[orca/gnome-2-32] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/gnome-2-32] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 19 Sep 2010 09:09:00 +0000 (UTC)
commit 2438008e8acb88905acace150932dbd665c223d0
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Sep 19 17:08:53 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 355 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 383 insertions(+), 325 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index f8bdfb1..ed119f0 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Orca 2.31.92pre\n"
+"Project-Id-Version: Orca 2.32.0pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:44+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 17:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 17:08+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2515
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2421 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Orca ç?? %s å??好è¨å®?"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2532
msgid "Unbound"
msgstr "�繫�"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "æ?¸ç±¤å??ç?®å??ç??ç?©ä»¶æ??ç?¸å??ç??ç?¶é ?"
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid "shared ancestor %s"
-msgstr "�享��庫"
+msgstr "<b>å?±äº«è³?æ??夾</b>"
#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
#. and the current object can not be determined.
@@ -1570,14 +1570,14 @@ msgstr "ä¸?æ¨?ç?è??"
#: ../src/orca/chnames.py:773
#, fuzzy
msgid "superscript left paren"
-msgstr "左��"
+msgstr "左�任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¾' (U+207e)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:777
#, fuzzy
msgid "superscript right paren"
-msgstr "顯示å?³é??ç??"
+msgstr "��任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¿' (U+207f)
#.
@@ -1668,14 +1668,14 @@ msgstr "ä¸?æ¨?ç?è??"
#: ../src/orca/chnames.py:837
#, fuzzy
msgid "subscript left paren"
-msgstr "左��"
+msgstr "左�任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+208e)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:841
#, fuzzy
msgid "subscript right paren"
-msgstr "顯示å?³é??ç??"
+msgstr "��任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¢' (U+27a2)
#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ??é?µå??é?¿ç?ç´?ã??"
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
-msgstr "ç?¶ Orca æ£å?¨é??è¡?æ??ï¼?æ??å?°æ??æ??å·²ç?¥ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?æ¸?å?®"
+msgstr "ç?¶ Orca æ£å?¨é??è¡?æ??ï¼?顯示æ??æ??å·²ç?¥ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?æ¸?å?®"
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "���"
#: ../src/orca/default.py:2024 ../src/orca/rolenames.py:600
#: ../src/orca/script_utilities.py:2409
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
-#: ../src/orca/speech_generator.py:959
+#: ../src/orca/speech_generator.py:967
msgid "link"
msgstr "��"
@@ -2668,16 +2668,16 @@ msgstr "��"
#.
#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
-#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4470
-#: ../src/orca/default.py:4480
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
+#: ../src/orca/default.py:4483
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
-#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:671
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1023
+#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:679
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1031
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
msgstr "空�"
@@ -3062,8 +3062,8 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼"
#. a document, Orca lets them know this.
#.
#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
-#: ../src/orca/default.py:5309 ../src/orca/speech_generator.py:1119
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1148
+#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/speech_generator.py:1127
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1156
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "å·²é?¸å??"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5315
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5318
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5369
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5372
msgid "misspelled"
msgstr "��"
@@ -3093,14 +3093,14 @@ msgstr "��"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4318
+#: ../src/orca/default.py:4321
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4354 ../src/orca/speech_generator.py:939
+#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
msgid "bold"
msgstr "ç²?é«?"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "ç²?é«?"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/default.py:4383
+#: ../src/orca/default.py:4374 ../src/orca/default.py:4386
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s å??ç´ "
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4761
+#: ../src/orca/default.py:4764
msgid "string not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
@@ -3132,12 +3132,12 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4833
+#: ../src/orca/default.py:4836
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "æ?¼é?¯å?è©?ï¼?%s"
-#: ../src/orca/default.py:4841
+#: ../src/orca/default.py:4844
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
@@ -3146,19 +3146,19 @@ msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5108
+#: ../src/orca/default.py:5111
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5109
+#: ../src/orca/default.py:5112
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5110
+#: ../src/orca/default.py:5113
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5111
+#: ../src/orca/default.py:5114
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5165
+#: ../src/orca/default.py:5168
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5173
+#: ../src/orca/default.py:5176
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
@@ -3182,14 +3182,14 @@ msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5182
+#: ../src/orca/default.py:5185
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5187
+#: ../src/orca/default.py:5190
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
@@ -3197,14 +3197,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5196
+#: ../src/orca/default.py:5199
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5201
+#: ../src/orca/default.py:5204
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
@@ -3212,14 +3212,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5226
+#: ../src/orca/default.py:5229
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5231
+#: ../src/orca/default.py:5234
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
@@ -3227,21 +3227,21 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5240
+#: ../src/orca/default.py:5243
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5245
+#: ../src/orca/default.py:5248
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??æ¶?é?¸å??æ??件"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5262
+#: ../src/orca/default.py:5265
msgid "entire document selected"
msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5800
+#: ../src/orca/default.py:5801
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "è?¬å??碼 %s"
@@ -3848,8 +3848,8 @@ msgstr "æ»?é¼ å¢?å¼·å??è?½å·²å??ç?¨ã??"
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
#. on the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1973
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1999 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2002
+#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1984
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2010 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
msgid "Full Screen"
msgstr "���"
@@ -3863,37 +3863,37 @@ msgstr "��使����模�"
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2003 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1988
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2014 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
msgid "Top Half"
msgstr "ä¸?å??é?¨"
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1981
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2004 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1992
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2015 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
msgid "Bottom Half"
msgstr "ä¸?å??é?¨"
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1985
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1996
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Left Half"
msgstr "å·¦å??é?¨"
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1989
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2006 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2000
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
msgid "Right Half"
msgstr "å?³å??é?¨"
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
#. to use for magnification.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1994
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2007 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
msgid "Custom"
msgstr "��"
@@ -3915,21 +3915,22 @@ msgstr "顯示å??ä¸?å??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
#. list mode when the user presses a shortcut key.
#.
#: ../src/orca/notification_messages.py:98
-msgid ""
-"Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
-msgstr "å??ç?¨é??ç?¥è¨?æ?¯è«?å?®æ¨¡å¼?ã?? æ?? Escape é?µçµ?æ??æ??æ?? h é?µå??å¾?å??å?©ã??"
+#, fuzzy
+#| msgid "Present last notification message."
