[ocrfeeder] Updated Czech translation



commit c4a8650c8284b2a4c13457cf01a11b0b3f2a556d
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Sat Sep 18 22:19:11 2010 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  478 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 247 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4fd92c4..2aa782f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,20 +1,22 @@
 # Czech translation for ocrfeeder.
 # Copyright (C) 2010 the author(s) of ocrfeeder.
 # This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 16:23+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=ocrfeeder&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 11:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-18 21:34+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../feeder/imageManipulation.py:38
@@ -36,71 +38,71 @@ msgstr "OCRFeeder"
 msgid "The complete OCR suite."
 msgstr "Kompletní aplikace pro OCR."
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:167
+#: ../studio/studioBuilder.py:169
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:179
+#: ../studio/studioBuilder.py:181
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Zjišťují se skenery"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:179 ../studio/studioBuilder.py:205
-#: ../studio/studioBuilder.py:247 ../studio/widgetModeler.py:417
-#: ../studio/widgetModeler.py:422 ../studio/widgetModeler.py:474
-#: ../studio/widgetModeler.py:509
+#: ../studio/studioBuilder.py:181 ../studio/studioBuilder.py:207
+#: ../studio/studioBuilder.py:249 ../studio/widgetModeler.py:443
+#: ../studio/widgetModeler.py:448 ../studio/widgetModeler.py:500
+#: ../studio/widgetModeler.py:535
 msgid "Please waitâ?¦"
 msgstr "Ä?ekejte prosímâ?¦"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:205
+#: ../studio/studioBuilder.py:207
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skenuje se"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:210
+#: ../studio/studioBuilder.py:212
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Nenalezeno žádné skenovací zaÅ?ízení"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:211 ../studio/studioBuilder.py:226
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1100 ../studio/widgetPresenter.py:1111
+#: ../studio/studioBuilder.py:213 ../studio/studioBuilder.py:228
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1133 ../studio/widgetPresenter.py:1144
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:225
+#: ../studio/studioBuilder.py:227
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Chyba pÅ?i skenování stránky"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:233
+#: ../studio/studioBuilder.py:235
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:247
+#: ../studio/studioBuilder.py:249
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "NaÄ?ítá se PDF"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:270
+#: ../studio/studioBuilder.py:272
 msgid "Export pages"
 msgstr "Export stránek"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:284
+#: ../studio/studioBuilder.py:286
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat souÄ?asný obrázek?"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:372
+#: ../studio/studioBuilder.py:377
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt nebyl uložen."
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:373
+#: ../studio/studioBuilder.py:378
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Chcete jej pÅ?ed zavÅ?ením uložit?"
 
-#: ../studio/studioBuilder.py:374
+#: ../studio/studioBuilder.py:379
 msgid "Close anyway"
 msgstr "PÅ?esto zavÅ?ít"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:126 ../studio/widgetPresenter.py:125
+#: ../studio/widgetModeler.py:126 ../studio/widgetPresenter.py:131
 msgid "Pages"
 msgstr "Stránky"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:140 ../studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../studio/widgetModeler.py:140 ../studio/widgetPresenter.py:1690
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -108,49 +110,49 @@ msgstr "Smazat"
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Oblasti, které lze vybrat"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:417
+#: ../studio/widgetModeler.py:443
 msgid "Preparing image"
 msgstr "PÅ?ipravuje se obraz"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:419
+#: ../studio/widgetModeler.py:445
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "PÅ?ipravuje se obraz %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:474
+#: ../studio/widgetModeler.py:500
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "OdstraÅ?ují se deformace obrazu"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:491 ../studio/widgetPresenter.py:722
-#: ../studio/widgetPresenter.py:729
+#: ../studio/widgetModeler.py:517 ../studio/widgetPresenter.py:755
+#: ../studio/widgetPresenter.py:762
 msgid "Page size"
 msgstr "Velikost stránky"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:492
+#: ../studio/widgetModeler.py:518
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:496
+#: ../studio/widgetModeler.py:522
 msgid "Zoom"
 msgstr "PÅ?iblížení"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:509
+#: ../studio/widgetModeler.py:535
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "Rozpoznává se dokument"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:563
+#: ../studio/widgetModeler.py:593
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Export do HTML"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:577 ../studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../studio/widgetModeler.py:607 ../studio/widgetPresenter.py:199
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Export do ODT"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:598
+#: ../studio/widgetModeler.py:628
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Projekty OCRFeeder"
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:656
+#: ../studio/widgetModeler.py:686
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -161,635 +163,651 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soubor existuje v â??%(dir)sâ??. Pokud jej nahradíte, pÅ?epíšete jeho obsah."
