281,7 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "A fájl MIME-típusa (ha nincs megadva, ki lesz találva)"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME-típus"
 
@@ -270,139 +297,140 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr "Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: â??valamiâ?? = â??valami.soâ??)"
+msgstr ""
+"Kinyeréshez használandó modul kényszerítése (például: â??valamiâ?? = â??valami.soâ??)"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
 msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97 ../src/tracker-store/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:349
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "â?? Fájlok metaadatainak kinyerése"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:358
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:372
-msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr ""
 "A --force-internal-extractors és --force-module kapcsolók nem használhatók "
 "együtt"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
 msgstr ""
 "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés "
 "(alapértelmezett a 0)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Kiinduló alvási idÅ? másodpercben, 0 â?? 1000 (alapértelmezett a 15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "EllenÅ?rzi, hogy a FÃ?JL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
-msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
-msgstr "A F�JL tárolóba illesztésének kikényszerítése"
+msgstr ""
+"EllenÅ?rzi, hogy a FÃ?JL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:365
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:393
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum már létezik"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:366
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:394
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "A(z) â??%sâ?? adatobjektum nem létezik"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:381
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:382
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:410
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:402
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:430
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:403
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:431
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:450
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:451
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:483
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
+msgstr ""
+"A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:476
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:477
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:486
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Indexelve lesz"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:487 ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:516
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Meg lesz figyelve"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindítása"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1053
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
 msgid "Low battery"
 msgstr "Gyenge akkumulátor"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1181
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Kevés lemezhely"
 
@@ -413,11 +441,6 @@ msgstr "Kevés lemezhely"
 msgid "- start the feeds indexer"
 msgstr "â?? a hírforrás-indexelÅ? elindítása"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-miner-rss.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
-msgid "Initializing"
-msgstr "ElÅ?készítés"
-
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure file indexing with Tracker"
 msgstr "A fájlindexelés beállítása"
@@ -492,6 +515,7 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Gyorsabb"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
 msgid "Files"
 msgstr "Fájlok"
 
@@ -582,7 +606,8 @@ msgstr ""
 "stb."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+msgid ""
+"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
 msgstr "A saját könyvtárának hozzáadása a listához."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
@@ -646,6 +671,7 @@ msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:224
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
@@ -712,7 +738,6 @@ msgstr "KeresÅ?sáv kisalkalmazás a Tracker által tárolt tartalomban keresés
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
-#| msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
 msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
 msgstr "Copyright 2005-2010 A Tracker szerzÅ?i"
 
@@ -753,7 +778,7 @@ msgstr "Minden fájl"
 msgid "Music"
 msgstr "Zene"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:42
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:47
 msgid "Clear the search text"
 msgstr "KeresÅ?szöveg törlése"
 
@@ -826,7 +851,6 @@ msgid "Page count:"
 msgstr "Oldalszám:"
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:418
-#| msgid "Duration:"
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás:"
 
@@ -854,9 +878,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:101
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not lauch %s\n"
-#| "Error: %s\n"
 msgid ""
 "Could not launch \"%s\"\n"
 "Error: %s\n"
@@ -883,14 +904,14 @@ msgstr ""
 "Hiba: %s\n"
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
 msgid "Print version"
 msgstr "Verzió kiírása"
 
@@ -942,7 +963,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
 msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
-msgstr "�rtesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
+msgstr ""
+"�rtesítésiterület-ikon alkalmazás a Tracker adatbányászainak megfigyelésére"
 