+msgid "Present notification messages list"
+msgstr "顯示å??ä¸?å??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
#. Translators: This is a brief message presented to the user
#. the list of notifications is empty.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:129
+#: ../src/orca/notification_messages.py:128
msgid "No notification messages"
msgstr "æ²?æ??é??ç?¥è¨?æ?¯"
#. Translators: This is a brief message presented to the user when
#. when the top of a list of notifications is reached.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:160
+#: ../src/orca/notification_messages.py:159
msgctxt "notification"
msgid "Top"
msgstr "é ?端"
@@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "é ?端"
#. Translators: This is a brief message presented to the user when
#. when the bottom of a list of notifications is reached.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:167
+#: ../src/orca/notification_messages.py:166
msgctxt "notification"
msgid "Bottom"
msgstr "��"
@@ -3948,20 +3949,20 @@ msgstr "��"
#. This string is the prompt which will be presented to the user
#. in both speech and braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:190
+#: ../src/orca/notification_messages.py:189
msgid "Exiting list notification messages mode."
msgstr "é?¢é??å??å?ºé??ç?¥è¨?æ?¯æ¨¡å¼?ã??"
#. Translators: This message inform to the user the number of
#. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:244
+#: ../src/orca/notification_messages.py:243
#, python-format
msgid "%d message.\n"
msgid_plural "%d messages.\n"
msgstr[0] "%d å??è¨?æ?¯ã??\n"
#. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:246
+#: ../src/orca/notification_messages.py:245
msgid "Press h for help.\n"
msgstr "æ??ä¸? h æ±?å?©ã??\n"
@@ -3969,7 +3970,7 @@ msgstr "æ??ä¸? h æ±?å?©ã??\n"
#. amongst the list of commands presented in list notification
#. messages mode as well as how to exit the list.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:253
+#: ../src/orca/notification_messages.py:252
msgid ""
"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
"Press Escape to exit.\n"
@@ -4037,8 +4038,8 @@ msgstr "è??è?²(_L):"
#. on the screen.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4463 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4474
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4497
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4491
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4514
msgid "Bilinear"
msgstr "é??ç·?æ?§"
@@ -4048,8 +4049,8 @@ msgstr "é??ç·?æ?§"
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4720 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4747
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4818
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4737 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4835
msgid "Desaturate blue"
msgstr "å?»é?¤è??è?²"
@@ -4059,7 +4060,7 @@ msgstr "å?»é?¤è??è?²"
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4712 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4810
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4729 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4827
msgid "Desaturate green"
msgstr "å?»é?¤ç¶ è?²"
@@ -4069,8 +4070,8 @@ msgstr "å?»é?¤ç¶ è?²"
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4704 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4746
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4802
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4721 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4819
msgid "Desaturate red"
msgstr "����"
@@ -4084,8 +4085,8 @@ msgstr "ç¶ è?²(_N):"
#. (100, 125, 75).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4736 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4749
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4834
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4851
msgid "Negative hue shift"
msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
@@ -4098,11 +4099,11 @@ msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
#. track the mouse.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4469
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4499
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4672 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4486
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4689 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4787
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
@@ -4113,8 +4114,8 @@ msgstr "æ²?æ??"
#. (125, 75, 100).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4728 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4826
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4843
msgid "Positive hue shift"
msgstr "æ£å??è?²èª¿å??移"
@@ -4132,8 +4133,8 @@ msgstr "å??å§?顯示(_O):"
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4696 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4811
msgid "Saturate blue"
msgstr "è??è?²é£½å??"
@@ -4143,8 +4144,8 @@ msgstr "è??è?²é£½å??"
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4688 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4744
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4786
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4803
msgid "Saturate green"
msgstr "ç¶ è?²é£½å??"
@@ -4154,8 +4155,8 @@ msgstr "ç¶ è?²é£½å??"
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4680 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4743
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4778
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4760
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
msgid "Saturate red"
msgstr "ç´?è?²é£½å??"
@@ -4394,11 +4395,11 @@ msgstr "å??ç?¨é»?å?ç?£å¯?å?¨ï¼?輸å?¥ y æ?? nï¼?"
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä½ ç?»å?¥æ??è?ªå??å??å?? orcaï¼?æ?? y æ?? nï¼?"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:498
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:499
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr "å·²ç¶?å??ç?¨ GNOME ç??ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?ã??"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:500
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:501
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr "é??è¦?ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ä¾?å¥?ç?¨æ?°è¨å®?ã??"
@@ -4549,8 +4550,8 @@ msgstr ""
#. magnifier. Centered means that Orca attempts to keep
#. the object of interest in the center of the magnified window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Centered"
msgstr "ç½®ä¸"
@@ -4562,7 +4563,7 @@ msgstr "ç½®ä¸"
#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
#. of the magnified region.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgid "Proportional"
msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
@@ -4572,8 +4573,8 @@ msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
#. magnifier. Push means that Orca will move the magnified
#. region just enough to display the object of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
msgid "Push"
msgstr "æ?¨"
@@ -4584,7 +4585,7 @@ msgstr "æ?¨"
#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:250
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:251
msgid "Function"
msgstr "å??è?½"
@@ -4592,7 +4593,7 @@ msgstr "å??è?½"
#. the cells in the column represent keyboard combinations
#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:328
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:329
msgid "Key Binding"
msgstr "æ??é?µçµ?å??"
@@ -4603,7 +4604,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??"
#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
#. column.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
msgid "Alternate"
msgstr "Alternate"
@@ -4611,7 +4612,7 @@ msgstr "Alternate"
#. cells represent whether a key binding has been modified
#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:427
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:428
msgid "Modified"
msgstr "已修�"
@@ -4619,7 +4620,7 @@ msgstr "已修�"
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
#. messages.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:765
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
@@ -4627,7 +4628,7 @@ msgstr "é ?è¨å?¼"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:769
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "大寫å?æ¯?"
@@ -4636,7 +4637,7 @@ msgstr "大寫å?æ¯?"
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:774
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "���"
@@ -4650,7 +4651,7 @@ msgstr "���"
#. user Tabs into a list of six items and the third item is
#. selected. And so on.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:784
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr "系統"
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1206
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1217
msgid "Attribute Name"
msgstr "屬æ?§å??稱"
@@ -4671,7 +4672,7 @@ msgstr "屬æ?§å??稱"
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1221
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1232
msgid "Speak"
msgstr "è®?å?º "
@@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "è®?å?º "
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1239
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1250
msgid "Mark in braille"
msgstr "以é»?å?æ¨?示"
@@ -4701,7 +4702,7 @@ msgstr "以é»?å?æ¨?示"
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1265
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1276
msgid "Present Unless"
msgstr "顯示�"
@@ -4712,7 +4713,7 @@ msgstr "顯示�"
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1379
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1390
msgid "Actual String"
msgstr "實é??å?串"
@@ -4723,7 +4724,7 @@ msgstr "實é??å?串"
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1396
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1407
msgid "Replacement String"
msgstr "ç½®æ??å?串"
@@ -4736,7 +4737,7 @@ msgstr "ç½®æ??å?串"
#. of utterances has been calculated.
