[evolution-mapi] Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee



commit 729b1060f6012c92f8fa90cfee7a44c570061e7c
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
Date:   Sun Sep 19 21:41:33 2010 +0200

    Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee

 po/nl.po |  540 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 423 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fc0e1da..a653550 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,28 +3,50 @@
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi
 # package.
 #
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2009.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2009.
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2009
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 01:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 01:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Algemene adreslijst"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Voer wachtwoord in voor %s %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
+msgid "Select username"
+msgstr "Gebruikersnaam selecteren"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+msgid "Full name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -32,61 +54,200 @@ msgstr ""
 "Server, gebruikersnaam en domeinnaam mogen niet leeg zijn. Vul de juiste "
 "waardes in."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Aanmelden succesvol afgerond."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Aanmelden mislukt."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Domeinnaam:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Controleren"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "_Beveiligde verbinding gebruiken"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Persoonlijke mappen"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Locatie:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1051
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:458
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Aanmelden mislukt"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s': %s"
+msgstr "Kon adresboek â??%sâ?? niet maken: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#, c-format
+msgid "Failed to create address book '%s'"
+msgstr "Kon adresboek â??%sâ?? niet maken"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgstr "Kon kalender â??%sâ?? niet maken: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#, c-format
+msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgstr "Kon kalender â??%s' niet maken"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+msgid "Folder"
+msgstr "Map"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Kon informatie over mapgroottes niet opvragen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Mapgrootte"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+msgid "Fetching folder listâ?¦"
+msgstr "Maplijst opvragenâ?¦"
+
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Overig"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "De grootte van alle Exchange-mappen tonen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Exchange-instellingen"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
+msgid "Folder size"
+msgstr "Mapgrootte"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
+msgid "Cannot connect"
+msgstr "Kan niet verbinden"
+
+# Bewust ellipsis (â?¦) neergezet (Wouter Bolsterlee)
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
+msgid "Searching"
+msgstr "Zoekenâ?¦"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1543 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Kon pulieke map niet verwijderen"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Kon item op server niet aanmaken"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Kon item op server niet aanpassen"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Kon items niet ophalen van server"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "Contact %d inlezenâ?¦"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "Contact %d/%d inlezen"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "GAL-contact %d inlezen"
+
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "GAL-contact %d/%d inlezen"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Kon GAL-items niet opvragen"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:389
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Laden van items in map %s"
 
-#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:579
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:590
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:616
-msgid "Error fetching changes from the server."
-msgstr "Fout bij het ophalen van wijzigingen van de server."
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:971
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:981
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1086
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1168
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Kan bufferbestand niet aanmaken"
-
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1097
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
+msgstr "Fout bij het ophalen van wijzigingen van server: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
+msgid "Failed to fetch changes from a server"
+msgstr "Fout bij het ophalen van wijzigingen van server"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Kon geen thread aanmaken voor het vullen van de buffer"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1511
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Kan bufferbestand niet aanmaken"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -95,129 +256,145 @@ msgstr ""
 "afspraak is nog niet geïmplementeerd. Er is geen wijziging gemaakt aan de "
 "afspraak op de server."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Kon vrij/bezet-gegevens niet opvragen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:356
+#, c-format
+msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+msgstr "Bijwerken van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:592
+#, c-format
+msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+msgstr "Message-ID's van server voor %s ophalenâ?¦"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:622
+#, c-format
+msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+msgstr "Verwijderde berichten van cache in %s verwijderenâ?¦"
+
+#. TODO : Check for online state
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:952
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten in %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1222
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1075 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1210
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1220
+#, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Dit bericht is niet beschikbaar in offline modus."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1092
+#, c-format
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "Opvragen van items mislukt: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1097
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Opvragen van items mislukt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1170
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
-"  %s"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1171
 msgid "No such message"
 msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
-msgid "Message fetching cancelled by user."
-msgstr "Bericht ophalen geannulleerd door gebruiker."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1205
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1246
 #, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan bericht: %s niet verkrijgen: %s"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Kon bericht niet opvragen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1259
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1265
+#, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Kon bericht niet verkrijgen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1402
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Kon prullenbak niet legen: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1407
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Kon prullenbak niet legen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Kan bericht niet aan map â??%sâ?? toevoegen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1634 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1659
+#, c-format
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1804
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "Op nieuwe berichten _controleren in alle mappen"
 
