[gnome-power-manager] Updated Japanese translation



commit d4ef3e629cbdbe537dad010266d8780caa4124d6
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Mon Sep 20 18:12:18 2010 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po | 1892 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1057 insertions(+), 835 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 36dc7ac..c393c70 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,46 +6,47 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-power-manager trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-power-manager gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 15:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 23:28+0900\n"
 "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:109
 msgid "Power Manager Brightness Applet"
 msgstr "æ??ã??ã??ã?®èª¿ç¯?ã?¢ã??ã?¬ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
 msgid "Adjusts laptop panel brightness."
 msgstr "ã?©ã??ã??ã??ã??ã??ç?»é?¢ã?®æ??ã??ã??ã??調ç¯?ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:362
 msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
 msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:365
 msgid "Cannot get laptop panel brightness"
 msgstr "液æ?¶ç?»é?¢ã?®æ??ã??ã??ã??å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
 #, c-format
 msgid "LCD brightness : %d%%"
 msgstr "液æ?¶ã?®æ??ã??ã??: %d%%"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 msgstr "GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦ã?©ã?¤ã?»ã?³ã?¹ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
 msgid ""
 "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -57,8 +58,8 @@ msgstr ""
 "第äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã??\n"
 "å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
 msgid ""
 "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -68,10 +69,10 @@ msgstr ""
 "GNOME é?»æº?管ç??ã?¯ä½?ã??ã?®å½¹ã?«ç«?ã?¤ã??ã?¨ã??æ??å¾?ã??ã?¦é??å¸?ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?§ã??ã??ã??\n"
 "å®?å?¨ã?«ç?¡ä¿?証ã?§ã??ã??å??ç?¨å?©ç?¨ã?¾ã??ã?¯ç?¹å®?ã?®ç?®ç??ã?«ã??ã??ã??é?©å??æ?§ã?®ä¿?証ã?¯ã??ã??ã?¾ã??"
 "ã??ã??\n"
-"詳細ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
+"詳細ã?¯ GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:761
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:440
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -81,9 +82,9 @@ msgstr ""
 "ã??ã?ªã??ã?¯æ?¬ã??ã?­ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®å??ã??ã??\n"
 "å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, \n"
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, \n"
-"USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:775
 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 
@@ -103,27 +104,27 @@ msgstr "æ??ã??ã??ã?®èª¿ç¯?ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ª"
 msgid "Factory for Brightness Applet"
 msgstr "æ??ã??ã??ã?®èª¿ç¯?ã?¢ã??ã?¬ã??ã??ã?®ã??ã?¡ã?¯ã??ã?ªã?§ã??"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95
 msgid "Power Manager Inhibit Applet"
 msgstr "ç??é?»å??å?¶å¾¡ã?¢ã??ã?¬ã??ã??"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
 msgstr "é?»æº?ã?®æ¶?è²»ã??è?ªå??ç??ã?«å?¶å¾¡ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:365
 msgid "Automatic sleep inhibited"
 msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã?¯ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:367
 msgid "Automatic sleep enabled"
 msgstr "è?ªå??ç??ã?«ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã??ã??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:395
 msgid "Manual inhibit"
 msgstr "æ??å??ã?§å?¶å¾¡ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:454
 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 
@@ -152,30 +153,26 @@ msgid "Power management daemon"
 msgstr "é?»æº?管ç??ã?®ã??ã?¼ã?¢ã?³ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?©ã?¤ã??ã?®æ??ã??ã??ã??調ç¯?ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
 msgid "Battery critical low action"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å??ã??ã?«ã?ªã?£ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
 msgid "Check CPU load before sleeping"
 msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??å??ã?« CPU ã?®ä½¿ç?¨ç??ã??ã??ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
 msgstr "AC é?»æº?使ç?¨æ??ã?«ä¸?å®?ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??é??ã??é??ã??ã??ã??ç?»é?¢ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
 msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??ã?«ä¸?å®?ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??é??ã??é??ã??ã??ã??ç?»é?¢ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
@@ -184,42 +181,38 @@ msgstr ""
 "é??ç?¥ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??é??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"never\"ã??\"critical"
 "\"ã??\"charge\"ã??\"present\"ã??\"always\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
 msgid "Hibernate button action"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ä¸?ã??ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 "failed."
 msgstr ""
 "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã??失æ??ã??ã??ã??é??ç?¥ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 "charged."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®å??é?»ã??å®?äº?ã??ã??ã??é??ç?¥ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
 "low."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã??ã??é??ç?¥ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "設å®?ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
 msgid "If sounds should be used"
 msgstr "é?³ã??é³´ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 "requests have stopped the policy action."
@@ -227,21 +220,13 @@ msgstr ""
 "é?»æº?ã??ã??ã??ã??ã?¦ä½?ã??ã?ªã?£ã??æ??ã??ã?¾ã??ã?¯é?»æº?æ¶?è²»ã?®æ??å?¶è¦?æ±?ã?«ã??ã?£ã?¦ã??ã?ªã?·ã?¼ã?»ã?¢ã?¯"
 "ã?·ã?§ã?³ã??å??æ­¢ã??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«é?³ã??é³´ã??ã??ã?¦é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
 msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
 msgstr ""
 "ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å®?è¡?ã??ã??å??ã?« CPU ã?®ä½¿ç?¨ç??ã??確èª?ã??ã??ã??ã?©ã??"
 "ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr ""
-"é??ç?¥ã?¨ã?ªã?¢ã?§ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?»ã??ã?¦ã?³ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¨ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?ªã??"
-"ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
 "disconnected"
@@ -249,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã?¦ AC é?»æº?ã?®ã??ã?©ã?°ã??æ??ã??ã??æ??ã?«ã??ã??ã??ã?ªã?¼é?¢é?£ã?®ã?¤ã??ã?³ã??ã??ç?ºç??"
 "ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
 "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
@@ -259,27 +244,27 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¨ã??表ã??ã?¤ã??ã?³ã??ã??ç?ºç??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã?? (ä¾?ã??ã?°ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??ã?«ã??ã?¼"
 "ã?? PC ã??é??ã??ã??ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??ã?ªã?©) ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
 msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
 msgstr "å­¦ç¿?ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¦æ®?ã??æ??é??ã??è¨?ç®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
 "turn this off for debugging."
 msgstr ""
 "å­¦ç¿?ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??使ç?¨ã??ã?¦æ®?ã??æ??é??ã??è¨?ç®?ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?°ã??ã??é??ã?¯ "
-"FALSE ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"FALSE ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 msgstr "AC é?»æº?使ç?¨æ??ã?«ä½?é?»å??ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
 msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??ã?«ä½?é?»å??ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
@@ -288,7 +273,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã?¨ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®å??ã??æ?¿ã??ã??è¡?ã?£ã??ã??ç?°å¢?å??ã?»ã?³ã?µã?§ç?»é?¢ã?®æ??ã??ã??ã??å¤?æ?´ã??ã??ã??"
 "ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 "on AC power."
@@ -296,7 +281,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã??ã??é?»æº?ç¯?ç´?ã?®ã??ã??ã?«ç?»"
 "é?¢ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 "on battery power."
@@ -304,34 +289,26 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã??ã??é?»æº?ç¯?ç´?ã?®ã??ã??"
 "ã?«ç?»é?¢ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 "battery power."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ç?»é?¢ã?®è¼?度ã??ä½?ã??ã??ã?¹ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
 msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 msgstr "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ä½?é?»å??ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ä½?é?»å??ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶æ¨©é??ã?§ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶æ¨©é??ã?§ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
 msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 msgstr "AC é?»æº?ã?®ã??ã?©ã?°ã??å¤?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?«é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -340,146 +317,142 @@ msgstr ""
 "ã?«ç?¾å??ç??ã??使ç?¨ã??ã?¾ã?? (ã??ã??ã?¯ã??ã?¡ã??ã?£ã?¨ã??ã??ã??ã?ª ACPI BIOS ã??使ç?¨ã??ã??æ??ã?®å??é¡?ã?«"
 "対å¿?ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«å®¹é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¨è­¦å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
 msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«å®¹é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¨è­¦å??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
 msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«è­¦å??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 "this to false only if you know your battery is okay."
 msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??è­¦å??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??"
-"ã?ªã?¼ã?®ç?¶æ??ã?«å??é¡?ã?ªã??ã??ã?¨ã??æ??æ?¡ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿ã??FALSE ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?ªã?¼ã?®ç?¶æ??ã?«å??é¡?ã?ªã??ã??ã?¨ã??æ??æ?¡ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?«ã?®ã?¿ã??FALSE ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
 msgid "LCD brightness when on AC"
 msgstr "AC é?»æº?使ç?¨æ??ã?®æ¶²æ?¶ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®æ??ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
 msgid "LCD dimming amount when on battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªä½¿ç?¨æ??ã?®æ¶²æ?¶ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®æ??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
 msgid "Laptop lid close action on battery"
 msgstr "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ (ã??ã??ã??ã?ªä½¿ç?¨æ??)"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
 msgid "Laptop lid close action when on AC"
 msgstr "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ (AC é?»æº?使ç?¨æ??)"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
 msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
 msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??æ??ã?« GNOME ã?­ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
 msgid "Lock screen on hibernate"
 msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
 msgid "Lock screen on suspend"
 msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
 msgid "Lock screen when blanked"
 msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
 msgid "Method used to blank screen on AC"
 msgstr "AC é?»æº?使ç?¨æ??ã?«ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??æ?¹å¼?"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
 msgid "Method used to blank screen on battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??ã?«ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??æ?¹å¼?"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
 msgid "Notify on a low power"
 msgstr "ä½?é?»å??ã?¢ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã?¨ã??é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
 msgid "Notify on a sleep failure"
 msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??ã?«å¤±æ??ã??ã??ã??é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
 msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 msgstr "AC ã?¢ã??ã??ã?¿ã??å¤?ã??ã?¦ã??ã??ã??é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
 msgid "Notify when fully charged"
 msgstr "å??é?»ã??å®?äº?ã??ã??ã??é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
 msgid "Percentage action is taken"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å®?è¡?ã??ã??æ??ã?®å??é?»ç??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
 msgid "Percentage considered critical"
 msgstr "æ®?é??ã??æ·±å?»ã?§ã??ã??ã?¨ã?¿ã?ªã??å??é?»ç??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
 msgid "Percentage considered low"
 msgstr "æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?¨ã?¿ã?ªã??å??é?»ç??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
 msgid "Power button action"
 msgstr "é?»æº?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ä¸?ã??ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
 msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??ã?«ã??ã??ã?¯ã?©ã?¤ã??ã?®æ??ã??ã??ã??ä½?ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
 msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
 msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 msgstr "AC é?»æº?ã?®ä½¿ç?¨ä¸­ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
 msgstr "AC é?»æº?ã?®ä½¿ç?¨ä¸­ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
 msgid "Sleep timeout computer when on battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?®ä½¿ç?¨ä¸­ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
 msgid "Sleep timeout display when on AC"
 msgstr "AC é?»æº?ã?®ä½¿ç?¨ä¸­ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Sleep timeout display when on UPS"
 msgstr "AC é?»æº?ã?®ä½¿ç?¨ä¸­ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
 msgid "Sleep timeout display when on battery"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?®ä½¿ç?¨ä¸­ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
 msgid "Suspend button action"
 msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?»ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ä¸?ã??ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®å®?è¡?å?¯å?¦"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
@@ -488,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??é??ã?® DPMS æ?¹å¼?ã??æ??å®?ã??ã?¾"
 "ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"default\"ã??\"standby\"ã??\"suspend\"ã??\"off\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
@@ -497,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã??ã??é??ã?® DPMS æ?¹å¼?ã??æ??å®?ã??"
 "ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"default\"ã??\"standby\"ã??\"suspend\"ã??\"off\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
 msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -509,7 +482,7 @@ msgstr ""
 "UPS ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªå ´å??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
 "\"hibernate\"ã??\"suspend\"ã??\"shutdown\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
 "\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -517,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "UPS ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??å ´å??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"hibernate\"ã??"
 "\"suspend\"ã??\"shutdown\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
 "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
@@ -525,7 +498,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªå ´å??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
 "\"hibernate\"ã??\"suspend\"ã??\"shutdown\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
 "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
@@ -534,7 +507,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½"
 "ã?ªå?¤: \"suspend\"ã??\"hibernate\"ã??\"blank\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
 "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
@@ -543,7 +516,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??ã??å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?"
 "å?¯è?½ã?ªå?¤: \"suspend\"ã??\"hibernate\"ã??\"blank\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
 "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -552,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?»ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½"
 "ã?ªå?¤: \"suspend\"ã??\"hibernate\"ã??\"interactive\"ã??\"shutdown\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
 "are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
@@ -561,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®é?»æº?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
 "\"suspend\"ã??\"hibernate\"ã??\"interactive\"ã??\"shutdown\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
 "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
@@ -570,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?»ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ª"
 "å?¤: \"suspend\"ã??\"hibernate\"ã??\"interactive\"ã??\"shutdown\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
 "computer is on AC power."
@@ -578,7 +551,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??é?? (ç§?) ã??"
 "æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
 "before it goes to sleep."
@@ -586,7 +559,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®"
 "æ??é?? (ç§?) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
@@ -595,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®"
 "æ??é?? (ç§?) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
@@ -604,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾"
 "ã?§ã?®æ??é?? (ç§?) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 "inactive before it goes to sleep."
@@ -612,7 +585,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã?§ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??é?? "
 "(ç§?) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 "inactive before the display goes to sleep."
@@ -620,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?«ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??ã?¾"
 "ã?§ã?®æ??é?? (ç§?) ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
 "Possible values are between 0 and 100."
@@ -628,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?®ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®æ??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 0ã??100 ã?¾ã?§"
 "���"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
 "0 and 100."
@@ -636,52 +609,53 @@ msgstr ""
 "AC é?»æº?ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?®ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®æ??ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: 0ã??100 ã?¾ã?§"
 "���"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
 msgid "The brightness of the screen when idle"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?§ã?®ç?»é?¢ã?®æ??ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã??ã?«å¾?ã?«ç?»é?¢ã??æ??ã??ã?ªã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
 msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
 msgstr "ã?¢ã?¤ã??ã?«å¾?ã?«ç?»é?¢ã??æ??ã??ã?ªã??ã?¾ã?§ã?®æ??é?? (ã??ã??ã?©ã?«ã??) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
+#, fuzzy
+msgid "The default configuration version"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
 msgid "The default graph type to show in the statistics window"
 msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?°ã?©ã??ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