#.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1589 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "å°?èª?é?³æ ¹æ??å??é ?ç??å?°æ?¹é??é??(_U)"
@@ -4744,7 +4745,7 @@ msgstr "å°?èª?é?³æ ¹æ??å??é ?ç??å?°æ?¹é??é??(_U)"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2998
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3015
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
msgid "Line"
msgstr "è¡?"
@@ -4753,7 +4754,7 @@ msgstr "è¡?"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3004
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3021
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
msgid "Sentence"
msgstr "å?¥å?"
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "å?¥å?"
#. will present progress bar updates regardless of what application
#. and window they happen to be in.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2963
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1711 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2980
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "��"
@@ -4774,7 +4775,7 @@ msgstr "��"
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1707
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1718
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -4784,7 +4785,7 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2988
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "��"
@@ -4793,7 +4794,7 @@ msgstr "��"
#. announced when pressed.
#.
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1820 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1831 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr ""
@@ -4804,7 +4805,7 @@ msgstr ""
#. 1 is spoken.
#.
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1828 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1839 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr "å??ç?¨å?è©?å??é?¿(_R)"
@@ -4812,7 +4813,7 @@ msgstr "å??ç?¨å?è©?å??é?¿(_R)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2348
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2359
msgid "(double click)"
msgstr "(é?£æ??å?©ä¸?)"
@@ -4820,7 +4821,7 @@ msgstr "(é?£æ??å?©ä¸?)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2354
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2365
msgid "(triple click)"
msgstr "(ä¸?æ??)"
@@ -4829,7 +4830,7 @@ msgstr "(ä¸?æ??)"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2458 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2553
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2469 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2564
msgid "Braille Bindings"
msgstr "é»?å?æ??é?µçµ?å??"
@@ -4838,8 +4839,8 @@ msgstr "é»?å?æ??é?µçµ?å??"
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2814 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2855
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
msgid "Dot _7"
msgstr "_7 é»?"
@@ -4847,8 +4848,8 @@ msgstr "_7 é»?"
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2804 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2845
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2885 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2821 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2862
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
msgid "Dot _8"
msgstr "_8 é»?"
@@ -4856,15 +4857,15 @@ msgstr "_8 é»?"
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2811 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2852
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2892 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2828 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "7 å?? 8 é»?(_D)"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2915 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2932 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
msgid "_None"
msgstr "æ²?æ??(_N)"
@@ -4873,7 +4874,7 @@ msgstr "æ²?æ??(_N)"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2923 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2940 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
msgid "So_me"
msgstr "��(_M)"
@@ -4881,7 +4882,7 @@ msgstr "��(_M)"
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2930 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2947 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
msgid "M_ost"
msgstr "大�份(_O)"
@@ -4889,7 +4890,7 @@ msgstr "大�份(_O)"
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3090 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3194
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3211
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
msgid "Brie_f"
msgstr "ç°¡ç?(_F)"
@@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr "ç°¡ç?(_F)"
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3114 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3131 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
msgid "Speak _cell"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼(_C)"
@@ -4907,11 +4908,11 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼(_C)"
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3852
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3869
msgid "enter new key"
msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??é?µ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3882
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3899
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
@@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3906
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3923
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
@@ -4928,7 +4929,7 @@ msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3912
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3929
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
@@ -4937,7 +4938,7 @@ msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3951
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3968
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
@@ -4946,20 +4947,20 @@ msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3959
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3976
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "該æ??é?µçµ?å??å·²ç¶?被移é?¤ã??"
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4011 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4028 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
msgid "_Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢(_D)"
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5071
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "å??å?? Orca å??好è¨å®?ã??"
@@ -5311,7 +5312,7 @@ msgstr "ä¸?å??å¼?æ?¸æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?"
msgid "The following items can be enabled or disabled:"
msgstr "ä¸?å??é ?ç?®å?¯ä»¥å??ç?¨æ??å??ç?¨ï¼?"
-#: ../src/orca/orca.py:2210
+#: ../src/orca/orca.py:2216
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Orcaã??"
@@ -5356,6 +5357,9 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Border</b>"
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>æ¡?ç·?</b>"
@@ -5365,16 +5369,25 @@ msgstr "<b>é»?å?æ??示å?¨</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Color</b>"
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>é¡?è?²</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Cross-hair</b>"
msgid "<b>Cross-hair</b>"
msgstr "<b>å??å?æº?æ??</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Cursor</b>"
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "<b>游�</b>"
@@ -5423,11 +5436,17 @@ msgstr "<b>輸��容</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Zoomer</b>"
msgid "<b>Zoomer</b>"
-msgstr "<b>æ?¾å¤§é?¡è¨å®?</b>"
+msgstr "<b>�大�</b>"
#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "Advanced..."
msgid "Advanced..."
msgstr "é?²é??..."
@@ -5574,11 +5593,17 @@ msgstr "å??ç?¨é??å®?é?µ(_G)"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ProgressBarUpdates"
+#| msgid "Enable_d"
msgid "Enable_d"
msgstr "å·²å??ç?¨(_D)"
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ProgressBar"
+#| msgid "Frequency (secs):"
msgid "Frequency (secs):"
msgstr "é »ç?? (ç§?)ï¼?"
@@ -7412,7 +7437,7 @@ msgstr "å?? %(row)dï¼?æ¬? %(column)d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:753
+#: ../src/orca/speech_generator.py:761
#, python-format
msgid "column %d"
msgstr "� %d"
@@ -7687,7 +7712,7 @@ msgstr "Desk "
#. pane or table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1342
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1350
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -8690,14 +8715,14 @@ msgstr "Speech Dispatcher"
#. and the second item the name of the file being linked
#. to.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:417
+#: ../src/orca/speech_generator.py:425
#, python-format
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
msgstr "%(uri)s ��� %(file)s"
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:423
+#: ../src/orca/speech_generator.py:431
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s ��"
@@ -8705,7 +8730,7 @@ msgstr "%s ��"
#. Translators: this is an indication that a given
#. link points to an object that is on the same page.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:459
+#: ../src/orca/speech_generator.py:467
msgid "same page"
msgstr "ç?¸å??é ?é?¢"
@@ -8717,7 +8742,7 @@ msgstr "ç?¸å??é ?é?¢"
#. link points to an object that is at the same site
#. (but not on the same page) as the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:465 ../src/orca/speech_generator.py:478
+#: ../src/orca/speech_generator.py:473 ../src/orca/speech_generator.py:486
msgid "same site"
msgstr "ç?¸å??網ç«?"