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Algemene adreslijst / Active Directory"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "_Global Catalog-servernaam:"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "Aantal GAL-antwoorden _beperken: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "Account automatisch lokaal _synchroniseren"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "Filters toe_passen op alle nieuwe berichten in de inbox op deze server"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Nieuwe berichten op _spam controleren"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "All_een de INBOX op spam controleren"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
-msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
+msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
 msgstr ""
 "Voor het benaderen van Microsoft Exchange / OpenChange-server met behulp van "
 "MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
 msgid ""
-"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
 msgstr ""
-"Deze optie zal met de Openchange-server verbinden met behulp van een "
+"Deze optie zal met de OpenChange-server verbinden met behulp van een "
 "wachtwoord in platte tekst."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:61
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favorieten"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:62
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "Alle publieke mappen"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange-MAPI-server %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange-MAPI-dienst voor %s op %s"
@@ -226,55 +403,184 @@ msgstr "Exchange-MAPI-dienst voor %s op %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
 #, c-format
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Voer het MAPI-wachtwoord in voor %s %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
 #, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
-msgstr "Niet in staat aan te melden bij de Exchange MAPI-server."
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Kon niet aanmelden bij de Exchange MAPI-server: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Kon niet aanmelden bij de Exchange MAPI-server"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:442
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
+#, c-format
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Kan geen MAPI-mappen in offline modus aanmaken."
+msgstr "Kan MAPI-mappen niet in offline modus aanmaken."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:447
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
 #, c-format
-msgid "Cannot create new folder `%s'"
-msgstr "Kan geen nieuwe map â??%sâ?? aanmaken"
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
+msgstr "Kan nieuwe map â??%sâ?? niet aanmaken"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:659
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Aanmelden mislukt"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Kan nieuwe map â??%sâ?? niet aanmaken: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Kan map â??%sâ?? niet aanmaken"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Kan map â??%sâ?? niet verwijderen: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Kan map â??%sâ?? niet verwijderen"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Kan de MAPI-map â??%sâ?? niet hernoemen omdat deze niet bestaat."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
-msgstr "Kan de standaard MAPI-map â??%sâ?? niet hernoemen naar â??%sâ??"
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+msgstr "Kan de standaard MAPI-map â??%sâ?? niet hernoemen naar â??%sâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:688
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Kan de MAPI-map â??%sâ?? niet hernoemen naar â??%sâ??"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1113
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Kan de MAPI-map â??%sâ?? niet hernoemen naar â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
+#, c-format
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "Mappenlijst is niet beschikbaar in offline modus."
 
-#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Kon bericht niet versturen."
 
-#~ msgid "User canceled"
-#~ msgstr "Geannuleerd door gebruiker"
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Kon bericht niet versturen: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+msgid "Failed to login into the server"
+msgstr "Kon niet aanmelden bij server"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
+msgstr "Kan niet meer sessies aanmaken; sessielimiet bereikt"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "Geannuleerd door gebruiker"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+msgid "Unable to abort"
+msgstr "Kon niet afbreken"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+msgid "Network error"
+msgstr "Netwerkfout"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+msgid "Disk error"
+msgstr "Schijffout"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+msgid "Password change required"
+msgstr "Wachtwoord moet gewijzigd worden"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+msgid "Password expired"
+msgstr "Wachtwoord verlopen"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+msgid "Invalid workstation account"
+msgstr "Ongeldig werkstation-account"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+msgid "Invalid access time"
+msgstr "Ongeldige toegangstijd"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "Account is uitgeschakeld"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+msgid "End of session"
+msgstr "Einde van sessie"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
+#, c-format
+msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
+msgstr "MAPI-fout %s (0x%x) is opgetreden"
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
+#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
+#. the error message.
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
+#, c-format
+msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Alle publieke mappen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot get message: %s\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n"
+#~ "  %s"
+
+#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
+#~ msgstr "Bericht ophalen geannulleerd door gebruiker."
+
+#~ msgid "_Global Catalog server name:"
+#~ msgstr "_Global Catalog-servernaam:"
+
+#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
+#~ msgstr "Aantal GAL-antwoorden _beperken: %s"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "Favorieten"
 
 #~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
 #~ msgstr "Kan MAPI-map â??%sâ?? niet hernoemen naar â??%sâ??. Standaardmap."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]