 
-#: ../studio/widgetModeler.py:663
+#: ../studio/widgetModeler.py:693
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:146
+#: ../studio/widgetPresenter.py:152
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_konÄ?it"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:147
+#: ../studio/widgetPresenter.py:153
 msgid "Exit the program"
 msgstr "UkonÄ?it program"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
 msgid "_Open"
 msgstr "_OtevÅ?ít"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:148
+#: ../studio/widgetPresenter.py:154
 msgid "Open project"
 msgstr "OtevÅ?ít projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:149
+#: ../studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "Save project"
 msgstr "Uložit projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "_Save Asâ?¦"
 msgstr "Uložit _jako�"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:150
+#: ../studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Uložit projekt pod zvoleným názvem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_Add Image"
 msgstr "PÅ?id_at obrázek"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:151
+#: ../studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "Add another image"
 msgstr "PÅ?idat další obrázek"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "PÅ?idat s_ložku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:152
+#: ../studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "PÅ?idat vÅ¡echny soubory ve složce"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Append Project"
 msgstr "PÅ?ipojit projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:153
+#: ../studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "NaÄ?íst projekt a pÅ?idat jej k souÄ?asnému projektu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Import PDF"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Importovat PDF"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "_Exportâ?¦"
 msgstr "_Exportâ?¦"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Exportovat do zvoleného formátu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "_Upravit stránku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Upravit nastavení stránky"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Nastavit aplikaci"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_Smazat stránku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Smazat souÄ?asnou stránku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_VyÄ?istit projekt"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Vymazat všechny obrázky"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Zoom In"
 msgstr "PÅ?iblížit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddálit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "Best Fit"
 msgstr "NejvhodnÄ?jší velikost"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normální velikost"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:167 ../studio/widgetPresenter.py:1325
+#: ../studio/widgetPresenter.py:173 ../studio/widgetPresenter.py:1358
 msgid "_Tools"
 msgstr "Nás_troje"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "Výkonné programy _OCR"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Správa výkonných programů OCR"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Zpracovat obrázek programem Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../studio/widgetPresenter.py:176
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "OdstranÄ?ní _deformace obrazu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "Trie to straighten the image"
 msgstr "Zkusit obraz vyrovnat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "About this application"
 msgstr "O této aplikaci"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../studio/widgetPresenter.py:181
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "_Rozpoznat dokument"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:175
+#: ../studio/widgetPresenter.py:181
 msgid "Automatic Detection and Recognition"
 msgstr "Automaticky detekovat a rozpoznat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "Recognize Selected _Areas"
 msgstr "Rozpoznat vybranou obl_ast"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../studio/widgetPresenter.py:182
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Rozpoznat vybranou oblast"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../studio/widgetPresenter.py:184
 msgid "Select All _Areas"
 msgstr "Vybrat všechny obl_asti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../studio/widgetPresenter.py:185
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Vybrat všechny oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../studio/widgetPresenter.py:188
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Vybrat _pÅ?edchozí oblast"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../studio/widgetPresenter.py:189
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Vybrat pÅ?edchozí oblast z oblastí s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:186
+#: ../studio/widgetPresenter.py:192
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Vybrat _následující oblast"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../studio/widgetPresenter.py:193
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Vybrat následující oblast z oblastí s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../studio/widgetPresenter.py:196
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "Vymazat vybrané oblasti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../studio/widgetPresenter.py:197
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "Vymazat vÅ¡echny právÄ? vybrané oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../studio/widgetPresenter.py:199
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Generovat ODT"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../studio/widgetPresenter.py:201
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Importovat stránku ze s_keneru"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../studio/widgetPresenter.py:203
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Importovat ze skeneru"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:259
+#: ../studio/widgetPresenter.py:206
+msgid "_Copy to Clipboard"
+msgstr "_Kopírovat do schránky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:208
+msgid "Copy recognized text to clipboard"
+msgstr "Kopírovat rozpoznaný text do schránky"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:211
+msgid "Spell_checker"
+msgstr "_Kontrola pravopisu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:213
+msgid "Spell Check Recognized Text"
+msgstr "Zkontrolovat pravopis rozpoznaného textu"
+
+#: ../studio/widgetPresenter.py:287
 msgid "Area editor"
 msgstr "Editor oblasti"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:267
+#: ../studio/widgetPresenter.py:295
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "Nastavuje souÅ?adnici X levého horního rohu oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:271
+#: ../studio/widgetPresenter.py:299
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "Nastavuje souÅ?adnici Y levého horního rohu oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:275