@@ -8725,13 +8750,13 @@ msgstr "ç?¸å??網ç«?"
#. link points to an object that is at a different
#. site than that of the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:484
+#: ../src/orca/speech_generator.py:492
msgid "different site"
msgstr "ä¸?å??網ç«?"
#. Translators: This is the size of a file in bytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:514
+#: ../src/orca/speech_generator.py:522
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -8739,14 +8764,14 @@ msgstr[0] "%d ä½?å??çµ?"
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:518
+#: ../src/orca/speech_generator.py:526
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f KB"
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:522
+#: ../src/orca/speech_generator.py:530
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f MB"
@@ -8754,28 +8779,28 @@ msgstr "%.2f MB"
#. Translators: this is in reference to a table cell being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:724
+#: ../src/orca/speech_generator.py:732
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
#. Translators: this is in references to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:782
+#: ../src/orca/speech_generator.py:790
#, python-format
msgid "row %d"
msgstr "å?? %d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:811
+#: ../src/orca/speech_generator.py:819
#, python-format
msgid "column %(index)d of %(total)d"
msgstr "å?¨é?¨ %(total)d æ¬?ç??第 %(index)d æ¬?"
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:816
+#: ../src/orca/speech_generator.py:824
#, python-format
msgid "row %(index)d of %(total)d"
msgstr "å?¨é?¨ %(total)d å??ç??第 %(index)d å??"
@@ -8783,14 +8808,14 @@ msgstr "å?¨é?¨ %(total)d å??ç??第 %(index)d å??"
#. Translators: This is to indicate to the user that
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:851
+#: ../src/orca/speech_generator.py:859
msgid "End of table"
msgstr "è¡¨æ ¼ç??çµ?å°¾"
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1192
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1200
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -8799,7 +8824,7 @@ msgstr[0] "%d å??ç©ºæ ¼"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1203
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1211
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -8807,7 +8832,7 @@ msgstr[0] "%d å?? tab"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1271
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1279
#, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
@@ -8816,7 +8841,7 @@ msgstr[0] "ç?¾å??ä¹?%d"
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
#. or table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1370 ../src/orca/speech_generator.py:1391
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1378 ../src/orca/speech_generator.py:1399
msgid "0 items"
msgstr "0 å??é ?ç?®"
@@ -8824,7 +8849,7 @@ msgstr "0 å??é ?ç?®"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1426
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1434
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8833,7 +8858,7 @@ msgstr[0] "%(total)d å??é ?ç?®ä¸é?¸å??ç?? %(index)d å??é ?ç?®"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1479 ../src/orca/speech_generator.py:1768
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1487 ../src/orca/speech_generator.py:1776
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8842,7 +8867,7 @@ msgstr[0] "%d å??æ?ªå??å¾?ç?¦é»?ç??å°?話ç??"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1561
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1569
msgid "Icon panel"
msgstr "å??示é?¢æ?¿"
@@ -8850,7 +8875,7 @@ msgstr "å??示é?¢æ?¿"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1715
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1723
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "é ?è¨æ??é??ç?º%s"
@@ -10061,7 +10086,7 @@ msgstr "æ??å?"
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "word char"
-msgstr "æ?¼é?¯ç??å?"
+msgstr "æ?¼é?¯å?è©?ï¼?%s"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "direction".
@@ -10584,6 +10609,10 @@ msgid ""
"minimum press home, and for maximum press end."
msgstr "è¦?æ¸?å°?æ??å·¦æ?¹å??é?µï¼?å¢?å? æ??å?³æ?¹å??é?µã??è¦?å°?æ?? home æ??é?µï¼?å¤?æ?? end æ??é?µã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
+#~ msgstr "å??ç?¨é??ç?¥è¨?æ?¯è«?å?®æ¨¡å¼?ã?? æ?? Escape é?µçµ?æ??æ??æ?? h é?µå??å¾?å??å?©ã??"
+
#~ msgid "%d row"
#~ msgid_plural "%d rows"
#~ msgstr[0] "%d å??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 816a4e9..2260c65 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Orca 2.31.92pre\n"
+"Project-Id-Version: Orca 2.32.0pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-05 17:04+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-19 17:07+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-19 11:00+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2515
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2421 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2526
#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
msgid "Orca"
msgstr "Orca"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Orca ç?? %s å??好è¨å®?"
#. Translators: this refers to commands that do not currently have
#. an associated key binding.
#.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:215 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2532
msgid "Unbound"
msgstr "�繫�"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "æ?¸ç±¤å??ç?®å??ç??ç?©ä»¶æ??ç?¸å??ç??ç?¶é ?"
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/bookmarks.py:133
#, fuzzy, python-format
msgid "shared ancestor %s"
-msgstr "�享��庫"
+msgstr "<b>å?±äº«è³?æ??夾</b>"
#. Translators: This announces that a comparison between the bookmark
#. and the current object can not be determined.
@@ -1570,14 +1570,14 @@ msgstr "ä¸?æ¨?ç?è??"
#: ../src/orca/chnames.py:773
#, fuzzy
msgid "superscript left paren"
-msgstr "左��"
+msgstr "左�任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¾' (U+207e)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:777
#, fuzzy
msgid "superscript right paren"
-msgstr "顯示å?³é??ç??"
+msgstr "��任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¿' (U+207f)
#.
@@ -1668,14 +1668,14 @@ msgstr "ä¸?æ¨?ç?è??"
#: ../src/orca/chnames.py:837
#, fuzzy
msgid "subscript left paren"
-msgstr "左��"
+msgstr "左�任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â??' (U+208e)
#.
#: ../src/orca/chnames.py:841
#, fuzzy
msgid "subscript right paren"
-msgstr "顯示å?³é??ç??"
+msgstr "��任�空�"
#. Translators: this is the spoken word for the character 'â?¢' (U+27a2)
#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in an
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "���"
#: ../src/orca/default.py:2024 ../src/orca/rolenames.py:600
#: ../src/orca/script_utilities.py:2409
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
-#: ../src/orca/speech_generator.py:959
+#: ../src/orca/speech_generator.py:967
msgid "link"
msgstr "��"
@@ -2670,16 +2670,16 @@ msgstr "��"
#.
