[anjuta] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Czech translation
- Date: Tue, 21 Sep 2010 09:47:59 +0000 (UTC)
commit e70aa801fc867883ce7b4f8f5e2694f35322e37b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Tue Sep 21 11:47:45 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 3791 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 2140 insertions(+), 1651 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b536aaa..3ab4ee6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,22 +2,26 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 the author(s) of anjuta.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the anjuta package.
+#
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
-# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009, 2010.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
+# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009, 2010.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 00:03+0200\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=anjuta&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-21 10:41+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -33,17 +37,17 @@ msgstr "Vývoj softwaru v integrovaném vývojovém prostÅ?edÃ"
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Integrované vývojové prostÅ?edÃ"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
#, c-format
msgid "Unable to find plugin module %s"
msgstr "Nelze najÃt zásuvný modul: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
#, c-format
msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
msgstr "Nelze nalézt registraÄ?nà funkci %s zásuvného modulu pro %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
+#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
#, c-format
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Neznámá chyba v modulu %s"
@@ -190,8 +194,8 @@ msgstr "Thajské"
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:193
#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:130
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:177
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:191
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3267
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
@@ -200,13 +204,13 @@ msgstr "Thajské"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
#, c-format
msgid "Cannot execute command: \"%s\""
msgstr "Nelze spustit pÅ?Ãkaz: â??%sâ??"
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
msgid "execvp failed"
msgstr "execvp selhalo"
@@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "NaÄ?Ãst"
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostupné zásuvné moduly"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:773
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:934
msgid "Preferred plugins"
msgstr "UpÅ?ednostÅ?ované zásuvné moduly"
@@ -270,13 +274,13 @@ msgstr "Zapomenout zvolený zásuvný modul"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Volba zásuvného modulu"
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Vyberte zásuvný modul, který chcete aktivovat"
@@ -407,21 +411,21 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Vynulovat"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:219 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#. FIXME: Make the general page first
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:760
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:921
#: ../src/preferences.ui.h:11
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
msgid "Anjuta Preferences"
-msgstr "Nastavenà Anjuty"
+msgstr "PÅ?edvolby Anjuty"
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
@@ -432,7 +436,8 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
msgstr "Pokud neprovedete uloženÃ, veÅ¡keré zmÄ?ny budou ztraceny."
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:603
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:605
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -444,40 +449,35 @@ msgstr "Položka"
msgid "_Discard changes"
msgstr "O_dvolat zmÄ?ny"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
#, c-format
-msgid ""
-"<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
-"<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
+"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
-"<b>Existuje %d položka, jejÞ zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?</"
-"b>"
+"Existuje %d položka, která nemá uložené zmÄ?ny. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
msgstr[1] ""
-"<b>Existujà %d položky, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-"</b>"
+"Existujà %d položky, které nemajà uložené zmÄ?ny. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
msgstr[2] ""
-"<b>Existuje %d položek, jejichž zmÄ?ny nebyly uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-"</b>"
+"Existuje %d položek, které nemajà uložené zmÄ?ny. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr "Existujà položky, které nejsou uloženy. Uložit pÅ?ed uzavÅ?enÃm?"
-#. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
msgid "Sensitive"
msgstr "Citlivá"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
@@ -496,12 +496,12 @@ msgstr ""
"chybÄ?jÃcÃch balÃÄ?ků. Nainstaluje si prosÃm do své distribuce balÃÄ?ek "
"â??packagekit-gnomeâ??, nebo nainstalujte chybÄ?jÃcà balÃÄ?ky ruÄ?nÄ?."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:515
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:514
#, c-format
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Instalace selhala: %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:575
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"BalÃÄ?ek â??%sâ?? nenà nainstalován.\n"
"Nainstalujte jej prosÃm."
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:593
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:600
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -520,17 +520,17 @@ msgstr ""
"Nainstalujte jej prosÃm."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1086
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1179
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr "Nelze nalézt terminál; použije se xterm i v pÅ?ÃpadÄ?, že nefunguje"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1122 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1126
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1154 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1158
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1215 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1219
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1247 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1251
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Nelze spustit pÅ?Ãkaz: %s (s shellem %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1790
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1901
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
"installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Nelze zobrazit nápovÄ?du. PÅ?esvÄ?dÄ?te se prosÃm, že je nainstalován balÃÄ?ek "
"dokumentace Anjuty. Můžete jej stáhnout z http://anjuta.org"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2229
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2340
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Nelze nahrát soubor s uživatelským rozhranÃm: %s"
@@ -588,11 +588,13 @@ msgstr "Bez verzÃ"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorováno"
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:18
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
msgid "Text to render"
msgstr "Text, který vykreslit"
@@ -604,8 +606,7 @@ msgstr "Objekt pixbuf"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf, který vykreslit."
-#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3029
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3064
+#: ../libanjuta/resources.c:63
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
msgstr "Widget nenalezen: %s"
@@ -615,6 +616,221 @@ msgstr "Widget nenalezen: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Nelze najÃt soubor pixmapy aplikace: %s"
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
+msgid "Markup"
+msgstr "OznaÄ?enÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "VyznaÄ?ený text, který se má vykreslit"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "PÃsmo"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
+msgid "Font description as a string"
+msgstr "Popis pÃsma v podobÄ? Å?etÄ?zce"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
+msgid "Font description"
+msgstr "Popis pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "Popis pÃsma v podobÄ? struktury PangoFontDescription"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "Název rodiny pÃsma, napÅ?. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
+msgid "Font style"
+msgstr "Styl pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
+msgid "Font variant"
+msgstr "Varianta pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
+msgid "Font weight"
+msgstr "TlouÅ¡Å¥ka pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Roztaženà pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
+msgid "Font points"
+msgstr "Body pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Velikost pÃsma v bodech"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
+msgid "Rise"
+msgstr "ZvednutÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "Posunutà textu vůÄ?i úÄ?aÅ?à (záporná hodnota znamená posun pod úÄ?aÅ?Ã)"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "PÅ?eÅ¡krtnutÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "Zda se má text napÅ?ÃÄ? pÅ?eÅ¡krtnout"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
+msgid "Underline"
+msgstr "PodtrženÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "Styl podtrženà pro tento text"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
+msgid "Scale"
+msgstr "Å kálovánÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
+msgid "Size of font, relative to default size"
+msgstr "Velikost pÃsma, relativnÄ? k výchozà velikosti"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
+msgid "Text color, as string"
+msgstr "Barva textu, jako Å?etÄ?zec"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
+msgid "Text color, as a GdkColor"
+msgstr "Barva textu, jako GdkColor"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
+msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
+msgstr "Barva textu, jako kombinace celých Ä?Ãsel R/G/B/A"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
+msgid "Text width"
+msgstr "Å ÃÅ?ka textu"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
+msgid "Width of the rendered text"
+msgstr "Å ÃÅ?ka vykreslovaného textu"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
+msgid "Text height"
+msgstr "Výška textu"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
+msgid "Height of the rendered text"
+msgstr "Výška vykreslovaného textu"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
+msgid "Font family set"
+msgstr "Nastavenà rodiny pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje rodinu pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
+msgid "Font style set"
+msgstr "Nastavenà stylu pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje styl pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Nastavenà varianty pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje variantu pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Nastavenà tlouÅ¡Å¥ky pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje tlouÅ¡Å¥ku pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Nastavenà roztaženà pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje roztaženà pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
+msgid "Font size set"
+msgstr "Nastavenà velikosti pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje velikost pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
+msgid "Rise set"
+msgstr "Nastavenà zvednutÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje zvednutà pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Nastavenà pÅ?eÅ¡krtnutÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje pÅ?eÅ¡krtnutà pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
+msgid "Underline set"
+msgstr "Nastavenà podtrženÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje podtrženà pÃsma"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
+msgid "Scale set"
+msgstr "Nastavenà škálovánÃ"
+
+#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
+msgid "Whether this tag affects font scaling"
+msgstr "Zda tato znaÄ?ka ovlivÅ?uje Å¡kálovánà pÃsma"
+
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
msgid "Arguments:"
@@ -626,7 +842,7 @@ msgstr "SestavenÃ"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
msgid "Build Directory:"
-msgstr "AdresáÅ? pro sestavenÃ:"
+msgstr "Složka pro sestavenÃ:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
msgid "Configuration:"
@@ -679,7 +895,7 @@ msgstr "Zvolte program, který spustit:"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
msgid "Select a build directory"
-msgstr "Vyberte adresáÅ? pro sestavenÃ"
+msgstr "Vyberte složku pro sestavenÃ"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
msgid "Translate messages"
@@ -690,7 +906,7 @@ msgstr "PÅ?eložit zprávy"
#: ../plugins/search/search_preferences.c:523
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
-msgstr "ImplicitnÃ"
+msgstr "VýchozÃ"
#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
@@ -805,7 +1021,7 @@ msgid "Command exited with status %d"
msgstr "PÅ?Ãkaz skonÄ?il se statusem %d"
#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1527
#, c-format
msgid "Command canceled by user"
msgstr "PÅ?Ãkaz byl zruÅ¡en uživatelem"
@@ -846,212 +1062,212 @@ msgid "Build %d: %s"
msgstr "Sestavenà %d: %s"
#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1522
msgid ""
"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
"you want to do that ?"
msgstr ""
-"PÅ?ed použitÃm nového nastavenà musà být to staré odstranÄ?no. Chcete to "
+"PÅ?ed použitÃm nového nastavenà musà být odstranÄ?no to výchozÃ. Chcete to "
"provést?"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1823
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"Nelze zkompilovat â??%sâ??: Pro tento typ souboru nejsou definována pravidla."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1957
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1958
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr "Projekt nelze nastavit: Skript nastavenà v %s scházÃ."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2438
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2522
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2540
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2439
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2541
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Sestavit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
msgid "_Build Project"
msgstr "_Sestavit projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2443
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2444
msgid "Build whole project"
msgstr "Sestavit celý projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
msgid "_Install Project"
msgstr "_Nainstalovat projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2450
msgid "Install whole project"
msgstr "Nainstalovat celý projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
msgid "_Clean Project"
msgstr "_VyÄ?istit projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2455
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2456
msgid "Clean whole project"
msgstr "VyÄ?istit celý projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
msgid "C_onfigure Projectâ?¦"
msgstr "K_onfigurovat projektâ?¦"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2461
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2462
msgid "Configure project"
msgstr "Nastavit projekt"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Sestavit _tarball"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2467
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Sestavit tarball distribuce projektu"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
msgid "_Build Module"
msgstr "_Sestavit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2474
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Sestavit modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
msgid "_Install Module"
msgstr "Na_instalovat modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Nainstalovat modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
msgid "_Clean Module"
msgstr "_VyÄ?istit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "VyÄ?istit modul asociovaný s aktuálnÃm souborem"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
msgid "Co_mpile File"
msgstr "_PÅ?eložit soubor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
msgid "Compile current editor file"
msgstr "PÅ?eložit aktuálnà soubor editoru"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
msgid "Select Configuration"
msgstr "Zvolte nastavenÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
msgid "Select current configuration"
msgstr "Zvolte aktuálnà nastavenÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Odstranit nastavenÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2504
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
-"VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit adresáÅ? s nastavenÃm, pokud je to "
+"VyÄ?istit projekt (distclean) a odstranit složku s nastavenÃm, pokud je to "
"možné"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2516
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
msgid "_Compile"
msgstr "_PÅ?eložit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2546
msgid "Compile file"
msgstr "Kompilovat soubor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2552
msgid "Build module"
msgstr "Sestavit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2528
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Na_instalovat"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2529
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2558
msgid "Install module"
msgstr "Nainstalovat modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2534
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2562
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2621
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_VyÄ?istit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2535
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2536
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
msgid "Clean module"
msgstr "VyÄ?istit modul"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2568
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
msgid "_Cancel command"
msgstr "_ZruÅ¡it pÅ?Ãkaz"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2569
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
msgid "Cancel build command"
msgstr "ZruÅ¡it pÅ?Ãkaz sestavenÃ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2607
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2608
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Sestavit (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2614
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2615
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "Na_instalovat (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2621
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2622
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_VyÄ?istit (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "_PÅ?eložit (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2629
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2630
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "_PÅ?eložit"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3165
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3166
msgid "Build commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy sestavenÃ"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3174
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3175
msgid "Build popup commands"
msgstr "PÅ?Ãkazy sestavenà v kontextových nabÃdkách"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3556
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3564
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3557
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3565
msgid "Build Autotools"
-msgstr "Sestavit Autotools"
+msgstr "Autotools pro sestavenÃ"
#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
msgid "Command aborted"
@@ -1128,7 +1344,22 @@ msgstr "Vlastnosti obecné tÅ?Ãdy"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "General Public License (GPL)"
@@ -1146,7 +1377,22 @@ msgstr "Deklarace a implementace inline"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -1164,7 +1410,6 @@ msgid "No License"
msgstr "Žádná licence"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4433
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -1180,29 +1425,29 @@ msgstr "Zdrojový soubor:"
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "Záhlavà zdroje/hlaviÄ?ek:"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:132
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
#, c-format
msgid "Header or source file has not been created"
msgstr "HlaviÄ?kový nebo zdrojový soubor nebyl vytvoÅ?en"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:294
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
msgid "Autogen template used for the header file"
msgstr "Å ablona autogen použitá pro hlaviÄ?kový soubor"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:302
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "Å ablona autogen použitá pro implementaÄ?nà soubor"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Soubor, do kterého bude zpracovaná šablona zapsána"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:402
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Selhal zápis definiÄ?nÃho souboru pro AutoGen"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1127
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1160
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -1230,8 +1475,8 @@ msgstr "Implementace"
#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
#: ../plugins/class-gen/window.c:533
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1239,12 +1484,13 @@ msgstr "Typ"
#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
#: ../plugins/class-gen/window.c:535
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Parametry"
@@ -1277,6 +1523,21 @@ msgstr "Marshaller"
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "XML popis uživatelského rozhranÃ"
+#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
+#, c-format
+msgid "Args: %s"
+msgstr "Argumenty: %s"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
+msgid "Inheritance Graph"
+msgstr "Graf dÄ?diÄ?nosti"
+
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
@@ -1307,19 +1568,19 @@ msgstr "Volby CVS"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
msgid "CVS Preferences"
-msgstr "Nastavenà CVS"
+msgstr "PÅ?edvolby CVS"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
+msgstr "CVS: PÅ?idat soubor/složku"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: Potvrdit soubor/adresáÅ?"
+msgstr "CVS: ZaÅ?adit soubor/složku"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: Diff souboru/adresáÅ?e"
+msgstr "CVS: RozdÃl (diff) souboru/složky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
msgid "CVS: Import"
@@ -1327,11 +1588,11 @@ msgstr "CVS: Importovat"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: Záznam souboru/adresáÅ?e"
+msgstr "CVS: Záznam souboru/složky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: Odstranit soubor/adresáÅ?"