 msgid "The default graph type to show in the statistics window."
 msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ä¸­ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?°ã?©ã??ã?®ç¨®é¡? (ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤) ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
 msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "ã?°ã?©ã??ã?®ï¼¸è»¸ä¸?ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??çµ?é??æ??é??ã?®æ??大å?¤ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã?°ã?©ã??ã?®X軸ä¸?ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??çµ?é??æ??é??ã?®æ??大å?¤ã??æ??å®?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
 msgid "The maximum time displayed on the graph"
 msgstr "ã?°ã?©ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??æ??大çµ?é??æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 msgstr "AC é?»æº?使ç?¨æ??ã?«ä¸?å®?ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??é??ã??é??ã??ã??ã??ç?»é?¢ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 "power."
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??ã?«ä¸?å®?ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??é??ã??é??ã??ã??ã??ç?»é?¢ã??æ??ã??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 "when use_time_for_policy is false."
@@ -689,7 +663,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªç?¶æ??ã?§ã??ã??ã?¨ã??ã??å??é?»ç??ã?§ã??ã??use_time_for_policy ã?? "
 "FALSE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
 msgid ""
 "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
 "use_time_for_policy is false."
@@ -697,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ç?¶æ??ã?§ã??ã??ã?¨ã??ã??å??é?»ç??ã?§ã??ã??use_time_for_policy ã?? "
 "FALSE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
 msgid ""
 "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
 "valid when use_time_for_policy is false."
@@ -705,7 +679,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªç?¶æ??ã?®æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??ã??"
 "use_time_for_policy ã?? FALSE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -713,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªç?¶æ??ã?§ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å®?è¡?ã??ã??æ??ã?®æ®?ã??æ??é?? (ç§?å??ä½?) ã?§"
 "ã??ã??use_time_for_policy ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -721,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªæ??ã?®æ®?ã??æ??é?? (ç§?å??ä½?) ã?§ã??ã??use_time_for_policy ã?? "
 "TRUE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
 msgid ""
 "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
 "valid when use_time_for_policy is true."
@@ -729,19 +703,19 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??æ??ã?®æ®?ã??æ??é?? (ç§?å??ä½?) ã?§ã??ã??use_time_for_policy ã?? "
 "TRUE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
 msgid "The time remaining when action is taken"
 msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å®?è¡?ã??ã??æ??ã?®æ®?ã??æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
 msgid "The time remaining when critical"
 msgstr "æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªæ??ã?®æ®?ã??æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
 msgid "The time remaining when low"
 msgstr "æ®?é??ã??å°?ã?ªã??æ??ã?®æ®?ã??æ??é??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
 msgid ""
 "The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
 "Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
@@ -749,15 +723,15 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã??æ??ã?«å®?è¡?ã??ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: "
 "\"hibernate\"ã??\"suspend\"ã??\"nothing\""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
 msgid ""
 "The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
 "it is used so that configure changes between versions can be detected."
 msgstr ""
 "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¹ã?­ã?¼ã??ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?§ã??ã??æ¤?å?ºã??ã??äº?ã?¤ã?®è¨­å®?ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??æ¯?è¼?"
-"ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å?¤ã??å¤?æ?´ã??ã?ªã??ã?§ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®å?¤ã??å¤?æ?´ã??ã?ªã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
 msgid ""
 "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
 "Only valid when use_time_for_policy is true."
@@ -765,33 +739,34 @@ msgstr ""
 "ã??ã??ã?¯ã?»ã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã?¢ã?¤ã??ã?«æ??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?¼ã?? PC ã?®ç?»é?¢ã?®æ??ã??ã??ã?§ã??ã??"
 "use_time_for_policy ã?? TRUE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å?¹ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
 msgid "UPS critical low action"
 msgstr "UPS ã?®æ®?é??ã??å??ã??ã?«ã?ªã?£ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
 msgid "UPS low power action"
 msgstr "UPS ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã??æ??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
 msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
 msgstr "GNOME ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?»ã?¼ã??ã?¼ã?§ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
 msgid ""
 "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 "Leave this blank if the button should not be shown."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
 msgid "When to show the notification icon"
 msgstr "ã??ã?¤é??ç?¥ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
 msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??æ??ã?« NetworkManager ã?§æ?¥ç¶?ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã??å??æ?­ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
 msgid ""
 "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
 "and connect on resume."
@@ -799,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??å??ã?« NetworkManager ã?§ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¸ã?®æ?¥ç¶?"
 "ã??å??æ?­ã??ã??復帰ã??ã??ã??æ?¥ç¶?ã??ç?´ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -808,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "ã?§ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ç?¶æ??ã??ã??復帰ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??解é?¤ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??"
 "ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
 msgid ""
 "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 "means the keyring will have to be unlocked on resume."
@@ -816,7 +791,7 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®ç?¶æ??ã?«å?¥ã??å??ã?« GNOME ã?­ã?¼ã?ªã?³ã?°ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§"
 "ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¡ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®ç?¶æ??ã??ã??復帰ã??ã??ã??ã?­ã??ã?¯ã??解é?¤ã??ã??å¿?è¦?ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
 "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -825,7 +800,7 @@ msgstr ""
 "ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯ lock_use_screensaver_settings ã?? FALSE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å®?ã?§ã??ã?¾"
 "ã??)ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
 "used if lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -833,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®ç?¶æ??ã??ã??復帰ã??ã??ã??ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã?? (ã??ã?®ã?ª"
 "ã??ã?·ã?§ã?³ã?¯ lock_use_screensaver_settings ã?? FALSE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
 "lock_use_screensaver_settings is false."
@@ -841,11 +816,11 @@ msgstr ""
 "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?®é?»æº?ã?? OFF ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?»é?¢ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã?? (ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§"
 "ã?³ã?¯ lock_use_screensaver_settings ã?? FALSE ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿æ??å®?ã?§ã??ã?¾ã??)ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
 msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
 msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??ç?¶æ??ã?®ç¨®é¡?"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
 msgid ""
 "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
 "screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
@@ -853,31 +828,31 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?»é?¢ã??ã?­ã??"
 "ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?? gnome-screensaver ã?®è¨­å®?ã?«å§?ã?­ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
 msgid "Whether to use time-based notifications"
 msgstr "æ??é??ã??ã??ã?¼ã?¹ã?«ã??ã??é??ç?¥æ?¹å¼?ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
 msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ï¼¸ï¼¹è»¸ã?®ã?©ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«XY軸ã?®ã?©ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
 msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ï¼¸ï¼¹è»¸ã?®ã?©ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«XY軸ã?®ã?©ã??ã?«ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
 msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
 msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ã?¤ã??ã?³ã??å??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
 msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
 msgstr "çµ±è¨?ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?«ã?¤ã??ã?³ã??å??ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
 msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
 msgstr "å??é?»ç??ã?®ã?°ã?©ã??ã?§ã??ã?¼ã?¿ã??æ»?ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
+#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
 msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
 msgstr "å??é?»ç??ã?®ã?°ã?©ã??ã?§ã??ã?¼ã?¿ã??æ»?ã??ã??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
 