#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
-#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4470
-#: ../src/orca/default.py:4480
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
+#: ../src/orca/default.py:4483
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
-#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:671
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1023
+#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:679
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1031
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
msgstr "空�"
@@ -3064,8 +3064,8 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼"
#. a document, Orca lets them know this.
#.
#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
-#: ../src/orca/default.py:5309 ../src/orca/speech_generator.py:1119
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1148
+#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/speech_generator.py:1127
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1156
msgctxt "text"
msgid "selected"
msgstr "å·²é?¸å??"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5315
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5318
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5369
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5372
msgid "misspelled"
msgstr "��"
@@ -3095,14 +3095,14 @@ msgstr "��"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4318
+#: ../src/orca/default.py:4321
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4354 ../src/orca/speech_generator.py:939
+#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
msgid "bold"
msgstr "ç²?é«?"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "ç²?é«?"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/default.py:4383
+#: ../src/orca/default.py:4374 ../src/orca/default.py:4386
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s å??ç´ "
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4761
+#: ../src/orca/default.py:4764
msgid "string not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
@@ -3134,12 +3134,12 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4833
+#: ../src/orca/default.py:4836
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "æ?¼é?¯å?è©?ï¼?%s"
-#: ../src/orca/default.py:4841
+#: ../src/orca/default.py:4844
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
@@ -3148,19 +3148,19 @@ msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5108
+#: ../src/orca/default.py:5111
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5109
+#: ../src/orca/default.py:5112
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5110
+#: ../src/orca/default.py:5113
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5111
+#: ../src/orca/default.py:5114
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5165
+#: ../src/orca/default.py:5168
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5173
+#: ../src/orca/default.py:5176
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
@@ -3184,14 +3184,14 @@ msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5182
+#: ../src/orca/default.py:5185
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5187
+#: ../src/orca/default.py:5190
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
@@ -3199,14 +3199,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5196
+#: ../src/orca/default.py:5199
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5201
+#: ../src/orca/default.py:5204
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
@@ -3214,14 +3214,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5226
+#: ../src/orca/default.py:5229
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5231
+#: ../src/orca/default.py:5234
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
@@ -3229,21 +3229,21 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5240
+#: ../src/orca/default.py:5243
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5245
+#: ../src/orca/default.py:5248
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??æ¶?é?¸å??æ??件"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5262
+#: ../src/orca/default.py:5265
msgid "entire document selected"
msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5800
+#: ../src/orca/default.py:5801
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "è?¬å??碼 %s"
@@ -3850,8 +3850,8 @@ msgstr "æ»?é¼ å¢?å¼·å??è?½å·²å??ç?¨ã??"
#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
#. on the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1973
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1999 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2002
+#: ../src/orca/mag.py:1747 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1984
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2010 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
msgid "Full Screen"
msgstr "���"
@@ -3865,37 +3865,37 @@ msgstr "��使����模�"
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1977
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2003 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/mag.py:1756 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1988
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2014 ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
msgid "Top Half"
msgstr "ä¸?å??é?¨"
#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1981
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2004 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/mag.py:1760 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1992
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2015 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
msgid "Bottom Half"
msgstr "ä¸?å??é?¨"
#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1985
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/mag.py:1764 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1996
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
msgid "Left Half"
msgstr "å·¦å??é?¨"
#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1989
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2006 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
+#: ../src/orca/mag.py:1768 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2000
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2017 ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
msgid "Right Half"
msgstr "å?³å??é?¨"
#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
#. to use for magnification.
#.
-#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1994
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2007 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
+#: ../src/orca/mag.py:1773 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2005
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2018 ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
msgid "Custom"
msgstr "��"
@@ -3917,21 +3917,22 @@ msgstr "顯示å??ä¸?å??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
#. list mode when the user presses a shortcut key.
#.
#: ../src/orca/notification_messages.py:98
-msgid ""
-"Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
-msgstr "å??ç?¨é??ç?¥è¨?æ?¯è«?å?®æ¨¡å¼?ã?? æ?? Escape é?µçµ?æ??æ??æ?? h é?µå??å¾?å??å?©ã??"
+#, fuzzy
+#| msgid "Present last notification message."
+msgid "Present notification messages list"
+msgstr "顯示å??ä¸?å??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
#. Translators: This is a brief message presented to the user
#. the list of notifications is empty.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:129
+#: ../src/orca/notification_messages.py:128
msgid "No notification messages"
msgstr "æ²?æ??é??ç?¥è¨?æ?¯"
#. Translators: This is a brief message presented to the user when
#. when the top of a list of notifications is reached.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:160
+#: ../src/orca/notification_messages.py:159
msgctxt "notification"
msgid "Top"
msgstr "é ?端"
@@ -3939,7 +3940,7 @@ msgstr "é ?端"
#. Translators: This is a brief message presented to the user when
#. when the bottom of a list of notifications is reached.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:167
+#: ../src/orca/notification_messages.py:166
msgctxt "notification"
msgid "Bottom"
msgstr "��"
@@ -3950,20 +3951,20 @@ msgstr "��"
#. This string is the prompt which will be presented to the user
#. in both speech and braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:190
+#: ../src/orca/notification_messages.py:189
msgid "Exiting list notification messages mode."
msgstr "é?¢é??å??å?ºé??ç?¥è¨?æ?¯æ¨¡å¼?ã??"
#. Translators: This message inform to the user the number of
#. messages in the list.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:244
+#: ../src/orca/notification_messages.py:243
#, python-format
msgid "%d message.\n"
msgid_plural "%d messages.\n"
msgstr[0] "%d å??è¨?æ?¯ã??\n"
#. Translators: This is a help message.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:246
+#: ../src/orca/notification_messages.py:245
msgid "Press h for help.\n"
msgstr "æ??ä¸? h æ±?å?©ã??\n"
@@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "æ??ä¸? h æ±?å?©ã??\n"
#. amongst the list of commands presented in list notification
#. messages mode as well as how to exit the list.
#.
-#: ../src/orca/notification_messages.py:253
+#: ../src/orca/notification_messages.py:252
msgid ""
"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
"Press Escape to exit.\n"
@@ -4039,8 +4040,8 @@ msgstr "è??è?²(_L):"
#. on the screen.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4463 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4474
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4497
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4491
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4514
msgid "Bilinear"
msgstr "é??ç·?æ?§"
@@ -4050,8 +4051,8 @@ msgstr "é??ç·?æ?§"
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4720 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4747
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4818
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4737 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4835
msgid "Desaturate blue"
msgstr "å?»é?¤è??è?²"
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "å?»é?¤è??è?²"
#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4712 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4810
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4729 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4827
msgid "Desaturate green"
msgstr "å?»é?¤ç¶ è?²"
@@ -4071,8 +4072,8 @@ msgstr "å?»é?¤ç¶ è?²"
#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4704 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4746
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4802
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4721 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4763
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4819
msgid "Desaturate red"
msgstr "����"
@@ -4086,8 +4087,8 @@ msgstr "ç¶ è?²(_N):"
#. (100, 125, 75).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4736 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4749
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4834
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4753 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4766
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4851
msgid "Negative hue shift"
msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
@@ -4100,11 +4101,11 @@ msgstr "è² å??è?²èª¿å??移"
#. track the mouse.