+msgstr "CVS: Odstranit soubor/složku"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
msgid "CVS: Status"
@@ -1339,11 +1600,11 @@ msgstr "CVS: Stav"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: Stav souboru/adresáÅ?e"
+msgstr "CVS: Stav souboru/složky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
+msgstr "CVS: Aktualizovat soubor/složku"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
msgid "CVSROOT:"
@@ -1352,32 +1613,32 @@ msgstr "CVSROOT:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který pÅ?idat:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se majà pÅ?idat:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který potvrdit:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se majà zaÅ?adit:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který diff:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, pro které se má zjistit rozdÃl:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož záznam zÃskat:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž záznam se má zÃskat:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož stav zÃskat:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž stav se má zÃskat:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který odstranit:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se majà odstranit:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, který aktualizovat:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, které se majà aktualizovat:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
@@ -1385,11 +1646,11 @@ msgstr "Ã?roveÅ? komprese (0=vypnuto, 10=max):"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
msgid "Create new directories"
-msgstr "VytvoÅ?it nové adresáÅ?e"
+msgstr "VytvoÅ?it nové složky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
msgid "Delete empty directories"
-msgstr "Odstranit prázdné adresáÅ?e"
+msgstr "Odstranit prázdné složky"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
@@ -1409,8 +1670,8 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorovat soubor .cvsrc (doporuÄ?eno)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2327
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2055
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2097
msgid "Local"
msgstr "MÃstnÃ"
@@ -1429,8 +1690,7 @@ msgstr "Název modulu:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/glade/plugin.c:3085
-#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
msgid "Options"
@@ -1461,7 +1721,7 @@ msgstr "Cesta k pÅ?Ãkazu â??cvsâ??"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
msgid "Project root directory:"
-msgstr "AdresáÅ? koÅ?ene projektu:"
+msgstr "Složka koÅ?ene projektu:"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
msgid "Release tag:"
@@ -1543,7 +1803,7 @@ msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1156
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1597,7 +1857,7 @@ msgstr "_PÅ?idat"
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "PÅ?idat nový soubor/adresáÅ? do stromu CVS"
+msgstr "PÅ?idat nový soubor/složku do stromu CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -1609,7 +1869,7 @@ msgstr "_Odstranit"
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu CVS"
+msgstr "Odstranit soubor/složku ze stromu CVS"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -1658,7 +1918,7 @@ msgstr "Zobrazit _stav"
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "Zobrazit stav souboru/adresáÅ?e"
+msgstr "Zobrazit stav souboru/složky"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -1670,7 +1930,7 @@ msgstr "_Zobrazit záznam"
#. short-cut
#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "Zobrazit záznam souboru/adresáÅ?e"
+msgstr "Zobrazit záznam souboru/složky"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -1722,12 +1982,12 @@ msgstr "PÅ?ipojit se k procesu"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Vlastnosti breakpointu"
+msgstr "Vlastnosti bodu pÅ?eruÅ¡enÃ"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1987
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Breakpointy"
+msgstr "Body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
msgid "CPU Registers"
@@ -1743,18 +2003,17 @@ msgstr "PÅ?ipojit se k vzdálenému cÃli"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
msgid "Debugger command"
-msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru"
+msgstr "PÅ?Ãkaz ladicÃho programu"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
msgid "Debugger command:"
-msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeru:"
+msgstr "PÅ?Ãkaz ladicÃho programu:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
msgid "Debugger:"
msgstr "Ladicà program:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
@@ -1791,13 +2050,13 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Zkoumat/vyhodnotit"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Signály jádra"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
msgid "Location"
msgstr "UmÃstÄ?nÃ"
@@ -1832,7 +2091,7 @@ msgstr "SIGINT"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
msgid "Select one directory"
-msgstr "Vyberte jeden adresáÅ?"
+msgstr "Vyberte jednu složku"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
msgid "Serial Line Connection"
@@ -1853,7 +2112,7 @@ msgstr "Signál:"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
msgid "Source Directories"
-msgstr "AdresáÅ?e zdrojů"
+msgstr "Složka se zdrojovými kódy"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
msgid "Start Debugger"
@@ -1868,7 +2127,7 @@ msgid "TCP/IP Connection"
msgstr "Spojenà TCP/IP"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:309
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -1917,164 +2176,164 @@ msgstr "_Odstranit vše"
msgid "_Value:"
msgstr "_Hodnota:"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1680
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny breakpointy?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny body pÅ?eruÅ¡enÃ?"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Breakpointy"
+msgstr "_Body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "PÅ?epnout breakpoint"
+msgstr "PÅ?epnout bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "PÅ?epnout breakpoint na aktuálnà pozici"
+msgstr "PÅ?epnout bod pÅ?eruÅ¡enà na souÄ?asné pozici"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
msgid "Add Breakpointâ?¦"
-msgstr "PÅ?idat breakpointâ?¦"
+msgstr "PÅ?idat bod pÅ?eruÅ¡enÃâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "PÅ?idat breakpoint"
+msgstr "PÅ?idat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Odstranit breakpoint"
+msgstr "Odstranit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Odstranit breakpoint"
+msgstr "Odstranit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Upravit breakpoint"
+msgstr "Upravit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Upravit vlastnosti breakpointu"
+msgstr "Upravit vlastnosti bodu pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1888
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "Povolit breakpoint"
+msgstr "Povolit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1889
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "Povolit breakpoint"
+msgstr "Povolit bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "Zakázat všechny breakpointy"
+msgstr "Zakázat vÅ¡echny body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1827
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "Deaktivovat všechny breakpointy"
+msgstr "Deaktivovat vÅ¡echny body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "Odstranit vš_echny breakpointy"
+msgstr "Odstranit vÅ¡_echny body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1835
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Odstranit všechny breakpointy"
+msgstr "Odstranit vÅ¡echny body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1844
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it na breakpoint"
+msgstr "PÅ?eskoÄ?it na bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "PÅ?eskoÄ?it na pozici breakpointu"
+msgstr "PÅ?eskoÄ?it na pozici bodu pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "Zakázat breakpoint"
+msgstr "Zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "Zakázat breakpoint"
+msgstr "Zakázat bod pÅ?eruÅ¡enÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1914
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Condition"
msgstr "PodmÃnka"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "Pass count"
msgstr "PoÄ?et průchodů"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1915
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1964
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1970
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Operace s breakpointy"
+msgstr "Operace s body pÅ?eruÅ¡enÃ"
#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:386
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:497
msgid "_Go to address"
msgstr "PÅ?e_jÃt na adresu"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:893 ../plugins/tools/editor.c:468
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:903
#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -2093,245 +2352,267 @@ msgid "Lines"
msgstr "Å?ádek"
#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
msgid "Locals"
msgstr "MÃstnÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
msgid "Debugger Log"
msgstr "Záznam ladicÃho programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Ladicà program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
msgid "Started"
msgstr "SpuÅ¡tÄ?n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
msgid "Loaded"
msgstr "NaÄ?teno"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "_Pozastavit program"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "Pozastavit provádÄ?nà programu"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
msgid "Runningâ?¦"
msgstr "ProbÃháâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "Spustit/_PokraÄ?ovat"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "PokraÄ?ovat provádÄ?nà programu"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
msgid "Unloaded"
msgstr "UvolnÄ?no"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "Ladicà program skonÄ?il s chybou %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "Program dostal signál: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "_Debug"
msgstr "_LadÄ?nÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
msgid "_Start Debugger"
-msgstr "_Spustit debugger"
+msgstr "_Spustit ladicà program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
msgid "_Debug Program"
msgstr "La_dit program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Spustit ladÄ?nà a nahrát program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
msgid "_Debug Processâ?¦"
msgstr "La_dit procesâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Spustit ladÄ?nà a pÅ?ipojit jej k bÄ?žÃcÃmu programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
msgstr "Ladit _vzdálený cÃlâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "PÅ?ipojit se na vzdálený cÃl ladÄ?nÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
msgid "Stop Debugger"
-msgstr "Zastavit debugger"
+msgstr "Zastavit ladicà program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "RozlouÄ?it se s debuggerem"
+msgstr "RozlouÄ?it se s ladicÃm programem"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
msgid "Add source pathsâ?¦"
msgstr "PÅ?idat zdrojové cestyâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
msgid "Add additional source paths"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã zdrojové cesty"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
msgid "Debugger Commandâ?¦"
-msgstr "PÅ?Ãkaz debuggeruâ?¦"
+msgstr "PÅ?Ãkaz ladicÃho programuâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
msgid "Custom debugger command"
-msgstr "Vlastnà pÅ?Ãkaz debuggeru"
+msgstr "PÅ?Ãkaz vlastnÃho ladicÃho programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
msgid "Info _Target Files"
msgstr "Info Soubory _cÃle"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr "Zobrazit informace o souborech, u kterých je aktivnà debugger"
+msgstr "Zobrazit informace o souborech, které se úÄ?astnà ladÄ?nÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
msgid "Info _Program"
msgstr "Info _Program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
msgid "Display information on the execution status of the program"
msgstr "Zobrazit informace o stavu provádÄ?nà programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
msgid "Info _Kernel User Struct"
msgstr "Info Struct user _jádra"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
msgstr "Zobrazit obsah â??struct userâ?? jádra o aktuálnÃm potomku"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
msgid "Shared Libraries"
msgstr "SdÃlené knihovny"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Zobrazit mapovánà sdÃlených knihoven"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Zobrazit signály jádra"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "Spustit/_PokraÄ?ovat"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_PokraÄ?ovat/pozastavit"
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "PokraÄ?ovat provádÄ?nà programu"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "PokraÄ?ovat v provádÄ?nà nebo pozastavit program"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
msgid "Step _In"
msgstr "Krok _dovnitÅ?"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
msgid "Single step into function"
msgstr "Jeden krok do funkce"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
msgid "Step O_ver"
msgstr "Krok _pÅ?es"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
msgid "Single step over function"
msgstr "Jeden krok pÅ?es funkci"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
msgid "Step _Out"
msgstr "Krok _ven"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
msgid "Single step out of function"
msgstr "Jeden krok ven z funkce"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "Spustit ke ku_rzoru"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Spustit do kurzoru"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "Spustit od ku_rzoru"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Spustit od kurzoru"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
msgid "Info _Global Variables"
msgstr "Info _Globálnà promÄ?nné"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
msgid "Display all global and static variables of the program"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny globálnà a statické promÄ?nné programu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
msgid "Info _Current Frame"
msgstr "Info _Aktuálnà aktivaÄ?nà záznam"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
msgid "Display information about the current frame of execution"
msgstr "Zobrazit informace o aktuálnÃm aktivaÄ?nÃm záznamu"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
msgid "Info Function _Arguments"
msgstr "Info _Parametry funkce"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
msgid "Display function arguments of the current frame"
msgstr "Zobrazit parametry funkce aktuálnÃho aktivaÄ?nÃho záznamu"
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "_Pozastavit program"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Pozastavit provádÄ?nà programu"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
msgid "Debugger operations"
-msgstr "Operace debuggeru"
+msgstr "Operace ladicÃho programu"
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
#, c-format
msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
msgstr "Nelze najÃt zásuvný modul pro ladÄ?nÃ, který podporuje MIME typ %s"
@@ -2344,11 +2625,6 @@ msgstr "Registr"
msgid "Registers"
msgstr "Registry"
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
msgid "Shared Object"
msgstr "SdÃlený objekt"
@@ -2404,110 +2680,114 @@ msgstr "Signály jádra"
msgid "Signal operations"
msgstr "Operace se signály"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1200
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1206
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Zobrazit Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1201
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1207
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Jestli zobrazovat Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1208
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1214
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Zobrazit znaÄ?ky Å?ádky"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1209
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1215
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Jestli zobrazovat pixbuf znaÄ?ek Å?ádky"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
msgid "Set current frame"
msgstr "Nastavit aktuálnà aktivaÄ?nà záznam"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
msgid "View Source"
msgstr "Zobrazit zdroj"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "ZÃskat zásobnÃk sledovánÃ"
+
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
msgid "Active"
msgstr "AktivnÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
msgid "Frame"
msgstr "AktivaÄ?nà záznam"
#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:485
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:621
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
msgid "Line"
msgstr "Å?ádek"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
msgid "Stack"
msgstr "ZásobnÃk"
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
msgid "Stack frame operations"
msgstr "Operace s aktivaÄ?nÃm záznamem zásobnÃku"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:99
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
msgid "Command"
msgstr "PÅ?Ãkaz"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:630
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
#, c-format
msgid "Unable to execute: %s."
msgstr "Nelze spustit: %s."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:642
#, c-format
msgid "Unable to open the file: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:968
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:966
#, c-format
msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt %s. Ladicà program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:978
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:976
#, c-format
msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
msgstr "Nelze zjistit typ MIME pro %s. Ladicà program nemůže být spuÅ¡tÄ?n."
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1339
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1337
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1388 ../plugins/gdb/debugger.c:1738
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1386 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
msgid ""
"The program is running.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2535,118 +2815,114 @@ msgstr "Operace s vlákny"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
msgstr "Zk_oumat/vyhodnotitâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
msgstr "Zkoumat nebo vyhodnotit výraz nebo promÄ?nnou"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
msgid "Add Watchâ?¦"
msgstr "PÅ?idat sledovánÃâ?¦"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
msgid "Remove Watch"
msgstr "Odstranit sledovánÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
msgid "Update Watch"
msgstr "Aktualizovat sledovánÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
msgid "Change Value"
msgstr "ZmÄ?nit hodnotu"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
msgid "Update all"
msgstr "Aktualizovat vše"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
msgid "Remove all"
msgstr "Odstranit vše"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatická aktualizace"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
msgid "Watch operations"
msgstr "Operace sledovánÃ"
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
msgid "Watches"
msgstr "Sledované"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
msgid "Search Help:"
msgstr "Hledat v nápovÄ?dÄ?:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:239
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:311
msgid "_Go to"
msgstr "PÅ?e_jÃt na"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
msgid "_API Reference"
msgstr "Reference _API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "Browse API Pages"
msgstr "Procházet stránky API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontextová nápovÄ?da"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Hledat nápovÄ?du o aktuálnÃm slovu v editoru"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
msgid "_Search Help"
msgstr "_Hledat v nápovÄ?dÄ?"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Hledat pojem v nápovÄ?dÄ?"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
msgid "Help operations"
msgstr "Pomocné operace"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
+#: ../src/anjuta-app.c:638
+msgid "Help"
+msgstr "NápovÄ?da"
+
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1041
#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2331
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2065
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2117
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
-#: ../src/anjuta-app.c:502
-msgid "Help"
-msgstr "NápovÄ?da"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
msgid "Help display"
msgstr "Zobrazenà nápovÄ?dy"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
-msgid "Online"
-msgstr "On-line"
-
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:277
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2655,7 +2931,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete znovu naÄ?Ãst â??%sâ???\n"
"Neuložené zmÄ?ny budou ztraceny."