+#: ../studio/widgetPresenter.py:303
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Nastavuje šíÅ?ku oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:278
+#: ../studio/widgetPresenter.py:306
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Nastavuje výšku oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:281 ../studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../studio/widgetPresenter.py:309 ../studio/widgetPresenter.py:522
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:282
+#: ../studio/widgetPresenter.py:310
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu text"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:283
+#: ../studio/widgetPresenter.py:311
 msgid "_Image"
 msgstr "O_brázek"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:284
+#: ../studio/widgetPresenter.py:312
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "Nastavit tuto oblast s obsahem, aby byla typu obrázek"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:285
+#: ../studio/widgetPresenter.py:313
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:295
+#: ../studio/widgetPresenter.py:323
 msgid "Clip"
 msgstr "VýÅ?ez"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:379
+#: ../studio/widgetPresenter.py:407
 msgid "Bounds"
 msgstr "Meze"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:384
+#: ../studio/widgetPresenter.py:412
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:393
+#: ../studio/widgetPresenter.py:421
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:405 ../studio/widgetPresenter.py:743
+#: ../studio/widgetPresenter.py:433 ../studio/widgetPresenter.py:776
 msgid "_Width:"
 msgstr "ŠíÅ?_ka:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:414
+#: ../studio/widgetPresenter.py:442
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "Výšk_a:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../studio/widgetPresenter.py:465
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:441
+#: ../studio/widgetPresenter.py:469
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doleva"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:443
+#: ../studio/widgetPresenter.py:471
 msgid "Center"
 msgstr "Na stÅ?ed"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../studio/widgetPresenter.py:476
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán na stÅ?ed"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:450
+#: ../studio/widgetPresenter.py:478
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:455
+#: ../studio/widgetPresenter.py:483
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán doprava"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:457
+#: ../studio/widgetPresenter.py:485
 msgid "Fill"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:462
+#: ../studio/widgetPresenter.py:490
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnán do bloku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:468
+#: ../studio/widgetPresenter.py:496
 msgid "OC_R"
 msgstr "OC_R"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:469
+#: ../studio/widgetPresenter.py:497
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr ""
 "Provést OCR na této oblasti s obsahem pomocí vybraného výkonného programu "
 "OCR."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:475
+#: ../studio/widgetPresenter.py:503
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "Výkonný program OCR pro rozpoznání této oblasti s obsahem"
 
 #. Text Properties
-#: ../studio/widgetPresenter.py:483
+#: ../studio/widgetPresenter.py:511
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Vlastnosti textu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../studio/widgetPresenter.py:530
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:507
+#: ../studio/widgetPresenter.py:537
 msgid "Align"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:511
+#: ../studio/widgetPresenter.py:541
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:513
+#: ../studio/widgetPresenter.py:543
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:515
+#: ../studio/widgetPresenter.py:545
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "Nastavit mezery mezi Å?ádky textu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../studio/widgetPresenter.py:550
 msgid "_Line:"
 msgstr "Å?á_dek:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:531
+#: ../studio/widgetPresenter.py:561
 msgid "L_etter:"
 msgstr "Písm_eno:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:543
+#: ../studio/widgetPresenter.py:573
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Sty_l"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:550
+#: ../studio/widgetPresenter.py:580
 msgid "Angle"
 msgstr "Ã?hel"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:554
+#: ../studio/widgetPresenter.py:584
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "Výkonný program OCR pro ro_zpoznání této oblasti:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:568
+#: ../studio/widgetPresenter.py:598
 msgid "Detect"
 msgstr "Detekovat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:570
+#: ../studio/widgetPresenter.py:600
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ã?hel:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:652
+#: ../studio/widgetPresenter.py:685
 msgid "Save File"
 msgstr "Uložení souboru"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:655
+#: ../studio/widgetPresenter.py:688
 msgid "Open File"
 msgstr "OtevÅ?ení souboru"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:659
+#: ../studio/widgetPresenter.py:692
 msgid "Open Folder"
 msgstr "OtevÅ?ení složky"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:686
+#: ../studio/widgetPresenter.py:719
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Které stránky exportovat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:688
+#: ../studio/widgetPresenter.py:721
 msgid "All"
 msgstr "VÅ¡echny"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:689
+#: ../studio/widgetPresenter.py:722
 msgid "Current"
 msgstr "SouÄ?asnou"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:705
+#: ../studio/widgetPresenter.py:738
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Zvolte formát"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../studio/widgetPresenter.py:767
 msgid "Customâ?¦"
 msgstr "Vlastní�"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:748
+#: ../studio/widgetPresenter.py:781
 msgid "_Height:"
 msgstr "Výšk_a:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:757
+#: ../studio/widgetPresenter.py:790
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Použít na stránky"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:759
+#: ../studio/widgetPresenter.py:792
 msgid "C_urrent"
 msgstr "So_uÄ?asnou"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:762
+#: ../studio/widgetPresenter.py:795
 msgid "_All"
 msgstr "_VÅ¡echny"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:822
+#: ../studio/widgetPresenter.py:855
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Obrazový procesor Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:836
+#: ../studio/widgetPresenter.py:869
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:842
+#: ../studio/widgetPresenter.py:875