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4469
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4476 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4499
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4672 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4739
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4742 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4770
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:108 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4486
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4493 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4516
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4689 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4756
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4759 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4787
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
@@ -4115,8 +4116,8 @@ msgstr "æ²?æ??"
#. (125, 75, 100).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4728 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4748
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4826
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4765
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4843
msgid "Positive hue shift"
msgstr "æ£å??è?²èª¿å??移"
@@ -4134,8 +4135,8 @@ msgstr "å??å§?顯示(_O):"
#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4696 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4745
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4762
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4811
msgid "Saturate blue"
msgstr "è??è?²é£½å??"
@@ -4145,8 +4146,8 @@ msgstr "è??è?²é£½å??"
#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4688 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4744
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4786
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4705 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4761
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4803
msgid "Saturate green"
msgstr "ç¶ è?²é£½å??"
@@ -4156,8 +4157,8 @@ msgstr "ç¶ è?²é£½å??"
#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
#.
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4680 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4743
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4778
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4697 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4760
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4795
msgid "Saturate red"
msgstr "ç´?è?²é£½å??"
@@ -4396,11 +4397,11 @@ msgstr "å??ç?¨é»?å?ç?£å¯?å?¨ï¼?輸å?¥ y æ?? nï¼?"
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ?¨ç?»å?¥æ??è?ªå??å??å?? orcaï¼?æ?? y æ?? nï¼?"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:498
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:499
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
msgstr "å·²ç¶?å??ç?¨ GNOME ç??ç?¡é??ç¤?ç?°å¢?ã??"
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:500
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:501
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr "é??è¦?ç?»å?ºå¾?å??ç?»å?¥ä¾?å¥?ç?¨æ?°è¨å®?ã??"
@@ -4553,8 +4554,8 @@ msgstr ""
#. magnifier. Centered means that Orca attempts to keep
#. the object of interest in the center of the magnified window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:102 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Centered"
msgstr "ç½®ä¸"
@@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "ç½®ä¸"
#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
#. of the magnified region.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:118 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
msgid "Proportional"
msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
@@ -4576,8 +4577,8 @@ msgstr "æ??æ¯?ä¾?ç??"
#. magnifier. Push means that Orca will move the magnified
#. region just enough to display the object of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2050
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2070 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:125 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2081 ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
msgid "Push"
msgstr "æ?¨"
@@ -4588,7 +4589,7 @@ msgstr "æ?¨"
#. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
#. keyboard command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:250
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:251
msgid "Function"
msgstr "å??è?½"
@@ -4596,7 +4597,7 @@ msgstr "å??è?½"
#. the cells in the column represent keyboard combinations
#. the user can press to invoke Orca commands.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:328
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:329
msgid "Key Binding"
msgstr "æ??é?µçµ?å??"
@@ -4607,7 +4608,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??"
#. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
#. column.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:407
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
msgid "Alternate"
msgstr "Alternate"
@@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "Alternate"
#. cells represent whether a key binding has been modified
#. from the default key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:427
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:428
msgid "Modified"
msgstr "已修�"
@@ -4623,7 +4624,7 @@ msgstr "已修�"
#. by Orca when presenting the content of the screen and other
#. messages.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:765
msgctxt "VoiceType"
msgid "Default"
msgstr "é ?è¨å?¼"
@@ -4631,7 +4632,7 @@ msgstr "é ?è¨å?¼"
#. Translators: This refers to the voice used by Orca when
#. presenting one or more characters which is in uppercase.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:769
msgctxt "VoiceType"
msgid "Uppercase"
msgstr "大寫å?æ¯?"
@@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "大寫å?æ¯?"
#. presenting one or more characters which is part of a
#. hyperlink.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:774
msgctxt "VoiceType"
msgid "Hyperlink"
msgstr "���"
@@ -4654,7 +4655,7 @@ msgstr "���"
#. user Tabs into a list of six items and the third item is
#. selected. And so on.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:784
msgctxt "VoiceType"
msgid "System"
msgstr "系統"
@@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr "系統"
#. Translators: Attribute here refers to text attributes such
#. as bold, underline, family-name, etc.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1206
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1217
msgid "Attribute Name"
msgstr "屬æ?§å??稱"
@@ -4675,7 +4676,7 @@ msgstr "屬æ?§å??稱"
#. will speak that attribute, if it is present, when the user
#. presses Orca_Modifier+F.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1221
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1232
msgid "Speak"
msgstr "è®?å?º "
@@ -4686,7 +4687,7 @@ msgstr "è®?å?º "
#. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
#. the refreshable braille display.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1239
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1250
msgid "Mark in braille"
msgstr "以é»?å?æ¨?示"
@@ -4705,7 +4706,7 @@ msgstr "以é»?å?æ¨?示"
#. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
#. "Present" here is being used as a verb.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1265
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1276
msgid "Present Unless"
msgstr "顯示�"
@@ -4716,7 +4717,7 @@ msgstr "顯示�"
#. or a particular word that is pronounced differently then the way
#. that it looks.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1379
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1390
msgid "Actual String"
msgstr "實é??å?串"
@@ -4727,7 +4728,7 @@ msgstr "實é??å?串"
#. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
#. (spoken) string would be "megahertz".
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1396
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1407
msgid "Replacement String"
msgstr "ç½®æ??å?串"
@@ -4740,7 +4741,7 @@ msgstr "ç½®æ??å?串"
#. of utterances has been calculated.
#.
#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1589 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
msgstr "å°?èª?é?³ä¾?å??é ?ç??å?°æ?¹é??é??(_U)"
@@ -4748,7 +4749,7 @@ msgstr "å°?èª?é?³ä¾?å??é ?ç??å?°æ?¹é??é??(_U)"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. line.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2998
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3015
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
msgid "Line"
msgstr "è¡?"
@@ -4757,7 +4758,7 @@ msgstr "è¡?"
#. over an entire document, Orca will pause at the end of each
#. sentence.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1601 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3004
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1612 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3021
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
msgid "Sentence"
msgstr "å?¥å?"