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:286
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu naÄ?Ãst"
@@ -2668,8 +2944,8 @@ msgid "Remove bookmark"
msgstr "Odstranit záložku"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -2679,29 +2955,30 @@ msgstr "PÅ?ejmenovat"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
msgid "Close file"
msgstr "ZavÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
msgid "Open file"
msgstr "OtevÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:97
msgid "Save file as"
msgstr "Uložit soubor jako"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' already exists.\n"
@@ -2710,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
"Chcete jej nahradit tÃm, který ukládáte?"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradit"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
msgid "[read-only]"
msgstr "[read-only]"
@@ -2763,184 +3040,192 @@ msgstr "Interval ukládánà sezenà v minutách"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny podle poslednÃho použitÃ"
+msgstr "SeÅ?azeny podle poslednÃho použitÃ"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny v abecednÃm poÅ?adÃ"
+msgstr "SeÅ?azeny v abecednÃm poÅ?adÃ"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "SetÅ?ÃdÄ?ny v poÅ?adà otevÃránÃ"
+msgstr "SeÅ?azeny v poÅ?adà otevÃránÃ"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
msgid "Top"
msgstr "NahoÅ?e"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
msgid "Save current file"
msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "Uložit j_ako�"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Uložit aktuálnà soubor pod jiným jménem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
msgid "Save A_ll"
msgstr "Uložit _vše"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
msgid "Save all currently open files, except new files"
msgstr "Uložit vÅ¡echny aktuálnÄ? otevÅ?ené soubory kromÄ? nových souborů"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
msgid "_Close File"
msgstr "_ZavÅ?Ãt soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
msgid "Close current file"
msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
msgid "Close All"
msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡e"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
msgid "Close all files"
msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡echny soubory"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close Other"
+msgstr "ZavÅ?Ãt ostatnÃ"
+
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+msgid "Close other documents"
+msgstr "ZavÅ?Ãt ostatnà dokumenty"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
msgid "Reload F_ile"
msgstr "Znovu _naÄ?Ãst soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
msgid "Reload current file"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
msgid "Recent _Files"
msgstr "Nedávné _soubory"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_Tiskâ?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
msgid "Print the current file"
msgstr "Vytisknout aktuálnà soubor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
msgid "_Print Preview"
msgstr "_Náhled pÅ?ed tiskem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
msgid "Preview the current file in print format"
msgstr "Náhled aktuálnÃho souboru pÅ?ed tiskem"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformovat"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
msgid "_Make Selection Uppercase"
msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na _velká pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
msgid "Make the selected text uppercase"
msgstr "PÅ?evést vybraný text na velká pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
msgid "Make Selection Lowercase"
msgstr "PÅ?evést výbÄ?r na malá pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
msgid "Make the selected text lowercase"
msgstr "PÅ?evést vybraný text na malá pÃsmena"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
msgid "Convert EOL to CRLF"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CRLF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL DOSu (CRLF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
msgid "Convert EOL to LF"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na LF"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Unixu (LF)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
msgid "Convert EOL to CR"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na CR"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
msgstr "PÅ?evést znaky konce Å?ádku na EOL Mac OS (CR)"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
msgstr "PÅ?evést znaky EOL na vÄ?tÅ¡inový EOL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
msgstr ""
"PÅ?evést znaky konce Å?ádku na typ EOL, který je v souboru nalezen nejÄ?astÄ?ji"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
msgid "Select all text in the editor"
msgstr "Vybrat všechen text v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
msgid "Select _Code Block"
msgstr "Vybrat _blok kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
msgid "Select the current code block"
msgstr "Vybrat aktuálnà blok kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
msgid "Co_mment"
msgstr "Ko_mentáÅ?"
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
msgid "_Block Comment/Uncomment"
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
msgid "Block comment the selected text"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do bloku"
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _rámeÄ?ku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
msgid "Box comment the selected text"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
@@ -2948,421 +3233,422 @@ msgstr "Zakomentovat vybraný text do rámeÄ?ku"
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
msgstr "Zakomentovat/odkomentovat do _proudu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
msgid "Stream comment the selected text"
msgstr "Zakomentovat vybraný text do proudu"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
msgid "_Line Numberâ?¦"
msgstr "Ä?Ãs_lo Å?ádkuâ?¦"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
msgid "Go to a particular line in the editor"
msgstr "JÃt v editoru na konkrétnà Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
msgid "Matching _Brace"
msgstr "OdpovÃdajÃcà složenou _závorku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
msgid "Go to the matching brace in the editor"
msgstr "JÃt v editoru na odpovÃdajÃcà si složenou závorku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
msgid "_Start of Block"
msgstr "_ZaÄ?átek bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
msgid "Go to the start of the current block"
msgstr "JÃt na zaÄ?átek aktuálnÃho bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
msgid "_End of Block"
msgstr "_Konec bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
msgid "Go to the end of the current block"
msgstr "JÃt na konec aktuálnÃho bloku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
msgid "Previous _History"
msgstr "PÅ?edchozà v _historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
msgid "Go to previous history"
msgstr "PÅ?ejÃt na pÅ?edchozà v historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
msgid "Next Histor_y"
msgstr "NásledujÃcà v h_istorii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
msgid "Go to next history"
msgstr "PÅ?ejÃt na následujÃcà v historii"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 ../plugins/search/plugin.c:67
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 ../plugins/search/plugin.c:67
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
msgid "_Quick Search"
msgstr "R_ychlé hledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
msgid "Quick editor embedded search"
msgstr "Rychlé hledánà vložené do editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
msgid "Quick _ReSearch"
msgstr "_Rychlé znovuvyhledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
msgid "Repeat quick search"
msgstr "Opakovat rychlé hledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 ../plugins/gtodo/interface.c:158
#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1876
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1176
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
msgid "_Editor"
msgstr "_Editor"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
msgid "_Add Editor View"
msgstr "_PÅ?idat pohled editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
msgid "Add one more view of current document"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã pohled na aktuálnà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
msgid "_Remove Editor View"
msgstr "_Odstranit pohled editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
msgid "Remove current view of the document"
msgstr "Odstranit aktuálnà pohled na dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
msgid "U_ndo"
msgstr "_ZpÄ?t"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286 ../plugins/glade/plugin.c:4076
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vrátit poslednà akci zpÄ?t"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
msgid "_Redo"
msgstr "Z_novu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Zopakovat poslednà akci vrácenou zpÄ?t"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
msgstr "Vyjmout vybraný text z editoru do schránky"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:609
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 ../plugins/terminal/terminal.c:616
msgid "_Copy"
msgstr "_KopÃrovat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "KopÃrovat vybraný text do schránky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297 ../plugins/terminal/terminal.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299 ../plugins/terminal/terminal.c:624
msgid "_Paste"
msgstr "V_ložit"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
msgstr "Vložit obsah schránky na aktuálnà pozici"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazat"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
msgid "Delete the selected text from the editor"
msgstr "Odstranit z editoru vybraný text"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
msgid "_Auto-Complete"
msgstr "_Automatické doplnÄ?nÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
msgid "Auto-complete the current word"
msgstr "Automaticky doplnit souÄ?asné slovo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
msgid "_Line Number Margin"
msgstr "_Okraj s Ä?Ãsly Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
msgid "Show/Hide line numbers"
msgstr "Zobrazit/skrýt Ä?Ãsla Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
msgid "_Marker Margin"
msgstr "Okraj pro _záložky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
msgid "Show/Hide marker margin"
msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro znaÄ?ky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
msgid "_Code Fold Margin"
msgstr "Okraj skládánà _kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
msgid "Show/Hide code fold margin"
msgstr "Zobrazit/skrýt okraj pro skládánà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
msgid "_Indentation Guides"
msgstr "VodÃtka _odsazenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
msgid "Show/Hide indentation guides"
msgstr "Zobrazit/skrýt vodÃtka odsazenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
msgid "_White Space"
msgstr "_BÃlé znaky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
msgid "Show/Hide white spaces"
msgstr "Zobrazit/skrýt bÃlá mÃsta"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
msgid "_Line End Characters"
msgstr "Znaky _konce Å?ádku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
msgid "Show/Hide line end characters"
msgstr "Zobrazit/skrýt znaky konce Å?ádku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
msgid "Line _Wrapping"
msgstr "_Zalamovánà Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
msgid "Enable/disable line wrapping"
msgstr "Povolit/zakázat lámánà Å?ádek"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
msgid "Zoom In"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
msgid "Zoom in: Increase font size"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡it: ZvÄ?tÅ¡it velikost pÃsma"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšit"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
msgid "Zoom out: Decrease font size"
msgstr "ZmenÅ¡it: ZmenÅ¡it velikost pÃsma"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Režim zvýrazÅ?ovánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
msgid "_Close All Folds"
msgstr "_ZavÅ?Ãt vÅ¡echna složenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
msgid "Close all code folds in the editor"
msgstr "ZavÅ?Ãt v editoru vÅ¡echna složenà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
msgid "_Open All Folds"
msgstr "_OtevÅ?Ãt vÅ¡echna složenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
msgid "Open all code folds in the editor"
msgstr "OtevÅ?Ãt v editoru vÅ¡echna složenà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
msgid "_Toggle Current Fold"
msgstr "_PÅ?epnout aktuálnà složenÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
msgid "Toggle current code fold in the editor"
msgstr "PÅ?epnout v editoru aktuálnà složenà kódu"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
msgid "Previous Document"
msgstr "PÅ?edchozà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
msgid "Switch to previous document"
msgstr "PÅ?epnout na pÅ?edchozà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
msgid "Next Document"
msgstr "NásledujÃcà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
msgid "Switch to next document"
msgstr "PÅ?epnout na následujÃcà dokument"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
msgid "Bookmar_k"
msgstr "_Záložka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "PÅ?id_at záložku"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
msgid "Add a bookmark at the current line position"
msgstr "PÅ?idat záložku na aktuálnà Å?ádce"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
msgid "_Previous Bookmark"
msgstr "_PÅ?edchozà záložka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
msgstr "SkoÄ?it na pÅ?edchozà záložku v souboru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
msgid "_Next Bookmark"
msgstr "_NásledujÃcà záložka"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
msgstr "SkoÄ?it na následujÃcà záložku v souboru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
msgid "_Clear All Bookmarks"
msgstr "_Vymazat všechny záložky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "Vymazat záložky"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
msgid "Editor file operations"
msgstr "Operace editoru se soubory"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
msgid "Editor print operations"
msgstr "Operace tisku v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
msgid "Editor text transformation"
msgstr "Transformace textu v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
msgid "Editor text selection"
msgstr "VýbÄ?r textu v editoru"
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
msgid "Editor code commenting"
msgstr "Komentovánà kódu v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
msgid "Editor navigations"
msgstr "Navigace v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
msgid "Editor edit operations"
msgstr "Operace úprav v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
msgid "Editor zoom operations"
msgstr "Operace zvÄ?tÅ¡enà editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
msgid "Editor syntax highlighting styles"
msgstr "Styly zvýrazÅ?ovánà syntaxe v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
msgid "Editor text formating"
msgstr "Formátovánà textu v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
msgid "Simple searching"
msgstr "Jednoduché hledánÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1734
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1736
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2163
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
msgid "Editor view settings"
msgstr "Nastavenà zobrazenà v editoru"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:607
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:609
msgid "Reload"
msgstr "Znovu naÄ?Ãst"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
msgid "Go to"
msgstr "PÅ?ejÃt na"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
msgid "OVR"
msgstr "PÅ?E"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
msgid "INS"
msgstr "VKL"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:943
msgid "Zoom"
msgstr "ZvÄ?tÅ¡enÃ"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:944
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
msgid "Col"
msgstr "Sl"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:947
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1025
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1027
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1558
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
#, c-format
msgid "Autosave failed for %s"
msgstr "Automatické uloženà %s selhalo"
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1572
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
msgid "Autosave completed"
msgstr "Automatické uloženà dokonÄ?eno"
@@ -3619,7 +3905,7 @@ msgstr "OtevÅ?Ãt s"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "Zvolte adresáÅ?, který se zobrazÃ, pokud nenà otevÅ?en žádný projekt"
+msgstr "Zvolte složku, který se zobrazÃ, pokud nenà otevÅ?en žádný projekt"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
msgid "Do not show backup files"
@@ -3642,14 +3928,14 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2329 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2060 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
msgid "Global"
msgstr "GlobálnÃ"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "KoÅ?enový adresáÅ?, když nenà otevÅ?en žádný projekt:"
+msgstr "KoÅ?enová složka, když nenà otevÅ?en žádný projekt:"
#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
msgid "Loading..."
@@ -3673,13 +3959,13 @@ msgstr "_PÅ?ejmenovat"
#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
msgid "Rename file or directory"
-msgstr "PÅ?ejmenovat soubor nebo adresáÅ?"