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Náhled"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:868
+#: ../studio/widgetPresenter.py:901
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Zpracování programem Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:868
+#: ../studio/widgetPresenter.py:901
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
 msgstr "Provádí se vylepÅ¡ení programem Unpaper. Ä?ekejte prosímâ?¦"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:912
+#: ../studio/widgetPresenter.py:945
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Citlivost šumového filtru"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:914 ../studio/widgetPresenter.py:946
+#: ../studio/widgetPresenter.py:947 ../studio/widgetPresenter.py:979
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:916 ../studio/widgetPresenter.py:948
+#: ../studio/widgetPresenter.py:949 ../studio/widgetPresenter.py:981
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:918 ../studio/widgetPresenter.py:950
+#: ../studio/widgetPresenter.py:951 ../studio/widgetPresenter.py:983
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:944
+#: ../studio/widgetPresenter.py:977
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Filtr úrovnÄ? Å¡edé"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:976
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1009
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filtr Ä?erné"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:977
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1010
 msgid "Use"
 msgstr "Použít"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:984
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1017
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Další volby"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:986
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1019
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumenty pÅ?íkazového Å?ádku pro program Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1043
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1076
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby pro Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1100 ../studio/widgetPresenter.py:1111
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1133 ../studio/widgetPresenter.py:1144
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Vyskytla se chyba!"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1182
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1215
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zrušeno"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1196
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1229
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1261
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1294
 msgid "_General"
 msgstr "_Obecné"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1266
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1299
 msgid "Temporary folder"
 msgstr "Složka pro doÄ?asné soubory"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1270 ../studio/widgetPresenter.py:1334
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1303 ../studio/widgetPresenter.py:1367
 msgid "Choose"
 msgstr "Zvolit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1287
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1320
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Rozpoznání"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1292
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1325
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Vyberte barvy oblastí"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1298
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1331
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Barva oblasti s te_xtem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1304
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1337
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "OhraniÄ?ení obla_sti s textem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1310
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1343
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Barva oblasti s o_brázkem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1330
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1363
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Cesta k programu Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1342 ../studio/widgetPresenter.py:1592
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1630 ../studio/widgetPresenter.py:1648
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1737
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1375 ../studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1663 ../studio/widgetPresenter.py:1681
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1770
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "Výkonné programy OCR"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1377
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr ""
 "Výkonný program, který by mÄ?l být použit, když se provádí automatické "
 "rozpoznání."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1355
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1388
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Oblíb_ený výkonný programy:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1403
 msgid "Window size"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1404
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "A_utomaticky"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1372
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1405
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "_Vlastní"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1381
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1414
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr "Velikost okna je velikost dÄ?lící plochy detekÄ?ního algoritmu."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1426
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Detekce sloupců"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1398
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1431
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "Zdokonal_it vyhledání sloupců"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1400
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1433
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr "Použít algoritmy dodateÄ?né detekce ke zdokonalenému vyhledání sloupců"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1411 ../studio/widgetPresenter.py:1485
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1444 ../studio/widgetPresenter.py:1518
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1413 ../studio/widgetPresenter.py:1487
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1446 ../studio/widgetPresenter.py:1520
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Vlast_ní"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1450
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "Minimální šíÅ?ka sloupce v pixelech"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1433
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1466