 #. Translators should localize the following string
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -972,22 +994,22 @@ msgstr "A Tracker keresÅ?- és indexelÅ? szolgáltatás vezérlése és megfigye
 msgid "Tracker Applet"
 msgstr "Tracker kisalkalmazás"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:106
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:110
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:363
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "- a tracker démon elindítása"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -995,15 +1017,12 @@ msgstr ""
 "A SIGKILL használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, "
 "â??minersâ?? vagy â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:79
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
 msgid "APPS"
 msgstr "ALKALMAZÃ?SOK"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
-#| msgid ""
-#| "Use SIGTERM to stop all matrhing processes, either \"store\", \"miners\" "
-#| "or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1011,27 +1030,30 @@ msgstr ""
 "A SIGTERM használata az összes illeszkedÅ? folyamat leállítására: a â??storeâ??, "
 "â??minersâ?? vagy â??allâ?? használható, ha nincs megadva akkor az â??allâ?? használata"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
+msgstr ""
+"Az összes Tracker folyamat kilövése, és az összes adatbázis eltávolítása"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
-msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
+msgid ""
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Ugyanaz, mint a --hard-reset, de a mentés és a napló vissza lesznek állítva "
 "újraindítás után"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Minden konfigurációs fájl eltávolítása, így azok a következÅ? indításkor újra "
 "elÅ? lesznek állítva"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
+msgstr ""
+"Adatbányászok elindítása (a tracker-store indirekt elindításával együtt)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
 msgid ""
 "Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
 "m MIME1 -m MIME2"
@@ -1039,28 +1061,32 @@ msgstr ""
 "A megadott MIME-típusú fájlok újraindexelése, több típus -m MIME1 -m MIME2 "
 "alakban adható meg"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:115
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:102
+msgid "(Re)Index a given file"
+msgstr "Adott fájl (újra)indexelése"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:121
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Nem nyitható meg a /proc"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:116
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:320
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:359
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:380
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:388
 msgid "no error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
 msgid " - Manage Tracker processes and data"
 msgstr " â?? Tracker folyamatok és adatok kezelése"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:278
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr "Nem használhatja egyszerre a --kill és --terminate paramétereket"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:282
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -1068,56 +1094,73 @@ msgstr ""
 "Nem használhatja egyszerre a --terminate és --hard-reset vagy --soft-reset "
 "paramétereket, a --kill következik belÅ?le"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:286
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
+msgstr ""
+"Nem használhatja egyszerre a --hard-reset és --soft-reset paramétereket"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:317
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Nem nyitható meg a következÅ?: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:341
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:349
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "A(z) %d folyamatazonosító található ehhez: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:356
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Nem fejeztethetÅ? be a(z) %d számú folyamat"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:362
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:370
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat befejeztetve"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:377
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lÅ?hetÅ? ki"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:383
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:391
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "A(z) %d számú folyamat kilÅ?ve"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:468
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:493
 msgid "Removing configuration filesâ?¦"
 msgstr "Beállítófájlok eltávolítása�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:485
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
 msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
 msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indítása elÅ?ttâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:491
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:516
 msgid "Starting minersâ?¦"
 msgstr "Adatbányászok elindítása�"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:506
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:531
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "talán egy letiltott bÅ?vítmény?"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:552
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "A MIME-típusok nem indexelhetÅ?k újra"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:558
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "A MIME-típusok újraindexelése sikeres volt"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:575
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "A fájl nem indexelhetÅ? (újra)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:581
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
@@ -1125,33 +1168,35 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "â?? Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:231
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:244
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:106
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:544
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:898
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:89
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
 msgid "Importing Turtle file"
 msgstr "Turtle fájl importálása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:132
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Teljes névterek megjelenítése (azaz ne a nie:title típust használja, hanem a "
@@ -1159,181 +1204,209 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "â?? Adott fájlok minden információjának lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:245
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Entitás információinak lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Az URN nem kérhetÅ? le az URI címhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:297
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:253
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:280
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Az adatok nem kérhetÅ?k le az URI címhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:306
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:289
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Nem érhetÅ?k el metaadatok ehhez az URI-címhez"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:64
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+msgid "Results"
+msgstr "Eredmények"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:65
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Eredmények eltolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az (alapértelmezett) Ã?S helyett"
+msgstr ""
+"A VAGY használata a keresÅ?kifejezésekre az (alapértelmezett) Ã?S helyett"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
-#| msgid ""
-#| "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:77
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds)"
 msgstr ""
-"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-artists --"
-"feeds esetén)"
+"URN megjelenítése a találatokhoz (nem érvényes a --music-albums, --music-"
+"artists --feeds esetén)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr "Nem létezÅ? találatok visszaadása (például leválasztott kötetek)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
 msgid "Search for files"
 msgstr "Fájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:89
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Mappák keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:93
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Zenei fájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:97
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr "Zenei albumok keresése (a --all nem befolyásolja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:101
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
 msgstr "Zenei elÅ?adók keresése (a --all nem befolyásolja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:105
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Képfájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:109
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Videofájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:113
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Dokumentumfájlok keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
 msgid "Search for emails"
 msgstr "E-mailek keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:121
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Névjegyek keresése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
-#| msgid "Search for music artists (--all has no effect on this) "
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:125
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this) "
 msgstr "Hírforrások keresése (a --all nem befolyásolja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:133
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
 msgid "search terms"
 msgstr "keresÅ?kifejezések"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:134
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "KIFEJEZÃ?S"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:151
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:111
-msgid "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
 msgstr ""
 "MEGJEGYZ�S: A korlát elérve, az adatbázisban itt fel nem sorolt elemek is "
 "vannak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:330
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:742
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:820
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:907
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1155
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a keresési eredmények"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:220
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Nem találhatók névjegyek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:277
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
+msgid "No Name"
+msgstr "Nincs név"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:278
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:291
+msgid "No Address"
+msgstr "Nincs cím"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:325
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nem találhatók e-mailek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:454
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nem találhatók fájlok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:751
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nem találhatók elÅ?adók"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:829
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+msgid "Artists"
+msgstr "Művészek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
 msgid "No music was found"
 msgstr "Nem található zene"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:916
-#| msgid "No files were found"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nem találhatók hírforrások"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírforrások"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "â?? Kifejezések keresése minden adatban"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1209
-msgid "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "�S operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
 "--or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1213
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1341,51 +1414,48 @@ msgstr ""
 "Más szóval az â??izéâ?? és â??bigyóâ?? keresése esetén MINDKETTÅ?NEK léteznie kell "
 "(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "KeresÅ?kifejezések hiányoznak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "A kifejezés (â??%sâ??) egy megállítószó"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1295
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
 #, c-format
-msgid "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgid ""
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
 msgstr ""
 "A megállítószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
 "figyelmen kívül hagyhatók."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1310
-msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgstr "Nem hozható létre D-Bus kapcsolat a Trackerhez"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:61
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
 msgid "Path to use to run a query or update from file"
 msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissítésre használandó útvonal"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
 msgid "SPARQL query"
 msgstr "SPARQL lekérdezés"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:66
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
 msgid "This is used with --query and for database updates only."
 msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissítésekre használatos."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
 msgid "Retrieve classes"
 msgstr "Osztályok lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:77
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
 msgid "Retrieve class prefixes"
 msgstr "OsztályelÅ?tagok lekérése"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
 msgid ""
 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
 "Resource)"
@@ -1393,189 +1463,217 @@ msgstr ""
 "Osztály tulajdonságainak lekérése, elÅ?tagok is használhatók (például: rdfs:"
 "Resource)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:82
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:86
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
 msgid "CLASS"
 msgstr "OSZTÃ?LY"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
-msgid "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
 msgstr ""
 "Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az "
 "OSZT�LY elhagyható)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
-msgid "Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:87
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
 msgstr ""
 "Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenítése "
 "(például dokumentum)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:90
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
 msgid "CLASS/PROPERTY"
 msgstr "OSZTÃ?LY/TULAJDONSÃ?G"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
 msgid "Could not get namespace prefixes"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a névtérelÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Nem találhatók névtér-elÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:204
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "â?? Lekérdezés vagy frissítés SPARQL használatával"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
 msgid "An argument must be supplied"
 msgstr "Meg kell adni a paramétert"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:220
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:256
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:266
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nem találhatók osztályok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:294
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+msgid "Classes"
+msgstr "Osztályok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:304
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Nem találhatók osztályelÅ?tagok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:336
-msgid "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+msgid "Prefixes"
+msgstr "ElÅ?tagok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
 msgstr ""
 "Nem található tulajdonság az osztályelÅ?taghoz, például :Resource az â??rdfs:"
 "Resourceâ??-ban"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:385
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Az értesítÅ? osztályok nem találhatók"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:431
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Nem találhatók értesítÅ?k"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+msgid "Notifies"
+msgstr "�rtesítések"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Nem kereshetÅ?k az osztályok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:468
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? osztályok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:496
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Nem kereshetÅ?k a tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:502
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? tulajdonságok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Nem szerezhetÅ? be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:537
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
 msgid "Could not run update"
 msgstr "A frissítés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:594
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
 msgid "Could not run query"
 msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:603
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
 msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
 msgstr ""
 "â?? Statisztika megjelenítése minden Nepomuk használatával megadott "
 "ontológiaosztályhoz"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:114
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102
 msgid "Could not get Tracker statistics"
 msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhetÅ? le"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Nem érhetÅ? el a statisztika"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statisztika:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:68
+msgid "Initializing"
+msgstr "ElÅ?készítés"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:70
 msgid "Fetchingâ?¦"
 msgstr "Lekérés�"
 