+msgstr "PÅ?ejmenovat soubor nebo složku"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:297
msgid "File manager popup actions"
msgstr "Kontextové akce správce souborů"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:330
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@@ -3717,8 +4003,7 @@ msgid "File Information"
msgstr "Informace o souboru"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
@@ -3728,7 +4013,7 @@ msgid "New File"
msgstr "Nový soubor"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -4075,162 +4360,175 @@ msgstr "Zdroj nelze odstranit"
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3830
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3831
msgid "Project directory"
-msgstr "AdresáÅ? projektu"
+msgstr "Složka projektu"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:289
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
msgid "Enter new module"
msgstr "Zadejte nový modul"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
-msgid "Module/Packages"
-msgstr "Modul/BalÃÄ?ky"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:449
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
"packages?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit modul â??%sâ?? a s nÃm asociované balÃÄ?ky?"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:451
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit balÃÄ?ek â??%sâ???"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:509
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:591
msgid "Enter new variable"
msgstr "Zadejte novou promÄ?nnou"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit nástroj promÄ?nnou â??%sâ???"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:776
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
msgid "Project:"
msgstr "Projekt:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:779
msgid "Package name:"
msgstr "Název balÃÄ?ku:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:109
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:782
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:785
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:852
+msgid "Module/Packages"
+msgstr "Modul/BalÃÄ?ky"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:861
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1151
msgid "Use"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1243
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
msgid "Group name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1246
msgid "Advanced"
msgstr "PokroÄ?ilé"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1251
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1341
msgid "C compiler flags:"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1253
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e preprocesoru jazyka C:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1255
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C++:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1257
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e gcj (ahead-of-time):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1259
msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e Java (just-in-time):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1261
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1349
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pro pÅ?ekladaÄ? jazyka Fortran:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1264
msgid "Includes (deprecated):"
msgstr "Zahrnuje (zastaralé):"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1275
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
msgid "Install directories:"
-msgstr "InstalaÄ?nà adresáÅ?e:"
+msgstr "InstalaÄ?nà složky:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1343
msgid "C preprocessor flags"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e preprocesoru jazyka C"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
msgid "C++ compiler flags"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e jazyka C++"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1347
msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e pÅ?ekladaÄ?e gcj (ahead-of-time)"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
msgid "Linker flags:"
msgstr "PÅ?epÃnaÄ?e linkeru:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1359
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
msgid "Libraries:"
msgstr "Knihovny:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1365
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
msgid "Dependencies:"
msgstr "Závislosti:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1368
msgid "Advanced options"
msgstr "PokroÄ?ilé možnosti"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
msgid "Target name:"
msgstr "Název cÃle:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1452
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1470
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1486
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1493
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
msgid "Install directory:"
-msgstr "InstalaÄ?nà adresáÅ?:"
+msgstr "InstalaÄ?nà složka:"
-#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1505
msgid "Advancedâ?¦"
msgstr "PokroÄ?iléâ?¦"
@@ -4258,7 +4556,7 @@ msgstr "CÃl nelze odstranit"
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3427
msgid "Source file must be inside the project directory"
-msgstr "Zdrojový soubor musà být uvnitÅ? adresáÅ?e s projektem"
+msgstr "Zdrojový soubor musà být uvnitÅ? složky s projektem"
#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3439
msgid "Source is already in target"
@@ -4273,19 +4571,23 @@ msgstr "Zdroj nelze pÅ?idat"
msgid "Includes:"
msgstr "Zahrnuje:"
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
+msgid "Available pretty printers"
+msgstr "Dostupné definice hezkých tisků"
+
#. The %s argument is a program name, anjuta by example
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:712
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:729
#, c-format
msgid "Loading Executable: %s\n"
msgstr "NaÄ?Ãtá se spustitelný soubor: %s\n"
#. The %s argument is a file name
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:743
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:760
#, c-format
msgid "Loading Core: %s\n"
msgstr "NaÄ?Ãtá se core: %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:828
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:985
#, c-format
msgid ""
"Unable to find: %s.\n"
@@ -4293,62 +4595,62 @@ msgid ""
"Make sure Anjuta is installed correctly."
msgstr ""
"Nelze nalézt: %s.\n"
-"Nelze inicializovat debugger.\n"
-"PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že Anjuta je správnÄ? nainstalovaná."
+"Nelze inicializovat ladicà program.\n"
+"PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že je Anjuta správnÄ? nainstalovaná."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:973
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
msgstr "PÅ?ipravuje se spuÅ¡tÄ?nà ladicÃho sezenÃâ?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:979
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
msgid "Loading Executable: "
msgstr "NaÄ?Ãtá se spustitelný soubor: "
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
msgid "No executable specified.\n"
msgstr "Nezadán spustitelný soubor.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:991
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
msgstr ""
"ZaÄ?nÄ?te ladit otevÅ?enÃm spustitelného souboru nebo pÅ?ipojenÃm k procesu.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1000
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
-msgstr "PÅ?i spouÅ¡tÄ?nà debuggeru doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
+msgstr "PÅ?i spouÅ¡tÄ?nà ladicÃho programu doÅ¡lo k chybÄ?.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1004
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
msgstr "PÅ?esvÄ?dÄ?te se, že v systému je nainstalován â??gdbâ??.\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1294
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
msgid "Program exited normally\n"
msgstr "Program skonÄ?il normálnÄ?\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1305
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
#, c-format
msgid "Program exited with error code %s\n"
msgstr "Program skonÄ?il s kódem chyby %s\n"
#. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1320
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
#, c-format
msgid "Breakpoint number %s hit\n"
-msgstr "Dosažen breakpoint Ä?Ãslo %s\n"
+msgstr "Dosažen bod pÅ?eruÅ¡enà Ä?Ãslo %s\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1329
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
msgid "Function finished\n"
msgstr "Funkce dokonÄ?ena\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1335
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
msgid "Stepping finished\n"
msgstr "Krok dokonÄ?en\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1341
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
msgid "Location reached\n"
msgstr "UmÃstÄ?nà dosaženo\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1735
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
msgid ""
"The program is attached.\n"
"Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4358,7 +4660,7 @@ msgstr ""
#. The %s argument is an error message returned by gdb.
#. * It is something like, "No such file or directory"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1896
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to remote target, %s\n"
@@ -4367,20 +4669,20 @@ msgstr ""
"Nelze se pÅ?ipojit ke vzdálenému cÃli, %s\n"
"PÅ?ejete si to zkusit znovu?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1914
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
msgid "Debugger connected\n"
msgstr "Ladicà nástroj byl pÅ?ipojen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1988
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
msgid "Program attached\n"
msgstr "Projekt pÅ?ipojen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
#, c-format
msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
msgstr "PÅ?ipojuje se k procesu: %dâ?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2035
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
msgid ""
"A process is already running.\n"
"Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4388,46 +4690,89 @@ msgstr ""
"Proces již bÄ?žÃ.\n"
"Chcete jej ukonÄ?it a pÅ?ipojit nový proces?"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2052
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
msgstr "Anjuta se nemůže pÅ?ipojit sama k sobÄ?."
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2102
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
msgid "Program terminated\n"
msgstr "Projekt ukonÄ?en\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2117
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
msgid "Program detached\n"
msgstr "Program odpojen\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2137
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
#, c-format
msgid "Detaching the processâ?¦\n"
msgstr "ProbÃhá odpojovánà procesuâ?¦\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2158
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "Proces se pÅ?eruÅ¡uje\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3949
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
+msgid "more children"
+msgstr "dalšà potomek"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "Procesu se posÃlá signál %s: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3975
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Chyba pÅ?i signalizaci procesu."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:117
#, c-format
msgid ""
"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it soubor FIFO jménem %s. Program pobÄ?žà bez terminálu."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:203
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "OtevÅ?Ãt spustit terminál pro ladÄ?nÃ."
+#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
+#. * to display variable content in a simpler way, typically removing
+#. * implementation details.
+#. * The register function is an additional function in the script. It defines
+#. * which function is used for each type of variables.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The register function hasn't been found automatically in the following "
+"pretty printer files:\n"
+"%s\n"
+"You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
+"rows. Most of the time the register function name contains the word "
+"\"register\"."
+msgstr ""
+"V následujÃcÃm souboru s definicà hezkého tisku nebyla nalezena registraÄ?nà "
+"funkce:\n"
+"%s\n"
+"Než daný Å?ádek povolÃte, musÃte registraÄ?nà funkci sami doplnit. Ve vÄ?tÅ¡inÄ? "
+"pÅ?Ãpadů název registraÄ?nà funkce obsahuje slovo â??registerâ??."
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:223
+msgid "Select a pretty printer file"
+msgstr "VýbÄ?r souboru s definicà hezkého tisku"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:358
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivovat"
+
+#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
+#. * function used to register pretty printers in gdb.
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:372
+msgid "Register Function"
+msgstr "RegistraÄ?nà funkce"
+
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
+msgid "Gdb Debugger"
+msgstr "Ladicà program gdb"
+
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
msgid "Add File"
msgstr "PÅ?idat soubor"
@@ -4443,7 +4788,7 @@ msgstr "Vložit Å?ádek signed-off-by"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
msgid "Amend the previous commit"
-msgstr "ZmÄ?nit pÅ?edchozà commit"
+msgstr "Opravit pÅ?edchozà zaÅ?azenÃ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
msgid "Annotate this tag"
@@ -4474,7 +4819,22 @@ msgid "Author/Grep"
msgstr "Vyhledánà autora/grep"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
@@ -4538,19 +4898,19 @@ msgstr "Sloupec 1"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
msgid "Commit Changes"
-msgstr "ZmÄ?ny commitu"
+msgstr "ZmÄ?ny v zaÅ?azenÃ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
msgid "Commit on fast-forward merges"
-msgstr "Commit pÅ?i slouÄ?enà rychle vpÅ?ed"
+msgstr "ZaÅ?adit pÅ?i slouÄ?enà rychle vpÅ?ed"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
msgid "Commit to Cherry Pick:"
-msgstr "Commit, se kterým se má provést cherry pick:"
+msgstr "ZaÅ?azenÃ, se kterým se má provést cherry pick:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
msgid "Commit to revert:"
-msgstr "Commit, který chcete vrátit:"
+msgstr "ZaÅ?azenÃ, které chcete vrátit:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
msgid "Create Branch"
@@ -4583,7 +4943,7 @@ msgstr "Odstranit znaÄ?ky"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
msgid "Do not commit"
-msgstr "NeprovádÄ?t commit"
+msgstr "NeprovádÄ?t zaÅ?azenÃ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
msgid "Do not follow tags"
@@ -4665,23 +5025,23 @@ msgstr "Režim:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
msgid "Previous commit"
-msgstr "PÅ?edchozà commit"
+msgstr "PÅ?edchozà zaÅ?azenÃ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
msgid "Pull"
-msgstr "Pull"
+msgstr "Stáhnout"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
msgid "Push"
-msgstr "Push"
+msgstr "Vložit"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
msgid "Push all branches and tags"
-msgstr "Provést push se vÅ¡emi vÄ?tvemi a znaÄ?kami"
+msgstr "Vložit vÅ¡echny vÄ?tve a znaÄ?ky"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
msgid "Push all tags"
-msgstr "Provést push se vÅ¡emi znaÄ?kami"
+msgstr "Vložit vÅ¡echny znaÄ?ky"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
msgid "Rebase"
@@ -4709,11 +5069,11 @@ msgstr "Původ repozitáÅ?e"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
msgid "Repository to pull from:"
-msgstr "RepozitáÅ?, ze kterého chcete provést pull:"
+msgstr "RepozitáÅ?, ze kterého chcete stahovat:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
msgid "Repository to push to:"
-msgstr "RepozitáÅ?, do kterého chcete provést push:"
+msgstr "RepozitáÅ?, do kterého chcete vkládat:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
msgid "Reset Tree"
@@ -4734,7 +5094,7 @@ msgstr "Zjišťuje se stav�"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
msgid "Revert Commit"
-msgstr "Vrátit commit"
+msgstr "Vrátit zaÅ?azenÃ"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
msgid "Revision/Tag:"
@@ -4747,7 +5107,7 @@ msgstr "Vyberte soubory, se kterými se má provést check out:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Vyberte soubory pro commit:"
+msgstr "Vyberte soubory k zaÅ?azenÃ:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
msgid "Select Files to Ignore:"
@@ -4760,7 +5120,7 @@ msgstr "Vyberte soubory, které oznaÄ?it za vyÅ?eÅ¡ené:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
msgid "Select Files to Unstage:"
-msgstr "Vyberte soubory, se kterými provést unstage:"
+msgstr "Vyberte soubory, se u kterých chcete zruÅ¡it pÅ?ipravenÃ:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
msgid "Select Mailbox File"
@@ -4851,7 +5211,7 @@ msgstr "ZnaÄ?ky k odstranÄ?nÃ:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
-msgstr "Tento commit skonÄ?il chybným slouÄ?enÃm (použijte -i)"
+msgstr "Toto zaÅ?azovánà skonÄ?ilo chybným slouÄ?enÃm (použijte -i)"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
msgid "To:"
@@ -4859,15 +5219,15 @@ msgstr "Do:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adresa URL"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Adresa URL:"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
msgid "Unstage Files"
-msgstr "Provést unstage se soubory"
+msgstr "ZruÅ¡it pÅ?ipravenà souborů"
#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
msgid "Use a custom log message"
@@ -4900,7 +5260,7 @@ msgstr "strana 3"
#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
msgid "Git: File staged for add."
-msgstr "Git: Se soubory provedeno stage za úÄ?elem pÅ?idánÃ."
+msgstr "Git: Soubory pÅ?ipravené k pÅ?idánÃ."
#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
msgid "Please select a file."
@@ -4918,7 +5278,7 @@ msgstr "Zadejte prosÃm název vÄ?tve."
#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
msgid "Please enter a URL."
-msgstr "Zadejte prosÃm URL."
+msgstr "Zadejte prosÃm adresu URL."
#: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
#: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
@@ -4949,7 +5309,7 @@ msgstr "Git: Se soubory provedeno check out."
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
msgid "Git: Commit complete."
-msgstr "Git: Commit dokonÄ?en."
+msgstr "Git: ZaÅ?azenà dokonÄ?eno."
#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
msgid "Please enter the commit author's name."
@@ -5044,35 +5404,35 @@ msgstr "Git: SlouÄ?enà dokonÄ?eno."
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
msgid "Git: Pull complete."
-msgstr "Git: Pull dokonÄ?eno."
+msgstr "Git: Stahovánà dokonÄ?eno."
#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
#. * user does not properly enter anything
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
msgid "Please select a remote to pull from."
-msgstr "Vyberte prosÃm vzdálený zdroj, ze kterého chcete provést pull."
+msgstr "Vyberte prosÃm vzdálený zdroj, ze kterého chcete stahovat."
#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
-msgstr "Zadejte prosÃm URL repozitáÅ?e, ze kterého chcete provést pull."
+msgstr "Zadejte prosÃm adresu URL repozitáÅ?e, ze kterého chcete stahovat."
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
msgid "Git: Push complete."
-msgstr "Git: Push dokonÄ?eno."
+msgstr "Git: Vloženà dokonÄ?eno."
#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
#. * user does not properly enter anything
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
msgid "Please select a remote to push to."
-msgstr "Vyberte prosÃm vzdálený cÃl, do kterého chcete provést push."
+msgstr "Vyberte prosÃm vzdálený cÃl, do kterého chcete vkládat."
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
-msgstr "Zadejte prosÃm URL repozitáÅ?e, do kterého chcete provést push."
+msgstr "Zadejte prosÃm adresu URL repozitáÅ?e, do kterého chcete vkládat."
#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
msgid "Git: Pushingâ?¦"
-msgstr "Git: ProbÃhá pushâ?¦"
+msgstr "Git: ProbÃhá vkládánÃâ?¦"
#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
msgid "Git: Rebasing"
@@ -5130,7 +5490,7 @@ msgstr "Sloupec %i"
#: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
msgid "Git: Files unstaged."
-msgstr "Git: Se soubory provedeno unstage."
+msgstr "Git: PÅ?ipravenà souborů zruÅ¡eno."