@@ -4767,7 +4768,7 @@ msgstr "å?¥å?"
#. will present progress bar updates regardless of what application
#. and window they happen to be in.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1700 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2963
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1711 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2980
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
msgstr "��"
@@ -4778,7 +4779,7 @@ msgstr "��"
#. progress bar is in the active application (but not necessarily
#. in the current window).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1707
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1718
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Application"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -4788,7 +4789,7 @@ msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. Orca will present progress bar updates as long as the progress
#. bar is in the active window.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1713 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2971
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1724 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2988
msgctxt "ProgressBar"
msgid "Window"
msgstr "��"
@@ -4797,7 +4798,7 @@ msgstr "��"
#. announced when pressed.
#.
#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1820 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1831 ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
msgstr ""
@@ -4808,7 +4809,7 @@ msgstr ""
#. 1 is spoken.
#.
#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1828 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1839 ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
msgid "Enable echo by cha_racter"
msgstr "å??ç?¨å?è©?å??é?¿(_R)"
@@ -4816,7 +4817,7 @@ msgstr "å??ç?¨å?è©?å??é?¿(_R)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2348
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2359
msgid "(double click)"
msgstr "(é??æ??)"
@@ -4824,7 +4825,7 @@ msgstr "(é??æ??)"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2354
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2365
msgid "(triple click)"
msgstr "(ä¸?æ??)"
@@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "(ä¸?æ??)"
#. The braille bindings are what determine the actions Orca will
#. take when the user presses these buttons.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2458 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2553
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2469 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2564
msgid "Braille Bindings"
msgstr "é»?å?æ??é?µçµ?å??"
@@ -4842,8 +4843,8 @@ msgstr "é»?å?æ??é?µçµ?å??"
#. chooses this setting, the dot in the bottom left
#. corner will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2838
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2878 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2814 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2855
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
msgid "Dot _7"
msgstr "_7 é»?"
@@ -4851,8 +4852,8 @@ msgstr "_7 é»?"
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
#. will be used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2804 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2845
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2885 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2821 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2862
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2902 ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
msgid "Dot _8"
msgstr "_8 é»?"
@@ -4860,15 +4861,15 @@ msgstr "_8 é»?"
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
#. used to 'underline' text of interest.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2811 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2852
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2892 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2828 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2909 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
msgid "Dots 7 an_d 8"
msgstr "7 å?? 8 é»?(_D)"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2915 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2932 ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
msgid "_None"
msgstr "æ²?æ??(_N)"
@@ -4877,7 +4878,7 @@ msgstr "æ²?æ??(_N)"
#. spoken as a user reads a document, but less common symbols
#. (such as #, @, $) will.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2923 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2940 ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
msgid "So_me"
msgstr "��(_M)"
@@ -4885,7 +4886,7 @@ msgstr "��(_M)"
#. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
#. document.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2930 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2947 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
msgid "M_ost"
msgstr "大�份(_O)"
@@ -4893,7 +4894,7 @@ msgstr "大�份(_O)"
#. Orca provides about a particular object that receives
#. focus.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3090 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3194
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3107 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3211
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
msgid "Brie_f"
msgstr "ç°¡ç?(_F)"
@@ -4903,7 +4904,7 @@ msgstr "ç°¡ç?(_F)"
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
#. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3114 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3131 ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
msgid "Speak _cell"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼(_C)"
@@ -4911,11 +4912,11 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼(_C)"
#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
#. key bindings.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3852
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3869
msgid "enter new key"
msgstr "輸å?¥æ?°ç??æ??é?µ"
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3882
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3899
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
@@ -4923,7 +4924,7 @@ msgstr "æ??é?µçµ?å??å·²å?ªé?¤ã??æ?? enter 確èª?ã??"
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
#. entered has already been bound to another command.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3906
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3923
#, python-format
msgid "The key entered is already bound to %s"
msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
@@ -4932,7 +4933,7 @@ msgstr "輸å?¥ç??æ??é?µå·²ç¹«çµ?æ?¼ %s"
#. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
#. based upon their input.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3912
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3929
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
@@ -4941,7 +4942,7 @@ msgstr "æ??é?µæ?·å??ï¼?%sã??æ?? enter 確èª?ã??"
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
#. creating a new key binding.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3951
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3968
#, python-format
msgid "The new key is: %s"
msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
@@ -4950,20 +4951,20 @@ msgstr "æ?°ç??æ??é?µæ?¯ï¼?%s"
#. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
#. associated with a command has been deleted.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3959
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3976
msgid "The keybinding has been removed."
msgstr "該æ??é?µçµ?å??å·²ç¶?被移é?¤ã??"
#. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
#. or laptop).
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4011 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4028 ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
msgid "_Desktop"
msgstr "æ¡?é?¢(_D)"
#. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5071
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
msgid "Starting Orca Preferences."
msgstr "å??å?? Orca å??好è¨å®?ã??"
@@ -5315,7 +5316,7 @@ msgstr "ä¸?å??å¼?æ?¸æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?"
msgid "The following items can be enabled or disabled:"
msgstr "ä¸?å??é ?ç?®å?¯ä»¥å??ç?¨æ??å??ç?¨ï¼?"
-#: ../src/orca/orca.py:2210
+#: ../src/orca/orca.py:2216
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Orcaã??"
@@ -5360,6 +5361,9 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Border</b>"
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>æ¡?ç·?</b>"
@@ -5369,16 +5373,25 @@ msgstr "<b>é»?å?æ??示å?¨</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Color</b>"
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>é¡?è?²</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Cross-hair</b>"
msgid "<b>Cross-hair</b>"
msgstr "<b>å??å?æº?æ??</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Cursor</b>"
msgid "<b>Cursor</b>"
msgstr "<b>游�</b>"
@@ -5427,11 +5440,17 @@ msgstr "<b>輸��容</b>"
#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "<b>Zoomer</b>"
msgid "<b>Zoomer</b>"
-msgstr "<b>æ?¾å¤§é?¡è¨å®?</b>"
+msgstr "<b>�大�</b>"
#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgctxt "Magnification"
+#| msgid "Advanced..."
msgid "Advanced..."
msgstr "é?²é??..."
@@ -5578,11 +5597,17 @@ msgstr "å??ç?¨é??å®?é?µ(_G)"
#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ProgressBarUpdates"
+#| msgid "Enable_d"
msgid "Enable_d"
msgstr "å·²å??ç?¨(_D)"
#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgctxt "ProgressBar"
+#| msgid "Frequency (secs):"
msgid "Frequency (secs):"
msgstr "é »ç?? (ç§?)ï¼?"