 #. miner/rss
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:71
 #, c-format
 msgid "Crawling single directory '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? könyvtár bejárása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:72
 #, c-format
 msgid "Crawling recursively directory '%s'"
 msgstr "â??%sâ?? könyvtár rekurzív bejárása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:74
 msgid "Idle"
 msgstr "�resjárat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:79
 msgid "Follow status changes as they happen"
 msgstr "�llapotváltozások követése azok bekövetkeztekor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:83
 msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 msgstr "Részletek hozzáadása az állapotfrissítésekhez (csak a --follow esetén)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:87
 msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr "Az adatbányászok és a tároló általános állapotainak felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:91
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Az összes futó adatbányász felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:96
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:95
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Minden telepített adatbányász felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:99
 msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 msgstr "Adatbányász szüneteltetési okainak és alkalmazásainak felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:103
 msgid ""
 "Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
 "Applications)"
@@ -1583,67 +1681,68 @@ msgstr ""
 "Más parancsokkal használandó adatbányász (használhat elÅ?tagokat, például FS "
 "vagy Applications)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:105
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:104
 msgid "MINER"
 msgstr "ADATBÃ?NYÃ?SZ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:107
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
+msgstr ""
+"Adatbányász szüneteltetése (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:109
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:108
 msgid "REASON"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:111
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr "Adatbányász folytatása (ez a --miner kapcsolóval együtt használandó)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:113
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:112
 msgid "COOKIE"
 msgstr "SÃ?TI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:173
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Kísérlet â??%sâ?? adatbányász szüneteltetésére a következÅ? okkal: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:181
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:180
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Nem szüneteltethetÅ? a következÅ? adatbányász: â??%sâ??"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:185
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "A süti: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:199
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Kísérlet %s adatbányász folytatására a következÅ? sütivel: %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Az adatbányász nem folytatható: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:226
 #, c-format
 msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Nem kérhetÅ? le az adatbányász állapota: %s"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:285
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:684
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:284
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:678
 msgid "PAUSED"
 msgstr "SZÃ?NETELTETVE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:298
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Nem fut, vagy letiltott bÅ?vítmény"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:355
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:354
 msgid "Journal replay"
 msgstr "Napló visszajátszása"
 