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5220,19 +5580,19 @@ msgstr "Vzdálený _repozitáÅ?"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:143
msgid "_Pushâ?¦"
-msgstr "_Pushâ?¦"
+msgstr "_Vložit�"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:145
msgid "Push changes to a remote repository"
-msgstr "Provést se zmÄ?nami push do vzdáleného repozitáÅ?e"
+msgstr "Vložit zmÄ?ny do vzdáleného repozitáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:151
msgid "_Pullâ?¦"
-msgstr "_Pullâ?¦"
+msgstr "_Stáhnout�"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5313,7 +5673,7 @@ msgstr "Vrátit nepotvrzené zmÄ?ny souborů"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:207
msgid "_Unstage filesâ?¦"
-msgstr "Provést _unstage se soubory�"
+msgstr "Zr_uÅ¡it pÅ?ipravenà souborůâ?¦"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5597,7 +5957,7 @@ msgstr "V_rátit zaÅ?azenÃâ?¦"
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:433
msgid "Revert a commit"
-msgstr "Vrátit commit"
+msgstr "Vrátit zaÅ?azenà zpÄ?t"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5657,7 +6017,7 @@ msgstr "VytvoÅ?it nový repozitáÅ? git nebo znovu inicializovat existujÃcÃ"
#. Stock icon, if any
#: ../plugins/git/plugin.c:491
msgid "_Show commit diff"
-msgstr "Z_obrazit rozdÃl commitu"
+msgstr "Z_obrazit rozdÃl (diff) zaÅ?azenÃ"
#. Display label
#. short-cut
@@ -5699,13 +6059,13 @@ msgstr "Vynulovat head repozitáÅ?e na tuto revizi"
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:533
msgid "Revert this commit"
-msgstr "Vrátit tento commit"
+msgstr "Vrátit toto zaÅ?azenà zpÄ?t"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:541
msgid "Merge this commit into the current branch"
-msgstr "SlouÄ?it tento commit s aktuálnà vÄ?tvÃ"
+msgstr "SlouÄ?it toto zaÅ?azenà s aktuálnà vÄ?tvÃ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -5747,13 +6107,13 @@ msgstr "Zobrazit zmÄ?ny v tomto souboru nebo v této složce"
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:593
msgid "Add this file or folder to the repository"
-msgstr "PÅ?idat tento soubor nebo adresáÅ? do repozitáÅ?e"
+msgstr "PÅ?idat tento soubor nebo složku do repozitáÅ?e"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/git/plugin.c:601
msgid "Remove this file or folder from the repository"
-msgstr "Odstranit tento soubor nebo adresáÅ? z repozitáÅ?e"
+msgstr "Odstranit tento soubor nebo složku z repozitáÅ?e"
#: ../plugins/git/plugin.c:766
msgid "Top level git menu item"
@@ -5775,325 +6135,36 @@ msgstr "Operace Git FM"
msgid "Git Log"
msgstr "Záznam Gitu"
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
-msgid "<b>Handler template</b>"
-msgstr "<b>Šablona obslužné rutiny</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
-msgid "<b>Manage associations</b>"
-msgstr "<b>Správa asociacÃ</b>"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
-msgid "<b>New association</b>"
-msgstr "<b>Nová asociaceÃ</b>"
-
-#. Link a file with a widget
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
-msgid "Associate"
-msgstr "Asociovat"
-
-# FIXME: s/projetc's/project's
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
-msgid "Automatically add resources"
-msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:762
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3082
-msgid "Designer"
-msgstr "NávrháÅ?"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3084
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
-msgid "Insert handler on edit"
-msgstr "PÅ?i úpravÄ? vložit obslužnou rutinu"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
-msgid "Position type"
-msgstr "Typ pozice"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
-msgid "Separated designer layout"
-msgstr "OddÄ?lené rozloženà návrháÅ?e"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
-msgid "Special regexp"
-msgstr "Zvláštnà regulárnà výraz"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
-msgid "Widget name"
-msgstr "Název widgetu"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
-#, c-format
-msgid "Association item has no designer"
-msgstr "K asociované položce nenà žádný nástroj pro návrh"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
-#, c-format
-msgid "Association item has no editor"
-msgstr "K asociované položce nenà žádný editor"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
-#, c-format
-msgid "Bad association item option in the node %s"
-msgstr "Chybná položka asociace v uzlu %s"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
-#, c-format
-msgid "no filename found in the node %s"
-msgstr "v uzlu %s nebyl nalezen žádný název souboru"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
-#, c-format
-msgid "invalid %s property value"
-msgstr "neplatná hodnota vlastnosti %s"
-
-#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
-#, c-format
-msgid "Association item filename has no path"
-msgstr "Asociovaný název souboru položky nemá cestu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:856
-#, c-format
-msgid "No associations initialized: nothing to save"
-msgstr "Nebyly inicializovány žádné asociace: nenà co ukládat"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:863
-#, c-format
-msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
-msgstr "Nelze uložit asociace, protože nenà nastaven koÅ?en projektu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:885
-#, c-format
-msgid "Failed to save associations"
-msgstr "Chyba pÅ?i ukládánà asociacÃ"
-
-#. iptCurrent:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1184
-msgid "Current"
-msgstr "AktuálnÃ"
-
-#. iptBeforeEnd:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1185
-msgid "Before end"
-msgstr "PÅ?ed koncem"
-
-#. iptAfterBegin:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1186
-msgid "After begin"
-msgstr "Po zaÄ?átku"
-
-#. ipEOF:
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1187
-msgid "End of file"
-msgstr "Konec souboru"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1356
-#, c-format
-msgid "Couldn't introspect the signal"
-msgstr "Nelze provést inspekci signálu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1378
-#, c-format
-msgid "Python language isn't supported yet"
-msgstr "Jazyk Python zatÃm nenà podporován"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1391
-#, c-format
-msgid "Vala language isn't supported yet"
-msgstr "Jazyk Vala zatÃm nenà podporován"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1950
-#, c-format
-msgid "There is no associated editor for the designer"
-msgstr "Neexistuje asociovaný editor nástroje pro návrh"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:1968
-#, c-format
-msgid "Unknown editor language \"%s\""
-msgstr "Neznámý jazyk editoru â??%sâ??"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2035 ../plugins/glade/plugin.c:2112
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2237
-#, c-format
-msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
-msgstr "Chyba pÅ?i vkládánà nové prázdné obslužné rutiny: %s"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2042 ../plugins/glade/plugin.c:2126
-msgid "Couldn't find signal information"
-msgstr "Nelze nalézt informace o signálu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2069
-msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
-msgstr ""
-"Chyba pÅ?i vkládánà nové prázdné obslužné rutiny: Neexistuje aktuálnà editor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2242
-#, c-format
-msgid ""
-"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
-msgstr ""
-"Chcete-li se této zprávy zbavit, vypnÄ?te pÅ?epÃnaÄ? \"%s\" v NastavenÃ-"
-">NávrháÅ? rozhranà Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2312
-msgid "Couldn't find an associated document"
-msgstr "Asociovaný dokument nelze nalézt"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2378
-msgid "Those documents are already associated"
-msgstr "Tyto dokumenty jsou již asociovány"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:2416
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Nelze Ä?Ãst soubor: %s."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3083
-msgid "Top level widget"
-msgstr "Widget nejvyššà úrovnÄ?"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3674
-msgid "Couldn't find a default signal name"
-msgstr "Nelze najÃt název výchozÃho signálu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3883
-#, c-format
-msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
-msgstr "Projekt %s neobsahuej žádné zastaralé widgety ani chybné verze."
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3900
-msgid "There is no Glade project"
-msgstr "Žádný projekt Glade"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3986
-msgid "_Glade"
-msgstr "_Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:3994 ../plugins/glade/plugin.c:3996
-msgid "Switch between designer/code"
-msgstr "PÅ?epnout mezi návrhem/kódem"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4002 ../plugins/glade/plugin.c:4004
-msgid "Insert handler stub"
-msgstr "Vložit prázdnou obslužnou rutinu"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4010 ../plugins/glade/plugin.c:4012
-msgid "Insert handler stub, autoposition"
-msgstr "Vložit prázdnou obslužnou rutinu, automatické umÃstÄ?nÃ"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4018
-msgid "Associate last designer and last editor"
-msgstr "Asociovat poslednà nástroj pro návrh a poslednà editor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4020
-msgid "Associate last designer and editor"
-msgstr "Asociovat poslednà nástroj pro návrh a editor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4026 ../plugins/glade/plugin.c:4028
-msgid "Associations dialogâ?¦"
-msgstr "Okno asociacÃâ?¦"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4034
-msgid "Versioningâ?¦"
-msgstr "Verzuje seâ?¦"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4036
-msgid "Switch between library versions and check deprecations"
-msgstr "PÅ?epnout mezi verzemi knihovny a kontrolovat zastaralé souÄ?ásti"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4042 ../plugins/glade/plugin.c:4044
-msgid "Set as default resource target"
-msgstr "Nastavit jako výchozà cÃl zdroje"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4052
-msgid "Current default target"
-msgstr "Aktuálnà výchozà cÃl"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4060
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ZavÅ?Ãt aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4068
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4084
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Vrátit poslednà akci zpÄ?t"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4092
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Vyjmout výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4100
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÃrovat výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4108
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Vložit obsah schránky"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4116
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Odstranit výbÄ?r"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4294
-msgid "Glade designer operations"
-msgstr "Operace návrháÅ?e Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4394
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "PÅ?ejt v historii zmÄ?n zpÄ?t"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4396
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "PÅ?ejt v historii zmÄ?n vpÅ?ed"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4418
-msgid "Glade Clipboard"
-msgstr "Schránka aplikace Glade"
-
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4423
+#: ../plugins/glade/plugin.c:416
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4428
+#: ../plugins/glade/plugin.c:421
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4682
+#: ../plugins/glade/plugin.c:552
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "Nenà mÃstnà soubor: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4703
+#: ../plugins/glade/plugin.c:593
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:4754
+#: ../plugins/glade/plugin.c:646
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it nový projekt glade."
-#: ../plugins/glade/plugin.c:5025 ../plugins/glade/plugin.c:5050
-msgid "Glade GUI Designer"
-msgstr "NávrháÅ? rozhranà Glade"
-
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
#, c-format
msgid "Glade project '%s' saved"
msgstr "Projekt glade â??%sâ?? uložen"
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
msgid "Invalid Glade file name"
msgstr "Neplatný název souboru Glade"
@@ -6115,7 +6186,7 @@ msgid "Summary:"
msgstr "ShrnutÃ:"
#. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
@@ -6188,56 +6259,56 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit vÅ¡echny dokonÄ?ené úkoly v kategorii â??%s
msgid "Export task list"
msgstr "Exportovat seznam úkolů"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:158
+#: ../plugins/gtodo/export.c:159
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:159
+#: ../plugins/gtodo/export.c:160
msgid "Plain Text"
msgstr "Ä?istý text"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:160
+#: ../plugins/gtodo/export.c:161
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. add the embed css style sheet tb
-#: ../plugins/gtodo/export.c:167
+#: ../plugins/gtodo/export.c:168
msgid "Export current category only"
msgstr "Exportovat jen aktuálnà kategorii"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:171
-msgid "<b>HTML export options:</b>"
-msgstr "<b>Možnosti exportu do HTML:</b>"
+#: ../plugins/gtodo/export.c:172
+msgid "HTML export options:"
+msgstr "Volby exportu do HTML:"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:181
+#: ../plugins/gtodo/export.c:184
msgid "Embed default (CSS) style sheet"
msgstr "Vložený výchozà stylopis (CSS)"
-#: ../plugins/gtodo/export.c:185
+#: ../plugins/gtodo/export.c:188
msgid "Custom (CSS) style sheet"
msgstr "Vlastnà pÅ?edpis vzhledu (CSS)"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:35 ../src/anjuta-actions.h:38
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:136
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:161
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:205
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:212
msgid "Due date"
msgstr "TermÃn dokonÄ?enÃ"
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:226
msgid "Summary"
msgstr "ShrnutÃ"
@@ -6310,7 +6381,7 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "<New category (%d)>"
msgstr "<Nová kategorie (%d)>"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:68
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:66
#, c-format
msgid "The following item is due in %i minute:"
msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
@@ -6318,12 +6389,12 @@ msgstr[0] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minutu:"
msgstr[1] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minuty:"
msgstr[2] "NásledujÃcà úkol má být dokonÄ?en za %i minut:"
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:77
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:75
msgid "The following item is due:"
msgstr "Nastal termÃn pro následujÃcà úkol:"
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
-#: ../plugins/gtodo/notification.c:118
+#: ../plugins/gtodo/notification.c:116
msgid "_Do not show again"
msgstr "_PÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
@@ -6468,107 +6539,6 @@ msgstr "VytvoÅ?it seznam úkolů"
msgid "No Date"
msgstr "Žádné datum"
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
-msgid "Editâ?¦"
-msgstr "Upravitâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
-msgid "Macro details:"
-msgstr "Podrobnosti o makru:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
-msgid "Macro text:"
-msgstr "Text makra:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
-msgid "Macros:"
-msgstr "Makra:"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "Zkratka:"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
-msgid "Press macro shortcutâ?¦"
-msgstr "StisknÄ?te zkratku makraâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
-msgid "Press shortcut"
-msgstr "StisknÄ?te zkratku"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
-msgid "Anjuta macros"
-msgstr "Makra Anjuty"
-
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
-msgid "My macros"
-msgstr "Moje makra"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Name:\t %s\n"
-"Category:\t %s\n"
-"Shortcut:\t %c\n"
-msgstr ""
-"Jméno:\t %s\n"
-"Kategorie:\t %s\n"
-"Zkratka:\t %c\n"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložit"
-
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
-msgid "Insert macro"
-msgstr "Vložit makro"
-
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
-msgid "Add/Edit macro"
-msgstr "PÅ?idat/upravit makro"
-
-#. Macros can expand the current date in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:60
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#. Macros can expand the year in the format specified below
-#: ../plugins/macro/macro-util.c:74
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:35
-msgid "Macros"
-msgstr "Makra"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:42
-msgid "_Insert Macroâ?¦"
-msgstr "Vlož_it makro�"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:44
-msgid "Insert a macro using a shortcut"
-msgstr "Vložit makro pomocà klávesové zkratky"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:49
-msgid "_Add Macroâ?¦"
-msgstr "PÅ?id_at makroâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:51
-msgid "Add a macro"
-msgstr "PÅ?idat makro"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:56
-msgid "Macrosâ?¦"
-msgstr "Makraâ?¦"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:58
-msgid "Add/Edit/Remove macros"
-msgstr "PÅ?idat/upravit/odstranit makra"
-
-#: ../plugins/macro/plugin.c:116
-msgid "Macro operations"
-msgstr "Operace s makry"
-
#. text style in editor
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
msgid "Diagonal"
@@ -6611,104 +6581,52 @@ msgstr "PoÄ?et poslednÃch znaků, které zobrazovat:"
msgid "Strike-Out"
msgstr "PÅ?eÅ¡krtnuté"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Tab position:"
-msgstr "Pozice karet:"
-
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
msgid "Truncate long messages"
msgstr "OÅ?Ãznout dlouhé zprávy"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
msgid "Underline-Plain"
msgstr "Podtrženà jednoduché"
#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
msgid "Underline-Squiggle"
msgstr "Podtrženà vlnkovité"
#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:23
msgid "Underline-TT"
msgstr "Podtrženà TT"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
msgid "Warning message indicator style:"
msgstr "Styl indikátoru zprávy varovánÃ:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
msgid "Warnings:"
msgstr "VarovánÃ:"
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
msgid "Close all message tabs"
msgstr "ZavÅ?Ãt vÅ¡echny karty se zprávami"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:491
-msgid "No Messages"
-msgstr "Žádné zprávy"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:500
-msgid "No Infos"
-msgstr "Žádné informace"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
-msgid "No Warnings"
-msgstr "Žádná varovánÃ"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:525
-msgid "No Errors"
-msgstr "Žádné chyby"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:570
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:498
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:584
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:512
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:455 ../plugins/message-view/plugin.c:468
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:588 ../plugins/message-view/plugin.c:600
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:943
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:857
#, c-format
msgid "Error writing %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zápisu do %s"
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d zpráva"
-msgstr[1] "%d zprávy"
-msgstr[2] "%d zpráv"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d informace"
-msgstr[1] "%d informace"
-msgstr[2] "%d informacÃ"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d varovánÃ"
-msgstr[1] "%d varovánÃ"
-msgstr[2] "%d varovánÃ"
-
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d chyba"
-msgstr[1] "%d chyby"
-msgstr[2] "%d chyb"
-
#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
msgid "_Copy Message"
msgstr "_KopÃrovat zprávu"
@@ -6741,13 +6659,45 @@ msgstr "_Uložit zprávu"
msgid "Save message"
msgstr "Uložit zprávu"
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:228
msgid "Next/Previous Message"
msgstr "Násl/pÅ?edch zpráva"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:341
+#, c-format
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d zpráva"
+msgstr[1] "%d zprávy"
+msgstr[2] "%d zpráv"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:350
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d informace"
+msgstr[1] "%d informace"
+msgstr[2] "%d informacÃ"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:359
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d varovánÃ"
+msgstr[1] "%d varovánÃ"
+msgstr[2] "%d varovánÃ"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:368
+#, c-format
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d chyba"
+msgstr[1] "%d chyby"
+msgstr[2] "%d chyb"
+
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Soubor/adresáÅ?, který chcete záplatovat"
+msgstr "Soubor/složka, které chcete záplatovat"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
msgid "Patch file"
@@ -6759,7 +6709,7 @@ msgstr "Záplata"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Zvolte prosÃm adresáÅ?, ve kterém má být použita záplata"
+msgstr "Zvolte prosÃm složku, ve kterém má být použita záplata"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
#, c-format
@@ -6799,7 +6749,7 @@ msgstr "BÄ?h na zkouÅ¡ku"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Soubor/adresáÅ?, který chcete záplatovat:"
+msgstr "Soubor/složka, které chcete záplatovat:"
#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
msgid "Patch file:"
@@ -6821,9 +6771,9 @@ msgstr "_Nástroje"
msgid "_Patchâ?¦"
msgstr "Zá_plata�"
-#: ../plugins/patch/plugin.c:92
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Záplatovat soubory/adresáÅ?e"
+msgstr "Záplatovat soubory/složky"
#: ../plugins/project-import/plugin.c:68
msgid ""
@@ -6845,7 +6795,7 @@ msgid ""
"the project directory."