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "Minimální šíÅ?ka, kterou by sloupec mÄ?l mít:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1454
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1487
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Rozpoznaný text"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1455
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1488
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Opravit zalomení Å?ádků a rozdÄ?lení slov"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1457
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1490
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
@@ -797,80 +815,80 @@ msgstr ""
 "Odstraní jednoÅ?ádková zalomení a rozdÄ?lení slov z textu vygenerovaného "
 "výkonným programem OCR"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1467
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1500
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1472
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1505
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "PÅ?izpůsobit hranice oblastí s o_bsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1474
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1507
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr ""
 "Použít algoritmy dodateÄ?né detekce ke zmenÅ¡ení okrajů oblastí s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1491
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1524
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "Maximální velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1541
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "Maximální velikost, kterou by mÄ?ly mít okraje oblastí s obsahem:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1587
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "PÅ?edzpracování obrazu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1555
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1588
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "Odstranit de_formace obrazu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1557
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1590
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Zkusí vylepÅ¡it obrazy, než jsou pÅ?idány"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1566
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1599
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "VyÄ?istit programem _Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1568
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1601
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "VyÄ?istí obraz pomocí pÅ?edzpracování programem Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1572
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1605
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "_PÅ?edvolby pro Unpaper"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1639
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Výkonné programy, který se mají pÅ?idat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1611
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1644
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1615 ../studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1648 ../studio/widgetPresenter.py:1685
 msgid "Engine"
 msgstr "Výkonný program"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1656
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1689
 msgid "Add"
 msgstr "PÅ?idat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1691
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1659
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1692
 msgid "De_tect"
 msgstr "De_tekovat"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1673
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1706
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Opravdu chcete odebrat tento výkonný program?"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1719
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1752
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -879,69 +897,67 @@ msgstr ""
 "UjistÄ?te se prosím, že máte v systému nÄ?jaké výkonné programy OCR "
 "nainstalované a pÅ?ístupné."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1722
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1755
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Není dostupný žádný výkonný program OCR"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1739
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1772
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Výkonný program %s"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1763
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1796
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Název:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1764
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1797
 msgid "Engine name"
 msgstr "Název výkonného programu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1766
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1799
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Formát obrázku:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1768
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1801
 msgid "The required image format"
 msgstr "Požadovaný formát obrázku"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1770
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1803
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "Å?etÄ?zec pÅ?i sel_hání:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1772
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1805
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Å?etÄ?zec nebo znak, který tento výkonný program používá pÅ?i selhání"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1775
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1808
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Cesta k výkonnému _programu:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1777
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1810
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Cesta k výkonnému programu"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1779
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1812
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumenty výkonného programu:"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1781
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1814
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr ""
 "Argumenty: použijte $IMAGE pro obrázek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1798
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1831
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr ""
 "Chyba pÅ?i nastavování nového výkonného programu, zkontrolujte prosím své "
 "nastavení."
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1798
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1831
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
-#: ../studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../studio/widgetPresenter.py:1867
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
 
-#~ msgid "_Appearance"
-#~ msgstr "V_zhled"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]