@@ -900,8 +875,8 @@ msgstr "é?»æº?管ç??ã??ç?£è¦?ã??ã?¾ã??"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048
-#: ../src/gpm-statistics.c:1482
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1092
+#: ../src/gpm-statistics.c:1567
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "é?»æº?使ç?¨ç??ã?®çµ±è¨?"
 
@@ -917,7 +892,7 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã?®ã?µã?¤ã?º:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:210
 msgid "Details"
 msgstr "詳細"
 
@@ -931,7 +906,7 @@ msgstr "履歴"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "ã??ã?­ã?»ã??ã?µã??ï¼?ç§?é??ã?«èµ·åº?ã??ã??å??æ?°:"
+msgstr "ã??ã?­ã?»ã??ã?µã??1ç§?é??ã?«èµ·åº?ã??ã??å??æ?°:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
 msgid "Show data points"
@@ -949,7 +924,7 @@ msgstr ""
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "ç·?ã??æ»?ã??ã??ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:196
 msgid "Wakeups"
 msgstr "CPU�起�"
 
@@ -966,102 +941,170 @@ msgid "<b>Notification Area</b>"
 msgstr "<b>é??ç?¥ã?¹ã??ã?¼ã?¹</b>"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+msgid "Closes the program"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "Di_m display when idle"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã?«ã?ªã?£ã??ã??ç?»é?¢ã??æ??ã??ã??ã??(_M)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
 msgid "General"
 msgstr "��"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
 msgid "Make Default"
 msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?«ã??ã??"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
 msgid "On AC Power"
 msgstr "AC é?»æº?使ç?¨æ??"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
 msgid "On Battery Power"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
 msgid "On UPS Power"
 msgstr "UPS é?»æº?使ç?¨æ??"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
 msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã??æ??ã? ã??ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??(_R)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
 msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å??é?»/æ?¾é?»ä¸­ã?®å ´å??ã?«ã?®ã?¿è¡¨ç¤ºã??ã??(_D)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
 msgid "Power Management Preferences"
 msgstr "é?»æº?管ç??ã?®è¨­å®?"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 msgstr ""
 "次ã?®æ??é??ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã??ç¶?ã??ã??ã??\n"
 "ç?»é?¢ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??(_D):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
 msgstr ""
 "次ã?®æ??é??ã??ã?¢ã?¤ã??ã?«ç?¶æ??ã??ç¶?ã??ã??ã??\n"
 "ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?¹ã?ªã?¼ã??ã??ã??(_S):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "Set display _brightness to:"
 msgstr "ç?»é?¢ã?®æ??ã??ã??ã?®è¨­å®?(_B):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
 msgid "When UPS power is _critically low:"
 msgstr "UPS é?»æº?ã??ã?»ã?¨ã??ã?©ã?ªã??å ´å??ã?¯(_C):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
 msgid "When UPS power is l_ow:"
 msgstr "UPS é?»æº?ã??ä½?ä¸?ã??ã??ã??(_O):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
 msgid "When battery po_wer is critically low:"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã??ã?»ã?¨ã??ã?©ã?ªã??å ´å??ã?¯(_W):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
 msgid "When laptop lid is cl_osed:"
 msgstr "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??ã??(_O):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
 msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?»ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã??(_S):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
 msgid "When the power _button is pressed:"
 msgstr "é?»æº?ã??ã?¿ã?³ã??æ?¼ã??ã??ã??(_B):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
 msgid "_Always display an icon"
 msgstr "常ã?«ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã??(_A)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
 msgid "_Never display an icon"
 msgstr "ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã??表示ã??ã?ªã??(_N)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
 #, fuzzy
 msgid "_Only display an icon when battery power is low"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªå ´å??ã?«ã?®ã?¿è¡¨ç¤ºã??ã??(_O)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
 msgid "_Reduce backlight brightness"
 msgstr "ã??ã??ã?¯ã?©ã?¤ã??ã?®è¼?度ã??ä½?ã??ã??ã??(_R)"
 
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr ""
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr ""
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gpm-common.c:53
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ä¸?æ??"
@@ -1071,14 +1114,12 @@ msgstr "ä¸?æ??"
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%iå??"
-msgstr[1] "%iå??"
 
 #: ../src/gpm-common.c:69
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%iæ??é??"
-msgstr[1] "%iæ??é??"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -1091,388 +1132,74 @@ msgstr "%i%s %i%s"
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "æ??é??"
-msgstr[1] "æ??é??"
 