@@ -1657,191 +1756,199 @@ msgstr "Nem használhatja egyszerre a szüneteltetés és folytatás kapcsolóka
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:508
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
+msgstr ""
+"Meg kell adnia az adatbányászt a szüneteltetés vagy folytatás parancsokhoz"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:522
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Szüneteltetés vagy folytatás parancsot kell adnia az adatbányásznak"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:556
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:547
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Az általános állapotok:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:568
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:559
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "%d telepített adatbányász található"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:580
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:571
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "%d futó adatbányász található"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:613
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:607
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:653
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:700
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
 msgid "Miners"
 msgstr "Adatbányászok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:660
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:654
 msgid "Application"
 msgstr "Alkalmazás"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:656
 msgid "Reason"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:665
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Nincsenek szüneteltetett adatbányászok"
 
 #. Display states
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:694
+#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:688
 msgid "Store"
 msgstr "Tárolás"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
 msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
 msgstr "Az összes címke felsorolása (a SZÅ°RÅ? használatával, ha meg van adva)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
 msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
 msgstr ""
 "Az egyes címkékhez tartozó fájlok megjelenítése (ez csak a --list "
 "kapcsolóval használható)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
 msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
 msgstr ""
 "Címke hozzáadása (ha a F�JLOK nincs megadva, a C�MKE nem lesz egy fájlhoz "
 "sem társítva)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:77 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:81
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
 msgid "TAG"
 msgstr "CÃ?MKE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
 msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
 msgstr ""
 "Címke törlése (ha a F�JLOK nincs megadva, a C�MKE nem lesz egy fájlból sem "
 "eltávolítva)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
 msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
 msgstr "Címke leírása (csak a --add kapcsolóval használható)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
 msgid "STRING"
 msgstr "KARAKTERLÃ?NC"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
 msgid "FILEâ?¦"
 msgstr "FÃ?JLâ?¦"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
 msgid "FILE [FILEâ?¦]"
 msgstr "FÃ?JL [FÃ?JLâ?¦]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:299
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
 msgid "Could not get file URNs"
 msgstr "A fájl URN-ek nem kérhetÅ?k le"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:390
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Nem kérhetÅ?k le a címkéhez tartozó fájlok"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:463
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:816
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Nem kérhetÅ? le az összes címke"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:472
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:825
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nem találhatók címkék"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+msgid "Tags (shown by name)"
+msgstr "Címkék (név szerint)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+msgid "No files were modified"
+msgstr "Nem lettek módosítva fájlok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "A címke nem vehetÅ? fel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "A címke sikeresen felvéve"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:636
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "A címke nem adható a fájlokhoz"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:647
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
 msgid "Tagged"
 msgstr "Címkézve"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:648
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Nincs címkézve, a fájl nincs indexelve"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:693
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "A címke nem kérhetÅ? le felirat szerint"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:704
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:717
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:759
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "A címke nem távolítható el"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:768
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "A címke sikeresen eltávolítva"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:772
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
 msgid "Untagged"
 msgstr "Címkézetlen"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "A fájl nincs indexelve, vagy már nincs címkézve"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:854
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Címkék hozzáadása, eltávolítása vagy felsorolása"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:870
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "A --list kapcsoló szükséges a --show-files kapcsolóhoz"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:872
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "A hozzáadás és eltávolítás műveletek nem használhatók egyszerre"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:874
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Nincsenek megadva paraméterek"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:876
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "A --description kapcsoló csak a --add kapcsolóval együtt használható"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
 msgid "- start the tracker writeback service"
 msgstr "â?? a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
 
 #: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
 msgid "Saved queries"
 msgstr "Mentett lekérdezések"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]