msgstr ""
"Soubor â??%sâ?? nelze zapsat: %s. Zkontrolujte, zda máte oprávnÄ?nà k pÅ?Ãstupu do "
-"adresáÅ?e projektu."
+"složky projektu."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:200
#, c-format
@@ -6858,8 +6808,8 @@ msgid ""
"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
msgstr ""
-"Nelze najÃt platnou podpůrnou vrstvu pro zadaný adresáÅ? (%s). Zvolte prosÃm "
-"jiný adresáÅ?, nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jÅ¡Ã verzi Anjuty."
+"Nelze najÃt platnou podpůrnou vrstvu pro zadanou složku (%s). Zvolte prosÃm "
+"jinou složku nebo zkuste aktualizovat na novÄ?jÅ¡Ã verzi Anjuty."
#: ../plugins/project-import/plugin.c:290
#: ../plugins/project-import/plugin.c:346
@@ -6870,7 +6820,23 @@ msgstr ""
"Nelze provést check out zadané adresy URI â??%sâ??. Vrácená chyba byla: â??%sâ??"
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
msgid "Destination:"
msgstr "CÃl:"
@@ -7243,27 +7209,23 @@ msgstr "VarovánÃ"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:232
-msgid ""
-"<b>Confirm the following information:</b>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b>PotvrÄ?te následujÃcà informace:</b>\n"
-"\n"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
+msgid "Confirm the following information:"
+msgstr "PotvrÄ?te následujÃcà informace:"
#. The project type is translated too, it is something like
#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:236
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:237
#, c-format
msgid "Project Type: %s\n"
msgstr "Typ projektu: %s\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:393
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:402
#, c-format
msgid "Unable to find any project template in %s"
msgstr "Nelze najÃt žádnou Å¡ablonu projektu v %s"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:594
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7272,7 +7234,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pole â??%sâ?? je povinné. VyplÅ?te je prosÃm."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:609
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain "
@@ -7282,7 +7244,7 @@ msgstr ""
"obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to "
"prosÃm."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:614
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
#, c-format
msgid ""
"Field \"%s\" must start with a letter, a digit, an underscore or a directory "
@@ -7290,37 +7252,37 @@ msgid ""
"minus and dot. Please fix it."
msgstr ""
"Obsah pole â??%sâ?? musà zaÄ?Ãnat pÃsmenem, Ä?ÃslicÃ, podtržÃtkem nebo oddÄ?lovaÄ?em "
-"adresáÅ?ů a smà obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, oddÄ?lovaÄ? "
-"adresáÅ?ů, znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to prosÃm."
+"složek a smà obsahovat jen pÃsmena, Ä?Ãslice, podtržÃtko, oddÄ?lovaÄ? složek, "
+"znak mÃnus a teÄ?ku. Opravte to prosÃm."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:619
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
#, c-format
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
"cannot be written. Do you want to continue?"
msgstr ""
-"AdresáÅ? â??%sâ?? nenà prázdný. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde "
+"Složka â??%sâ?? nenà prázdná. Tvorba projektu by mohla selhat, pokud nepůjde "
"zapisovat do nÄ?kterých souborů. Chcete pokraÄ?ovat?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:648
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
#, c-format
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor â??%sâ?? již existuje. Chcete jej pÅ?epsat?"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
msgid "Invalid entry"
msgstr "Neplatný vstup"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:690
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:723
msgid "Dubious entry"
msgstr "Nesrozumitelný vstup"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:851
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:884
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7329,7 +7291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ChybÄ?jÃcà programy: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:862
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7338,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ChybÄ?jÃcà balÃÄ?ky: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:871
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:904
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7348,11 +7310,11 @@ msgstr ""
"projektu chybÃ. UjistÄ?te se, že jsou správnÄ? nainstalovány pÅ?ed spuÅ¡tÄ?nÃm "
"sestavovánà projektu.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:879
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalovat chybÄ?jÃcà balÃÄ?ky"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:887
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7367,14 +7329,14 @@ msgstr ""
"založených. Názvy takových balÃÄ?ků majà obvykle v názvu pÅ?Ãponu â??-devâ?? nebo "
"â??-develâ?? a lze je také vyhledávat pomocà správce softwaru."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:895
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
msgid "Missing components"
msgstr "Chybà komponenty"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1027
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1060
#, c-format
msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr "Nelze sestavit uživatelské rozhranà průvodce projektu podle %s."
+msgstr "Nelze sestavit uživatelské rozhranà průvodce projektem podle %s."
#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
msgid "New project has been created successfully."
@@ -7392,7 +7354,7 @@ msgstr "PÅ?eskakuje se %s: soubor již existuje"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
#, c-format
msgid "Creating %s â?¦ Failed to create directory"
-msgstr "VytváÅ?à se %sâ?¦ Nelze vytvoÅ?it adresáÅ?"
+msgstr "VytváÅ?à se %sâ?¦ Nelze vytvoÅ?it složku"
#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
#, c-format
@@ -7411,260 +7373,480 @@ msgstr "VytváÅ?à se %sâ?¦ %s"
msgid "Executing: %s"
msgstr "Spouštà se: %s"
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Nelze najÃt žádnou Å¡ablonu projektu v %s: %s"
+
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
msgid "New Project Assistant"
-msgstr "Průvodce nového projektu"
+msgstr "Průvodce novým projektem"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:311
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:424
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:343
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:454
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:354
msgid "Select directory"
-msgstr "Vyberte adresáÅ?"
+msgstr "Vyberte složku"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:330
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:362
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:382 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:412 ../plugins/tools/editor.c:522
msgid "Select an Image File"
msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:407
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:497 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:437
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:527 ../plugins/tools/editor.c:556
#: ../plugins/tools/editor.c:703
msgid "Choose Icon"
msgstr "Zvolte ikonu"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:467
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:497
msgid "Choose directory"
-msgstr "Zvolte adresáÅ?"
+msgstr "Zvolte složku"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:471
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:501
msgid "Choose file"
msgstr "Zvolte soubor"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A GNOME applet project"
-msgstr "Projekt appletu pro GNOME"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
-msgid "A generic GTK+ project"
-msgstr "Projekt pod Gtk+"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
-msgid "A generic GTKmm (C++) project"
-msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Projekt v JavÄ? použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
msgid "A generic minimal and flat project"
msgstr "Obecný minimálnà a jednoduchý projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
-msgid ""
-"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr ""
-"Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použÃtÃm PÅ?ekladaÄ?e GNU "
-"Java Compiler (gjc)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
-msgid "A generic project"
-msgstr "Obecný projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Projekt v Pythonu použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Projekt ve wx Widgets"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "Projekt sdÃlené nebo statické knihovny"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
msgid "Add C++ support:"
msgstr "PÅ?idat podporu C++:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
msgid "Add shared library support:"
msgstr "PÅ?idat podporu pro sdÃlené knihovny:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
msgstr ""
"PÅ?idává do projektu podporu C++, což umožÅ?uje sestavovánà zdrojových kódů v "
"jazyce C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
msgstr "PÅ?idává do projektu podporu sestavovánà sdÃlených knihoven"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-msgid ""
-"Adds support for internationalization so that your project can have "
-"translations in different languages"
-msgstr ""
-"PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
-"lokalizován do různých jazyků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul aplikace Anjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využÃvá framework libanjuta"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
-msgid "Applet Title:"
-msgstr "Název appletu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
msgid "Basic information"
msgstr "Základnà informace"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-msgid "Build library as"
-msgstr "Sestavit knihovnu jako"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid ""
-"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
-"either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr ""
-"Seznam dalÅ¡Ãch zásuvných modulů, na kterých tento modul závisÃ, položky "
-"oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárnÃho rozhranà (primary interface "
-"name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?Ãda)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "Zkontrolovat balÃÄ?ky, které váš projekt vyžaduje"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
msgid "Configure external packages"
msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
msgid "Configure external packages:"
msgstr "Nastavit externà balÃÄ?ky:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhranÃm Gtk Builder"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-mailová adresa:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v Gtk Builder"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+msgid "General Project Information"
+msgstr "Obecné informace o projektu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
-msgid "Display description of the applet"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "Obecný (minimálnÃ)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "Display title of the applet"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+msgid "No license"
+msgstr "Žádná licence"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "Volby pro systém sestavovánà projektu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
-msgid "Django Project"
-msgstr "Projekt Django"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Název projektu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Informace o projektu Django"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+msgid "Project options"
+msgstr "Vlastnosti projektu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-mailová adresa:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Vyžadované balÃÄ?ky:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+msgid "Select code license"
+msgstr "Vybrat licenci kódu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?Ãda obsahuje funkci main()"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr "PoužÃt pkg-config k pÅ?idánà podpory knihoven z dalÅ¡Ãch balÃÄ?ků"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
-msgid "GNOME Applet"
-msgstr "Applet pro GNOME"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+msgid "project name"
+msgstr "název projektu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic project"
+msgstr "Obecný projekt"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
-msgid "GTKmm"
-msgstr "GTKmm"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "PÅ?idat internacionalizaci:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
-msgid "General Project Information"
-msgstr "Obecné informace o projektu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+msgid ""
+"Adds support for internationalization so that your project can have "
+"translations in different languages"
+msgstr ""
+"PÅ?idává do projektu podporu internacionalizace, takže projekt může být "
+"lokalizován do různých jazyků"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "Obecný (minimálnÃ)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Obecný projekt v jazyce C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
msgid "Generic C++"
msgstr "Obecné C++"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "Obecný JavaScript"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Django Project"
+msgstr "Projekt Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocà gjc"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Informace o projektu Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Webový projekt v Pythonu použÃvajÃcà webový framework Django"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Obecný v jazyce Python"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTK+ project"
+msgstr "Projekt pod Gtk+"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "PÅ?idat systém gtk-doc:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+"
+msgstr "GTK+"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
msgid ""
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
@@ -7673,115 +7855,104 @@ msgstr ""
"Zadejte jméno balÃku, který projekt vyžaduje. Můžete také urÄ?it vyžadovanou "
"verzi, napÅ?Ãklad â??libgnomeui-2.0â?? nebo â??libgnomeui-2.0 >= 2.2.0â??"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Vyžadovat balÃÄ?ek:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr ""
+"gtk-doc se použÃvá pro kompilaci API dokumentace tÅ?Ãd založených na GObject"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Zásuvný modul aplikace Anjuta"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "Projekt zásuvných modulů Anjuty, který využÃvá framework libanjuta"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+msgid ""
+"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
+"either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr ""
+"Seznam dalÅ¡Ãch zásuvných modulů, na kterých tento modul závisÃ, položky "
+"oddÄ?lené Ä?árkou. Může to být název primárnÃho rozhranà (primary interface "
+"name) nebo cesta k modulu (knihovna:tÅ?Ãda)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "VytvoÅ?it soubor s rozhranÃm Gtk Builder"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "VytvoÅ?it soubor se Å¡ablonou rozhranà v Gtk Builder"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "Zobrazit popis zásuvného modulu"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "Zobrazit název zásuvného modulu"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
msgid "Icon File:"
msgstr "Soubor s ikonou:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
msgid "Icon file for the plugin"
msgstr "Ikona zásuvného modulu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
msgid "Implement plugin interfaces"
msgstr "Implementace rozhranà zásuvného modulu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
msgid "Interface implemented by the plugin"
msgstr "Rozhranà implementované zásuvným modulem"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
msgid "Interface:"
msgstr "RozhranÃ:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
-msgid "Library"
-msgstr "Knihovna"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
-msgid "Main class"
-msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Projekt Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projekt založený na Makefile"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "Minimálnà vyžadovaná verze SDL"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
msgid "Name of the value to watch"
msgstr "Název hodnoty, kteoru sledovat"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
-msgid "No license"
-msgstr "Žádná licence"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Pouze sdÃlené"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
-msgid "Only Static"
-msgstr "Pouze statické"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "Volby pro systém sestavovánà projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
msgid "Plugin Class Name:"
msgstr "Název tÅ?Ãdy zásuvného modulu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
msgid "Plugin Dependencies:"
msgstr "Závislosti zásuvného modulu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Popis zásuvného modulu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
msgid "Plugin Title:"
msgstr "Název zásuvného modulu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
msgid "Plugin class name"
msgstr "Název tÅ?Ãdy zásuvného modulu"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
msgstr "Zásuvný modul obsahuje nabÃdky a nebo nástrojové liÅ¡ty"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
msgid "Plugin interfaces to implement"
msgstr "Rozhranà zásuvného modulu, která implementovat"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Název projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "AdresáÅ? projektu, výstupnà soubor atd."