 #: ../src/gpm-common.c:77
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "å??"
-msgstr[1] "å??"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%sã?®å??é?»ã?? %.1f%% å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"%sã?®å??é?»ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%%)\n"
-"ã??ã??ã??ã?ªã?«ã??ã??å??ä½?æ??é??ã?¯ %s ã?§ã??"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%sã?®å??é?»ã?? %.1f%% å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%sã?®æ®?é??ã?¯ %s (%.1f%%) ã?§ã??"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%sã?¯æ?¾é?»ä¸­ã?§æ®?ã?? %.1f%% ã?§ã??"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)\n"
-"ã??ã??ã??ã?ªã?«ã??ã??å??ä½?æ??é??ã?¯ %s ã?§ã??"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%sã?¯æ?¾é?»ä¸­ã?§æ®?ã?? %.1f%% ã?§ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "ç?¶æ??"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "å??é?»ä¸?足"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "å??é?»å®?äº?"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "å??é?»ä¸­"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "��中"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "å??é?»/æ?¾é?»ç??"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Vendor:"
-msgstr "製é? å??"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Technology:"
-msgstr "使ç?¨æ??è¡?"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-#, fuzzy
-msgid "Serial number:"
-msgstr "������"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "å??å¼?"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Charge time:"
-msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "æ?¾é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "�好"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "è?¯ã??"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "å??å??"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Capacity:"
-msgstr "容é??"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Current charge:"
-msgstr "æ?ºå¸¯ã?®å??é?»"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "<b>æ??çµ?å®?å?¨å??é?»é??:</b> %.1f Wh\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Design charge:"
-msgstr "<b>工場å?ºè?·æ??ã?®å??é?»é??:</b> %.0f/7\n"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-#, fuzzy
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC ã?¢ã??ã??ã?¿"
-msgstr[1] "AC ã?¢ã??ã??ã?¿"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "ã??ã?¼ã?? PC ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼"
-msgstr[1] "ã??ã?¼ã?? PC ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "ã?¢ã??ã?¿"
-msgstr[1] "ã?¢ã??ã?¿"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "ç?¡ç·?å¼?ã??ã?¦ã?¹"
-msgstr[1] "ç?¡ç·?å¼?ã??ã?¦ã?¹"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "ç?¡ç·?å¼?ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
-msgstr[1] "ç?¡ç·?å¼?ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "�帯�話�"
-msgstr[1] "�帯�話�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "ã?ªã??ã?¦ã? ã?»ã?¤ã?ªã?³"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "ã?ªã??ã?¦ã? ã?»ã??ã?ªã??ã?¼"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "ã?ªã?³é?¸é??ã?ªã??ã?¦ã? "
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "é??è??é?»æ± "
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "ã??ã??ã?±ã?«ã?»ã?«ã??ã??ã?¦ã? "
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "ã??ã??ã?±ã?«é??å±?ã??ã?¤ã??ã?ªã??ã??"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "ä¸?æ??"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%iæ?¥é??"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%iæ?¥ã?¨%02iæ??é??"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%iæ??é??"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%iæ??é??%02iå??"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2iå??"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2iå??%02iç§?"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2i�"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
-msgid "inhibited"
-msgstr "ç??é?»å??å?¶å¾¡"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-#, fuzzy
-msgid "not inhibited"
-msgstr "æ??å??ã?§å?¶å¾¡ã??ã?¾ã??"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-#, fuzzy
-msgid "screen awake"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
-
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465
+#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1547
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã??表示ã??ã??"
 
@@ -1493,105 +1220,120 @@ msgid "GNOME Power Manager"
 msgstr "GNOME é?»æº?管ç??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:293
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?§ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:273
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "é?»æº?ã??ã?©ã?°ã??å·®ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:277
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "é?»æº?ã??ã?©ã?°ã??å¤?ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:281
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:285
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:289
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?§ã??"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:297
 msgid "Battery is full"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?¯å??é?»æ¸?ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:301
 msgid "Suspend started"
 msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??é??å§?ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:305
 msgid "Resumed"
 msgstr "�����中"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:309
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr ""
+"ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¸ã?®ç§»è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+"詳細ã?¯ã??ã?«ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:581
+#, fuzzy
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®è¦?æ±?"
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr ""
-"ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®ã?µã??ã?¼ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (詳細ã?¯ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«å??ã??å??ã??ã??ã?¦"
-"ä¸?ã??ã??)ã??"
+"ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¸ã?®ç§»è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+"詳細ã?¯ã??ã?«ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¦?æ±?"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:592
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:605
+msgid "Visit help page"
 msgstr ""
-"ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?µã??ã?¼ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (詳細ã?¯ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«å??ã??å??ã??"
-"ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:868
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "ã??ã?£ã?¹ã??ã?¬ã?¤ã?® DPMS ã??å®?è¡?中ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:887
 msgid "On battery power"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ä½¿ç?¨æ??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:905
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "ã??ã?¼ã?? PC ã??é??ã??ã??æ??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:943
 msgid "Power Information"
 msgstr "é?»æº?ã?®æ??å ±"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#: ../src/gpm-manager.c:1191
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#: ../src/gpm-manager.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
@@ -1599,15 +1341,15 @@ msgstr ""
 "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?¯ %s ã?«ã??ã?£ã?¦ã?ªã?³ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?¦å?±é?ºã?ªç?¶æ??ã?«ã?ªã??å?¯è?½æ?§ã??ã??"
 "ã??ã?¾ã??ã??\n"
 "\n"
-"詳細ã?¯ %s ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®å??å??ã?µã?¤ã??ã??ã??覧ä¸?ã??ã??ã??"
+"詳細ã?¯ %s ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®å??å??ã?µã?¤ã??ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1202
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "å??å??ã?µã?¤ã??ã??é??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1205
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "次å??ã??ã??表示ã??ã?ªã??"
 
@@ -1615,262 +1357,307 @@ msgstr "次å??ã??ã??表示ã??ã?ªã??"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1290
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã??å£?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#: ../src/gpm-manager.c:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
 msgstr ""
 "ã??使ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼å®¹é??ã??å°?ã?ªã??ã??ã?¾ã?? (%i%%)ã??ã??ã??ã??ã?ªã?¼è?ªèº«ã??å?¤ã??ã??ã??ã?¾ã??ã?¯å£?"
 "ã??ã?¦ã??ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1342
 #, fuzzy
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®å??é?»å®?äº?"
-msgstr[1] "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®å??é?»å®?äº?"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1388
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ?¾é?»ä¸­"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1227
+#: ../src/gpm-manager.c:1392
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%sã?®æ®?é??ã?¯ %s (%.1f%%) ã?§ã??"
 
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-manager.c:1395 ../src/gpm-manager.c:1407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+msgstr "%sã?¯æ?¾é?»ä¸­ã?§æ®?ã?? %.1f%% ã?§ã??"
+
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1400
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ���中"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1404
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "%sã?®æ®?é??ã?¯ %s (%.1f%%) ã?§ã??"
 
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1301
-#, fuzzy
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??ã?®å??é¡?"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1304
-#, fuzzy
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr ""
-"ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¸ã?®ç§»è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"詳細ã?¯ã??ã?«ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr ""
-"ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¸ã?®ç§»è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"詳細ã?¯ã??ã?«ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
-#, fuzzy
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr ""
-"ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¸ã?®ç§»è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
-"詳細ã?¯ã??ã?«ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Visit help page"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1397
+#: ../src/gpm-manager.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "Battery low"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?§ã??"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1400
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1491
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1406
+#: ../src/gpm-manager.c:1497
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã?¯ã??ã??ã?? <b>%s</b> (%.1f%%) ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1410
+#: ../src/gpm-manager.c:1501
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1414
-#, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS ã?®ã??ã??ã?¯ã?¢ã??ã??é?»å??ã?®æ®?é??ã?¯ã??ã??ã?? <b>%s</b> (%.1f%%) ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1509 ../src/gpm-manager.c:1648
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1421
-#, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?¡ç·?å¼?ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? "
 "(%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557
+#: ../src/gpm-manager.c:1516 ../src/gpm-manager.c:1656
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1428
-#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?¡ç·?å¼?ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
 "ã?¾ã?? (%.1f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1523 ../src/gpm-manager.c:1665
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1435
-#, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?? PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%"
 "%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1530 ../src/gpm-manager.c:1675
+#: ../src/gpm-manager.c:1686
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1442
-#, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? "
 "(%.1f%%)"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1503
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?? PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%"
+"%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1695
+#, fuzzy
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?? PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%"
+"%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1552 ../src/gpm-manager.c:1704
+#, fuzzy
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?? PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%"
+"%)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1605
 #, fuzzy
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1608 ../src/gpm-manager.c:1765
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?§ã??"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: ../src/gpm-manager.c:1618
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1622
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?¯ AC é?»æº?ã??æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??ã?¨ %s å??ã?«ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1527
+#: ../src/gpm-manager.c:1626
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?¯ AC é?»æº?ã??æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??ã?¨ %s å??ã?«ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1531
+#: ../src/gpm-manager.c:1630
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?¯ AC é?»æº?ã??æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??ã?¨ %s å??ã?«ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659
+#: ../src/gpm-manager.c:1638 ../src/gpm-manager.c:1803
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªç?¶æ??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1543
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
 "UPS ã?®æ®?é??ã?¯ã??ã??ã?? <b>%s</b> (%.1f%%) ã?§ã?? (ã??ã?¼ã?¿ã??失ã??å??ã?« AC é?»æº?ã?«å·®ã??ã?¦"
-"ä¸?ã??ã??)"
+"ã??ã? ã??ã??)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1651
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?¡ç·?å¼?ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦"
-"ã??ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
+"ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1560
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1659
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?¡ç·?å¼?ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??"
-"ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
+"ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1569
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
 msgstr ""
-"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?? PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? "
-"(%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
+"ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1578
-#, c-format
+#: ../src/gpm-manager.c:1678
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
 msgstr ""
 "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
 "ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
 