@@ -7420,7 +7445,7 @@ msgstr "å?? %(row)dï¼?æ¬? %(column)d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:753
+#: ../src/orca/speech_generator.py:761
#, python-format
msgid "column %d"
msgstr "� %d"
@@ -7695,7 +7720,7 @@ msgstr "Desk "
#. pane or table.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1342
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1350
#, python-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
@@ -8698,14 +8723,14 @@ msgstr "Speech Dispatcher"
#. and the second item the name of the file being linked
#. to.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:417
+#: ../src/orca/speech_generator.py:425
#, python-format
msgid "%(uri)s link to %(file)s"
msgstr "%(uri)s ��� %(file)s"
#. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:423
+#: ../src/orca/speech_generator.py:431
#, python-format
msgid "%s link"
msgstr "%s ��"
@@ -8713,7 +8738,7 @@ msgstr "%s ��"
#. Translators: this is an indication that a given
#. link points to an object that is on the same page.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:459
+#: ../src/orca/speech_generator.py:467
msgid "same page"
msgstr "ç?¸å??é ?é?¢"
@@ -8725,7 +8750,7 @@ msgstr "ç?¸å??é ?é?¢"
#. link points to an object that is at the same site
#. (but not on the same page) as the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:465 ../src/orca/speech_generator.py:478
+#: ../src/orca/speech_generator.py:473 ../src/orca/speech_generator.py:486
msgid "same site"
msgstr "ç?¸å??網ç«?"
@@ -8733,13 +8758,13 @@ msgstr "ç?¸å??網ç«?"
#. link points to an object that is at a different
#. site than that of the link.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:484
+#: ../src/orca/speech_generator.py:492
msgid "different site"
msgstr "ä¸?å??網ç«?"
#. Translators: This is the size of a file in bytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:514
+#: ../src/orca/speech_generator.py:522
#, python-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -8747,14 +8772,14 @@ msgstr[0] "%d ä½?å??çµ?"
#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:518
+#: ../src/orca/speech_generator.py:526
#, python-format
msgid "%.2f kilobytes"
msgstr "%.2f KB"
#. Translators: This is the size of a file in megabytes
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:522
+#: ../src/orca/speech_generator.py:530
#, python-format
msgid "%.2f megabytes"
msgstr "%.2f MB"
@@ -8762,28 +8787,28 @@ msgstr "%.2f MB"
#. Translators: this is in reference to a table cell being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:724
+#: ../src/orca/speech_generator.py:732
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
#. Translators: this is in references to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:782
+#: ../src/orca/speech_generator.py:790
#, python-format
msgid "row %d"
msgstr "å?? %d"
#. Translators: this is in references to a column in a
#. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:811
+#: ../src/orca/speech_generator.py:819
#, python-format
msgid "column %(index)d of %(total)d"
msgstr "å?¨é?¨ %(total)d æ¬?ç??第 %(index)d æ¬?"
#. Translators: this is in reference to a row in a table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:816
+#: ../src/orca/speech_generator.py:824
#, python-format
msgid "row %(index)d of %(total)d"
msgstr "å?¨é?¨ %(total)d å??ç??第 %(index)d å??"
@@ -8791,14 +8816,14 @@ msgstr "å?¨é?¨ %(total)d å??ç??第 %(index)d å??"
#. Translators: This is to indicate to the user that
#. he/she is in the last cell of a table in a document.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:851
+#: ../src/orca/speech_generator.py:859
msgid "End of table"
msgstr "è¡¨æ ¼ç??çµ?å°¾"
#. Translators: this is the number of space characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1192
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1200
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -8807,7 +8832,7 @@ msgstr[0] "%d å??ç©ºæ ¼"
#. Translators: this is the number of tab characters on a line
#. of text.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1203
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1211
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -8815,7 +8840,7 @@ msgstr[0] "%d å?? tab"
#. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1271
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1279
#, python-format
msgid "%d percent"
msgid_plural "%d percent"
@@ -8824,7 +8849,7 @@ msgstr[0] "ç?¾å??ä¹?%d"
#. Translators: this is the number of items in a layered pane
#. or table.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1370 ../src/orca/speech_generator.py:1391
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1378 ../src/orca/speech_generator.py:1399
msgid "0 items"
msgstr "0 å??é ?ç?®"
@@ -8832,7 +8857,7 @@ msgstr "0 å??é ?ç?®"
#. and the count of the total number of icons within an icon panel.
#. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1426
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1434
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8841,7 +8866,7 @@ msgstr[0] "%(total)d å??é ?ç?®ä¸é?¸å??ç?? %(index)d å??é ?ç?®"
#. Translators: this tells the user how many unfocused
#. alert and dialog windows that this application has.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1479 ../src/orca/speech_generator.py:1768
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1487 ../src/orca/speech_generator.py:1776
#, python-format
msgid "%d unfocused dialog"
msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8850,7 +8875,7 @@ msgstr[0] "%d å??æ?ªå??å¾?ç?¦é»?ç??å°?話ç??"
#. Translators: this is an alternative name for the
#. parent object of a series of icons.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1561
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1569
msgid "Icon panel"
msgstr "å??示é?¢æ?¿"
@@ -8858,7 +8883,7 @@ msgstr "å??示é?¢æ?¿"
#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
#. within that dialog box.
#.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1715
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1723
#, python-format
msgid "Default button is %s"
msgstr "é ?è¨æ??é??ç?º%s"
@@ -10069,7 +10094,7 @@ msgstr "æ??å?"
#, fuzzy
msgctxt "textattr"
msgid "word char"
-msgstr "æ?¼é?¯ç??å?"
+msgstr "æ?¼é?¯å?è©?ï¼?%s"
#. Translators: this is one of the text attribute values for the following
#. text attributes: "direction".
@@ -10592,6 +10617,10 @@ msgid ""
"minimum press home, and for maximum press end."
msgstr "è¦?æ¸?å°?æ??å·¦æ?¹å??é?µï¼?å¢?å? æ??å?³æ?¹å??é?µã??è¦?å°?æ?? home æ??é?µï¼?å¤?æ?? end æ??é?µã??"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
+#~ msgstr "å??ç?¨é??ç?¥è¨?æ?¯è«?å?®æ¨¡å¼?ã?? æ?? Escape é?µçµ?æ??æ??æ?? h é?µå??å¾?å??å?©ã??"
+
#~ msgid "%d row"
#~ msgid_plural "%d rows"
#~ msgstr[0] "%d å??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]