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
-msgid "Project directory:"
-msgstr "AdresáÅ? projektu:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
msgid ""
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
"project build target (executable, library etc.)"
@@ -7789,126 +7960,213 @@ msgstr ""
"Název projektu nesmà obsahovat mezery, protože tento název bude použit také "
"jako cÃl sestavenà (spustitelný soubor, knihovna atd.)"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "Sledované hodnoty shellu"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+msgid "Value Name:"
+msgstr "Název hodnoty:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Sledované hodnoty"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Jestli má zásuvný modul nabÃdky nebo nástrojové liÅ¡ty"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "A generic GTKmm (C++) project"
+msgstr "Projekt v GTKmm (C++)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+msgid "GTKmm"
+msgstr "GTKmm"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Projekt ve wx Widgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "Wx Widgets"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Obecný projekt oid Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Obecný applet pro Xlib dock"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Dock Xlib"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid ""
+"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr ""
+"Obecný nativnÄ? sestavená projekt v jazyce Java s použÃtÃm PÅ?ekladaÄ?e GNU "
+"Java Compiler (gjc)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "GCJ potÅ?ebuje vÄ?dÄ?t, která tÅ?Ãda obsahuje funkci main()"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Obecný v jazyce Java sestavený pomocà gjc"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+msgid "Main Class:"
+msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Projekt v JavÄ? použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Obecný v jazyce Java (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+msgid "Main class"
+msgstr "Hlavnà tÅ?Ãda"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "Obecný JavaScript"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Projekt v Pythonu použÃvajÃcà ke správÄ? projektu automake"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Obecný v jazyce Python"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "Projekt s PyGTK použÃvajÃcà automake"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Projekt Makefile"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Projekt založený na Makefile"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Složka projektu, výstupnà soubor atd."
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Složka projektu:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
msgid "Project name:"
msgstr "Název projektu:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
-msgid "Project options"
-msgstr "Vlastnosti projektu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Webový projekt v Pythonu použÃvajÃcà webový framework Django"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Ukázkový projekt pod SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Vyžadovat balÃÄ?ek:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "Minimálnà vyžadovaná verze SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
msgid "Require SDL version:"
msgstr "Vyžadovat verzi SDL:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
msgid "Require SDL_gfx library"
msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_gfx"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
msgid "Require SDL_gfx:"
msgstr "Vyžadovat SDL_gfx:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
msgid "Require SDL_image library"
msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_image"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
msgid "Require SDL_image:"
msgstr "Vyžadovat SDL_image:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
msgid "Require SDL_mixer library"
msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_mixer"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
msgid "Require SDL_mixer:"
msgstr "Vyžadovat SDL_mixer:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
msgid "Require SDL_net library"
msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_net"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
msgid "Require SDL_net:"
msgstr "Vyžadovat SDL_net:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
msgid "Require SDL_ttf library"
msgstr "Vyžadovat knihovnu SDL_ttf"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
msgid "Require SDL_ttf:"
msgstr "Vyžadovat SDL_ttf:"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
msgid "SDL"
msgstr "SDL"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
-msgid "Select code license"
-msgstr "Vybrat licenci kódu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Vyberte typ knihovny, kterou sestavit"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "SdÃlené a statické knihovna"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty shellu"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "PoužÃt pkg-config k pÅ?idánà podpory knihoven z dalÅ¡Ãch balÃÄ?ků"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Název hodnoty:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Sledované hodnoty"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "Projekt sdÃlené nebo statické knihovny"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:110
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Jestli má zásuvný modul nabÃdky nebo nástrojové liÅ¡ty"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+msgid "Build library as"
+msgstr "Sestavit knihovnu jako"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:111
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Widgets"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+msgid "Library"
+msgstr "Knihovna"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:112
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Pouze sdÃlené"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:113
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Dock Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+msgid "Only Static"
+msgstr "Pouze statické"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:114
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr ""
-"gtk-doc se použÃvá pro kompilaci API dokumentace tÅ?Ãd založených na GObject"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Vyberte typ knihovny, kterou sestavit"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:115
-msgid "project name"
-msgstr "název projektu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "SdÃlené a statické knihovna"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Vyberte pracovnà adresáÅ?"
+msgstr "Vyberte pracovnà složku"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
msgid "Environment Variables:"
@@ -7928,13 +8186,13 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
msgid "Working Directory:"
-msgstr "Pracovnà adresáÅ?:"
+msgstr "Pracovnà složka:"
#. Only local directory are supported
#: ../plugins/run-program/execute.c:107
#, c-format
msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "AdresáÅ? program â??%sâ?? nenà mÃstnÃ"
+msgstr "Složka programu â??%sâ?? nenà mÃstnÃ"
#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
msgid "Load Target to run"
@@ -8003,7 +8261,7 @@ msgstr "Základnà hledánà a nahrazenÃ"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
msgid "Choose Directories:"
-msgstr "Zvolte adresáÅ?e:"
+msgstr "Zvolte složky:"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
msgid "Choose Files:"
@@ -8043,7 +8301,7 @@ msgstr "Ignorovat binárnà soubory"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
msgid "Ignore Directories:"
-msgstr "Ignorovat adresáÅ?e:"
+msgstr "Ignorovat složky:"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
msgid "Ignore Files:"
@@ -8051,7 +8309,7 @@ msgstr "Ignorovat soubory:"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
msgid "Ignore Hidden Directories"
-msgstr "Ignorovat skryté adresáÅ?e"
+msgstr "Ignorovat skryté složky"
#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
msgid "Ignore Hidden Files"
@@ -8175,7 +8433,7 @@ msgstr "Hledat v _souborechâ?¦"
#: ../plugins/search/plugin.c:86
msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "Hledat Å?etÄ?zec ve vÃce souborech nebo adresáÅ?Ãch"
+msgstr "Hledat Å?etÄ?zec ve vÃce souborech nebo složkách"
#: ../plugins/search/plugin.c:102
msgid "Searchingâ?¦"
@@ -8282,7 +8540,168 @@ msgstr[2] "Bylo nahrazeno %d výskytů."
msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
msgstr "Nelze sestavit uživatelské rozhranà pro Hledat a nahradit"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:374
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:60
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:302
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Ã?ryvky"
+
+#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
+#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
+#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
+#. the snippet gets inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:71
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "Vloži_t spouÅ¡tÄ?Ä?em"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "Vložit úryvek pomocà spouÅ¡tÄ?cÃho klÃÄ?e"
+
+#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
+#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
+#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
+#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
+#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
+#. inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:84
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "Vložit _automatickým dokonÄ?enÃm"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "Vložit úryvek pomocà automatického dokonÄ?ovánÃ"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:91
+msgid "_Import snippets â?¦"
+msgstr "_Importovat úryvky�"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Importovat úryvky do databáze"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:98
+msgid "_Export snippets â?¦"
+msgstr "_Exportovat úryvky�"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Exportovat úryvky z databáze"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:327
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Akce správce úryvků"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "�ryvky kódu"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "SpouÅ¡tÄ?Ä?"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Jazyky"
+
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â?¦"
+msgstr "PÅ?idat úryvekâ?¦"
+
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â?¦"
+msgstr "PÅ?idat skupinu úryvkůâ?¦"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "PÅ?idat"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "ZavÅ?Ãt"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid ""
+"Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
+"relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr ""
+"KlÃÄ?ová slova se využÃvajà pro lepÅ¡Ã vyhledávánà v úryvcÃch. MÄ?ly by mÃt "
+"vztah k obsahu úryvku. ZapiÅ¡te je oddÄ?lené jednoduchou mezerou."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Keywords:"
+msgstr "KlÃÄ?ová slova:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Languages:"
+msgstr "Jazyky:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "Vyberte skupinu úryvků, do které má úryvek spadat."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "Vyberte jazyk, pro který chcete tento úryvek použÃvat."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Zvolte název úryvku.\n"
+"Význam názvu je Ä?istÄ? informativnÃ."
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "Obsah úryvku"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:15
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Název úryvku:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Snippet Properties"
+msgstr "Vlastnosti úryvku"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "PromÄ?nné úryvku"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Skupina úryvků:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "SpouÅ¡tÄ?cà klÃÄ?:"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "Anjuta variables"
+msgstr "PromÄ?nné Anjuty"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Importovat úryvky"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "Exportovat úryvky"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:478
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8291,7 +8710,7 @@ msgstr ""
"Soubor â??%sâ?? na disku je novÄ?jÅ¡Ã než aktuálnÄ? naÄ?tený.\n"
"Chcete jej znovu naÄ?Ãst?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:411
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:515
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8301,18 +8720,18 @@ msgstr ""
"Chcete jej uzavÅ?Ãt?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:448
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:552
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:502
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:606
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "Soubor â??%sâ?? je jen pro Ä?tenÃ! PÅ?esto upravit?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:561
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:665
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Nelze uložit %s: %s"
@@ -8339,13 +8758,13 @@ msgstr "Barevné schéma:"
msgid "Create backup files"
msgstr "VytváÅ?et záložnà soubory"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "Povolit automatické doplÅ?ovánà slov dokumentu"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "PÃsmo"
+msgstr "Povolit automatické dokonÄ?ovánà slov dokumentu"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Font:"
@@ -8405,18 +8824,18 @@ msgstr "Zobrazit pravý okraj"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Velikost tabelátoru v mezerách:"
+msgstr "Velikost tabulátoru v mezerách:"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "PoužÃvat pro odsazovánà tabelátory"
+msgstr "PoužÃvat pro odsazovánà tabulátory"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
msgid "Use theme font"
msgstr "PoužÃt pÃsmo motivu"
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
-#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+#: ../src/anjuta-app.c:629 ../src/anjuta-app.c:634
msgid "View"
msgstr "ZobrazenÃ"
@@ -8455,7 +8874,7 @@ msgstr "On-line dokumentace GNOME API"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
msgid "Add file/directory"
-msgstr "PÅ?idat soubor/adresáÅ?"
+msgstr "PÅ?idat soubor/složku"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
msgid "Branch/Tag URL:"
@@ -8471,7 +8890,7 @@ msgstr "Sestavit rozdÃl (diff) zvolených revizÃ"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
msgid "Diff file/directory"
-msgstr "RozdÃl (diff) souboru/adresáÅ?e"
+msgstr "RozdÃl (diff) souboru/složky"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
msgid "Diff to Previous"
@@ -8483,11 +8902,11 @@ msgstr "koneÄ?ná revize:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Zvolte soubor nebo adresáÅ?, jehož rozdÃl (diff) chcete:"
+msgstr "Zvolte soubor nebo složku, jejichž rozdÃl (diff) chcete:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Soubor/Adresa URL k odstranÄ?nÃ:"
+msgstr "Soubor/adresa URL k odstranÄ?nÃ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
msgid "First Path:"
@@ -8507,7 +8926,7 @@ msgstr "Ostatnà revize:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "PÅ?edchozà zprávy commitů:"
+msgstr "PÅ?edchozà zprávy zaÅ?azenÃ:"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
msgid "Realm:"
@@ -8527,7 +8946,7 @@ msgstr "Zapamatovat si toto rozhodnutÃ"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ?"
+msgstr "Odstranit soubor/složku"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
msgid "Repository Head"
@@ -8575,7 +8994,7 @@ msgstr "Volby Subversion"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "Nastavenà Subversion"
+msgstr "PÅ?edvolby Subversion"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
msgid "Switch to branch/tag"
@@ -8587,7 +9006,7 @@ msgstr "DůvÄ?ryhodný server"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
msgid "Update file/directory"
-msgstr "Aktualizovat soubor/adresáÅ?"
+msgstr "Aktualizovat soubor/složku"
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
msgid "Use first path"
@@ -8631,13 +9050,13 @@ msgstr "_Subversion"
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "PÅ?idat nový soubor/adresáÅ? do stromu Subversion"
+msgstr "PÅ?idat nový soubor/složku do stromu Subversion"
#. Display label
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Odstranit soubor/adresáÅ? ze stromu Subversion"
+msgstr "Odstranit soubor/složku ze stromu Subversion"
#. Display label
#. short-cut
@@ -8691,7 +9110,7 @@ msgstr "KopÃrovat soubory/složkyâ?¦"
#. short-cut
#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "KopÃrovat soubory/adresáÅ?e do repozitáÅ?e"
+msgstr "KopÃrovat soubory/složku do repozitáÅ?e"
#. Action name
#. Stock icon, if any
@@ -8767,11 +9186,11 @@ msgstr "Záznam Subversion"
#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversion: Soubor bude pÅ?idán pÅ?i dalÅ¡Ãm commitu."
+msgstr "Subversion: Soubor bude pÅ?idán pÅ?i dalÅ¡Ãm zaÅ?azovánÃ."
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion: commit dokonÄ?en."
+msgstr "Subversion: zaÅ?azenà dokonÄ?eno."
#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ?¦"
@@ -8850,7 +9269,7 @@ msgstr "Zadejte prosÃm koneÄ?nou revizi."
#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "Subversion: Soubor bude odstranÄ?n pÅ?i pÅ?ÃÅ¡tÃm commitu."
+msgstr "Subversion: Soubor bude odstranÄ?n pÅ?i pÅ?ÃÅ¡tÃm zaÅ?azovánÃ."
#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
msgid "Subversion: Resolve complete."
@@ -8882,145 +9301,145 @@ msgstr "Subversion: RozdÃl (diff) dokonÄ?en."
msgid "Subversion: Update complete."
msgstr "Subversion: Aktualizace dokonÄ?ena."