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1689
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
+"ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?ºå¸¯é?»è©±æ©?ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??"
+"ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã?? PDA ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? "
+"(%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1630
+#: ../src/gpm-manager.c:1774
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1879,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã?¨<b>ã?·ã?¹ã??ã? ã?®é?»æº?ã??è?½ã?¡ã?¾ã??</b>ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1780
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1890,7 +1677,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1787
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1899,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1792
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1908,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1668
+#: ../src/gpm-manager.c:1812
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 "when the UPS becomes completely empty."
@@ -1917,33 +1704,33 @@ msgstr ""
 "ã?¹ã??ã? ã?®é?»æº?ã??è?½ã?¡ã?¾ã??</b>ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1818
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "次ã?«ç¤ºã??ã??ã??ã?«ã??UPS ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªç?¶æ??ã?§ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?«å?¥ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1679
+#: ../src/gpm-manager.c:1823
 msgid ""
 "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "次ã?«ç¤ºã??ã??ã??ã?«ã??UPS ã?®æ®?é??ã??æ·±å?»ã?ªç?¶æ??ã?§ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1842
+#: ../src/gpm-manager.c:1961
 msgid "Install problem!"
-msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??ï¼?"
+msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã?«å??é¡?ã??ã??ã??ã?¾ã??!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1844
+#: ../src/gpm-manager.c:1963
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
 "Please contact your computer administrator."
 msgstr ""
 "GNOME é?»æº?管ç??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®è¨­å®?ã??æ­£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã?§ã??ã??\n"
-"ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«å??ã??å??ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«å??ã??å??ã??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #: ../src/gpm-prefs.c:94
 msgid "GNOME Power Preferences"
@@ -1977,7 +1764,8 @@ msgstr "ä½?ã??ã??ã?ªã??"
 msgid "Never"
 msgstr "ã??ã?ªã??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:468
 msgid "Rate"
 msgstr "ç??"
 
@@ -1985,11 +1773,11 @@ msgstr "ç??"
 msgid "Charge"
 msgstr "å??é?»"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:482
 msgid "Time to full"
 msgstr "å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:487
 msgid "Time to empty"
 msgstr "空ã?«ã?ªã??ã?¾ã?§ã?®æ??é??"
 
@@ -2002,362 +1790,802 @@ msgid "2 hours"
 msgstr "2 æ??é??"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:92
+#, fuzzy
+msgid "6 hours"
+msgstr "2 æ??é??"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
 msgid "1 day"
 msgstr "1 æ?¥"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:94
 msgid "1 week"
 msgstr "1 é?±é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
 msgid "Charge profile"
 msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ç²¾åº¦"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "æ?¾é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:106
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ç²¾åº¦"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:107
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "æ?¾é?»æ??é??ã?®ç²¾åº¦"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:134
 msgid "Attribute"
 msgstr "å±?æ?§"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
+#: ../src/gpm-statistics.c:141
 msgid "Value"
 msgstr "å?¤"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
+#: ../src/gpm-statistics.c:158
 msgid "Image"
 msgstr "ç?»å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
+#: ../src/gpm-statistics.c:164
 msgid "Description"
 msgstr "説æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:183 ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Type"
 msgstr "種�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
+#: ../src/gpm-statistics.c:189
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
+#: ../src/gpm-statistics.c:203
 msgid "Command"
 msgstr "ã?³ã??ã?³ã??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%d ç§?é??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%iå??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%iæ??é??"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "1 æ?¥"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
 msgid "Yes"
 msgstr "ã?¯ã??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:315
 msgid "No"
 msgstr "ã??ã??ã??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
 msgid "Device"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Vendor"
 msgstr "製é? å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Model"
 msgstr "å??å¼?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:413
 msgid "Serial number"
 msgstr "������"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:418
 msgid "Supply"
 msgstr "ä¾?給å??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ç§?é??"
-msgstr[1] "%d ç§?é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:425
 msgid "Refreshed"
 msgstr "ã?ªã??ã?¬ã??ã?·ã?¥æ¸?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:418
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:435
 msgid "Present"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:442
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "å??å??é?»å?¯è?½"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:426
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
 msgid "State"
 msgstr "ç?¶æ??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:452
 msgid "Energy"
 msgstr "ã?¨ã??ã?«ã?®ã?¼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:432
+#: ../src/gpm-statistics.c:455
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "空ã?®æ??ã?®ã?¨ã??ã?«ã?®ã?¼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:435
+#: ../src/gpm-statistics.c:458
 msgid "Energy when full"
 msgstr "ã??ã?«ã?®æ??ã?®ã?¨ã??ã?«ã?®ã?¼"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:438
+#: ../src/gpm-statistics.c:461
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "ã?¨ã??ã?«ã?®ã?¼ (設è¨?段é??)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:475
 msgid "Voltage"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:472
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:497
 msgid "Percentage"
 msgstr "å??é?»/æ?¾é?»ç??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:477
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:504
 msgid "Capacity"
 msgstr "容é??"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:481
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:509
 msgid "Technology"
 msgstr "使ç?¨æ??è¡?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:514
 msgid "Online"
 msgstr "�����"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:799
+#: ../src/gpm-statistics.c:826
 msgid "No data"
 msgstr "ã??ã?¼ã?¿ã?ªã??"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811
+#: ../src/gpm-statistics.c:833 ../src/gpm-statistics.c:838
 msgid "Kernel module"
 msgstr "Kernel ������"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:816
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
 msgid "Kernel core"
 msgstr "Kernel ���"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:821
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "ã??ã?­ã?»ã??ã?µé??ã?®å?²ã??è¾¼ã?¿"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:853
 msgid "Interrupt"
 msgstr "å?²ã??è¾¼ã?¿"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:869
+#: ../src/gpm-statistics.c:900
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??/ã??ã?¦ã?¹/ã?¿ã??ã??ã??ã??ã??"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:872
+#: ../src/gpm-statistics.c:903
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:875
+#: ../src/gpm-statistics.c:906
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "���� ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:878
+#: ../src/gpm-statistics.c:909
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA ã?®ã??ã?¹ã??ã?»ã?³ã?³ã??ã?­ã?¼ã?©"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:881
+#: ../src/gpm-statistics.c:912
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "Intel ã?®ç?¡ç·?ã?¢ã??ã??ã?¿"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889
-#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:919 ../src/gpm-statistics.c:924
+#: ../src/gpm-statistics.c:929 ../src/gpm-statistics.c:934
+#: ../src/gpm-statistics.c:939
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "ã?¿ã?¤ã??ã?¼ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:943
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã?? %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:946
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "æ?°ã??ã??ã?¿ã?¹ã?¯ %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:950
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "å¾?æ©? %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:954 ../src/gpm-statistics.c:958
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "�業��� %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:916
+#: ../src/gpm-statistics.c:961
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯çµ?è·¯ã?®ã?¯ã?ªã?¢ %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:919
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:964
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB ã?®ç¨¼å?? %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:922
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:967
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "起� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:925
+#: ../src/gpm-statistics.c:970
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã?®å?²ã??è¾¼ã?¿"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:928
+#: ../src/gpm-statistics.c:973
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "å?²ã??è¾¼ã?¿ã?®å??ã?¹ã?±ã?¸ã?¥ã?¼ã?ªã?³ã?°"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1038
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
 msgid "Device Information"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®æ??å ±"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
 msgid "Device History"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®å±¥æ­´"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1086
 msgid "Device Profile"
 msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1088
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "ã??ã?­ã?»ã??ã?µã?®èµ·åº?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256
-#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
+#: ../src/gpm-statistics.c:1306 ../src/gpm-statistics.c:1312
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "çµ?é??æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296
 msgid "Power"
 msgstr "é?»å??"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301
-#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
-#: ../src/gpm-statistics.c:1319
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1302 ../src/gpm-statistics.c:1345
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351 ../src/gpm-statistics.c:1357
+#: ../src/gpm-statistics.c:1363
 msgid "Cell charge"
 msgstr "æ?ºå¸¯ã?®å??é?»"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1308 ../src/gpm-statistics.c:1314
 msgid "Predicted time"
 msgstr "äº?å®?æ??é??"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315
+#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1359
 msgid "Correction factor"
 msgstr "修正���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321
+#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1365
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "�測精度"
 
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1550
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1739
+#: ../src/gpm-statistics.c:1798
 msgid "Processor"
 msgstr "ã??ã?­ã?»ã??ã?µ"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216
-msgid "Device information"
-msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®æ??å ±"
+#. preferences
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
+msgid "_Preferences"
+msgstr "設�(_P)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:200
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«é?¢ã??ã??詳細ã?ªæ??å ±ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+#. TRANSLATORS: a phone is charging
+#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
+#, c-format
+msgid "%s charging (%.1f%%)"
+msgstr "%sã?®å??é?»ã?? %.1f%% å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:330
-msgid "translator-credits"
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
+#: ../src/gpm-upower.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Battery is fully charged.\n"
+"Provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
-"Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
-"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
-"��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
+"%sã?®å??é?»ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%%)\n"
+"ã??ã??ã??ã?ªã?«ã??ã??å??ä½?æ??é??ã?¯ %s ã?§ã??"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:345
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "GNOME é?»æº?管ç??ã?®ã?¦ã?§ã??ã?µã?¤ã??"
+#. TRANSLATORS: the device is fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is fully charged"
+msgstr "%sã?®å??é?»ã?? %.1f%% å®?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
 
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:421
-msgid "_Preferences"
-msgstr "設�(_P)"
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#: ../src/gpm-upower.c:249
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
+msgstr "%sã?®æ®?é??ã?¯ %s (%.1f%%) ã?§ã??"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:435
-msgid "Power _History"
-msgstr "å??é?»ç??ã?®å±¥æ­´(_H)"
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:254
+#, c-format
+msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+msgstr "%sã?¯æ?¾é?»ä¸­ã?§æ®?ã?? %.1f%% ã?§ã??"
 
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:448
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
+#: ../src/gpm-upower.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
+"Provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)\n"
+"ã??ã??ã??ã?ªã?«ã??ã??å??ä½?æ??é??ã?¯ %s ã?§ã??"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:279
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+msgstr "%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+msgstr "%sã?¯æ?¾é?»ä¸­ã?§æ®?ã?? %.1f%% ã?§ã??"
+
+#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+msgstr "%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:357
+msgid "Product:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
+#: ../src/gpm-upower.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "ç?¶æ??"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:361
+msgid "Missing"
+msgstr "å??é?»ä¸?足"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
+msgid "Charged"
+msgstr "å??é?»å®?äº?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
+msgid "Charging"
+msgstr "å??é?»ä¸­"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
+msgid "Discharging"
+msgstr "��中"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "å??é?»/æ?¾é?»ç??"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Vendor:"
+msgstr "製é? å??"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Technology:"
+msgstr "使ç?¨æ??è¡?"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Serial number:"
+msgstr "������"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Model:"
+msgstr "å??å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Charge time:"
+msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "æ?¾é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:410
+msgid "Excellent"
+msgstr "�好"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:412
+msgid "Good"
+msgstr "è?¯ã??"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:414
+msgid "Fair"
+msgstr "å??å??"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:416
+msgid "Poor"
+msgstr "ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Capacity:"
+msgstr "容é??"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Current charge:"
+msgstr "æ?ºå¸¯ã?®å??é?»"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "<b>æ??çµ?å®?å?¨å??é?»é??:</b> %.1f Wh\n"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Design charge:"
+msgstr "<b>工場å?ºè?·æ??ã?®å??é?»é??:</b> %.0f/7\n"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "å??é?»æ??é??ã?®ã??ã?­ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:478
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC ã?¢ã??ã??ã?¿"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:482
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ã??ã?¼ã?? PC ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:486
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:490
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "ã?¢ã??ã?¿"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "å??å¼?"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:498
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:502
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:506
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "�帯�話�"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:511
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:515
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:519
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:589
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "ã?ªã??ã?¦ã? ã?»ã?¤ã?ªã?³"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:593
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "ã?ªã??ã?¦ã? ã?»ã??ã?ªã??ã?¼"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:597
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "ã?ªã?³é?¸é??ã?ªã??ã?¦ã? "
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:601
+msgid "Lead acid"
+msgstr "é??è??é?»æ± "
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:605
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ã??ã??ã?±ã?«ã?»ã?«ã??ã??ã?¦ã? "
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:609
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ã??ã??ã?±ã?«é??å±?ã??ã?¤ã??ã?ªã??ã??"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:613
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:641
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "%sã?¯å??é?»å®?äº?ã?¾ã?§ %s ã??ã??ã?¾ã?? (ç?¾å?¨ %.1f%% å®?äº?)"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "%sã?¯æ?¾é?»ä¸­ã?§æ®?ã?? %.1f%% ã?§ã??"
 