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
msgid "Authentication canceled"
msgstr "Autentizace zrušena"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostitel:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Otisk:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
msgid "Valid from:"
msgstr "Platné od:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
msgid "Valid until:"
msgstr "Platné do:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
msgid "Issuer DN:"
msgstr "DN vydavatele:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
msgid "DER certificate:"
msgstr "Certifikát DER:"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
#, c-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "OdstranÄ?no: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
#, c-format
msgid "Added: %s"
msgstr "PÅ?idáno: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
#, c-format
msgid "Resolved: %s"
msgstr "VyÅ?eÅ¡eno: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
#, c-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aktualizováno: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
#, c-format
msgid "Externally Updated: %s"
msgstr "ExternÄ? aktualizováno: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Upraveno: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
#, c-format
msgid "Merged: %s"
msgstr "SlouÄ?eno: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
#, c-format
msgid "Conflicted: %s"
msgstr "V konfliktu: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
#, c-format
msgid "Missing: %s"
msgstr "ChybÃ: %s"
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
#, c-format
msgid "Obstructed: %s"
msgstr "Zablokováno: %s"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
msgid "Tag De_claration"
-msgstr "De_klarace tagu"
+msgstr "De_klarace znaÄ?ky"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
msgid "Go to symbol declaration"
msgstr "PÅ?ejÃt na deklaraci symbolu"
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "_Implementace tagu"
+msgstr "_Implementace znaÄ?ky"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
msgid "Go to symbol definition"
msgstr "PÅ?ejÃt na definici symbolu"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
msgid "_Find Symbolâ?¦"
msgstr "_Hledat symbolâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:334
msgid "Find Symbol"
msgstr "Hledat symbol"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1173
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1011
#, c-format
msgid "%s: Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "%s: Sestavovánà dÄ?diÄ?nostÃâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1178
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1016
#, c-format
msgid "%s: %d files scanned out of %d"
msgstr "%s: %d z %d souborů proskenováno"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1209
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1047
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ?¦"
msgstr "Sestavovánà dÄ?diÄ?nostÃâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1211
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
#, c-format
msgid "%d files scanned out of %d"
msgstr "%d z %d souborů proskenováno"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1979
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1726
msgid "Populating symbol databaseâ?¦"
msgstr "NaplÅ?uje se databáze symbolůâ?¦"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2045 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "Kontextové akce SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2147
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "Akce nabÃdky SymbolDb"
@@ -9036,21 +9455,12 @@ msgstr "Databáze symbolů"
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
msgid "API Tags"
-msgstr "Tagy API"
+msgstr "ZnaÄ?ky API"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
msgid "Resuming glb scan."
msgstr "PokraÄ?uje skenovánà glb."
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1412
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:798
-msgid "Loadingâ?¦"
-msgstr "NaÄ?Ãtá seâ?¦"
-
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
msgid "Automatically scan project's packages"
msgstr "Automaticky skenovat balÃÄ?ek projektu"
@@ -9069,7 +9479,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
msgid "Available API tags"
-msgstr "Dostupné tagy API"
+msgstr "Dostupné znaÄ?ky API"
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
msgid "Checking if package is parseableâ?¦"
@@ -9108,28 +9518,33 @@ msgstr "PoužÃt profil Terminálu GNOME:"
msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
msgstr "PoužÃvat aktuálnà zvolený profil v GNOME terminálu"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:626
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:633
msgid "Ctrl-C"
msgstr "Ctrl-C"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:634
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:641
msgid "Ctrl-X"
msgstr "Ctrl-X"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:642
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:649
msgid "Ctrl-Z"
msgstr "Ctrl-Z"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:781
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:788
msgid "terminal operations"
msgstr "terminálové operace"
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:799 ../plugins/terminal/terminal.c:968
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:806 ../plugins/terminal/terminal.c:982
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:1035
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:931
+#, c-format
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Nelze spustit pÅ?Ãkaz"
+
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
msgid "Command:"
msgstr "PÅ?Ãkaz:"
@@ -9184,7 +9599,7 @@ msgstr "Seznam promÄ?nných"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
msgid "Working directory:"
-msgstr "Pracovnà adresáÅ?:"
+msgstr "Pracovnà složka:"
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
msgid "_Variableâ?¦"
@@ -9324,7 +9739,7 @@ msgstr "Vybrané URI v zásuvném modulu správce souborů"
#: ../plugins/tools/variable.c:87
msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "Vybraný adresáÅ? v zásuvném modulu správce souborů"
+msgstr "Vybraná složka v zásuvném modulu správce souborů"
#: ../plugins/tools/variable.c:88
msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
@@ -9353,7 +9768,7 @@ msgstr "Vybrané URI v zásuvném modulu správce projektů"
#: ../plugins/tools/variable.c:94
msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr "Vybraný adresáÅ? v zásuvném modulu správce projektů"
+msgstr "Vybraná složka v zásuvném modulu správce projektů"
#: ../plugins/tools/variable.c:95
msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
@@ -9386,7 +9801,7 @@ msgstr "Název aktuálnÄ? upravovaného souboru, bez pÅ?Ãpony"
#: ../plugins/tools/variable.c:102
msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "AdresáÅ? aktuálnÄ? upravovaného souboru"
+msgstr "Složka právÄ? upravovaného souboru"
#: ../plugins/tools/variable.c:103
msgid "Currently selected text in editor"
@@ -9469,7 +9884,7 @@ msgstr "Å?etÄ?zec"
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright © Naba Kumar"
-#: ../src/anjuta.c:424
+#: ../src/anjuta.c:432
msgid "Loaded Sessionâ?¦"
msgstr "NaÄ?tené sezenÃâ?¦"
@@ -9487,7 +9902,7 @@ msgstr "UkonÄ?it IDE Anjuta"
#: ../src/anjuta-actions.h:32
msgid "_Preferences"
-msgstr "_NastavenÃ"
+msgstr "_PÅ?edvolby"
#: ../src/anjuta-actions.h:33
msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
@@ -9601,19 +10016,19 @@ msgstr "O externÃch _zásuvných modulech"
msgid "About third-party Anjuta plugins"
msgstr "O zásuvných modulech Anjuty od tÅ?etÃch stran"
-#: ../src/anjuta-app.c:489
+#: ../src/anjuta-app.c:625
msgid "Edit"
msgstr "Ã?pravy"
-#: ../src/anjuta-app.c:771
+#: ../src/anjuta-app.c:932
msgid "Installed plugins"
msgstr "Instalované zásuvné moduly"
-#: ../src/anjuta-app.c:775
+#: ../src/anjuta-app.c:936
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: ../src/anjuta-app.c:847
+#: ../src/anjuta-app.c:1008
#, c-format
msgid "Value doesn't exist"
msgstr "Hodnota neexistuje"
@@ -9652,7 +10067,7 @@ msgstr "UkonÄ?it anjutu správnÄ? a uvolnit vÅ¡echny zdroje (pro ladÄ?nÃ)"
msgid "- Integrated Development Environment"
msgstr "- integrované vývojové prostÅ?edÃ"
-#: ../src/main.c:250
+#: ../src/main.c:249
msgid "Anjuta"
msgstr "Anjuta"
@@ -9662,7 +10077,7 @@ msgstr "Vzhled"
#: ../src/preferences.ui.h:3
msgid "Default project directory:"
-msgstr "Výchozà adresáÅ? projektu:"
+msgstr "Výchozà složka projektu:"
#: ../src/preferences.ui.h:4
msgid "Developer email address:"
@@ -9703,7 +10118,7 @@ msgstr "Výchozà vlastnosti projektu"
#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Select project directory"
-msgstr "Vybrat adresáÅ? projektu"
+msgstr "Vybrat složku projektu"
#: ../src/preferences.ui.h:16
msgid "Session"
@@ -9739,30 +10154,36 @@ msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
msgstr "Nezobrazovat varovánÃ, pokud se nepoužÃvá nastavenà ladÄ?nÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
msgid "Add '(' after function call autocompletion"
msgstr "PÅ?idávat â??(â?? za volánà funkce pÅ?i automatickém dokonÄ?ovánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
msgid "Add a space after function call autocompletion"
msgstr "PÅ?idávat mezeru za volánà funkce pÅ?i automatickém dokonÄ?ovánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
msgid "Auto-complete"
-msgstr "Automatické doplÅ?ovánÃ"
+msgstr "Automatické dokonÄ?ovánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
-msgstr "Automatické doplÅ?ovánà (pouze C/C++/Java)"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatické dokonÄ?ovánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
msgid "Brace indentation size in spaces:"
msgstr "Velikost odsazenà závorek v mezerách:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
msgid "Calltips"
-msgstr "Calltip"
+msgstr "NápovÄ?da volánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
msgid "Enable code completion"
msgstr "Zapnout dokonÄ?ovánà kódu"
@@ -9771,6 +10192,7 @@ msgid "Enable smart brace completion"
msgstr "Povolit inteligentnà doplÅ?ovánà složených závorek"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
msgid "Enable smart indentation"
msgstr "Povolit inteligentnà odsazovánÃ"
@@ -9779,6 +10201,7 @@ msgid "Indent:"
msgstr "OdsazenÃ:"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
msgid "Indentation parameters"
msgstr "Parametry odsazenÃ"
@@ -9791,48 +10214,105 @@ msgid "Parenthesis indentation"
msgstr "Odsazenà závorek"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
msgid "Show calltips"
-msgstr "Zobrazit calltip"
+msgstr "Zobrazovat nápovÄ?du k volánà funkce"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
msgid "Smart Indentation"
msgstr "Inteligentnà odsazovánÃ"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
msgid "Statement indentation size in spaces:"
msgstr "Velikost odsazenà v mezerách:"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1882
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1182
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Automatické-odsazovánÃ"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1883
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1183
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Automaticky odsadit aktuálnà Å?ádek nebo výbÄ?r podle nastavenà odsazovánÃ"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1894
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1888
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "PÅ?epnout .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1895
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1889
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Prohodit hlaviÄ?kový a zdrojový soubory v C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1936
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1930
msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "Asistence C++/Java"
+msgstr "Průvodce projektem v jazyce C++/Java"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2048
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2061
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2042
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2055
msgid "C/C++/Java/Vala"
msgstr "C/C++/Java/Vala"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1368
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1258
msgid "C/C++"
msgstr "C/C++"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:907
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Varovánà podpory jazyka Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:915
+msgid ""
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"BuÄ? je nesprávná cesta k instalaci jazyka Python nebo nenà nainstalována "
+"knihovna\n"
+"python-rope (http://rope.sf.net). Obojà je zapotÅ?ebà k automatickému "
+"dokonÄ?ovánÃ\n"
+"v souborech python. Nainstalujte ji prosÃm a rovnÄ?ž zkontrolujte cestu v "
+"pÅ?edvolbách."
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:918
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "PÅ?ÃÅ¡tÄ? toto varovánà nezobrazovat"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1264
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Průvodce projektem v jazyce Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1364
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1373
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:937
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Automatické dokonÄ?ovánÃ"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "Povolit inteligentnà odsazovánÃ"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Environment"
+msgstr "ProstÅ?edÃ"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Interpretr"
+
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Path: "
+msgstr "Cesta:"
+
#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Editor GtkSourceView"
@@ -9857,17 +10337,25 @@ msgstr "NápovÄ?da k API"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Zásuvný modul Devhelp pro Anjutu."
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
+msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+msgstr "Vykreslovánà grafu s dÄ?diÄ?nostà tÅ?Ãd."
+
+#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
+msgid "Class Inheritance"
+msgstr "DÄ?diÄ?nost tÅ?Ãdy"
+
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
msgid "Provides document management capabilities."
msgstr "Poskytuje možnosti správy dokumentů."
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul PomocnÃka pro práci se soubory"
+msgstr "Zásuvný modul Průvodce pracà se soubory"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
msgid "File Assistant"
-msgstr "PomocnÃk pro práci se soubory"
+msgstr "Průvodce pracà se soubory"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
msgid "File manager for project and single files"
@@ -9897,21 +10385,13 @@ msgstr "Správce úkolů"
msgid "Todo Plugin for Anjuta."
msgstr "Zásuvný modul seznamu úkolů pro Anjutu."
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
-msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr "Vkládánà pÅ?eddefinovaných maker do editoru"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Zásuvný modul Makro"
-
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
msgstr "Zásuvný modul Patch"
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Použije záplaty na soubory/adresáÅ?e."
+msgstr "Použije záplaty na soubory/složky."
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
msgid "Use external program from Anjuta"
@@ -9943,7 +10423,7 @@ msgstr "Import existujÃcÃho projektu spravovaného pomocà autotools do Anjuty
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "PomocnÃk s importem projektu"
+msgstr "Průvodce importem projektu"
#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
msgid "Project from Existing Sources"
@@ -9968,12 +10448,12 @@ msgstr "Zásuvný modul s podporou C++ a Javy"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
msgstr ""
-"Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ujÃcà doplÅ?ovánà kódu, "
+"Zásuvný modul s podporou jazyků C++ a Java umožÅ?ujÃcà dokonÄ?ovánà kódu, "
"automatické odsazovánà atd."
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
msgid "Project Assistant"
-msgstr "PomocnÃk s projektem"
+msgstr "Průvodce projektem"
#: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
msgid "Component for searching"
@@ -10003,6 +10483,10 @@ msgstr "Zásuvný modul Správce projektu."
msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
msgstr "Zásuvný modul Databáze symbolů."
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "UmožÅ?uje vkládánà úryvků do editoru."
+
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Manages messages from external apps"
msgstr "Spravuje zprávy z externà aplikace"
@@ -10057,13 +10541,13 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:546
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
msgid "Error: cant bind port"
msgstr "Chyba: nelze se napojit na port"
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
-msgstr "Zásuvné modul Anjuta JS Debugger"
+msgstr "Zásuvný modul Anjuta JS Debugger"
#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
msgid "Javascript Debugger Plugin"
@@ -10078,35 +10562,40 @@ msgstr "JavaScript"
msgid "JS"
msgstr "JS"
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
msgstr "Zásuvný modul podpory JS"
-#: ../plugins/language-support-js/js_support_plugin.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
msgid "JavaScript Support Plugin"
msgstr "Zásuvný modul podpory JavaScriptu"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "<b>JS Find dirs</b>"
-msgstr "<b>AdresáÅ?e k vyhledánà JS</b>"
-
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
msgid "Add brace after function call autocompletion"
msgstr ""
"PÅ?idávat složenou závorku za volánà funkce pÅ?i automatickém dokonÄ?ovánÃ"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
msgid "Gir repository's directory: "
-msgstr "AdresáÅ? repozitáÅ?e Gir: "
+msgstr "Složka repozitáÅ?e Gir: "
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
msgid "Gjs repository's directory: "
-msgstr "AdresáÅ? repozitáÅ?e Gjs: "
+msgstr "Složka repozitáÅ?e Gjs: "
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
msgid "Highlight missed semicolon"
msgstr "ZvýrazÅ?ovat chybÄ?jÃcà stÅ?ednÃky"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "Složky k vyhledánà JS"
+
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
msgid "Min character for completion "
msgstr "Min. poÄ?et znaků pro dokonÄ?ovánà "
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]