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:456
 #: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
 #: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "æ??å ±(_A)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:570
-msgid "_Suspend"
-msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??(_S)"
+#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
+#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "ã??ã?«ã??(_H)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:580
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??(_B)"
+#~ msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
+#~ msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã??ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "Hibernate enabled"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã??å®?è¡?ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "If preferences should be shown"
+#~ msgstr "設å®?ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the "
+#~ "notification area drop down menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "é??ç?¥ã?¨ã?ªã?¢ã?§ã?®ã??ã?­ã??ã??ã?»ã??ã?¦ã?³ã?»ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?«ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¨ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?ªã??"
+#~ "ã?·ã?§ã?³ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶æ¨©é??ã?§ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
+#~ msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶æ¨©é??ã?§ã?·ã?¹ã??ã? ã??ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?§ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Suspend enabled"
+#~ msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®å®?è¡?å?¯å?¦"
+
+#~ msgid "Wireless mouse"
+#~ msgid_plural "Wireless mice"
+#~ msgstr[0] "ç?¡ç·?å¼?ã??ã?¦ã?¹"
+
+#~ msgid "Wireless keyboard"
+#~ msgid_plural "Wireless keyboards"
+#~ msgstr[0] "ç?¡ç·?å¼?ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inhibited"
+#~ msgstr "ç??é?»å??å?¶å¾¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "not inhibited"
+#~ msgstr "æ??å??ã?§å?¶å¾¡ã??ã?¾ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "screen awake"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¯ã?»ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«ã?ªã?£ã??ã??ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã??ã?­ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
+
+#~ msgid "Action disallowed"
+#~ msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??æ??å?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®ã?µã??ã?¼ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (詳細ã?¯ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«å??ã??å??ã??ã??"
+#~ "ã?¦ã??ã? ã??ã??)ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
+#~ "details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?µã??ã?¼ã??ã??ç?¡å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (詳細ã?¯ã?·ã?¹ã??ã? ç®¡ç??è??ã?«å??ã??å??"
+#~ "ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)ã??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sleep problem"
+#~ msgstr "ã?¹ã?ªã?¼ã??ã?®å??é¡?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check the help file for common problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?¸ã?®ç§»è¡?ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
+#~ "詳細ã?¯ã??ã?«ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?¡ç·?å¼?ã??ã?¦ã?¹ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??ã?ªã?£"
+#~ "ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
+#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¦ã??ã??ç?¡ç·?å¼?ã?­ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã??ã??ã??ã?ªã?¼æ®?é??ã??é??常ã?«å°?ã?ªã??"
+#~ "ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? (%.1f%%) (å??é?»ã??ã?ªã??ã?¨ã??ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?¯ã?¾ã??ã?ªã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??)"
+
+#~ msgid "Device information"
+#~ msgstr "ã??ã??ã?¤ã?¹ã?®æ??å ±"
+
+#~ msgid "There is no detailed information for this device"
+#~ msgstr "ã??ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã?«é?¢ã??ã??詳細ã?ªæ??å ±ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+#~ "�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
+#~ "��GNOME����� http://www.gnome.gr.jp";
+
+#~ msgid "Power _History"
+#~ msgstr "å??é?»ç??ã?®å±¥æ­´(_H)"
+
+#~ msgid "_Suspend"
+#~ msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??(_S)"
+
+#~ msgid "Hi_bernate"
+#~ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??(_B)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
@@ -2365,8 +2593,8 @@ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??(_B)"
 #~ "Commonly five seconds is enough while not being so long that the user "
 #~ "gets confused."
 #~ msgstr ""
-#~ "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??復帰ã??ã??ã??è­¦å??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å?¨ã?¦è¡¨ç¤ºã?? HAL ã?®æ??å ±ã??æ?´æ?°ã?§ã??ã??"
-#~ "ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?§æ??å®?ã??ã??æ??é?? (ç§?) ã? ã??é?»æº?管ç??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å¾?ã?¡ç?¶æ??ã?«ã??ã?¾"
+#~ "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã??ã??復帰ã??ã??ã??è­¦å??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??ã??ã?¹ã?¦è¡¨ç¤ºã?? HAL ã?®æ??å ±ã??æ?´æ?°ã?§ã??"
+#~ "ã??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??ã?§æ??å®?ã??ã??æ??é?? (ç§?) ã? ã??é?»æº?管ç??ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å¾?ã?¡ç?¶æ??ã?«ã??ã?¾"
 #~ "ã??ã??"
 
 #~ msgid "Change the brightness automatically using the ambient light sensors"
@@ -2394,7 +2622,7 @@ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??(_B)"
 #~ "debugging."
 #~ msgstr ""
 #~ "追å? ã?§ã??ã??ã??ã?°ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??表示ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?°ã??ã??é??ã?«ã?®ã?¿ "
-#~ "TRUE ã?«ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ "TRUE ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS"
 #~ msgstr "UPS 使ç?¨æ??ã?«ä½?é?»å??ã?¢ã?¼ã??ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã??ã?©ã??ã??"
@@ -2486,7 +2714,7 @@ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??(_B)"
 #~ msgstr ""
 #~ "é?»æº?é?¢ä¿?ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??å®?è¡?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??ç?¡å?¹ã?ªã?¿ã?¤ã? ã?¢ã?¦ã?? (ã??ã?ªç§?å??ä½?) "
 #~ "ã?§ã??ã??AC é?»æº?ã?®ã??ã?©ã?°ã??æ??ã??ã??æ??ã?« 'ã??ã??ã??ã?ªã?¼ã?®æ®?é??ã??æ®?ã??ã??ã??ã??ã?§ã??â?? ã?¨ã??"
-#~ "ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ã??å??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+#~ "ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??å??ã??å??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
 
 #~ msgid "Application:"
 #~ msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³:"
@@ -2607,12 +2835,6 @@ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??(_B)"
 #~ msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
 #~ msgstr "è¤?æ?°ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??é?²è¡?中ã?®ã?·ã?£ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã??å??æ­¢ã??ã?¾ã??ã??ã??"
 
-#~ msgid "Request to suspend"
-#~ msgstr "ã?µã?¹ã??ã?³ã??ã?®è¦?æ±?"
-
-#~ msgid "Request to hibernate"
-#~ msgstr "ã??ã?¤ã??ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¦?æ±?"
-
 #~ msgid "Request to do policy action"
 #~ msgstr "ã??ã?ªã?·ã?¼ã?®ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã??è¡?ã??è¦?æ±?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]